Название: | The Potions Apprentice |
Автор: | Murai-Sakura |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13357839/1/The-Potions-Apprentice |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Следующим утром Гарри проснулся от того, что кто-то тряс его за плечо. Он открыл глаза и увидел перед собой лицо Рона Уизли. Гарри застонал и отвернулся от своего друга.
— Ещё пять минуточек, — взмолился Гарри, закрыв лицо руками.
— Гарри, ты на завтрак опоздаешь! — воскликнул Рон чересчур уж громко для столь раннего утра. Гарри запустил подушкой в голову Рона и засмеялся, когда друг схватил его за ногу и начал силой вытаскивать из постели.
Похоже, что правда пора вставать. Из окна было видно ясное голубое небо, и Гарри был рад первому дню занятий. Он быстро собрался, надел свою мантию и помчался вслед за Роном в общую гостиную, где их уже ждала Гермиона. Все вместе они спустились в Большой Зал, так же как бывало и раньше. Он снова чувствовал себя, как дома, и…
БАМ!!!
Он не глядя завернул за угол и столкнулся с высокой тёмной фигурой, чья мантия развевалась за спиной. Гарри чуть не упал, но отточенные рефлексы фигуры не позволили ему это сделать. Гарри с удивлением взглянул на Северуса Снейпа, когда тот схватил его за руку. Ну почему опять он?
— Осторожнее, мистер Поттер, — чуть ли не ласково проговорил Снейп. — Мы же не хотим, чтобы вы оказались в больничном крыле в первый же день, не так ли?
— Эм, — замешкался Гарри, стараясь восстановить равновесие, но Снейп внезапно помог ему принять вертикальное положение, а затем отпустил.
— Используйте членораздельные слова, мистер Поттер, — спокойно сказал Снейп. — Или вам хочется, чтобы все сочли вас за безмозглого бабуина? — если не считать небольшую ухмылку, его лицо было абсолютно непроницаемо.
— Прошу прощения, профессор, — выдавил из себя Гарри. — Я не смотрел, куда иду.
— Очевидно, — ответил профессор из подземелий. — Пять баллов с Гриффиндора за невнимательность. А теперь отправляйтесь в Большой Зал на завтрак. И не смейте клевать носом у меня на занятии. — На этой угрожающей ноте, профессор быстрым темпом зашагал прочь.
— Вот гад! — выплюнул Рон. — Он уже к тебе придирается, Гарри.
Гарри смотрел Снейпу вслед, пока тот не скрылся за поворотом.
— Да, — ответил он слегка напугано. — Лучше мне не высовываться, не то он мне Уидосорос(1) подольёт. — Рон непонимающе посмотрел на него, а Гермиона закатила глаза.
— Ой, Гарри, не преувеличивай, — ответила она, подталкивая их обоих в сторону Большого Зала. — Профессор Снейп — преподаватель, и ему доверяет сам Дамблдор. Он бы никогда тебя не отравил!
— Гермиона, это была шутка, — сказал Гарри, поддаваясь её натиску. — Не воспринимай всё так серьёзно.
* * *
Пока шёл завтрак, МакГонагалл раздала Гриффиндорцам их расписания. И, конечно же, четвёртый курс удостоился чести первыми отправиться на зелья… двойные зелья… со Слизеринцами. Что может быть лучше, чем провести прекрасное солнечное утро в холодных стенах подземелий. Рон и, как ни странно, Гермиона застонали от такой перспективы, но Гарри, по правде говоря, был этому очень даже рад. Чем скорее он начнёт применять свои новообретённые знания на практике, тем лучше.
Окончив завтрак, трое друзей вернулись в общежитие за нужными учебниками и поспешили в подземелья. Опаздывать на зелья — не самая хорошая идея. Но им это не грозило, потому что, как оказалось, они пришли одни из первых, так что могли выбрать себе места. Обычно они садились в задней части кабинета, как можно дальше от Снейпа, чтобы не давать ему лишний повод отбирать баллы у Гриффиндора. Но в этот раз Гарри принял иное решение. Гермиона абсолютно спокойно восприняла его выбор места, а Рон хоть и сопротивлялся, но не долго. Они сидели впереди класса, когда Снейп, с гротом распахнув дверь, ворвался в кабинет и взмахом палочки закрыл шторы на окнах и зажёг факелы на стенах. Он проделывал это каждый год на первом занятии, как будто ему нужно было напомнить своим ученикам, чтобы они его боялись.
Заметив золотую троицу впереди класса, во взгляде Снейпа промелькнула тень удивления, но вскоре эта эмоция сменилась мерзкой ухмылкой.
— Похоже, у меня новый набор слушателей на первых рядах, — протянул Снейп мягким, словно шёлк, тоном. — Чему обязан такой чести? — в его голосе не было и намёка на угрозу… пока. — Мисс Грейнджер?
— Гарри хочет в следующем году хорошо сдать СОВ по зельеварению, профессор, — вежливо ответила Гермиона. — Поэтому он попросил нас сесть вперёд. — Снейп кивнул, широко ухмыляясь. Он мельком взглянул на Уизли, который явно был недоволен сложившейся ситуацией, но быстро переключил внимание обратно на Гарри.
— Поведайте мне, мистер Поттер, сколько нужно времени, чтобы сварить Веритасерум? — мягко спросил он. Некоторые Слизеринцы уже хихикали между собой в ожидании представления. Но не успела Гермиона даже поднять руку, как Гарри спокойно и уверенно ответил:
— Его нужно варить на протяжении одной лунной фазы, которая составляет примерно 28 дней, сэр, — Снейп в неверии слегка нахмурился.
— Каковы его ограничивающие факторы? — продолжил Снейп.
— Поскольку некоторые волшебники и ведьмы могут ему противостоять, данные, полученные под его воздействием, не могут быть представлены в суде в качестве основополагающего доказательства вины или невиновности. Также необходимо учитывать субъективное восприятие человека, его ответы могут быть абсолютно искренними, но они не обязательно будут отражать объективную реальность.
Гарри без труда вспомнил этот абзац учебника по зельеварению. Он, должно быть, перечитал его полсотни раз. Рон уставился на него так, будто у него выросла ещё одна голова, в то время как Гермиона, казалось, была впечатлена. А вот у Снейпа вид был весьма недовольный, очевидно, его план опозорить Гарри провалился.
— Что ж, вас явно интересует Веритасерум, не так ли, Поттер? — хмыкнул он. — Ну, а как насчет этого? Какие ингредиенты необходимы для Летейского эликсира доктора Уббли?
— Эмм… — замешкался Гарри, пытаясь вспомнить, слышал ли он об этом зелье раньше. Похоже, что он не читал о таком… И, судя по всему, Гермиона тоже, потому что она не подняла руку. — Я не знаю, сэр, — признался он.
— Нет? — переспросил Снейп с напускным удивлением. — Что ж, советую вам учиться усерднее, мистер Поттер, если вы действительно хотите сдать СОВ в следующем году.
Гарри откинулся на спинку стула, несколько растерянный, но не позволил насмешкам Снейпа задеть его, ведь он всегда так себя вёл. Снейп зашагал по классу с учебником в руке.
— А теперь, будьте добры, откройте ваши учебники на странице 208.
Гарри так и сделал и увидел уже знакомый ему рецепт. Антидот для нестандартных ядов.
— Вы будете работать, как обычно, в парах. У вас два часа на приготовление этого зелья. Не успеете — провалите задание, недостаточно измельчите рог Дромарога — провалите задание, взорвёте котёл — провалите задание. Если кому-то понадобится медицинская помощь из-за испорченного им зелья, что, несомненно, произойдёт, — посмотрел он на Невилла, — настоятельно прошу незамедлительно отправиться в больничное крыло, чтобы нам всем не пришлось терпеть ваше нытьё. Приступайте!
Гарри одним из первых подошёл к шкафу с ингредиентами. Остальным студентам нужно было свериться с рецептом, но Гарри и без того его помнил: огненные семена, рог Дромарога, жала Веретенницы, панцири Чизпурфла и ещё пара вещей. Он собрал наиболее привлекательные экземпляры и вернулся на свое место, где его ждал Рон. Гермиона работала с в паре с Лавандой Браун. Двое мальчиков принялись выполнять задание. Гарри работал в таком бешеном темпе, что порой Рон умолял его немного притормозить: он едва успевал взглянуть на рецепт, а Гарри уже приступал к следующему этапу варки. Он полностью погрузился в работу и даже не обратил внимания, что Снейп несколько раз останавливался, внимательно изучая их работу. Гарри нарезал, измельчал, измерял и перемешивал, иногда останавливаясь, чтобы позволить Рону внести свой вклад, но не без его контроля. В итоге, Гарри и Рону удалось приготовить зелье за 40 минут. Однако…
— Мистер Поттер, — процедил Снейп. Гарри в недоумении смотрел на свой котёл. Он даже не заметил, что Снейп стоял рядом с ним. Когда Гарри не откликнулся, Снейп сдвинул брови в легком раздражении и повторил «мистер Поттер» на этот раз более резко. Рон слегка толкнул Гарри локтем, не сводя испуганного взгляда со Снейпа. Это вывело Гарри из его ступора. Он спокойно посмотрел на уже рассерженного Снейпа хотя всё ещё был в замешательстве.
— Да, профессор? — потухшим голосом отозвался Гарри.
— Какого цвета должно быть зелье в конце приготовления, согласно инструкции?
— Зелёного, сэр, — ответил Гарри, даже не взглянув в учебник. Он в смущении опустил взгляд.
— Так, позвольте же узнать, какого цвета вышло ваше зелье? — безэмоционально продолжил Снейп. По его лицу невозможно было понять, что он думает.
— Коричневое, — едва слышно проговорил Гарри.
— Вот именно! — казалось, что бас Снейпа прогромыхал по всему подземелью. — Должен ли я ставить вас в известность, что вы полностью провалили задание…
— Но почему оно коричневое, профессор? — неуверенно прервал Гарри его тираду. — В чём моя ошибка?
— 10 баллов с Гриффиндора за то, что перебили преподавателя, мистер Поттер, — ледяным тоном объявил Снейп. — А отвечая на ваш вопрос, скажу, что вы недостаточно измельчили рог Дромарога. Если бы вы довели дело до конца, ваше зелье приняло бы идеальный зелёный оттенок. Но вы решили остановиться на полпути и не растёрли его до состояния пыли, и потому ваша работа приобрела столь нежелательный цвет, и, соответственно, стала совершенно непригодна.
— Может, есть способ как-то это исправить? — заинтересованно спросил Гарри.
— Нет, — отрезал Снейп и, взмахнув палочкой, заставил зелье испариться. — Не очень-то хорошее начало, Поттер. Может, вам стоит повторить пройденное на первом курсе?
Гарри лишь кивнул в ответ.
* * *
POV Снейпа
Снейп не совсем понимал, что происходит. Он собирался обличить Поттера, ведь то, что он вдруг захотел преуспеть в зельеварении, было наглой ложью. Снейпу хватало и того, что ему в принципе приходится терпеть мальчишку на своих занятиях, но терпеть его присутствие прямо у него под носом было вовсе невыносимо. Поэтому он решил помучить его трудными вопросами, как на первом курсе, однако в этот раз Поттер смог на них ответить. Тогда Снейп задал невозможный вопрос, на который Гарри в принципе не мог знать ответа.
Затем, когда пришло время варить зелье, Снейп стал с интересом наблюдать за процессом. Уизли был по большей части бесполезен, а Поттер пошёл за ингредиентами, даже не взяв с собой их список. Он знал их наизусть. Снейп проследил за ним, чтобы убедиться, что он, по своей тупости, не соберёт какую-нибудь смертоносную комбинацию, но нет. Он взял именно то, что было нужно. Вскоре стало очевидно, что он и весь рецепт знал наизусть. Он отдал свой учебник Рону и полностью сосредоточился на работе. Поттер, несомненно, показывал кое-какой прогресс, но Снейп заметил, что Гарри очень плохо измельчил рог Дромарога, что привело к печальным последствиям. Как жаль, что придётся спустить Поттера с небес на землю. А то ещё возомнит себя гением зельеварения. Но это не умаляло того факта, что мальчик действительно очень старался. Возможно, Снейп недооценил его. Но сейчас самое первое занятие в году. Его почти успех мог быть либо случайностью, либо результатом недолговечной мотивации. Снейп склонялся ко второму варианту.
В конце занятия лишь малая часть Гриффиндорцев получили удовлетворительную оценку за своё зелье. Грейнджер, как всегда, справилась на отлично, но остальные как были тупицами, так ими и остались. Все они довольно спокойно отнеслись к своим недооценкам, но не Поттер. Он казался весьма расстроенным. Возможно, отныне он будет учиться усерднее.
— К концу недели жду от вас эссе длиной 4 фута об этом зелье, а именно, какие яды оно способно нейтрализовать и какие могут быть последствия от неправильного использования ингредиентов, что нам мастерски продемонстрировал сегодня мистер Гарри Поттер.
На лице Снейпа появилась довольная ухмылка, когда он услышал стоны учеников, осознавших, что их беззаботному времяпрепровождению настал конец.
* * *
POV Гарри
— Ну, другого я и не ждал, — произнес Рон. — Ты всего-то допустил малюсенькую ошибку, и что? — Гарри только пожал плечами. Что сделано, то сделано. Но похоже даже Гермиона, негодовала от произошедшего.
— Ты всё остальное сделал идеально, Гарри! — она явно пыталась поднять ему настроение. — Я была приятно удивлена, когда ты взял приготовление зелья в свои руки, словно знал рецепт наизусть. Даже я так не могу, — ухмыльнулась она, игриво похлопав Гарри по спине, от чего ему пришлось подавить содрогание. Боль ещё не прошла.
— Давайте в следующий раз просто сядем на наши старые места, а? — с опаской спросил Рон. — Не то этот мудак не перестанет нас доставать своими дурацкими вопросами.
— Наверное, ты прав, — вздохнул Гарри. — О чём я только думал? — он провёл рукой по своим растрёпанным волосам. День только начался, а он уже был без сил.
Несмотря ни на что, весь остальной день прошёл как ни в чем не бывало. Гарри немного взбодрился на Защите от Тёмных Искусств, где они проходили тему о вампирах и как защититься от них. Правда, заданное эссе поубавило его энтузиазм, но таковы были реалии учёбы в Хогвартсе. Далее по расписанию были трансфигурация, заклинания и, к глубочайшему сожалению Гарри и Рона, прорицание. Но там можно было передохнуть и попить чай, лишь бы Трелони не начала снова предсказывать Гарри его смерть.
— Что у тебя, Гарри? — спросил Рон.
— Эммм… — Гарри заглянул в свою чашку. — Кажется, это птица? Или, может, летучая мышь… Нет, всё-таки птица.
— А у меня волшебная палочка, — уверенно констатировал Рон, листая учебник. — Что ж, я столкнусь с трудностями, к которым буду готов, — довольным тоном прочитал он. — Не так уж и плохо… — и, перевернув ещё пару страниц, добавил. — А ты найдёшь выход из сложной ситуации, — ухмыльнулся он. — Вот бредятина…
А вот Гарри было не до смеха. Выход? Было бы неплохо… Но прорицания не были самой надёжной наукой, так что Гарри не придал этому большого значения.
— На следующей неделе мы начнём предсказывать будущее по снам, — голос Трелони вечно звучал, будто она в трансе, а сейчас к нему добавилась какая-то певучесть. — Поэтому, прошу вас, вести дневник сновидений и принести его на следующее занятие.
По кабинету, как всегда, пронесся недовольный шёпот, но для домашнего задания это было неплохо. Правда, Гарри не горел желанием доверять свои кошмары бумаге.
— Вот, чёрт… Я свои сны даже спросонья не помню, — сказал Рон. — А ты, Гарри?
— Крайне редко, — рассеянно ответил Гарри.
— Ну, всегда есть вариант что-то выдумать, — Рон пожал плечами. — Как она узнает, что нам действительно приснилось?
Гарри зевнул и потянулся. Как бы там ни было, Прорицания давали возможность расслабиться. От мягких кресел и горячего чая начинало клонить в сон. Так и прошёл первый день. Настало время ужина, и мальчики отправились в Большой Зал, где у входа их уже ждала Гермиона. Сильно проголодавшись, Гарри охотно зашёл внутрь вместе со своими друзьями.
* * *
Решив не тратить время попусту, Гарри принялся за эссе по Зельеварению, чем привёл Рона в смятение, а Гермиону — в восторг.
— Я иду в лабораторию практиковаться с этим зельем, — сказал он. — Кто со мной? — Это был скорее риторический вопрос. Он и так знал, что от Гермионы услышит «Я», а от Рона — «Ну уж нет».
— Увидимся позже, Рон, — Гарри и Гермиона взяли свои вещи и отправились обратно в подземелье. Хорошо, что лаборатория была открыта весь день для дополнительной практики студентов. Раньше Гарри этой возможностью не пользовался, но в этом году всё будет иначе. По дороге Гермиона радостно щебетала об эссе, о том, какую информацию обязательно нужно в него включить и, что четырёх футов будет явно недостаточно. Гарри, хоть и собирался написать работу как можно лучше, был больше заинтересован в непосредственном приготовлении зелья.
Когда они дошли до лаборатории, дверь была открыта, а под парой котлов горел огонь. Снейп сидел у себя за столом, что-то записывая на пергаменте грациозным росчерком пера. Он даже не взглянул, кто зашёл в кабинет, а просто указал на свободное место, где и расположились Гарри и Гермиона.
— Ты сходишь за ингредиентами или лучше мне? — спросила Гермиона. Гарри посмотрел на Снейпа и слегка замешкался.
— Давай лучше ты, Гермиона, — попросил он. Она кивнула в ответ и пошла в переднюю часть лаборатории. Они снова прошлись по всем этапам приготовления, а Гарри постарался измельчить рог Дромарога как можно тщательней. Время от времени он показывал Гермионе свою работу, но каждый раз она качала головой, показывая, что его усилия пока не увенчались успехом. Гарри старался не падать духом и продолжал растирать ингредиент по и против часовой стрелки, разминал более крупные кусочки, но ничего не помогало. Он уже начинал терять терпение. Да что ж это такое? Это одно из самых простых зелий. Каким образом он доучился до четвёртого курса, не научившись даже ингредиенты нормально подготавливать? Похоже, Снейп был прав: он просто неудачник, который получал сносные оценки лишь благодаря помощи Гермионы.
— Гарри, расслабься, — прошептала Гермиона, стараясь не нарушить тишину, установившуюся в кабинете. — У тебя всё получится. Мы никуда не торопимся.
Она пыталась его успокоить, но Гарри её слова не помогли. Он почувствовал, как на глаза накатывают непрошенные слёзы, и схватил себя за волосы. Ещё даже первый день учёбы не закончился, а у него уже ничего не получается. Если он не найдёт способ преуспеть, то он может не пережить следующее лето с Дурслями.
— Проблемы, мистер Поттер? — мягкий голос вырвал Гарри из его размышлений. Он взглянул вверх и увидел Снейпа, склонившегося над ним с поднятой бровью. Гермиона посмотрела на него с тревогой во взгляде.
— У меня не получается, профессор, — чересчур громко заявил Гарри с явным раздражением в голосе. Он показал Снейпу невпечатляющий результат своих усилий. — Не знаю, почему, но у меня не получается измельчить рог до необходимого состояния. — Снейп посмотрел в ступку Гарри.
— Покажите, как вы это делаете, — ледяным тоном сказал он. Гарри от удивления замер. — Ну же, мистер Поттер, у меня на сегодня ещё дела запланированы, — прозвучавшее в его голосе возмущение заставило Гарри взяться за ступку.
— Стоп, — сказал Снейп через пару мгновений, — попробуйте работать пестиком в форме восьмёрки. — Он взял ступку из рук Гарри и продемонстрировал это своими опытными движениями. Рог моментально начал измельчаться. Снейп вернул Гарри ступку. — Повторите.
Гарри тут же сделал, как ему сказали. Удивительным образом рог стал очень легко растираться в пыль. Ему понадобилась лишь пара минут, чтобы подготовить ингредиент.
— Спасибо, профессор, — пробормотал Гарри. Коротко кивнув в ответ, Снейп пошёл по лаборатории, рассматривая работы других студентов. Раздражение Гарри улетучилось, и он с облегчением смотрел, как профессор ворчал на каких-то второкурсников из Рейвенкло.
Пока зелье, согласно рецепту, варилось на медленном огне, Гарри приступил к эссе. Было не так-то просто написать по этому зелью целых 4 фута, но Гарри намеревался справиться с заданием. Они с Гермионой будто вступили в соревнование, кто напишет больше и быстрее. Одновременно с этим Гарри внимательно следил за своим зельем, и когда оно было готово, то приобрело желаемый зелёный цвет.
Слава Мерлину!
Значит он, всё-таки, был не полной бездарностью. Гарри и Гермиона потушили огонь, и он уже вытащил палочку, чтобы избавиться от зелья, как вдруг почувствовал чьё-то присутствие у себя за спиной. Слегка опешив, он повернулся.
— Намного лучше, мистер Поттер, — прозвучала неожиданная похвала от мастера зелий. — Если хотите закрыть оценку, которую получили сегодня в классе, то предоставьте мне экземпляр из этого котла. Но больше на такое не рассчитывайте. Я не собираюсь постоянно принимать пересдачи.
— Спасибо, сэр, — с удивлением и благодарностью сказал Гарри. Он наполнил один пузырёк антидотом и оставил его на столе Снейпа.
— А теперь, будьте добры, уберите за собой и отправляйтесь обратно в общежития. Увижу здесь кого-то через пять минут, и этот кто-то лишится 20 баллов.
Все в лаборатории молниеносно очистили котлы и, чуть не спотыкаясь, вылетели из кабинета, вызвав на лице Снейпа довольную ухмылку.
Может, Гарри всё-таки удастся добиться желаемого.
1) Быстродействующий яд. Использовался профессором Снейпом в задаче с зельями на пути к Философскому камню.
![]() |
|
Захватывающая история! Спасибо за перевод; с нетерпением жду продолжение. ♡
1 |
![]() |
|
Все описано классно. Как переводчику огромное спасибо. Качественный перевод очень ценен и важен для читателя
1 |
![]() |
Zemi Онлайн
|
Спасибо за перевод! 💚 Читала, не отрываясь.
1 |
![]() |
|
Я пылаю от восторга! Бегу читать следующую главу. И, да, спасибо огромное, что главы выходят так быстро)
2 |