↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сергей : "Медведь, который изменил историю" (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор
Размер:
Миди | 173 324 знака
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Скажем так, это история о Сергее, попавшем в магический мир. Став наследником рода Синева, он использует новые возможности, чтобы поднять честь семьи и стать известным. Его приключение — это путь к славе, дружбе и личному росту.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 3

Когда поезд остановился на перроне Хогсмидской станции, Сергей неспешно поднялся с места. Его внушительный рост — метр деяносто пять — и широкие плечи заставляли окружающих невольно обращать на него внимание. Даже среди толпы студентов он выглядел внушительно, выделяясь не только физически, но и своей уверенной осанкой. Гермиона, которая шла рядом, невольно посмотрела на него снизу вверх, словно сама только сейчас осознавала, насколько он высокий.

Толпа студентов постепенно начала высыпать из поезда, разбредаясь по платформе. Сергей не спешил, наслаждаясь видом вокруг: величественные горы, свежий прохладный воздух и магическая атмосфера наполняли всё вокруг. Это место казалось ему совершенно другим миром, полным волшебства и загадок.

Когда он вышел на платформу, его взгляд тут же привлекли странные существа, запряжённые в кареты. Сергей остановился, слегка прищурившись, чтобы лучше разглядеть странных лошадей с кожистыми крыльями, длинными костлявыми телами и пустыми белыми глазами. Они выглядели одновременно жутко и завораживающе, словно пришли из какого-то мрачного мифа.

[Системное уведомление]: Фестралы. Уникальные магические существа, видимые лишь тем, кто видел смерть и осознал её. Эти создания обладают невероятной выносливостью и острым чувством направления. В магическом мире их часто боятся из-за их мрачного вида, но они абсолютно безобидны для людей.

Сергей внимательно изучил уведомление. "Видел смерть?" — подумал он, быстро вспоминая события своего прошлого. Возможно, я там умер когда прыгнул в арку и система посчитала это достаточным для того, чтобы он мог видеть этих существ. Интересно.

Тем временем, студенты уже начали рассаживаться по каретам. Сергей заметил, как Гарри и Рон быстро направились к одной из карет, увлекая за собой ещё пару знакомых. Гермиона, которая стояла рядом с ним, вдруг замялась. Она бросила взгляд в сторону своих друзей, но потом перевела взгляд на Сергея.

— Ты не против, если я сяду с тобой? — вдруг спросила она, слегка смущённо.

Сергей удивлённо поднял бровь, но кивнул с лёгкой улыбкой.

— Конечно, садись. Вдвоём веселее.

Они подошли к одной из пустых карет, и Сергей, как настоящий джентльмен, придержал дверцу, позволяя Гермионе забраться внутрь. Он уже собирался последовать за ней, как вдруг услышал за спиной холодный, но мелодичный голос:

— Извините, здесь ещё есть свободное место?

Сергей обернулся и увидел Дафну Гринграсс. Её осанка, идеально прямой взгляд и лёгкая аура высокомерия вызывали у него смутное ощущение, что с ней шутки плохи. Дафна явно не собиралась садиться куда попало, и её выбор кареты, похоже, был осознанным.

— Конечно, — ответил Сергей, чуть улыбнувшись, и сделал шаг в сторону, давая ей дорогу.

Дафна, не говоря больше ни слова, плавно забралась в карету и заняла место напротив. Теперь в карете оказались трое: Сергей у окна, Гермиона рядом с ним, а Дафна напротив. Карета, запряжённая фестралами, тронулась, медленно катя по дороге в сторону Хогвартса.

Внутри на мгновение повисло напряжённое молчание. Гермиона, сидя рядом с Сергеем, выглядела слегка настороженной, поглядывая на Дафну. Дафна, в свою очередь, выглядела совершенно спокойной и даже слегка скучающей, хотя её взгляд время от времени останавливался на Сергее.

— Значит, ты тоже из Слизерина? — первым нарушил тишину Сергей, глядя на Дафну.

Она чуть приподняла бровь, словно удивлённая тем, что он первым завёл разговор, но ответила коротко:

— Да. А ты — переведенный,на 4й курс,это... редкость?

— Точно, переведенный — кивнул он. — и теперь, позвольте представиться официально Сергей Синев. И, честно говоря, ты первая слизеринка, которая не пыталась мне угрожать или хамить.

На лице Дафны мелькнула едва заметная улыбка, но она тут же вернула себе бесстрастное выражение.

— Малфой уже пытался?

— Ага, — ответил Сергей, не скрывая улыбки. — Но, кажется, он понял, что это была плохая идея.

— Впечатляет, — заметила Дафна. Её голос звучал спокойно, но в нём чувствовался интерес. — Большинство предпочитают избегать проблем с Драко. Ты, похоже, не из таких.

— Я просто не люблю, когда меня обзывают, или... наговаривают всякой чуши про меня — спокойно ответил он. — Особенно если это делают такие, как Малфой.

Гермиона, до этого молчавшая, наконец не выдержала.

— Сила — это, конечно, хорошо, но иногда лучше быть умным и дипломатичным. Всё-таки, Сергей, не все проблемы можно решить... ну, твоими методами.

Сергей повернулся к ней, слегка улыбнувшись.

— Не все, это правда. Но, знаешь, Гермиона, иногда дипломатия просто не работает. Особенно с людьми, которые привыкли добиваться своего угрозами.

Гермиона хотела было что-то возразить, но карета остановилась. Перед ними во всей своей магической красе возвышался Хогвартс, освещённый мягким золотым светом. Все трое вышли из кареты, и Сергей снова почувствовал на себе взгляды окружающих. Его высокий рост и широкие плечи снова выделяли его из толпы, заставляя некоторых студентов переглядываться и шептаться.

[Системное уведомление]: Взаимодействие с Гермионой и Дафной улучшено. Влияние на Гермиону Грейнджер: +10. Влияние на Дафну Гринграсс: +15. Ваш авторитет среди студентов начинает расти.

[Системное уведомление]: Подсказка. Дафна Гринграсс — одна из самых загадочных студенток Слизерина. Её уважение сложно завоевать, но возможно. Продолжайте показывать себя уверенным, но не забывайте о тактичности.

Сергей, усмехнувшись, посмотрел на замок впереди. "Ну что ж, Хогвартс, посмотрим, что ты можешь предложить. Я готов."

Сергей вместе с Гермионой и Дафной присоединился к остальным ученикам, которые стекались к огромным дубовым дверям, ведущим в замок. Его сердце забилось чуть быстрее, когда он впервые увидел Хогвартс вблизи. Замок казался живым организмом — его башни, стены и окна словно дышали магией. Лёгкая дрожь пробежала по телу Сергея, но он тут же овладел собой.

[Системное уведомление]: Хогвартс, школа чародейства и волшебства. Одно из самых великих и древних учебных заведений магического мира. Основан в X веке четырьмя выдающимися волшебниками: Годриком Гриффиндором, Салазаром Слизерином, Хельгой Хаффлпафф и Ровеной Равенкло. Замок наполнен тайнами, скрытыми проходами и магическими механизмами. Подсказка: Исследовать замок может быть полезно, но проявите осторожность. Некоторые его части таят опасности.

"Подсказка принята," — подумал Сергей, ощупывая взглядом массивные стены и окна. Мимо него прошли несколько студентов, которые явно пытались незаметно бросить взгляд на его внушительный рост и телосложение. Сергей лишь усмехнулся про себя, привыкший к тому, что его фигура привлекает внимание.

Когда двери распахнулись, все ученики двинулись внутрь. Просторный вестибюль был впечатляющим: высокие потолки, каменные стены, внушительная лестница, которая уходила куда-то вверх, и многочисленные факелы, горящие мягким магическим светом. Но Сергей не успел долго разглядывать окружение — поток студентов направился в Большой зал, и он последовал за ними.

Большой зал оказался ещё более впечатляющим. Его сводчатый потолок, зачарованный, чтобы отображать ночное небо, был усыпан звёздами. Четыре длинных стола, каждый из которых принадлежал своему факультету, заполняли зал. За ними уже собирались ученики, оживлённо обсуждающие что-то. В конце зала возвышался главный учительский стол, за которым сидели преподаватели, включая знакомого Сергею Хагрида. В центре стола сидел человек с длинной серебристой бородой и полуночным взглядом, который излучал мудрость и доброту.

[Системное уведомление]: Большой зал. Центральное место Хогвартса, где ученики проводят собрания, трапезы и праздники. Потолок зачарован, чтобы отображать погоду или небо за пределами замка, создавая уникальную атмосферу. Подсказка: Ваше поведение в этом месте может повлиять на вашу репутацию среди преподавателей и студентов.

Сергей остановился у входа на мгновение, чтобы впитать всё это великолепие. Гермиона, заметив его восхищённый взгляд, не удержалась от комментария.

— Впечатляюще, правда? — сказала она с лёгкой улыбкой.

— Это мягко сказано, — ответил Сергей, всё ещё обводя взглядом помещение.


* * *


Когда Сергей подошёл к столу Слизерина, он почувствовал, как на него обратились десятки взглядов. Некоторые из них были любопытными, другие — настороженными или даже откровенно презрительными. Ещё бы, ведь этот переведенный не только не проявлял признаков страха перед Драко Малфоем, но и выглядел из за своих габоритов абсолютно неуместно в их окружении. Его рост и широкие плечи делали его заметным как минимум вдвое больше, чем большинство присутствующих. Даже сидя за столом, он выглядел как человек, случайно попавший в эту компанию. Сергей чувствовал себя словно медведь среди грациозных змей.

[Системное уведомление]: Вы сидите за столом факультета Слизерин. Ваша осанка, манеры и поведение будут влиять на уровень уважения окружающих. Подсказка: Слизеринцы ценят уверенность и достоинство. Избегайте излишней грубости, но не позволяйте проявлять слабость. Завоевание их расположения потребует тонкого баланса между силой и тактичностью.

Сергей сделал глубокий вдох, вспоминая слова системы. Он сел в самом конце стола, продолжая сохранять спокойствие. Его крупное телосложение и рост действительно выглядели комично среди изящных и утончённых слизеринцев, но он не позволил себе выглядеть неловко. Вместо этого он слегка откинулся назад, заняв расслабленную, но уверенную позу, которая, как он надеялся, создаст впечатление, что он здесь абсолютно уместен.

Однако, несмотря на его попытки вести себя с достоинством, его рост всё же сыграл злую шутку. Когда он потянулся за кувшином с соком, его локоть едва не задел ближайшую тарелку, заставив соседей слегка отодвинуться. Сергей поймал на себе несколько насмешливых взглядов, но быстро выровнял ситуацию, спокойно поставив кувшин обратно.

[Системное уведомление]: Грация страдает.Подсказка: Ваше телосложение требует адаптации к новому окружению. Постарайтесь избегать резких движений за столом.

"Спасибо, система, это я уже понял," — мысленно фыркнул Сергей, стараясь больше не производить лишнего шума. Он заметил, как Дафна, сидящая неподалёку, мельком посмотрела на него. Её взгляд был скорее нейтральным, чем насмешливым, но Сергей уловил в её глазах лёгкий оттенок любопытства.

Тем временем, Дамблдор поднялся со своего места за главным столом. Его высокий, но мягкий голос раздался по залу, заставляя всех замолчать.

— Добро пожаловать в Хогвартс! — начал он, широко улыбаясь. — Этот год обещает быть особенным. Мы с вами станем свидетелями и участниками событий, которые войдут в историю нашего мира. Но об этом позже. Пока что наслаждайтесь пиром и приготовьтесь к завтрашнему началу занятий.

Сергей внимательно слушал речь директора, стараясь уловить что-то важное. Его внимание было приковано к фигуре Дамблдора — он выглядел как человек, который знает гораздо больше, чем говорит. После его слов зал наполнился оживлёнными разговорами, а на столах магическим образом появились блюда.

[Системное уведомление]: Альбус Дамблдор. Один из самых могущественных волшебников своего времени. Его действия всегда тщательно продуманы, даже если на первый взгляд кажутся случайными.

Подсказка: Не стоит недооценивать его способности видеть суть вещей. Ваша личность может заинтересовать его, если вы будете слишком выделяться.

Сергей отметил для себя эту подсказку. Он понимал, что излишнее внимание со стороны Дамблдора пока ему ни к чему — лучше сначала влиться в общую атмосферу школы и освоиться.

Когда начался пир, Сергей, следуя совету системы, старался вести себя максимально сдержанно. Он не хватал еду с жадностью, как некоторые первокурсники, и не пытался привлекать к себе лишнего внимания. Однако его телосложение всё же снова сыграло против него. Когда он потянулся за куриным бедром, его рука опять слегка задела соседнюю тарелку. Один из слизеринцев, сидящих рядом, фыркнул, но ничего не сказал.

[Системное уведомление]: Репутация среди слизеринцев: нейтральная. Подсказка: Избегайте ошибок. Слизеринцы ценят тех, кто умеет сохранять лицо даже в неловких ситуациях.

Сергей мысленно вздохнул, поправляя тарелку соседа. "Ладно, привыкну," — подумал он, стараясь больше не совершать ошибок.

Однако, несмотря на мелкие промахи, он заметил, что некоторые слизеринцы начали поглядывать на него с интересом. Его спокойствие и уверенность, несмотря на явную неловкость от его крупного телосложения, начали работать ему на пользу. Даже Драко Малфой, сидящий чуть дальше, бросал на него злой но при этом оценивающий взгляд, но пока не делал никаких замечаний.

Дафна, сидящая чуть поодаль, наконец, заговорила, повернув голову к Сергею:

— Тебе придётся привыкнуть к этому столу. Мы здесь не терпим невежд, — сказала она с лёгкой усмешкой, но не без доли дружелюбия.

Сергей улыбнулся и ответил:

— Ну, если вы дадите мне пару дней, я обещаю, что научусь сидеть за столом так же грациозно, как вы.

Её губы дрогнули, и на мгновение в её холодном взгляде мелькнула тёплая искорка.

— Посмотрим, — коротко бросила она.

[Системное уведомление]: Влияние на Дафну Гринграсс: +5. Она начинает видеть в вас что-то большее, чем просто "неуклюжий медведь".

Пир продолжался, а Сергей постепенно начинал чувствовать себя увереннее. Ему предстояло ещё многое узнать о Хогвартсе, но он был готов ко всему. "Если я справился с переносом в этот мир, то с факультетом Слизерин тоже справлюсь," — подбодрил он себя, продолжая наблюдать за окружающими.

После насыщенного вечера в Большом зале Сергей вместе с остальными слизеринцами направился в подземелья, где находились комнаты их факультета. Это было его первое погружение в настоящую атмосферу Слизерина. Узкие коридоры, холодные каменные стены, зелёное свечение факелов и ощущение лёгкой сырости создавали мрачную, но завораживающую атмосферу. Он чувствовал себя, как будто попал в логово змей — что, в общем-то, соответствовало духу факультета.

[Системное уведомление]: Факультет Слизерин. Комнаты факультета расположены в подземельях Хогвартса под озером. Их интерьер отражает эстетику амбиций и прагматизма: зелёные и серебряные цвета, гобелены с изображением змей, удобная, но сдержанная мебель.

Подсказка: Взаимоотношения внутри факультета часто строятся на статусе и влиянии. Будьте осторожны в выборе союзников.

"Очень уютненько," — подумал Сергей, оглядываясь по сторонам. Ему всё ещё было непривычно находиться в магическом мире, но он быстро адаптировался к новым обстоятельствам. Или, по крайней мере, старался.

Когда староста факультета объявил, что первокурсники и новенькие должны следовать за ним, Сергей подчинился. Он оказался в комнате, где уже стояли несколько кроватей, каждая со шторками, которые можно было закрыть для уединения. Остальные новички быстро заняли свои места, и Сергей выбрал одну из оставшихся кроватей.

Как только он сел на кровать, она слегка заскрипела. Сергей нахмурился, чувствуя, что матрас не совсем соответствует его ожиданиям. Когда он попытался лечь, его ноги частично свисали за пределы кровати, а плечи упирались в край. Сергей с трудом повернулся на бок, пытаясь устроиться поудобнее, но кровать снова заскрипела, как будто протестуя против его веса.

— Ну, шикарно, — пробормотал он себе под нос, пытаясь найти удобное положение. Однако каждый его поворот сопровождался скрипом, который заставлял соседние кровати слегка вибрировать. Один из студентов, лежащих неподалёку, раздражённо выглянул из-за шторки.

— Эй, новенький, ты, случайно, не слон? — саркастически бросил он.

Сергей повернул голову в его сторону, но решил не отвечать, чтобы не раздувать конфликт. Вместо этого он снова попытался лечь, но кровать явно не была рассчитана на его габариты. Ещё несколько минут неловких попыток, и стало ясно: спать здесь он просто не сможет.

[Системное уведомление]: Комфорт сна: -90%. Подсказка: Неподходящие условия для отдыха могут негативно сказаться на вашем здоровье и продуктивности. Рекомендуется обратиться за помощью к декану факультета для решения проблемы.

Сергей закатил глаза, но понял, что система права. Так дело не пойдёт. Он тихо поднялся с кровати, стараясь не разбудить соседей, и направился к выходу из спальни, чтобы найти способ связаться с деканом факультета — профессором Снейпом.

Найти Снейпа оказалось проще, чем он ожидал. В одной из комнат, прилегающих к общей гостиной, горел свет, и Сергей осторожно постучал в дверь.

— Войдите, — раздался низкий, холодный голос.

Сергей вошёл, стараясь выглядеть как можно спокойнее. Профессор Снейп сидел за своим столом, просматривая какие-то документы. Его чёрные глаза поднялись на Сергея, и во взгляде мелькнуло лёгкое раздражение.

— Мистер Синев, — протянул Снейп, отложив перо. — Я полагаю, у вас есть веская причина для того, чтобы тревожить меня посреди ночи?

Сергей кашлянул, стараясь подобрать слова.

— Простите за беспокойство, профессор, но у меня возникла... проблема с кроватью. Она... ну, слишком маленькая для меня, — честно признался он.

Снейп слегка приподнял бровь, окинув Сергея взглядом с головы до ног. Его глаза на мгновение задержались на широких плечах и внушительном росте Сергея.

— Очевидно, вы не стандартного размера для наших кроватей, — сухо заметил он. — И что вы предполагаете сделать по этому поводу?

Сергей чуть улыбнулся, пытаясь смягчить ситуацию.

— Может быть, можно как-то заменить кровать или... переселить меня в более просторную комнату?

Снейп задумался на мгновение, затем встал и направился к шкафу, откуда достал тонкий свиток пергамента. Он пробежал взглядом по списку, затем повернулся к Сергею.

— У нас есть одна свободная комната, предназначенная для старшекурсников, — медленно произнёс он. — Она больше стандартных, и кровать там, возможно, подойдёт вашим... особенностям. Однако это исключение. И я ожидаю от вас примерного поведения, мистер Синев.

Сергей кивнул.

— Спасибо, профессор. Я вас не подведу.

Снейп махнул рукой, приглашая его следовать за собой. Они прошли через несколько коридоров, пока не оказались перед дверью, которая вела в небольшую, но уютную комнату. Там действительно стояла большая кровать, явно более подходящая для Сергея.

— Надеюсь, этого достаточно, чтобы вы перестали нарушать покой остальных, — холодно сказал Снейп, уходя.

Сергей благодарно кивнул и вошёл в комнату. Он с облегчением рухнул на кровать, которая, наконец, не скрипела и не казалась слишком маленькой.

[Системное уведомление]: Комфорт сна: +100%. Ваша новая комната обеспечивает лучшую изоляцию и повышенный уровень уединения.

Подсказка: Используйте это пространство с умом — оно может стать вашей личной берлогой.

Сергей закрыл глаза и улыбнулся. "Ну, хотя бы эту проблему я решил," — подумал он, проваливаясь в глубокий сон.

Глава опубликована: 14.03.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Хрень какая-то
Довольно интересно, хотя автору не помешает найти бету)
Ждём проду)))
Кракатук Онлайн
Так гг в курсе канона или нет?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх