Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сквозняк от открытого окна пробежал по комнате, трепеща простыни на постели Алисы. Аккуратно придерживая Аквамарина, девочка легко соскользнула с подоконника наружу, приземлившись бесшумно, как пушинка. Тихие улицы Лондона погрузились в глубокий сон, освещаемые лишь луной и несколькими фонарями.
По пути Алиса заметила чернокрылую сову, которая пролетела мимо, тревожно ухая. Казалось, птица предупреждала её о возможных опасностях, но девочка лишь рассмеялась беззаботным смехом ребёнка, идущего навстречу неизвестности.
Передав последнее тёплое объятие зданию, в котором жил её лучший защитник, Алиса уверенно двинулась вперёд. Следующая остановка должна была привести её на станцию Кингс-Кросс. Там, пройдя сквозь легендарную платформу девять и три четверти, она наконец попадёт в школу брата — Хогвартс.
Мысленно Алиса повторяла маршрут, проверяя направление. Для начала нужно добраться до станции метро. Тогда дорога станет проще и быстрее. Осталось надеяться, что волшебство поможет ей преодолеть оставшиеся препятствия.
Глубоко вдохнув свежий ночной воздух, Алиса ускорила шаг, скользя тенями между домов. Даже маленькие ноги могли пройти долгий путь, если хватит желания и уверенности.
Через некоторое время, Алиса ступила вглубь вокзала, проводя рукой по шероховатой стене портала, она ненадолго задумалась и остановилась, чтобы перевести дух.
Всю дорогу она шла, развлекаясь беседой с Аквамарином. И хоть ящерка молчала, Алиса знала, что та ее понимает и даже слышала лёгкий отголосок мыслей ящерицы у себя в голове.
— Аквамарин.. — Алиса театрально застонала рядом с порталом. — Всё будет отлично. Я уверена. Я знаю.. Знаю! Да, у меня будут неприятности..
Алиса повела плечами и усмехнулась, слушая ящерицу:
— Всё будет в порядке! Да, ничего мама не сделает с Сириусом!
Девочка сделала резкий рывок вперёд в стену и с победоностной ухмылкой проговорила, когда ноги ступили по ту сторону:
— Да, что ты можешь знать, Аквамарин? Ты всего-навсего ящерица!
Алиса моргая, оглядывась. Сейчас здесь было пусто, в противовес тому скоплению жизни, что было здесь днем. Девочка поправила плащ и уже хотела двинуться вперёд по рельсам, как её окликнул голос.
— Позвольте с вами не согласиться, мисс.. Ящерицы очень умные существа..
Алиса развернулась, внутренне напрягаясь. Незнакомец приблизился на шаг. У него были внимательне глубокие глаза и доброжелательная улыбка. Он выглядел довольно молодо и не внушал опасности.
— Позвольте представиться, юная леди. Я Сальвадор Хельсинг. Я изучаю животный мир и интересуюсь фантастическими созданиями. Вот сейчас я здесь, чтобы пройти в лес Хогвартса для лечения одного кентавра
Глаза Алисы загорелись от интереса. Она пожала протяннутую руку и чуть склонила голову в знак уважения:
— Приятно познакомиться, господин Хельсинг. Я Алиса. Алиса Поттер. И я.. я направляюсь в Хогвартс, там мой брат, Гарри. Знаете, это звучит странно, но я..я чувствую, этот год будет сложный. Он не справится без меня..
Алиса посмотрела в сторону рельс, через несколько километров, там покажется школа чародейства и волшебства.
Сальвадор проследил за взглядом Алисы и улыбнулся уголком губ:
— Когда нам приказывает наше сердце, мы не можем ослушаться, мисс Поттер. Позвольте мне предложить вам присоединиться к вашему путешествию? Всё равно нам идти по одной дороге. Хоть и в разные места.
Алиса неуверенно посмотрела на мужчину, оценивая ситуацию. С одной стороны, предложение сопровождаться показалось заманчивым, ведь вдвоём всегда веселее и безопаснее. С другой стороны, впервые встреченные люди порой бывают непредсказуемыми.
— Спасибо большое, господин Хельсинг, ваше предложение весьма соблазнительно, — произнесла она вежливым голосом. — Вы выглядите вполне достойным доверия человеком, но…
Она поколебалась на мгновение, затем решительно кивнула головой.
— Согласна, давайте двигаться вместе. Будет здорово иметь компанию на пути.
Так, бок о бок, шли два одиноких путника вдоль железнодорожных путей, стремящиеся достичь своих целей.
— Значит, вы вроде как продолжатель дела Ньюта Саламандра? — поинтересовалась Алиса в дороге. Она поглядывала по сторонам, изучая лес по сторонам от них. — Я обожаю его книги о фантастических существах.
Сальвадор поправил свою шляпу и чуть пожал плечами, но, было видно, ему приятно сравнение.
— В каком-то смысле можно сказать и так. Я с самого детства любил волшебных животных и решил не менять свою судьбу.
Алиса кивнула головой задумчиво. В голове вставали вопросы о своей собственной судьбе. Она часто думала, что Лили её прячет от чего-то. Но не понимала этого. Алиса слышала разговоры матери с Сириусом. Лили часто куда-то уходила, на какие-то встречи. Алисе удалось только узнать название, как-то об этом обмолвился женский голос по телефону. Орден Феникса. Но почему Алису утаивали и от кого её защищали? На некоторые вопросы просто не было ответов.
— Знаете, мисс, иногда важно не наше происхождение, а то, кем мы являемся сейчас и хотим стать в будущем. — внезапно произнёс Сальвадор. — Иначе, важно не то, что было в прошлом, а наше настоящее. Ведь только от нашего настоящего зависит будущее.
Алиса остановилась и взглянула на мужчину. Она наклонила голову набок:
— Прошу прощения, господин Хельсинг. Вы, безусловно, правы. Но я знаю своё происхождение.. Ведь знание нашего прошлого тоже необходимо, вроде бы так?
Сальвадор остановился напротив Алисы и посмотрел ей прямо в глаза. Лицо мужчины выражало уважение и понимание.
— Ваше замечание абсолютно справедливо, мисс Поттер, — серьёзно ответил он. — Знание своего происхождения даёт нам корни, укрепляет уверенность в собственных силах. Оно помогает понимать наши сильные и слабые стороны. Но, позвольте заметить одну важную вещь: прошлое — это багаж, который мы несём всю жизнь. Важно научиться выбирать, какие вещи брать с собой в путешествие, а какие оставить позади.
Мужчина сделал выразительную паузу, наблюдая за реакцией Алисы.
— Главное, помните одно правило: ваша сила находится не в том, откуда вы пришли, а в том, кем вы станете завтра.
Алиса улыбнулась шире. Вот почему она не могла быть одна долго. То есть, могла. Иногда ей нравилось одиночество. Но в длительные периоды её посещали необычные ощущения и мысли. Как будто какая-то тень впивалась в разум и высасывала всю уверенность, энтузиазм и светлые мысли.
Именно в такие моменты она понимала, что с одиночеством пора завязывать и шла искать себе компанию. Обычно это были Лили, Сириус или Гарри. Но и их было достаточно, чтобы Алиса отправила тень в разуме к чёрту.
И становилась как раньше. Бойкой, смелой, дерзкой и весёлой. Странность и лёгкая задумчивость сопровождали её всю жизнь и она научилась не обращать на это внимание. Но иногда любопытство, в духе, а что со мной не так, купировали юный мозг.
Впереди стали приближаться очертания Хогвартса. У Алисы расширились глаза, а сердце замерло на мгновение, прежде чем забиться быстрее. Она никогда в жизни не видела такого великолепия.
Сальвадор махнул рукой, плотнее завяртываясь в плащ. Ночь продолжала удерживать свои права.
Здесь, мы расстанемся, юная Алиса. Помните мои слова и слушай сердце.
Алиса помахала рукой:
— Спасибо за советы. Доброго пути, мистер Сальвадор.
Несколько секунд, Алиса смотрела в чащу леса, где скрылся Сальвадор, прежде, чем обернуться на школу. Она глубоко вдохнула несколько раз, по губам расползлась дерзкая улыбка. Неспеша открыв дверь, она тихо, как мышка, скользнула внутрь Хогвартса.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |