↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сын на полную ставку (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Повседневность, Фэнтези
Размер:
Макси | 103 275 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС
Серия:
 
Не проверялось на грамотность
Он - всего лишь ребенок. Его не заботит весь мир, только та его маленькая часть, что ему доступна. И за эту маленькую, но самую дорогую сердцу часть мира он готов пойти на все. Он готов даже поспорить с самим Темным Лордом...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 3. В тени короля

Ресторан, в который их всех привел Том, находился совсем не в центре Лондона, а в более спокойном его районе, но отличался приятным интерьером и, кроме того, предоставлял уединенные столики, скрытые от лишних глаз высокими, украшенными растениями перегородками. Северус оказался за столом между дедушкой и Ассом. Том и Леопольд сели друг напротив друга, их взгляды то и дело пересекались в упрямом противостоянии. А разговоры, тем временем, не выходили за пределы научных интересов и теорий о времени.

— Северус, осторожно, — Лучано успел вовремя приподнять его локоть, который находился в секунде от столкновения с соусницей. — Что тебе подать?

— Шарики, — неловко шепнул Северус. Он давно смотрел на это блюдо, но не решался попробовать. И вот Лучано положил ему на тарелку хрустящий запеченный сыр.

— Отец, а ты можешь мне тоже… — Асс шептал отцу не менее неловким тоном. Кажется, витавшее в воздухе напряжение между взрослыми, сильно напрягало и детей.

— Дедушка, — Северус тронул Лучано за рукав. — А можно еще сока?

— Да, конечно, — ответил тот, подлил ему желанный напиток и вернулся к прерванному разговору: — Я считаю, что в этом есть некоторый смысл, Марволо. Однако эти чары, я полагаю, требуют постоянной поддержки. Концентрация слишком затрудняет их использование в паре…

— Я думал над этим вопросом и нашел одно славное решение, — сказал Том. Он задумчиво приложил указательный палец к губам, слегка нахмурился, словно бы пытался вспомнить, какое из решений показалось ему наиболее подходящим, после чего наконец продолжил: — Конечно, я не брал с собой никаких своих выкладок, но я сделал набросок интересного приспособления, которое поможет справиться с настройкой и концентрацией чар, облегчая жизнь волшебнику.

— Как интересно, — протянул Лучано, — и вы уже проверяли свои идеи на практике? Я бы хотел взглянуть на это.

— Боюсь, пока что смотреть не на что. Впрочем, я не сомневаюсь в будущем успехе.

— С такой самоуверенностью я бы предложил вам поучаствовать в конгрессе. Я как раз вспоминал о нем сегодня. В Тулузе соберется не меньше сотни выдающихся ученых из разных областей магии. Ваша идея, уверен, взбудоражит многие умы.

— Состав и программа предстоящего конгресса давно утверждены, магистр, — подал голос Леопольд. — Полагаю, включить дополнительный доклад у нас уже не получится.

— Разве? Я был уверен, что программу не утвердят, пока не дождутся ответов от всех приглашенных. Условия изменились?

— Нет, но Марволо не был приглашен, — холодно отрезал Леопольд, раздраженно сжимая вилку в кулаке.

— Значит, еще не поздно внести изменения. Или вам не пришлась по нраву высказанная теория, граф?

— Возможно, я бы взглянул на это иначе, если бы увидел готовый результат. Теория должна быть подкреплена практикой. Иначе в этом нет никакого смысла. Я не могу рекомендовать на конгресс то, чего еще нет.

— Теперь мне становится понятно, почему Франция так низко ценится в научных кругах, — хмыкнул Том. Монморанси обжег его гневным взглядом. — Вы душите в ней всякое развитие.

— Не англичанину говорить мне о науке. Не припоминаю ни одного выдающегося случая с вашей стороны за последние тридцать лет. В то время, как Франция показала настоящие достижения на чародейском поприще. — Леопольд выпрямился, презрительно кривя губы. Впрочем, не прошло и пары минут, как он решительно добавил: — Ваша теория, Марволо, слишком ненадежная. Это больше похоже на глупую фантазию, которой нет и не будет подтверждения в будущем.

— Значит, вы отрицаете работу маховика времени? — уточнил Том.

— Отрицаю? Нет. Как это связано с вашими выдумками? Маховик времени способен только лишь вернуть нас в недалекое прошлое. Но он не способен предвидеть и подстроить наше будущее.

— Я ни разу за этот вечер не сказал ничего о возможности предвидеть и подстроить будущее. Вы, кажется, были не очень вовлечены в наш с магистром разговор. Моя теория заключается в ином. Я не хочу прослыть дешевой гадалкой. Я хочу создать такой артефакт, который бы помог защитить нас во времени от необдуманных прыжков в прошлое. Маховик времени — слишком сырое и опасное в руках простого обывателя изобретение.

— Именно поэтому его использование ограничено во всех странах. Игры со временем не доведут до добра. Вам стоит отказаться от ваших идей. В противном случае, как бы эти идеи не привели вас на мировой суд. А он, будьте уверены, не встанет на вашу сторону.

— Я так не считаю, — спокойно возразил ему Том.

— На каком основании вы проявляете такую самоуверенность?

— Это вам решать, — ответил Том, пронзая его ледяным взглядом, в котором чувствовалась угроза. И пускай его магия сейчас была надежно спрятана, воздух все равно завибрировал от невидимого давления.

— Я наслышан о вас и ваших методах работы, — протянул Леопольд. — Но не думайте, что со мной пройдет такой дешевый трюк. Я вас не боюсь и никогда не признаю вашу силу.

— Приятно удивлен, что обо мне известно даже во Франции, — усмехнулся Том, — но о каком таком трюке вы говорите?

— Не считайте меня идиотом, я чувствую, как ваша магия заполняет пространство. Во мне нет и не будет уважения к тому, кто играет столь подлым образом.

— Ах, моя магия… — все с той же кривой усмешкой повторил за ним Том. — Однако вы заблуждаетесь, граф Монморанси. Во-первых, если бы я считал вас идиотом, то не сидел бы сейчас здесь, вы просто не были бы мне интересны. Во-вторых, я даже не пытался давить на вас…

— Неужели? — Леопольд зло ударил кулаком по столу и тут же осекся, когда тяжелая, гнетущая магия вдруг сдавила его со всех сторон.

Это было совсем не то угрожающее покалывание, что раздражало его всего минуту назад. Это был настоящий немой удар, истинная сила, которая с каждой секундой становилась все опаснее. Воздух внезапно разрядился, дышать становилось все сложнее. Леопольд вскочил на ноги, надеясь выбраться из удушающего невидимого кокона, схватился за свою палочку и даже взмахнул ею, но никакой щит не спас его от атаки Марволо.

— Папа! — Асс тоже вскочил на ноги. Он был очевидно испуган, его потряхивало. Он не знал, как помочь отцу, который, кажется, был готов вот-вот упасть ничком. — Остановитесь! Прошу вас! — закричал он, вглядываясь в бесстрастное лицо Тома.

— Нет… — Леопольд собрал все свои силы и вдруг исчез с громким хлопком, а в следующую секунду появился за спиной Тома и ткнул палочкой в его шею. — Я не сдамся без боя, — прохрипел он. — Мне понадобится всего секунда, чтобы разорвать вашу голову, Марволо…

— Попробуйте, — ничуть не испугался Том. И теперь уже Северус едва не подскочил на ноги, переживая за него, но его вовремя остановил Лучано.

— Успокойся, — шепнул он, — держи себя в руках, Северус, как подобает. Не позорь свою фамилию.

— Но дедушка… — выдохнул Северус, стиснул зубы и кивнул, стоило поймать уверенный взгляд Тома. Последнее несколько успокоило, пускай и не полностью.

— Итак, граф, вы собираетесь наносить мне последний удар? Или у вас кишка тонка? — с осязаемым превосходством сказал Том, медленно поднимаясь из-за стола. Монморанси сильнее надавил кончиком палочки на его шею. — Что же вы медлите?

— Вы псих, Марволо… — выдохнул Леопольд. — Вам не защититься.

— Вы упустили свою секунду, граф, — ледяным тоном заявил Том в ответ, и в этот же момент их всех ослепила яркая вспышка. Послышался крик, затем что-то грузно свалилось на пол и… стоило проморгаться, как победитель схватки тут же стал очевиден. Том взглянул на развалившегося у его ног графа с презрением в глазах, пнул в сторону его волшебную палочку, дождался, когда в светлых глазах появится хоть какая-то осознанность, и протянул ему руку, предлагая помощь.

— Как? — прохрипел Леопольд, медленно садясь. — Как вы это сделали?

— Видите ли, я тоже наслышан о вас, граф Монморанси. Я знал, что вы сможете выбраться из-под моей магии. Я предполагал, что вы прибегните к единственному возможному способу застать меня врасплох. Поэтому вы с самого начала разговаривали всего лишь с моей иллюзией.

— Это не была обычная иллюзия. Я касался палочкой чего-то плотного! У меня не возникло ни одного подозрения… — изумленно прошептал Леопольд, нахмурился и досадливо скрипнул зубами. Оттолкнув руку Тома, он сам поднялся на ноги и успокаивающе кивнул сыну, чтобы тот вмешивался.

— Все еще не собираетесь признавать мою силу? — поинтересовался Том, встречая его мрачный взгляд. — Впрочем, мне на это плевать. Вы можете думать обо мне все, что вам захочется, это не имеет никакого значения.

— Что вам от меня надо?

— Хочу заключить с вами пари.

— Пари? — удивленно переспросил Леопольд. — Что вы несете…

— Да, пари. Если к началу конгресса я смогу представить вам свою фантазию, как вы ее обозвали, в завершенном виде и продемонстрировать ее действие, то вы примете мое приглашение на торжественный обед, который состоится в конце августа.

— Я совсем не понимаю вашей мотивации, — мрачно заметил Леопольд, прямо встречая его взгляд. — Что это за обед, и почему вам так важно мое на нем присутствие?

— Ну как же, ваше имя весьма известно в широких кругах. Появление вас на моем мероприятии поднимет рейтинг в глазах мировой общественности, — протянул Том. Леопольд нахмурился пуще прежнего, он не чувствовал лжи, но прекрасно понимал, что истинной причины ему не узнать. По крайней мере, пока что. — Итак, вы поспособствуете моему выступлению на конгрессе? Или откажетесь, тем самым признав свой страх передо мной?

— Да как вы смеете! — вскинулся Леопольд, зло выдыхая. Его возмущению не было предела. — Пытаетесь взять меня на слабо? Я — граф Франции и знаю себе цену!

— Я говорю, как есть. И свидетелем мне будет более чем уважаемый вами магистр Медичи.

— Почему вы поддерживаете этого наглеца, Лучано! — Леопольд повернулся к нему, пыша праведным гневом. — Где ваше достоинство?! Медичи отказывали всем, кто приходил к ним, желая заключить союз. Медичи всегда ставили себя выше всех! И я говорю об уважаемых в мире родах. Но сейчас вы находитесь в тени полукровки англичанина…

— Этот человек заслужил мое доверие, Леопольд, — спокойно ответил ему Лучано, ничуть не повышая голос. Он, как и всегда, был невозмутим, собран, внимателен к ситуации. Кроме того, он был готов предупредить любую опасность, что могла грозить ему или его внуку. — Один из очень немногих, кому это удалось. Я не считаю, что мое достоинство пострадало от связи с полукровкой. Пока что он приносит мне только пользу.

— Вы очень любезны, магистр, — хмыкнул Том. Леопольд бросил на него злой взгляд, затем неожиданно взглянул на Северуса, без страха смотрящего в ответ, и вновь вернулся к Марволо.

— Что я получу, если вы не справитесь? — наконец спросил он, немного успокоившись.

— Вы можете поставить любое условие. И я приму его.

— В случае вашего проигрыша, я хочу получить от вас магию, — объявил Леопольд. — Раз уж вы знакомы с фамилией Монморанси, то знаете и чем она знаменита. Вы отдадите мне всю вашу магию, до капли, и останетесь сквиббом до конца своих дней, — протянул он и усмехнулся, ожидая, что такое условие станет для Марволо неприемлемым.

— Я согласен, — удивил его Том и протянул руку. — Заключим пари?

— И еще одно условие, — мрачно добавил Леопольд, — никто не может помогать вам в создании артефакта. Конечно, я имею в виду прямую помощь. Если вы попросите у магистра какую-нибудь литературу, это считаться не будет.

— О, за это можете не беспокоиться. Я предпочитаю работать самостоятельно. Магистр, вы зафиксируете наш спор?

— Конечно, Марволо, — согласился Лучано и медленно поднялся из-за стола. Северус вцепился в его рукав, не на шутку взволнованный таким развитием событий. Он совсем не хотел, чтобы Том лишился своей магии. — Северус, что я тебе говорил?

— Что я должен взять себя в руки, — медленно повторил Северус и с трудом разжал пальцы.

Это было странное чувство. Северус встревоженно следил за дедушкой, который колдовал над сцепленными руками мужчин, и его сердце отчего-то быстро-быстро стучало в груди, будто намеревалось выпрыгнуть из нее. С одной стороны, он был уверен в Томе, тот никогда бы не стал заключать столь ужасную сделку, если бы сомневался в своих силах. С другой стороны, условие графа Монморанси было уж очень жестоким. Северус знал, что для Тома нет ничего важнее, чем его сила.

— Надеюсь, что твой друг справится с заданием, — вдруг шепнул ему Асс. Северус вздрогнул и обернулся на него. Мальчик показался ему бледнее, чем там, на стадионе. Его глаза грустно блестели. — Я вижу, ты очень переживаешь за этого человека.

— Почему? — изумился Северус. — Разве ты бы не хотел, чтобы твой отец победил?

— Нет, — Асс качнул головой. — Я никому не пожелаю то, что ждет человека, обреченного на проклятье Монморанси. Забрать магию — все равно что лишить половины души. Это ужасно больно. И кроме того, мой отец тоже пострадает, если решится использовать силу рода.

— Зачем же тогда нужна такая сила? — Северус сжал кулаки. Асс пожал плечами.

— Асс! Мы уходим.

— Да, отец, — поспешно кивнул ему в ответ Асс, тронул Северуса за плечо и вышел из-за стола.

Леопольд и Асс поклонились им всем, как того требует этикет, и ушли. Северус проводил их долгим взглядом, после чего не выдержал, вскочил на ноги и бросился к Тому, привычно хватая его за рубашку. Тот, конечно, поморщился, но даже не попытался отцепить от себя тонкие пальчики, позволяя мальчику выплеснуть свои переживания.

— Зачем такое! А если… — выдохнул Северус, но не успел договорить.

— Ты что, не веришь в меня? — перебил его Том холодным тоном. Северус замотал головой.

— Верю! Конечно, верю!

— Ну вот и славно. В таком случае, избавь меня от этой бесполезной истерики, сядь за стол и доешь все, что осталось на твоей тарелке. Вперед, — приказал Том, все же отцепил его от себя и подтолкнул к столу. — Давай, я не видел, чтобы ты нормально ел сегодня.

— Но… — Северус глянул на Лучано, ища поддержки, но тот был абсолютно точно не на его стороне. — Ладно… Но дома мы поговорим очень серьезно, — буркнул он. Том удивленно кашлянул.

— Дома ты очень серьезно ляжешь спать. И это не обсуждается. — Том глянул на него весьма грозно, предупреждая любые возражения, и перевел взгляд на Лучано.

— Не стоило соглашаться на такие условия, — сказал тот.

— Мы с вами уже предполагали, что он пойдет на этот шаг. Пусть считает меня психом, пусть опасается. Пусть думает, что я просто собираюсь потешить свое самолюбие. Но он станет новым именем в моей коллекции и расширит круг моего влияния.

— Хочу напомнить тебе, что Абраксас еще не выиграл выборы. — Лучано неспешно промокнул губы салфеткой. — Если через две недели твой человек не встанет во главе Англии, наша сделка более не будет мне интересна.

— Я тоже хочу напомнить, что вам все равно придется пойти на уступки мне ради Северуса.

— Манипуляция не стоит и ломаного гроша. Мы оба знаем, что ты не поставишь Северуса, как условие договора. — Лучано тонко улыбнулся. Том недовольно скривил губы. — Кстати, раз уж все так сложилось. Я бы хотел, чтобы Северус поприсутствовал на конгрессе вместе со мной. Это будет ему полезно.

— Не слишком ли он мал, чтобы слушать доклады мастеров?

— В самый раз, чтобы научить его не бояться лишнего шума и большого внимания. Мы не часто выходим в свет.

— Можно? — Северус с надеждой глянул на Тома. Не то чтобы он очень хотел попасть на этот конгресс, но раз сам Том будет там выступать, то… побывать рядом с ним он был бы не против. К тому же, тогда он сможет на месте узнать, удалось ли одержать победу в пари.

— Кто еще будет выступать от вашей гильдии? — Том проигнорировал просящий взгляд Северуса.

— Полагаю, тебя интересует конкретный человек? — уточнил Лучано. Ответ ему не понадобился. — Да, Октавиус принял предложение и собирается представить свой доклад. Я не препятствовал ему. Но разве это проблема? У меня нет информации, что он нарушал наш договор.

— Он нарушает его ежемесячно, — раздраженно бросил Том в ответ, — отправляя по одному письму.

— Это мелочи.

— Уверяю вас, Лучано, вы заблуждаетесь, — прошипел Том, а Северус стушевался.

Вообще-то, дед Принц никогда не писал своему внуку, он писал лично Лорду и лишь изредка просил передать что-то ребенку. А потому Северус не мог бы сказать, что его чувства по отношению к этому человеку хоть как-то изменились. Но… В последнее время его мысли все время норовили свернуть в неправильную сторону. Тот сон, что взбудоражил все его глубоко спрятанные переживания, никак не выходил из головы. Северус все чаще вспоминал о матери, а лорд Принц был единственным человеком, который мог бы хоть что-то о ней сейчас рассказать. Но говорить об этом Тому он ни за что не станет. Злить или разочаровывать его совсем не хотелось.

— Я доел, — подал голос Северус, когда тишина стала уж очень сильно его напрягать.

— Замечательно. Значит, дальше по расписанию крепкий сон, — отозвался Том и первым поднялся на ноги. — Вы все еще собираетесь быть нашим гостем, Лучано?

— А вы уже меня прогоняете?

— Ни в коем случае.

— Тогда я намерен вернуться в выделенные мне комнаты, — с этими словами Лучано поднялся на ноги. — День был долгим.


* * *


Лучано задержался в их поместье на долгие полторы недели и вернулся в Италию только в преддверии выборов нового министра магии магической Британии. И Северус даже был рад, что тот изменил свои изначальные планы, потому что так долго находиться здесь он не собирался. Конечно же, Северус был рад, ведь Том был очень занят, он появлялся дома очень нечасто, иногда забегал всего на пару минут, чтобы забрать какие-то записи, и снова испарялся, чтобы вернуться только глубокой ночью. А Лучано был рядом, отвлекал от дурацких мыслей и учил…

За эти дни Северус сварил целых три зелья! И это были не просто легкие составы, которым достаточно было бы постоять на огне жалких пару часов. Нет, это были настоящие, сложные рецепты, ради которых пришлось постараться. И не было пределу его радости, когда все они получили свою высшую оценку от строгого и очень придирчивого учителя. Лучано даже похвалил его, что было большой редкостью на занятиях в Италии. Особенно редкостью это было, когда уроки были совместными со всеми ребятами. Впрочем, на последних магистр лично появлялся не часто.

— Северус, осторожно! — Том пролетел мимо него по коридору, едва не сбив с ног, и исчез за дверью кабинета так стремительно, что Северус даже не успел нормально на это отреагировать.

— Но это ты сам тут носишься, — только и выдохнул он в пустоту, насупился, сложил руки на груди и твердым шагом отправился следом.

Северус не стал стучаться, приоткрыл дверь, заглянул внутрь, увидел Тома около стола и подошел к нему, хмуро оглядывая кипы бумаг, которые тот поспешно разбирал. Сунув нос в ближайший к краю листочек, Северус заметил несколько знакомых имен и поднял взгляд на мужчину. Тот не обращал на него никакого внимания. Должно быть, найти что-то в этих бумажках было крайне для него необходимо. Северус немного помялся рядом, походил из стороны в сторону и наконец не выдержал:

— Что ты ищешь? — спросил он с тяжелым вздохом.

— Важный документ.

— Обычно важные документы так не хранят, — укорил его Северус и тут же виновато улыбнулся, когда Том перевел на него ледяной взгляд.

— Ты меня поучить хочешь? Мне проверить твой кабинет?

— Не надо! У меня там чисто. Почти…

— Почти? — повторил за ним Том и наконец нашел нужный лист, схватил его, пробежался взглядом по строчкам и развернулся, шагая к камину. — К моему возвращению чтобы было совершенно чисто. Я проверю, — бросил он за спину и исчез в зеленом пламени.

— Но…

Северус в очередной раз вздохнул, понаблюдал немного за тем, как языки зеленого пламени постепенно истончаются, исчезая вовсе, и поплелся к своему кабинету. Убираться Северус совсем не любил, поэтому половина его кабинета честно представляла собой что-то невероятно захламленное. Но только половина! Та же часть комнаты, где располагалась его небольшая лаборатория, была вычищена до блеска, но спасибо за это надо было сказать магистру, приучившему его к идеальной чистоте, без которой не быть занятиям с зельями.

Быстро расставив книги по полкам, Северус собрал исписанные листы, забросил их в шкаф, следом забросил ненужный мусор, выкинуть который не поднималась рука. Подобрал с пола мантию, которую забыл здесь еще до прошлого отъезда в Италию, примерил ее и удивленно моргнул. Мантия оказалась короткой, она едва-едва доставала до верхнего края ботинок. Покружившись по комнате и отыскав под столом пару сломанных перьев, Северус сунул их в специальный стаканчик и улыбнулся, довольно отряхивая ладони. Задание было выполнено, а ничего другого от него больше не требовали. Значит, можно было поискать занятие по душе.

Так и не сняв мантию, Северус послонялся без дела по дому, затем для надежности и хорошего настроения Тома прибрался в своей спальне, выглянул в сад и, заметив Финеаса, получившего очередное задание по облагораживанию территории, поспешил к нему. Северус подобрался к нему со спины, очень осторожно, почти бесшумно. Чуточку последил за ним из-за куста, вздохнул, не дождавшись, чтобы тот отвлекся от своего занятия, и наконец открыто вышел вперед.

— Как продвигается работа? — поинтересовался он. Финеас вздрогнул и резко обернулся.

— Северус, не пугай так. — Облегченно выдохнув, Финеас качнул головой и приветливо улыбнулся мальчику. — Ты чего в мантии? Жара на улице…

— А, она мне короткая, — ответил Северус невпопад и развел руки в стороны, показывая, что рукава не достают до запястий. — Нашел в кабинете. Том приказал убраться к его приходу. Я и в спальне прибрал, — похвалился он, — так что не переживай, из-за меня он точно не разозлится.

— Но может разозлиться не из-за тебя, а это куда страшнее, — с обреченным смирением напомнил Финеас. — В последние дни он напряжен сверх всякой меры. Наверное, это даже хорошо, что он выгнал меня жить на улицу. Меньше шанс попасть под горячую руку.

— Ничего, — решительно поддержал его Северус, присаживаясь рядом и помогая разбирать камни по размеру, — как только Абраксас станет министром, он сразу подобреет. Вот увидишь.

— Поскорее бы уже, — хмыкнул Финеас, впрочем, ничуть не поддерживая этот детский оптимизм. — Лорд не дал тебе никакого больше задания?

— Нет, совсем ничего. Наверное, он просто забыл. До вчерашнего дня ведь со мной сидел дедушка. — Северус сложил башенку из мелких камней, улыбнулся, но быстро посерьезнел, свел брови к переносице и поднял на мужчину хмурый взгляд.

— Что-то не так? — Финеас тут же напрягся, пытаясь разобрать что-то в его лице. — Ты чем-то встревожен?

— Финеас… — обратился к нему Северус. До этого у него все никак не было времени спросить. А дедушка с Томом не отвечали на его вопросы.

— Не пугай меня. Говори.

— А ты знаешь что-нибудь о… графе Монморанси?

— О Монморанси? — удивленно переспросил Финеас, получил в ответ твердый кивок, и сам нахмурился. Эта фамилия была ему знакома, но многого он не знал. — Что ж, я не знаток французских родов. А почему тебя он интересует?

— Мы ходили на матч по квиддичу, помнишь? — спросил Северус. Финеас кивнул. — Там я познакомился с мальчиком. Он представился Ассом де Монморанси. Он упомянул проклятье своей семьи. Проклятье Монморанси, так он и сказал. И я подумал, может, ты что-то об этом знаешь?

— Когда-то давно я слышал о чем-то подобном. Монморанси долгое время внушали страх своим противникам, потому что обладали запретным знанием, как лишить волшебника его силы. Но именно потому, что оно запретное, никому не дано узнать его секрета. Передается ли формула в семье, или здесь важна именно кровь, что течет в жилах Монморанси… Не известно.

— Кровь? — удивился Северус. — Как это?

— В древних семьях не редкость, что в крови потомков передаются какие-то особенности магии. В особенности это касается родов, чье начало дали волшебные существа. Кто-то, например, с рождения может говорить со змеями, как Лорд. Кто-то, не знаю, имеет предрасположенность к определенной деятельности. Уверен, тебе по крови предназначено стать выдающимся зельеваром.

— А тебе? Что у тебя за кровь?

— У меня нет дара, — признался Финеас.

— Но ведь у тебя древняя семья.

— В нашем роду когда-то рождались выдающиеся менталисты. Но дар давно не просыпался ни у кого из потомков. А каких-то иных секретных знаний у нас нет. Поэтому хвастаться мне нечем.

— Интересно, а у моих предков есть какое-нибудь тайное знание? — Северус задумчиво поднял взгляд к чистому небу. И сам же себе кивнул. — Уверен, у дедушки Лучано наверняка этих секретных секретов целая гора. Но вряд ли он ими со мной поделится, — предположил он, впрочем, ничуть не расстроившись, — я же этот, бастард.

— Может, если ты продолжишь хорошо учиться и прославишь свою фамилию новыми открытиями, магистр Медичи наградит тебя каким-то секретом. Кто знает. Честно говоря, я бы мог предположить, что в его ядах наверняка скрыто что-то из семейных рецептов.

— Наверняка, — согласился с ним Северус и весело улыбнулся. — И все-таки, интересно, как оно работает, это проклятье Монморанси. Жаль, что нам об этом не узнать, да?

— Может, это и к лучшему, — пожал плечами Финеас. — Потерять магию — страшное наказание. Лучше тебе об этом не думать. — Северус согласно кивнул, хотя внутри только еще больше занервничал. Том не говорил ему, все ли у него хорошо с этим спором, сейчас все его мысли были заняты предстоящими выборами. — Можем поговорить о чем-то другом. О чем желаешь?

— Даже не знаю, — со вздохом сказал Северус. — Может, попросим у эльфов свежую газету? Наверняка там что-то написано о выборах. Знаю, тебе это интересно. — Финеас кивнул. Ему действительно хотелось быть в курсе событий.

Северус позвал одного из эльфов, сказал ему свои пожелания, твердо кивнул, отпуская его выполнять задание, и принялся ждать. Эльф исчез на несколько минут и вернулся к нему со свежей газетой и подносом с чаем и печеньем. Честно разделив угощение с Финеасом, Северус отдал ему газету и принялся слушать новости. Он, конечно, оказался прав, вся первая полоса была посвящена выборам, до которых оставались считанные дни. Были здесь и какие-то интервью, и нынешнее положение дел, и, конечно, напоминание о том, как важно всем жителям магической Британии подойти к своему выбору. И вот, казалось, бы все было хорошо, но стоило перелистнуть пару страниц, как взгляд споткнулся об ужасный заголовок.

— Что это? — прошептал Северус, перечитывая одно и то же предложение раз за разом.

— Полагаю, что происки конкурентов, — хмуро ответил ему Финеас. — Как Лорд допустил, чтобы это напечатали…

— Что скрывает Абраксас Малфой, — прошептал Северус, — король и его пешки. Том будет очень зол…


* * *


День выборов неумолимо приближался. И вот вроде бы все шло так, как и должно было. Том не сомневался в успехе их миссии. Он был уверен в том, что Абраксас пройдет все этапы с большим преимуществом в голосах, ведь они так долго и упорно работали над его образом, прорабатывались малейшие детали, льстили избирателям, и, имея на то ресурсы, действительно создали много нового, в чем нуждались жители Англии. Ничто не должно было помешать им.

Том был уверен в этом ровно до того момента, как в свет вышла эта идиотская статейка под авторством какого-то самоубийцы. Возможно, что Том бы и вовсе не обратил на это своего внимания, если бы статья была написана в любой другой газете, но «Пророк» был признан обществом, его ценили, ему верили. Это издательство нарушило его спокойствие ровно за два дня до выборов. Времени, чтобы исправить ситуацию оставалось крайне мало. Но даже не это бесило его больше всего. Его до крайности раздражало, что в статье не было написано ни слова неправды.

Кто этот человек? Откуда он столько знает? Где черпает информацию? Первым делом подозрения пали на ближний круг. Конечно, кто еще мог быть осведомлен о подобном? Том был в ярости. Он собрал совет в ту же минуту, как его взгляд прошелся по последней строчке статьи. Он был взбешен. Он не сдерживался. Он бил наотмашь, отпуская свою магию. Вот только крысы среди ближайших сторонников не оказалось. Или же они и сами не знали, где сумели подвести его и разболтать все, абсолютно…

— Тебе надо успокоиться, — Абраксас прошел в свой собственный кабинет с большой опаской. Он, конечно, по обычаю держался прямо, твердо, ни один мускул не дрогнул в его лице, но глаза… Глаза говорили иное. И Том видел его насквозь. — Тираж статьи ограничен. Мы успели вовремя перехватить рассылку.

— Вовремя? — переспросил Том, шипя, точно рассерженная гадюка. Выборы наступали им на пятки. За прошедший с публикации день они немало затерли следы, о которых прознал чертов шпион, но этого было недостаточно. — Вовремя было бы, если бы статья и вовсе не вышла в свет! Куда смотрел Маршал?!

— Полагаю, он пока не сможет ответить тебе на этот вопрос.

— Как только сможет встать на ноги, пожалеет вдвойне. Если ты не выиграешь, Абраксас, меня поднимут на смех. Лучано уже выказал свое недовольство мной. Чертов старик… — Том зло сжал кулаки. Абраксас невольно отступил к двери. Воздух вокруг завибрировал. — Предложил мне отправить Северуса в Италию, ибо переживает, что мальчику будет негде жить…

— Не понял, — нахмурился Абраксас.

— Якобы я не могу контролировать свой гнев и обязательно сравняю свое поместье с землей в случае проигрыша! Я! — Том медленно поднялся на ноги, а стекла в окнах жалобно зазвенели. — Я все могу! И контролировать свой гнев… — зашипел он, и стекла все же не выдержали, взрываясь с громким хлопком.

— Полагаю, прежде всего ты сравняешь с землей мое поместье, — протянул Абраксас деланно спокойным тоном.

— Я это контролировал, — выплюнул Том, даже не обернувшись к зияющим в стене дырам. Пол вокруг него сверкал, переливаясь в свете заходящего солнца. Стекла осыпались мелкой крошкой. — Ты нашел мне этого смертника?

— С этим возникли некоторые проблемы…

— Ах, проблемы… — протянул Том, вышел из-за стола, подошел к нему и схватил за мантию. — Не разочаровывай меня еще больше. Крыса должна гореть адским огнем!

— Успокойся. Я уверен, что мы одержим победу. Мы делаем для этого все возможное, — Абраксас старался держать лицо и говорить спокойно. — Пророк выпустил статью с извинениями. Кроме того, там уже осветили наш недавний проект, который нашел много одобрения со стороны обычных волшебников, и так же напомнили о наших предыдущих вкладах в процветание Англии. У нас нет конкурентов.

— Молись, чтобы это было так. Если завтра твое имя не окажется на первом месте, я вас всех четвертую…

— Я тебя услышал, — выдохнул Абраксас. — Возвращайся-ка ты домой. Уверен, Северус не находит себе места от беспокойства. Сыграй с ним в шахматы.

— Разберусь без твоих ценных советов.

Том разжал пальцы, отпустил Абраксаса и резко развернулся. Не прощаясь, он покинул поместье Малфоев и переместился домой, прямиком в свой кабинет. Вышагнул из камина, оглянулся и почему-то совсем не удивился, что Северус ждал его тут. Свернувшись в кресле в непонятное нечто, тот тихонько сопел и вздрагивал на каждый шорох. Том подошел ближе, присел перед мальчишкой на корточки, и почему-то гнев его начал стихать. Он не мог себе позволить навредить своему ребенку.

— Северус, если так хочешь спать, иди в кровать. Нечего ломать себе спину.

— А? — Северус подскочил от неожиданности, сонно моргнул, хмурясь со сна, и тут же вцепился в его рубашку. — Как дела?

— Не так, как хотелось бы. Ты снова за свое? Как отучить тебя от этой дурной привычки!

— Никак, — серьезно ответил ему Северус и выбрался из кресла. — Пап, все ведь будет хорошо? Абраксас победит?

— Узнаем завтра.

— А пари? А как же оно?

— А что с ним?

— Ты ведь победишь? Я видел письмо от графа Монморанси. Ты оставил его на столе. Он прислал тебе приглашение на конгресс. Я не хочу, чтобы тебе досталось это дурацкое проклятье…

— Северус, если бы я не был уверен, что одержу победу, то не стал бы заключать такое пари. Так что возьми себя в руки. Ты ужинал?

— Да.

— Прекрасно, значит, мы можем разыграть пару партий перед сном.

— Правда? — удивился, но обрадовался Северус. — Я согласен!

— Другого ответа от тебя я и не ждал.

— Пап, — Северус дернул его за руку, — а можно мне тоже поехать с вами на конгресс? Я ни на шаг от дедушки не отойду, обещаю! — Том глянул на него, оценил умоляющий взгляд и проглотил короткое «нет».

— Я разрешу, если ты сможешь поймать моего ферзя, — с тяжелым вздохом поставил условие Том.


* * *


Напряжение в комнате чувствовалось всем существом. Северус неуютно поежился, поглядывая на Тома с немым вопросом в глазах, но так и не решился ничего сказать. Они ожидали результатов голосования с минуты на минуту. За столом в поместье собралось непривычно много людей. Маршал Розье, Райан Эйвери, Контанкерус Лестрейндж и Филипп Гринграсс. Все были не на шутку взволнованы, смотрели куда-то в пустоту и явно считали секунды до своей смерти, если только выборы пройдут не так, как задумывалось. По крайней мере, по их лицам Северус мог бы сказать, что они точно готовились к самому худшему варианту.

И вот, наконец, в стекло угодила неловкая птица. Северус вздрогнул, поглядел на побледневших взрослых и, как самый быстрый и ловкий, поспешил впустить сову внутрь. Та глянула на него весьма обиженно, будто бы он был виноват в том, что она не видит, куда приземляется, отряхнулась и перелетела на стол. Побродив немного для придания важности делу, она все же добралась до Тома и протянула ему лапу. Тот снял послание под пристальными взглядами своих сторонников.

— Ну что там? — Северус не выдержал первым. Он подошел к Тому, заглядывая в послание, и тут же улыбнулся, что стало сигналом для гостей. Можно было расслабиться. — Абраксас новый министр магии. Том, раз все хорошо, то пошли в шахматы играть. Ты обещал. Мне надо твоего ферзя поймать до конгресса…

Глава опубликована: 01.12.2025
И это еще не конец...
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Без названия

Автор: DarkRay
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, все макси, есть не законченные, R
Общий размер: 963 543 знака
Отключить рекламу

Предыдущая глава
5 комментариев
спасибо большое за продолжение папы на пол ставки. Если честно когда я начала читать, я была в недоумении от тайм скипа и даже подумала что северуса украли и стерли воспоминания, но тогда зачем же ему быть пожирателем думала я... О том что это было сном даже мысли не пришло, вообщем интересное начало
Ууууууууууххх. Вот это адреналин.....
Спасибо, рада видеть продолжение Папы!
Ура, мы дождались! Сильная глава, и эмоции прописаны точно. Надеюсь что это был не пророческий сон...
Спасибо огромное! Вдохновения и здоровья)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх