↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отравленное путешествие (джен)



Авторы:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, AU
Размер:
Мини | 29 683 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Никто, в том числе министр магии и Альбус Дамблдор, не мог предполагать, что Амбридж в своём стремлении заставить замолчать всех говорящих о возрождении Тёмного Лорда попытается убить Гарри Поттера и Гермиону Грейнджер. Но это случилось - их обоих отравили.
Долорес отправляют в Азкабан, а гриффиндорцев в сопровождении двух телохранителей - на лечение.
Но и тут Избранного и его подругу находят приключения. Только вот они совсем не весёлые...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

3

Очнувшись, Гарри приподнялся на локтях и огляделся. Гермиона сидела в стороне от него и мотала головой. Ещё чуть дальше Джон, Мэри и водитель катались по земле, пытаясь победить друг друга.

Почти не раздумывая, Поттер вскочил, выхватил палочку и выпустил парализующие заклятие, надеясь попасть во врага. В тот же миг голова закружилась, юноша с трудом устоял на ногах, всего лишь на секунду, а после упал и пополз к Гермионе.

Он не видел, что луч его атаки попал в цель, но обездвижил не только водителя, но и мракоборцев. Правда, в данный момент это Гарри отнюдь не волновало: приблизившись к подруге, он собрал силы, встал перед ней на колени и положил руки на плечи девушке.

— Гермиона, ты как? — спросил он охрипшим голосом.

— Не кричи, пожалуйста, — попросила она, медленно открывая глаза.

Поттер прижал её к себе, молча поглаживая по голове. Жива, целая. Только ударилась.

Он не знал, говорил это про себя или вслух, да и не волновало это его. Главным было то, что Гермиона относительно в порядке.


* * *


О парализованных аврорах и их противнике гриффиндорцы вспомнили не сразу. Стоило Гермионе отойти, как она принялась голосить и осматривать друга со всех сторон, то ли стараясь найти на нём раны, то ли удостовериться в их отсутствии.

В процессе всего описанного они сами не заметили, как признались друг другу в многолетней взаимной любви, отчего долго что-то говорили, заикаясь и краснея.

Но так или иначе и Гарри, и Гермиона вспмнили о своих спутниках, после чего подошли к месту схватки и расколдовали мракоборцев, водителя — банально побоялись.

— Раньше не могли этого сделать? — парень встал, растирая затёкшую спину.

— Они были заняты, Джонни, — супруга шутливо пригрозила ему пальцем. — Признание в любви — очень важное дело. Жаль, что они не поцеловались...

Мужчина ухмыльнулся и через мгновение авроры впились друг другу в губы.

— Они нет, а мы да. Ты погляди, покраснели, как гриффиндорский флаг!

Гарри и Гермиона потупили глаза, стараясь не смотреть ни на них, ни друг на друга и скрывая смущённые улыбки.

— До чего мило! — прощебетала девушка. — Но для начала разберёмся с этим.

Она отошла в сторону и направила свою палочку на старика, отменяя колдовство. Тот моргнул, но не смог встать, придавленный к земле тяжёлым сапогом Джона.

Прежде чем ему успели задать хоть один вопрос, его облик расплылся, старик открыл глаза, но прежде чем он успел сделать хоть одно даижение, на него было наставлено четыре палочки.

Старик задёргался, будто от сильной боли, а через минуту на его месте лежал полный человек с желтоватыми волосами, жидкой бородкой и покрасневшими серыми глазами.

— Ты кто такой? — спросил Джон. Он пытался говорить сурово, но в его голосе всё же слышалось удивление.

— Дэвид Стэплтон, клерк в министерстве магии, отдел игр и спорта, — ответил тот.

— Зачем ты пытался нас убить? — задала вопрос уже Мэри. — Тебе приказали? О какой награде ты говорил?

— Не приказывали! Я сам решил это сделать!

— Зачем?

— Мальчишка говорит правду. Я был в июне в Литтл-Хэнглтоне, навещал мать. Я видел, как с кладбища шли пожиратели смерти, а во главе... Он...

— И ты решил выслужиться перед ним?

— Нет. Я полукровка и... сводный брат Люциуса Малфоя. Абраксас, овдовев, ловил по всей Британии женщин-сквибок или магглокровок... Я надеялся, что если совершу что-то, Тёмный Лорд отдаст мне часть состояния Малфоев.

— Зря надеялся, — проворчал Гарри. — Неужели ты думал, что Люциус смирится с потерей части денег?

— Ты говорил кому-нибудь о своём намерении?

— Нет. С чего бы мне рассказывать об этом? Мне золото самому нужно, и делить делить его с кем-то или получать конкурентов я не желаю. Я просто подслушал разговор министра с Люциусом Малфоем, опоил вашего Стиви, выпил оборотного с чьими-то волосами и...

— Обливиэйт! — внезапно выкрикнула Гермиона. Глаза Стэплтона померкли.

— Что ты делаешь, девочка?

— А вы не поняли? О нашем отравлении и путешествии знает Малфой! Не важно, верите ли вы Гарри и Дамблдору, но у Люциуса есть повод нам мстить!

Глава опубликована: 02.02.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
>Вы не можете колдовать, проще говоря. И перемещаться каминами, порталами и мётлами. И фениксом.
А они колдуют
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх