Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Беллатрикс пыталась идти, но её шаги становились всё более неуверенными. Голова кружилась, мысли расплывались, а в глазах мутнело. Всё, что она только что пережила, то странное падение и тот мир, в который она попала, как будто нарастало, накатывая на неё с каждым шагом. Лестница, которая только что поглотила её в своей чёрной бездне, теперь казалась далеким воспоминанием, но тяжесть падения ощущалась до сих пор. Беллатрикс почувствовала, как её ноги становятся ватными, а в груди сжимается страх.
Её тело словно не слушалось. Всё вокруг расплывалось. Она несколько раз пошатнулась, но в какой-то момент, когда ей показалось, что мир окончательно растворится, она схватилась за чей-то локоть.
— Что с тобой? — Рон настороженно смотрел на неё, заметив, как она побледнела и начала дрожать.
Беллатрикс попыталась что-то сказать, но слова запутались у неё в горле. Ноги подкашивались, и, несмотря на все усилия, она не смогла удержать равновесие. В последний момент, схватившись за чью-то руку, она прошептала:
— Пожалуйста... помогите... мне...
Гермиона, увидев, как Беллатрикс слабеет на глазах, взглянула на Рона и Гарри с паникой в глазах.
— Ей нужно в больничное крыло, — быстро сказала она, направив Беллатрикс в сторону ближайшей двери, ведущей в госпиталь.
— Держи её, я побегу за мадам Пинс! — предложил Рон, и, не дождавшись ответа, помчался по коридору, не обращая внимания на двери и повороты.
Гермиона аккуратно поддерживала Беллатрикс, направляя её шаги. Ей было тяжело идти, её тело словно отказывалось слушаться. Казалось, она несёт не своё тело, а какой-то тяжёлый мешок. Это не было просто физической слабостью. Ощущение потерянности во времени давило на неё всё сильнее. Когда они, наконец, добрались до больничного крыла, Гермиона постучала в дверь, не дождавшись ответа, распахнула её и крикнула:
— Мадам Пинс! Она плохо себя чувствует, она упала!
Мадам Пинс, старый колдомелик с волосами, заплетёнными в строгий пучок, быстро вышла из-за ширмы. Беллатрикс едва успела разглядеть её лицо, когда женщина, заметив её состояние, сразу же стала действовать. Колдомелик в Хогвартсе в 1970-х годах была строгой и не терпела суеты, но её действия всегда были быстрыми и профессиональными.
— Что случилось с тобой, девочка? — спросила она, сжимая руку Беллатрикс и осматривая её на всякий случай, проверяя пульс. Мадам Пинс была женщина средней полноты, в очках, с выражением строгого внимания, но в её глазах читалась лёгкая обеспокоенность. Беллатрикс почувствовала, как её тело теряет силу, но едва осознавала, что происходило. Она едва могла сосредоточиться.
— Я… упала… на лестнице… — с трудом произнесла она, едва понимая, как ей удалось произнести эти слова. — Мне плохо... не могу... — её голос исчезал, как только она пыталась сказать больше.
Мадам Пинс наклонилась к ней и мягко, но твёрдо заговорила:
— Ты в порядке, не переживай. Мы сейчас проверим, всё ли с тобой в порядке. Но ты должна расслабиться, хорошо? Ты упала на лестнице, и тебе нужно отдохнуть.
Гермиона, стоявшая у изголовья кровати, с тревогой следила за происходящим. Что-то в этой ситуации было не так, но она не могла понять, что именно.
— Ты в безопасности, Беллатрикс. Мы позаботимся о тебе, — сказала она успокаивающим тоном, сажая девушку на кровать.
Мадам Пинс быстро развернулась и принялась произносить несколько заклинаний, проверяя состояние Беллатрикс. Она взяла стеклянную баночку с зелёной жидкостью и аккуратно приложила её к виску Беллатрикс, пока та лежала без движения. Магия начала действовать, и Беллатрикс почувствовала, как её сознание немного проясняется.
Она лежала на койке, ощущая, как сила восстанавливает её тело. Голова больше не кружилась так сильно, но какое-то тяжёлое чувство не покидало её. Она пыталась сосредоточиться, пытаясь понять, что с ней происходит. Эти лица, эти голоса — они были настоящими, но что-то в них ощущалось чуждым, как будто они были частью другого мира. Но она не могла позволить себе терять контроль. Она не могла поддаваться этому чувству беспомощности.
Мадам Пинс, закончив осмотр, отстранилась и сдвинула очки на переносице. Она нахмурилась, проводя пальцем по свитку с результатами обследования, и снова взглянула на Беллатрикс.
— Странно, — произнесла она, — но никаких ран или ушибов не обнаружено. Учитывая, как она упала с лестницы, это довольно необычно.
Беллатрикс почувствовала, как её щеки ещё сильнее пылают. Она была уверена, что её падение было гораздо более болезненным, чем это должно было бы быть. Но её тело, словно чуждое ей, не отдавало никаких следов. Ни на коже, ни в магии.
Гермиона, стоявшая рядом, нахмурилась, взглянув на Рона и Гарри, которые стояли в дверях больничного крыла. Она слегка повернула голову и с тревогой оглядела своих друзей, потом снова вернулась к мадам Пинс.
— Это действительно странно, — сказала она, её голос был тихим, но обеспокоенным. — Мы точно видели, как она упала. Такое не может не оставить следов.
Рон, явно переживающий, быстрым шагом подошёл ближе. Ему не нравилось, как всё складывалось.
— Вы уверены, что всё проверили, мадам Пинс? Она же упала с большой высоты. И если она ничего не чувствует, это может быть… — он не договорил, но в его голосе звучало напряжение.
Мадам Пинс ответила с лёгким раздражением, её лицо было сосредоточенным.
— Я тщательно проверила, мистер Уизли. Заклинания, которые я использовала, не показывают никаких аномалий в её теле. Магическая энергия стабилизирована. Это действительно парадоксально.
Гарри, который до сих пор стоял в дверях, подойдя ближе, задумчиво взглянул на Беллатрикс. Его взгляд был молчаливым, но сосредоточенным. Он заметил, что что-то не так. Гермиона вдруг прикусила губу и оглядела Беллатрикс, словно пытаясь найти ответы в её глазах.
— Мы же видели, как она почти рухнула в пустоту, а её магия... — Она перевела взгляд на Гарри. — Никаких следов, вообще ничего.
Беллатрикс чувствовала, как её охватывает странное чувство, что её осматривают как лабораторный объект. Слова этих людей пронзали её сознание, и хотя она не могла дать им внятного ответа, то знала, что для них всё происходящее оставалось загадкой. Но что более тревожное, она не могла найти ответа и для себя. В её голове всё было как в тумане, а магия, которая её окружала, не давала ей почувствовать себя на своём месте.
— Рон! — воскликнула мадам Пинс, внезапно вспоминая. — Подай мне раствор из нижнего шкафа!
Рон соскочил с места, но споткнулся, роняя какую-то посудину. Он быстро вскочил, но, растерявшись, сильно уронил бутылку с раствором.
— Ой! — воскликнул он, глядя на разлитую жидкость. — Это я не специально!
Гермиона вздохнула, а мадам Пинс лишь покачала головой.
— Мистер Уизли, вы и правда не можете ничего не уронить, — с усталой усмешкой произнесла мадам Пинс, но её голос звучал скорее сдержанно, чем раздражённо. Она вытирала руки о свой фартук и с нескрываемым нетерпением сделала шаг к новому запасу зелёной жидкости.
Гермиона, стоявшая рядом с Беллатрикс, обернулась к Рону с обеспокоенным взглядом.
— Рон, ты хоть осторожнее! — укоризненно сказала она, но её голос всё-таки был мягким. Рон, видя её лицо, почувствовал, как ему стало немного неудобно.
— Прости, я... — он снова склонился к бутылке, осторожно подбирая её, пытаясь не создать ещё больше беспорядка. Но, конечно, в его спешке ему не удавалось обойтись без неловкости.
Мадам Пинс тем временем уже приняла новый флакон и налив в чашку ярко-зелёную жидкость, направилась к Беллатрикс.
— Пей, это немного успокоит твои нервы и поможет восстановить силы, — сказала она спокойно, в её голосе не было ни страха, ни паники, лишь ровное профессиональное спокойствие. Беллатрикс, несмотря на своё странное состояние, с благодарностью взяла чашку, стараясь не смотреть на лица окружающих.
— Это что, какое-то снотворное? — спросила она тихо, её голос был слабо колеблющимся. Она не чувствовала ни настоящего страха, ни боли, лишь какое-то общее беспокойство, не позволяющее ей полностью расслабиться.
Мадам Пинс не ответила сразу, лишь наблюдала, как Беллатрикс пьёт зелье, затем коротко кивнула.
— Это успокоительное. Никаких снотворных. Всё в порядке. Просто расслабься. Тебе нужно восстановить силы.
Гермиона наблюдала за всем этим, всё ещё ощущая странную тревогу. Она не могла понять, почему она не может успокоиться. Это падение было каким-то... другим. И Беллатрикс была... не совсем такой, какой должна была бы быть после такого. Рон, так и не успевший избавиться от своей нервозности, снова посмотрел на Беллатрикс, а потом на мадам Пинс.
— Это она говорит странно, или мне кажется? — спросил он тихо, не отрывая взгляда от Беллатрикс. — Мне кажется, она вообще не понимает, что происходит.
Гарри нахмурился. Он несколько секунд молчал, но потом, наконец, заговорил:
— Я не знаю, но в её глазах что-то не так. Я не могу понять, что именно, но... это всё как-то слишком странно.
Гермиона сжала губы, затем повернулась к мадам Пинс.
— Вы уверены, что всё в порядке? Она выглядит... ну, неестественно. Такое ощущение, что её состояние как-то не связано с её падением.
Мадам Пинс погладила свои очки и посмотрела на Беллатрикс с явной профессиональной настороженностью.
— Я проверила её магическое состояние, — сказала она, — магия стабильна. Но, конечно, некоторые вещи могут быть искажены стрессом, особенно если её падение было таким странным. Она слишком долго была в этом состоянии.
Беллатрикс почувствовала, как странная тяжесть в её теле постепенно начинает отступать, но тревога не покидала её. Она не могла понять, что происходило, и как оказалась здесь, среди этих людей. Этот мир, их магия. Всё это было чуждым ей. Она чувствовала, что она не в своём времени, не в своём месте, и вся эта ситуация не могла не настораживать.
Гермиона стояла, с тревогой следя за Беллатрикс. Всё вокруг неё начинало казаться искажённым. Она не могла понять, что именно не так с этой ситуацией, но её интуиция подсказывала, что Беллатрикс всё ещё не осознавала, где она находится и что с ней происходит. Всё это падение, странная магия, её странное поведение... Гермиона не могла поверить, что Беллатрикс действительно просто упала с лестницы.
Мадам Пинс, завершив свои последние манипуляции с зелёным зельем и убрав флакон, снова проверила состояние Беллатрикс с холодной точностью. Но не было ни малейшего признака того, что с девушкой что-то серьёзное.
— Всё будет в порядке, — сказала она спокойно, делая шаг назад. — Она просто устала, и стресс оказался слишком сильным. Она быстро оправится. Дайте ей немного времени.
Гермиона не была уверена, что всё так просто. Всё это время, начиная с того момента, как Беллатрикс оказалась в больничном крыле, Гермиона не могла избавиться от чувства тревоги, которое нарастало с каждым моментом. Чувство, что что-то не так. Беллатрикс казалась... чуждой. Словно её присутствие в этом времени и месте было ошибкой, но она всё равно здесь, не понимая этого. Гермиона сделала шаг вперёд, положив руку на плечо Беллатрикс. Та сидела на кровати, её глаза были всё такие же пустые, как и несколько минут назад. Гермиона попыталась говорить спокойно, но в её голосе всё равно звучала тревога.
— Мадам Пинс, я останусь с Беллой ещё немного, — сказала она с лёгким укором в голосе, когда заметила, что Беллатрикс с трудом внимает происходящему. — Я... не могу её остановить.
Мадам Пинс кивнула, не скрывая лёгкого недовольства.
— Ты, конечно, можешь остаться, но ты же видишь, что ничего серьёзного. Ей просто нужно отдохнуть. Магия может дать сбой из-за стресса, но это не беда. Главное — ей не двигаться лишний раз.
Гермиона кивнула, но в её глазах оставалась нерешительность. Она не верила, что всё так просто. Её интуиция подсказывала, что Беллатрикс не просто «восстановится» через несколько часов. Что-то изменилось в ней, и что-то, что не было связано с физическим состоянием, давало понять, что здесь скрывается гораздо большее, чем она могла себе представить.
— Я всё же подожду, — повторила Гермиона, с сомнением глядя на мадам Пинс.
Мадам Пинс фыркнула, но ничего не сказала. Она уставилась на Беллатрикс, как бы изучая её, а потом, с усталым вздохом, направилась к двери.
— Хорошо, я оставлю тебя с ней, но если что-то изменится, кричи. Я вернусь, как только смогу.
Гермиона была благодарна за её спокойствие, но внутри неё не утихала тревога. Как только мадам Пинс вышла, Гермиона вернулась к Беллатрикс, опустившись рядом с ней на стул и внимательно наблюдая за ней.
Гермиона сидела рядом с Беллатрикс уже больше получаса. Тишина в больничном крыле была почти удушающей, а её мысли всё время вертелись вокруг того, что происходило с этой девушкой. Беллатрикс всё это время сидела неподвижно, её глаза были затуманены, но Гермиона чувствовала, что она всё больше и больше погружается в свои мысли, будто пытаясь выбраться из этого состояния, вернуться к реальности.
Внезапно Беллатрикс тяжело вздохнула, и её тело слегка подёрнулось. Гермиона сразу заметила, что она пытается сесть, но с трудом. Поддерживая её, она осторожно положила руку на её спину, помогая подняться.
— Ты... ты в порядке? — спросила Гермиона, напряжённо следя за каждым движением Беллатрикс.
Беллатрикс с усилием села, её лицо оставалось болезненно бледным, но она уже не выглядела такой растерянной. Состояние слабости не проходило, но она была более собранной. Беллатрикс потёрла виски, словно пытаясь понять, где она, и почему всё вокруг казалось таким чуждым.
Гермиона готовилась сказать что-то ещё, но Беллатрикс, не поднимая глаз, внезапно взглянула на графин с водой на столе. Её взгляд был очень пристальным, и в нём было что-то болезненно отчаянное.
Беллатрикс едва заметно указала на графин. Это был немой жест, но Гермиона поняла. Она быстро наклонилась вперёд, осторожно подняла её голову и, поддерживая за затылок, медленно поднесла к губам стакан с водой.
— Подожди, осторожно, — прошептала Гермиона, — давай ты немного выпьешь, не спеши.
Беллатрикс слабо кивнула и осторожно сделала несколько глотков. Вода, казалось, принесла ей облегчение, но она по-прежнему оставалась в состоянии полудрёмы. Гермиона заметила, как её лицо начинает приобретать чуть более живой оттенок, а дыхание становится ровнее.
Беллатрикс вернула голову на подушку, и на её лице появилось что-то вроде задумчивости. Она вдруг, не выдержав тишины, повернулась к Гермионе и задала вопрос, от которого у той сжалось сердце.
— Какой сейчас год?
![]() |
trionix Онлайн
|
Ничего не понятно! Белла была вполне взрослой, когда жил Гарри. Отчего она предполагает прошлое?
И что за вопрос от детишек, откуда она? Нашли на лестнице взрослую ведьму, и спрашивают, с какого факультета? 1 |
![]() |
|
trionix
Она ещё наверное маленькая |
![]() |
|
А Помфри теперь в библиотеке?
1 |
![]() |
|
Сварожич
АХАХАХАХА видимо кое-кто немного перепутал 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|