↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новая жизнь (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Исторический, Драма, Романтика, Hurt/comfort
Размер:
Миди | 147 568 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно
Серия:
 
Проверено на грамотность
Длинная и местами невероятная история знакомства родителей Питера Блада: миролюбивого ирландского врача и английской девушки, в чьих жилах текла «кровь неугомонных морских бродяг» (с).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 3. Знакомство

Бриджуотер, Англия. Восемь месяцев спустя…

— Осторожнее, мисс Йорк! — испуганно пискнула Бекки, сжимая руками раскрасневшиеся щечки и глядя наверх, где среди голых сучьев громко орало тощее ощерившееся нечто.

Розмари не ответила. Толстая, покрытая ледяной коркой ветка и без того гнулась и скрипела под ее весом. Единственным мудрым решением было бы слезть отсюда немедленно. Но не оставлять же беднягу Свипа в таком положении!

Маленький кот, черный, как зола из печи, взбежал на дерево, спасаясь от взорвавшегося лаем пса, и теперь не знал, как спуститься обратно. Он истошно вопил, призывая на помощь, и Розмари, лично знакомая с этим котом, просто не могла не ответить на его зов.

Пока она, стиснув зубы, карабкалась вверх по кривому стволу, снизу за ней наблюдали непосредственные владелицы кота — Бекки и Мэрион, внучки аптекаря Пака, семи и девяти лет отроду, незнакомый старик с перекинутой через плечо тушей гуся, и Нора — круглолицая кухарка аптекаря.

Ухватившись за ветку, на которой болтался Свип, Розмари потянула ее на себя, но расстояние по-прежнему оставалось слишком большим. Она с досадой отпустила ветку, и та закачалась у нее над головой. Кот разразился жалобным мяуканьем.

Выругавшись сквозь зубы, девушка пододвинулась еще чуть ближе к краю. Потянулась снова — и снова не смогла достать до того места, где завис бедняга.

Плюнув на осторожность, она ухватилась за самый толстый из сучьев над головой, оттолкнулась от той ветки, на которой сидела, и медленно встала на нее ногами. Зрители внизу задержали дыхание. Розмари наклонилась вперед, вытянув руку так, что аж заныла спина, и… крепко схватила кота за шкирку.

— Есть! — победно крикнула она, балансируя над пустотой. — Я его держу!

Девочки заголосили от облегчения. На щеках Бекки, когда та оторвала наконец руки от лица, остались следы ногтей.

— Не брыкайся, — строго велела Розмари, когда котик, выгнувшись, принялся когтить ее лапами. — Нам еще отсюда слезать.

Зажав кота под мышкой, она двинулась в обратном направлении. Спускаться с дерева, используя только одну руку, оказалось куда сложней.

Когда до земли оставалось не больше пяти футов, девушка решила, что не станет сползать вниз по шершавому стволу, рискуя окончательно испоганить платье. Вместо этого она приготовилась спрыгнуть, и уже начала разворачиваться, чтобы занять более удобную позицию, когда одна ее нога неуклюже подогнулась, скользнув по обледеневшей коре… и сорвалась.

Не успев как следует собраться для прыжка, Розмари ухнула вниз — прямо на человека, свернувшего в этот миг на Аптечную улицу. Тот машинально вытянул руки, но от неожиданности не успел ее поймать, быстро отступил назад, стараясь удержать равновесие, поскользнулся и упал на спину. Сверху приземлилась Розмари, все еще прижимая к груди орущее чудовище.

— Черт! — опомнившись, девушка выпустила кота, и тот как ошпаренный прыснул в подворотню.

— Свип! Свип! — дети бросились за ним, совершенно позабыв про мисс Йорк.

Та с тревогой посмотрела вниз — на бедолагу, из которого чуть не выбила дух своим падением.

— Простите, сударь! — воскликнула она. — Я вас зашибла? Эй! Вы как?

— Жив, — пропыхтел он после короткой паузы. — Но слезьте с меня, бога ради.

Заметив, что старик с дохлым гусем пялится на них во все глаза, девушка кубарем скатилась с мужчины.

— Простите, — неловко повторила она.

Освобожденный от гнета, человек поспешил подняться, поправляя одежду и потирая ушибленный зад. Осознав, что дама по-прежнему сидит на земле, спохватился и подал ей руку, за которую та с готовностью взялась. Но попытавшись встать на ноги, тихо вскрикнула и плюхнулась обратно.

— Что такое? — испугался мужчина.

— Похоже, я… ногу сломала, — в отчаянии выдавила Розмари и, задрав подол, обеими руками вцепилась в лодыжку.

Незнакомец присел на корточки рядом с ней и, убрав ее ладони, быстро ощупал больное место.

Девушка была так потрясена, что даже не спросила, с чего это он распускает руки.

— Не сломали, — мягко сказал он. — Просто растянули. Повязка, холод, несколько дней покоя — и все будет в порядке.

Она посмотрела на него удивленно.

— Так вы и есть тот самый доктор, который работает у мистера Пака?

— Тот самый, — подтвердил он. — Если мы зайдем в мой кабинет, здесь за углом, я перевяжу вас как полагается.

Розмари с детства знала это место — и врачебный кабинет, и аптеку, — так что ей и в голову не пришло возражать. Доктор поднял ее с земли двумя руками и, опираясь на его плечо, девушка смогла туда доковылять.

Усевшись на кушетку, она стянула промокший башмак, позволив доктору заняться своей ногой.

Пока он ее перевязывал, мрачный и немногословный, в приоткрытую дверь заглянул сам мистер Пак. Это был милейший старикан в черном шерстяном колпаке и с глазами-бусинками за толстыми стеклами очков.

— Розмари! — воскликнул он тоненьким голосом. — Боже, что с тобой стряслось?

— Здравствуйте, мистер Пак! — громко поздоровалась девушка. — Ничего серьезного, просто растяжение! — она хотела взмахнуть ногой, но доктор удержал ее.

«Да что же это такое?!»

Пак неодобрительно поцокал языком, снял очки и протер их дамским кружевным платочком.

— Надо быть осторожнее, леди. Дороги нынче никуда не годятся. Слава богу, вы в надежных руках! — заговорщицки подмигнув девушке, Пак нацепил обратно свои окуляры и скрылся за дверью.

Тем временем доктор, не отвлекаясь на пустую болтовню, закончил накладывать повязку и аккуратно подоткнул под нее концы бинта.

Розмари смотрела на его руки, пока он их не убрал.

— Как я отблагодарю вас, доктор? — серьезно спросила она.

Он отмахнулся.

— Это ничего не стоит.

— И все же? — Розмари не любила оставаться в долгу. — Может, разрешите хотя бы угостить вас поссетом?

Доктор ответил не сразу.

— Не хочу показаться грубым, но вообще-то я шел по важному делу, когда вы… на меня упали.

«Пока не свалилась тебе на голову — так и говори! — раздраженно подумала Розмари. — Господи, до чего же безрадостный тип!..»

Она не успела додумать эту фразу, когда увидела с удивлением, что он улыбается. Лицо его при этом изменилось. И она поняла, что вообще-то он довольно симпатичный. Смуглая кожа, нос с горбинкой. Глаза — теплые, светло-карие — смотрят открыто из-под прямых черных бровей. Вовсе не почтенный старец, как ей почему-то показалось вначале, а ее ровесник. Может, на пару лет старше.

Вот только нездешний. По его речи Розмари никак не могла понять, откуда он явился. Хотя… среди моряков, служивших у ее отца, попадались парни с похожим произношением.

Спрашивать в лоб было, конечно, невежливо. Но любопытство пересилило.

— У вас забавный выговор, — протянула она с притворной задумчивостью.

Он ничего на это не ответил, и Розмари предположила:

— Корк?

Его улыбка сделалась усталой, словно его постоянно об этом спрашивали.

— Дублин, — спокойно пояснил он.


* * *


Весна 1650 г.

Контора морской торговой компании «Йорк и партнеры», принадлежавшей, как можно догадаться, мистеру Джону Йорку, располагалась возле гавани Бриджуотера, на первой линии, в двухэтажном каменном здании. Компания, хоть и переживала теперь не лучшие времена, по-прежнему пользовалась хорошей репутацией. Из окна хозяйского кабинета на втором этаже был виден порт на реке Парретт и лес корабельных мачт.

Сам хозяин в данный момент отсутствовал, занятый инспекцией судов, а его помощник, мистер Балард, еще не оправился от болезни. Так что сегодня здесь распоряжалась Розмари. Это было ей не впервой. С деловым видом восседая на месте родителя, она принимала от клиентов платежи по договорам, сверяясь с журналами, выдавала людям положенное жалование, и получала взамен подписи — по большей части, в виде старательно выводимых крестиков.

К полудню поток посетителей иссяк, и Розмари начала скучать. Нацепив на нос отцовские очки в медной оправе, она скрестила руки на груди и важно откинулась в кресле.

Мистер Йорк постоянно жаловался на отсутствие сыновей и преемников, и прозрачно намекал на то, что пора бы его младшей дочери перестать скакать по деревьям как белка и подумать о замужестве. Девушка только отмахивалась. Он вообще понимает, о чем говорит? Как, скажите на милость, он решится допустить сюда постороннего? Неужели он считает, что какой-то человек будет лучше Розмари только потому, что он мужчина? Да лучше нее с этой компанией никто не управится!

При взгляде сквозь стекла очков далекие предметы казались размытыми, зато близкие сделались неожиданно большими. Она поднесла руку к лицу и с любопытством рассмотрела свои ногти под увеличением.

— Эээ… мисс Йорк?

Розмари подпрыгнула от неожиданности, быстро сдернула очки и уставилась на вошедшего.

— Доктор Блад! — воскликнула она, слегка покраснев. — Я тут сегодня за главного, не удивляйтесь. — Видя, что он замялся у дверей, она вскочила на ноги и махнула рукой в сторону кресла: — Садитесь, пожалуйста.

Он поставил свою сумку на пол у порога и смущенно сел на указанное место.

— Как там наш мистер Балард? — поинтересовалась девушка.

— Ничего, — ответил доктор. — Скоро вернется в строй.

Розмари удовлетворенно кивнула.

— Мистер Йорк будет рад это слышать. Может, даже повысит вам жалование.

Блад не улыбнулся.

— Сомневаюсь, — сказал он. — Мне показалось, ваш отец не слишком мной доволен.

Она посмотрела на него, как на сумасшедшего.

— Вообще-то он души в вас не чает. А что ворчит, так это… — она снова махнула рукой. — Не обращайте внимания. Он всегда такой.

— Что ж. Буду иметь в виду… — доктор рассеянно смотрел, как она тянется к полкам с журналами, невольно задержал взгляд на ее фигуре… и моргнул, мысленно одергивая самого себя. — Как… ваша нога?

Вместо ответа Розмари остановилась, приподняла подол юбки и гордо потопала по ковру ногой в изящном сапожке на шнуровке.

— Очень рад, — одобрил он.

Девушка довольно ухмыльнулась.

— Я лично считаю большой удачей, что отец перекупил вас у мистера Пака. Нам давным-давно требовался врач.

Доктор хмыкнул.

Розмари, уже раскрывшая было журнал, подняла на него удивленные глаза.

— Что? — не поняла она.

— Ничего. Просто… вы подобрали замечательное выражение, — он покачал головой. — «Перекупил»!

Глава опубликована: 29.11.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Я тут тоже напишу комментарии, когда башка будет варить лучше!!!
soulofrainавтор
natoth
клево! Но если появится выбор, приходи на фигбук.
soulofrain
Пока фигбук не грузицо вопще...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх