




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
У Петуньи были смешанные чувства: она очень расстроилась, что её сын не волшебник, но и сильно обрадовалась, что за их домом не следил маньяк. Женщина наконец узнала настоящую историю смерти сестры. Ведь много лет назад ветер унёс то самое письмо, которое всё объясняло.
— Это чудо, что вы оставили Гарри у себя, а не сдали куда-то, — ещё находясь под впечатлением, проговорил Хагрид.
— Мы не совсем олухи! Лили присылала фото новорожденного сына, мы сразу его узнали, когда нашли у себя на крыльце. До сестры было не дозвониться, поэтому для большей уверенности сделали тест ДНК — благо у нас есть знакомые в лаборатории.
— Да, мой бывший одноклассник сделал экспресс-анализ. А когда мы убедились, что нам подбросили племянника, начали искать Поттеров. След завёл в полицейский участок неподалёку от Годриковой впадины. Нам дали почитать рапорт о двух найденных трупах. Информация была исчерпывающей; даже искали какого-то подозреваемого, но так и не нашли.
— С этими разговорами я чуть не забыл, — опомнился Хагрид, — у Гарри же день рождения!
Великан достал из внутреннего кармана плаща квадратный свёрток, перевязанный лентой.
— Сам испёк и слова написал.
При виде искорёженного, помятого торта Гарри наверняка бы поморщился, если бы не железная выдержка, которую он отработал за несколько лет исключительно по собственному желанию.
— О, большое спасибо, не стоило так утруждаться!
Мальчик взял коробку с тортом и отложил её на ближайшую ровную поверхность.
До этого момента он очень внимательно вслушивался в разговоры взрослых. Но некоторые вопросы не давали ему покоя.
— Вы правда верите во всю эту чушь? — посмотрел он на дядю с тётей. — Он просто хочет выманить меня из дома и там прикончить! Ни в коем случае не отпускайте меня с ним.
— Мы не отпустим тебя никуда, не переживай, — успокоил племянника Вернон. — Сейчас ночь на дворе, да и день рождения ещё не отпраздновали.
— Пусть завтра к нам заедет заместитель директора, если то, что вы рассказали, правда, — предложила Петунья. Она ещё помнила, как выглядит строгая Минерва МакГонагалл. Однажды женщина приезжала в дом Эвансов, когда Лили училась в их загадочной школе.
* * *
Косматый великан спокойно покинул маяк, оставляя обосновавшееся там семейство в раздумьях. Хоть и с трудом, но всем пришлось уснуть. Нахождение на маяке стало бессмысленным, если Хагрид сказал правду, а значит — можно было вернуться в своё прежнее жилище. Перед переездом не мешало бы как следует выспаться.
* * *
— Доброе утро, кузен! — почти пропел Дадли, выбивая своей подушкой пыль из одеяла, под которым лежал Гарри. — Хватит спать!
Всё помещение заполнилось приятным ароматом пиццы.
— Сюда доставляют из пиццерии? — растерянно сонным голосом проговорил мальчик. Он наконец поднялся с кровати и направился в ванную, по дороге неряшливо взъерошивая волосы.
— Не угадал, — с гордостью проговорила Петунья. — Я тоже умею готовить пиццу.
Все присутствующие изумлённо покосились на неё, а затем на дверцу духовки.
— Нам надо было переехать в такую глушь, чтобы эта тайна раскрылась?! Интересно, что ещё ты скрываешь…
Поттер лишь усмехнулся, закрывая за собой дверь.
Хоть никто и не говорил этого, но всех волновал вопрос: «Приедет ли МакГонагалл?»
* * *
— Я бы сказал: «Не опозорь нашу фамилию», но ты не Дурсль, — с усмешкой проговорил Дадли, ободряюще похлопав Гарри по плечу. — Где-то через восемь месяцев я начну по тебе скучать, кузен, поэтому не забудь вернуться домой.
— Если тоже соскучусь, — ехидно подхватил Поттер, помахав напоследок рукой.
МакГонагалл всё же появилась; она подтвердила слова Хагрида и согласилась, что у великана сомнительная внешность. Она и сама бы вряд ли доверила ему ребёнка на месте Дурслей.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|