↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Месть (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Размер:
Мини | 29 103 знака
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Гарри жаждет мести за то, что Драко сделал с ним. Но как она будет выглядеть? И нанесет ли ответный удар Драко?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Текст фанфика доступен для чтения только зарегистрированным пользователям старше 18 лет

Если вам есть 18 лет, вы можете зарегистрироваться и указать в профиле свой возраст - тогда текст фанфика станет доступен
Отключить рекламу

Предыдущая глава
14 комментариев
Я в шоке!!! Вот это пиз...!!!
Ну такого я точно не ожидала! Зачем же он так? Это чересчур жестоко!

Падаю в обморок... Лучше ждать проду в беспамятстве...
о__________________О
Мерлин, как он мог так поступить?!
я тоже в предобморочном состоянии...
всё же хочется верить в лучшего Поттера, что тот просто соврал, чтобы сделать Драко больнее..
спасибо переводчику)) я так хотела, чтобы вышел сиквел)) скорее бы продка^^
Епрст.... Н-да, всего ожидала, но не такого точно. Автор может удивить))) С нетерпением жду продолжения, вдруг все правда не так плохо...

Добавлено 22.08.2012 - 22:37:
... Гарри, конечно, му...*ну, вы поняли*, но и Драко ему под стать. Ох, не заигрались бы они в месть до потери себя...
Слушайте, если я еще что-то такое прочитаю, то моему мировосприятию прийдет полная опа.....
Вот это жесть так жесть....

Что еще тут сказать?! Жду продолжения. Может закончится все не настолько жутко... Надеюсь...

Добавлено 22.08.2012 - 22:45:
Я, кстати, тоже думаю, что они заигрались... Уже...
Easy Joyпереводчик
Rastava, mary, AXEL F, спасибо за отзывы.
Перевод закончен - наслаждайтесь))


PhonixFeder передавала всем своим читателям поттер-фф приветы и благодарила за отзывы к обеим историям. Ей очень приятно, что их переводят и читают за границей и, что немало важно, они нравятся читателям.
________

"Трое" и "Месть" - это очень жестокая история, к счастью, я смогла написать хэппи энд к ней, что было совсем не легко. © PhonixFeder
Отличный перевод, и автор просто молодец.Хорошо показано, что для кого-то третий становится спасением для брака, а для кого-то - катализатором расставания. И месть здесь тоже была очень логична.

С уважением, Грешница.
ну слава Мерлину все хорошо закончилось)))
я рада за такой конец^^
огромное спасибо автору))) и, конечно же, переводчику))
успехов Вам в дальнейшем^^
Боже, какой накал страстей, я потрясена.Очень понравилось,большое спасибо за перевод, обожаю фики этого автора.
Ну очень круто! И все таки ХЭ!!!))))))
За это отдельное спасибо автору)

А вообще, честно говоря, у меня возникло ощущение, что писал мужчина)))
А прочитала хренову тучу фанфов и очень редко встречала такие диалоги!
Нет ну флафф конечно это тоже очень мило! Но когда Драко/Гарри на полном серьезе называют друг друга "Сладкий", мне хочется пришибить их, автора, да и себя тоже за компанию, чтоб не мучаться.
В этом фике (спасибо автору и переводчику!!!) описаны разговоры между Мужчинами! Здесь нет долгих детальных пояснений, нет рассусоливания элементарных вещей, чем зачастую пестрят диалоги (по пол листа и больше)в других фанфиках. В основном (акцентирую внимание - не 100%) мужчины понимают друг друга с полу слова и полу взгляда.
И в этом изюминка (для меня по крайней мере) это фика, его особая Реалистичность! От чего смысл звучит еще жестче, еще пронзительней!
Спасибо! Я думаю, что еще не раз вернусь к прочтению это произведения.
Easy Joyпереводчик
Еще раз спасибо всем за отзывы.

Rastava, вот именно этим мне и понравился этот ФФ. Я не признаю особых нежностей между парнями (да и между парнем и девушкой - я не особый фанат слез/соплей). И прочитав это произведение, я просто не могла не взяться за его перевод, тем более, что до меня за него никто не брался.
Пожалуй, PhonixFeder - один из интереснейших зарубежных авторов, пишущих по фандому ГП, насколько я могу судить по переводам ее фиков. И ее произведения - ну вот какими угодно их можно назвать, но не банальными. У нее всегда какая-то изюминка, неожиданность, "нечаянная радость". Этот фик не стал исключением, и я как-то облегчено выдохнула. Спасибо Автору за умение порадовать читателей, а переводчику за то, что помог нам приобщиться к такой необычной истории.
Вот теперь, для меня лично, всё стало на свои места ) Классно ) Спасибо, хороший фик )
Easy Joyпереводчик
AXEL F и Самуил Шем, спасибо вам за отзывы.
Отдельная благодарность от PhonixFeder тебе, AXEL F)
Easy Joy
Ндааа...не могу собрать свои эмоции в кучу...это , пожалуй, первый фик, в котором чувство омерзения от того, как отомстил Поттер Малфою, превзошло все остальные...никакие причины не могут быть оправданием, чтобы так унизить женщину, спасшую ему жизнь....браво автору, сумевшему вызвать такие сильные отрицательные эмоции по отношению к одному из любимых героев...что касается Драко, то здесь всё гораздо глубже, как выяснилось...и , опять же, после того, что Гарри сделал с Нарциссой,переступить через себя, чтобы быть с Гарри, это Драко только в плюс)))хотя без помощи психолога не обошлось...вобщем, чувствую, что фик перечитаю ещё не раз...спасибо за выбор перевода, хотелось бы этого автора почитать ещё...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх