Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Над лесом прокатился звук выстрела, и в воздух поднялась стая напуганных птиц.
— Мэрл, ты совсем рехнулся?
— Я устал ждать, братишка, пока ты подкрадешься с этой игрушкой к нему поближе.
— Эта игрушка, — Дэрил показал на заряженный арбалет, — стреляет бесшумно, и только благодаря ей нас еще не загребли копы.
— Да брось, оглянись вокруг, — Мэрл раскинул руки в стороны, — Здесь никого нет. А если кто и слышал выстрел, то точно в этих зарослях нас не найдет. А теперь, если ты закончил свою проповедь, сбегай и притащи моего оленя. Мне эта охота уже чертовски надоела. — Он сел на лежавшее поблизости поваленное дерево и принялся перезаряжать ружье, ясно давая понять, что разговор окончен.
Погрузив тушу в багажник старенького пикапа и тщательно накрыв её брезентом, они тронулись в путь, пытаясь избегать крупных трасс. Браконьерство в штате Джорджия каралось строго.
— Сделай-ка погромче, — кивнув на радиоприёмник, Мэрл откинул спинку кресла назад и закрыл глаза.
— Может уже стоит позвонить твоему корешу? Мы к вечеру будем на месте.
— Братишка, ты глухой или просто притворяешься? Я кажется сказал тебе прибавить звук, сейчас же песня уже закончится, — хриплый голос Мэрла звучал раздраженным.
— Чёрт тебя дери, Мэрл! Если мы поскорее не избавимся от этого, и нас сцапают копы, ты опять загремишь за решётку! И на этот раз, могу поспорить, надолго. — Дэрил откинул упавшую на глаза длинную челку.
— Ну, сцапают так сцапают, ты же будешь в соседней камере, так чего мне волноваться? Вместе не соскучимся. А теперь заткнись и веди машину. — Мэрл подался вперёд и покрутил ручку приёмника, делая звук громче.
К вечеру темнеющее небо на горизонте осветилось огнями города, но дорога к нему была перекрыта. На въезде образовалась пробка километра на три.
— Что за хрень? — Дэрил вышел из машины, пытаясь понять в чём дело.
С трассы было видно, как в небе над городом курсируют десятки вертолётов — на улицах явно происходило что-то из ряда вон. На местной радиоволне слышался только шум помех, словно кто-то пытался заглушить сигнал. По другим каналам никакой информации о происходящем не передавали.
— И давно это? — поинтересовался Дэрил у водителя стоявшей перед ними машины.
— Говорят часа три назад всё встало и неизвестно, когда откроют проезд. Якобы там авария на мосту случилась или что-то вроде того. В эту сторону тоже никого не пускают.
— Авария? Что-то непохоже…
— Вот и я так думаю. — Мужчина выглядел обеспокоенным. — Уже час пытаюсь дозвониться жене — она в городе с дочкой, но телефон не отвечает.
— Мэрл, — позвал Дэрил, вернувшись в машину, — просыпайся уже, тут что-то не так. Звони Тони.
Тони был бывшим сокамерником Мэрла, и сегодня у них была назначена встреча. Именно ему братья Диксоны планировали продать свои охотничьи трофеи, а сейчас сделка грозила сорваться.
После очередной безуспешной попытки дозвониться, Мэрл решил сам проверить, что происходит. Сняв прикрепленный к крышке багажника мотоцикл, он отправился к мосту, лавируя между стоящими машинами. Прошло около получаса прежде чем он вернулся обратно — грязный, в порванной местами одежде.
— Разворачивай тачку. — Мэрл беспокойно оглянулся назад, словно высматривая кого-то.
— Что там?
— Разворачивай. Нет времени объяснять.
Усевшись в машину, он достал из под сиденья ружье и перезарядил его.
— Ты что творишь? — Дэрил, съехав на обочину, ударил по тормозам.
— Ты не видел то, что видел я. — Мэрл сплюнул в открытое окно. — Давай убираться отсюда поскорее.
— А как же Тони?
— Нахрен Тони. Тут скоро все дороги перекроют, слышал, как копы говорили про карантин.
— Карантин? Да что там творится?
— Не знаю, братишка, но я видел танки и вооруженных до зубов военных. А еще видел, как на одного из них набросился мужик из толпы и голыми руками выдрал глотку. Прежде чем ему снесли голову, он собрал брюхом не меньше пары десятков пуль и хоть бы что — даже не споткнулся.
— Мэрл, это звучит… — Дэрил увидел, как из кустов прямо под машину бросился человек, и резко затормозил.
Послышался глухой звук удара, и лобовое стекло треснуло под тяжестью налетевшего на него тела.
— Чёрт! — Дэрил выскочил из машины и бросился к сбитому. — Дамочка, вы как, живы?
Женщина неподвижно лежала на земле в неестественной позе — ноги были вывернуты в обратную сторону, из шеи, белея на фоне багровой крови, торчал позвонок.
— Мэрл, чёрт, Мэрл! Я кажется убил её. — Дэрил схватился за голову, глубоко зарывая пальцы в слипшиеся от пота волосы. — Да выйди же из машины, помоги мне! — Он зло ударил по дверце пикапа, оставив на ней небольшую вмятину.
Мэрл медленно вышел из машины, держа перед собой ружье.
— Ты чего?
— Отойди с дороги. Только медленно.
Дэрил проследил за его взглядом и увидел, как в нескольких шагах от него, перебирая по земле сломанными конечностями, ползёт сбитая им женщина. Она с глухим рычанием протянула руку к ноге Дэрила и почти ухватилась за неё. Раздался выстрел, и рука замерла, упав на землю.
— Она… она ведь была еще жива… Мы могли ей помочь, зачем… — Дэрил непонимающе смотрел на брата.
— Ты так уверен, что она была еще жива? Втяни воздух, братишка, чуешь как воняет падалью? А посмотри на её лицо, — Мэрл ногой перевернул то, что недавно было головой, а теперь превратилось в кровавое месиво, — Видишь эти тёмные пятна? Тот мужик на мосте выглядел также.
— Не хочешь же ты сказать, что это типа… — Дэрил запнулся.
— Ожившие мертвецы? Да, именно это я и хочу сказать. — Мэрл схватил труп за ноги и отодвинул с дороги. — Хреновы зомби. А теперь поехали, нам бы запасы пополнить — чует моя задница, что эти выродки скоро будут повсюду.
Wolfberryавтор
|
|
Fiendfire
Спасибо большое! Рада, что вам понравилось)) Тоже скрещу пальцы и буду ждать когда осинит х)) |
Wolfberryавтор
|
|
Dark_is_elegant
вам спасибо!!! В этом фандоме читатели редкость))) так что отзыв, да к тому же такой приятный - на вес золота) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |