↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Кроу (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 953 447 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~20%
Предупреждения:
ООС, AU
 
Не проверялось на грамотность
Что произойдет, когда воспитанный гоблином Гарри приедет в Хогвартс? Гарри, который получил обучение, уже знает о пророчестве и от шрама у него не осталось и следа. С поддержкой нации гоблинов и самого Хогвартса!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 21. Неуважение к старшим

Альбус пребывал в скверном настроении, когда вошел в зал Визенгамота. Его Рождество никак нельзя назвать счастливым. Он пытался использовать праздник, чтобы повлиять на образ мыслей преподавателей Хогвартса о Мальчике-Который-Выжил, но безуспешно. Все решительно отвергли его идеи, а профессор Хобсон так разозлилась, что начала кричать на него по-шведски. Даже Северус наотрез отказался подвергать риску свои зарождающиеся отношения с мальчиком ради Всеобщего Блага.

Теперь Верховного Мага вызвали на собрание, а он понятия не имеет, какая повестка дня. Это усугубляло его плохое настроение, плохое настроение, которое он намеревался улучшить, делясь им со всеми. Было время, когда Альбус напоминал людям, что он самый могущественный волшебник в стране.

Самый могущественный волшебник страны был готов взорваться, увидев Гарри и его отца, сидящих в первом ряду мест для публики. Глядя, как мисс Боунс присоединилась к парочке, у Альбуса появилось ощущение, что сегодня он тоже не получит удовольствия. Если Корнелиус начал слушать Амелию Боунс, то Альбуса ждали неприятности. Суровая ведьма не склонна к уступкам, а склонна видеть вещи с точки зрения черного и белого или, что еще хуже, законного/незаконного.

То, что Амелия прибыла в Зал вместе с министром, казалось, только подтвердило его худшие опасения. Альбус решил устроить шоу. Он встал и стукнул молотком, призывая зал к порядку, даже не пытаясь скрыть свое недовольство ситуацией, в которой он оказался.

— Коллеги по Визенгамоту, я приветствую вас на этом экстренном собрании. Обычно я объявляю нашу повестку дня, но, так как меня не проинформировали о том, почему нам всем было приказано прийти сюда, я должен теперь передать слово тому, кто созвал это собрание. Пожалуйста, возьмите слово, министр Фадж.

Министр медленно поднялся, зная, что теперь все смотрят на него. Корнелиус понял, что настал его момент проявить себя, и намеревался максимально использовать его.

— Уважаемые члены Визенгамота, прежде всего я хотел бы извиниться за то, что нарушил ваш праздник, а также за секретность, которая окружает сегодняшнюю встречу. Я могу заверить всех в необходимости и того, и другого, и я уверен, что вы согласитесь со мной, когда узнаете, почему мы здесь. Это экстренное совещание посвящено правосудию, и именно его я намерен увидеть здесь сегодня. Авроры, приведите заключённых.

Старшие авроры Шеклболт и Робардс привели отца и сына Бартемиусов в зал, в котором воцарился шум. Всеобщее внимание привлекло заклинание Амелии.

— Здесь будет порядок, и справедливость восторжествует. Министерству нечего скрывать, а на все ваши вопросы будут даны ответы еще до того, как вынесут приговор. Думаю, что зал согласится, что один из заключенных уже был осужден за ужасные преступления, а я не вижу необходимости снова разгребать эту болезненную рану здесь сегодня. Судебное решение и приговор остаются в силе.

Амелия смотрела, как Августа Лонгботтом восстанавливает контроль над своими эмоциями, и благодарно кивнула за это. Это было бы достаточно болезненно, если бы пришлось заново переживать пытки Фрэнка и Алисы.

То, что скандал не замнут, похоже, на данный момент успокоило Визенгамот. Они подождут и посмотрят, как пойдут дела, прежде чем вынести приговор семье Крауча.

Шак применил сыворотку правды к Барти-старшему, а тот рассказал историю о том, как его сын оказался прикованным цепью к сиденью рядом с ним. Зал в восторге слушал трагическую историю об озлобленном мужчине и любящей матери, переросшей в преступную деятельность. Барти обновил свою историю, сообщив залу об Амелии Боунс, прыгнувшей через разрушенное окно на Рождество, а затем оглушившей его.

Сьюзен сидела там, чувствуя себя ростом в десять футов и гордясь поступками своей тети, когда Гарри наклонился и что-то прошептал ей.

— Извини, что испортил тебе Рождество. Ты не смогла повеселиться.

— О, все в порядке, Гарри. Я была с Ханной, а это то, чем занимается тетя. У меня не было выбора.

Теперь Амелия обратилась с вопросами к залу, хотя Шак по-прежнему задавал их заключенному. Услышав, что за эти годы несколько человек узнали его секрет только для того, чтобы Барти наложил на них обливейт, стало открытием, которое лишило этого человека последнего подобия сочувствия. То, что он держал своего сына под проклятием империус в течение последнего десятилетия, означало, что судьба Барти-старшего решена. Барти-младшему, находившемуся под непростительным проклятием с момента выхода из Азкабана, нечего было добавить к происходящему. Поскольку никто на самом деле не хотел слышать, как он излагает догму Темного Лорда, то его будут судить как сбежавшего заключенного из Азкабана. И его, и его отца должны поцеловать дементоры до наступления темноты.

На этот раз настала очередь Сьюзан наклониться и что-то прошептать Гарри.

— Думаю, лучше меня бросят к дракону, чем столкнуться с дементором. По крайней мере, с драконом все будет кончено быстро!

Когда отца и сына уводили, чтобы предстать перед судом, один из членов задал Амелии вопрос, на который глава ДМП не хотела бы ответить. Так как Барчок и Гарри сидят в зале, то она оказалась в ловушке.

— Мадам Боунс, как вы получили информацию, которая привела вас к набегу на резиденцию Крауча в Рождество?

— Наши друзья из нации гоблинов представили довольно убедительные доказательства того, что происходит в резиденции Крауча.

Альбус встал на ноги, зная, что гоблины всегда ожидают, что им заплатят.

— Могу ли я спросить, почему гоблины интересовались делами волшебников?

— На самом деле, это плавно подводит нас к следующей части нашего разбирательства. Министерству стало известно, что Барти Крауч был основной силой, стоящей за отправкой волшебника в Азкабан без суда, и сегодня мы намерены исправить эту ошибку.

Дамблдору понадобился весь его опыт, чтобы не показать своего беспокойства по поводу такого развития событий. Он сразу же понял, кто тот волшебник, о котором говорила Амелия.

— По порядку ведения заседания я должен сообщить, что это экстренное заседание в настоящее время не имеет мандата на…

Гарри не нуждался в заклинании, которое директор использовал на ступенях Гринготтса, гнев в его голосе был ясно различим, когда он эхом разносился по всему залу.

— По порядку ведения? Где была эта любовь к закону, когда вы приказали Хагриду отказать моему крестному отцу в его законном праве забрать меня? Когда вы оставили ребенка на пороге маггловского дома? Когда вы наняли Волан-де-Морта преподавать в Хогвартсе?

Гарри проигнорировал крики и вздохи при использовании этого имени.

— Где была эта любовь к закону, когда вы пытались шантажировать моего нового наставника по защите?

Затем Гарри обратился к залу, взволнованному этими обвинениями.

— Сириус Блэк — мой крестный отец, но это тот же человек, который предположительно служил мне и моим родителям, а также Тёмному Лорду? Я настаиваю на своём праве знать, правда ли это. Кто здесь откажет мне в этом праве?

Дамблдор был ошеломлен знанием Гарри и свирепостью его словесных нападок. Он пытался тянуть время.

— Гарри, это не то, что нужно слышать ребёнку. Сириус Блэк…

— Меня зовут Центурион Кроу, и я не ребёнок, старик. Если Сириус Блэк будет признан виновным, я без колебаний потребую удовлетворения и убью его лично. Теперь, как Верховный Судья, не вы ли ответственны за обеспечение правосудия, или, как директор Хогвартса, это просто еще один титул, который у вас есть, но вы не собираетесь выполнять должностные обязанности?

Министр встал в этот момент и взял слово.

— Я лично пригласил юного Гарри и его отца сегодня сюда, чтобы увидеть, как восторжествует правосудие. Независимо от его преступлений, Сириусу Блэку все же следовало предстать перед судом. Когда чистокровного волшебника бросают в Азкабан без какого-либо слушания или права на обжалование, то возникает вопрос, кто будет следующим.

Корнелиус знал, что теперь они у него. Если эта участь постигла одного чистокровного, то что помешает другому стать следующей жертвой? Пришло время министру проявить себя на публике, тем более что он позаботился о том, чтобы пресса находилась здесь.

— Мое правительство не причастно к этой несправедливости. Более того, оно никогда не сыграет роли в отправке ведьмы или волшебника в Азкабан без суда. Если вам нужен именно такой министр, значит, вы выбрали не того волшебника, когда выбирали Корнелиуса Фаджа. Авроры, приведите задержанного. Применяются те же правила, что и в прошлый раз, мы позволим задать вопросы Залу, как только будет установлена ​​правда о том вечере.

Грозный Глаз и Тонкс привели Сириуса в Зал, убедившись, что он прикован к предоставленному креслу, прежде чем ввести сыворотку правды. Альбус отчаянно пытался возражать на любых возможных основаниях, но присутствие Аластора Грюма лишало его всех возможностей, о которых он только мог подумать. Нужно быть невероятно глупым человеком, чтобы ставить под сомнение честность Грозного Глаза, особенно когда речь идет о предполагаемых темных волшебниках.

Зал ожидал, что кто-то, кто провел последнее десятилетие в Азкабане, будет изношен, и в этом смысле Сириус не разочаровал. Что действительно удивило их, так это широкая улыбка и приветственная волна в сторону Мальчика-Который-Выжил.

Заявление Сириуса под сывороткой правды о том, что он не является ни хранителем тайны Поттеров, ни Пожирателем Смерти, справедливо заставило Зал заговорить, а пресса выразила благодарность де Салесу за то, что они присутствовуют здесь сегодня.

Весь Зал завороженно слушал рассказ Сириуса. О том, как ему стало не по себе в тот вечер Хэллоуина, и как это беспокойство переросло в панику из-за того, что он не мог найти Питера. Паника переросла в ужас, когда он прибыл в Годрикову Впадину и обнаружил, что близкие ему люди мертвы. Его мир разрушился, когда Хагрид отказался отдать крестника, а его потребность отомстить предателю в конечном итоге привела к тому, что его незаконно заключили в Азкабан.

Ранее Зал слушал, как волшебник, пойманный в ловушку обстоятельств, постоянно нарушал те самые законы, которые он когда-то так страстно отстаивал. Теперь обстоятельства, казалось, сговорились, чтобы показать, как этот невинный волшебник потерял десятилетие своей жизни, никто не знал, что сказать.

Однако у Гарри есть вопрос, на который он хотел бы услышать публичный ответ Сириуса.

— Министр, нельзя ли спросить моего крестного, кто наложил чары Фиделиус на дом моих родителей?

Корнелиус не единственный, кто задавался вопросом, почему Гарри задает именно этот вопрос, хотя он выразил недоумение.

— Всё просто, министр. Наши исследования показывают, что это заклинание чрезвычайно сложно наложить и требует от заклинателя большой силы. Я сомневаюсь, что в этом зале найдется много людей, которые могут успешно наложить заклинание.

Что, похоже, расстроило женщину с жабьим лицом, которая выразила свое неудовольствие:

— Я хотела бы знать, что вы подразумеваете под этим замечанием? Я также хотела бы знать, почему Зал позволяет гоблинам вмешиваться в дела волшебников. Уверена, что в прошлый раз, когда я читала закон, подобное было нарушением.

Гарри обиделся на отношение этой ведьмы.

— Вы явно ничего не знаете о гоблинах, мадам. Мы никогда не намекаем, а задаем вопросы и расследуем, пока не доберемся до истины. Вечером Хэллоуина тысяча девятьсот восемьдесят первого года, несмотря на то, что они были защищены чарами фиделиуса, мои родители были убиты. Мой крестный вскоре был помещен в Азкабан, в то время как моя крестная мать сейчас проживает в сорок девятом отделении больницы Святого Мунго. В конце концов Альбус Дамблдор бросил меня на пороге маггловского дома.

Корнелиус наблюдал за этим и думал, как права была Амелия: мальчик явно считал Альбуса врагом — и министр должен быть осторожен, чтобы не запятнать себя общением с директором Хогвартса.

— Теперь вы можете подумать, что одному человеку не повезло, но здесь мы столкнулись с проблемой. Мой крестный отец был в Годриковой Впадине той ночью, но явно отказался от своих прав по приказу Дамблдора. Моя крестная мать была одной из самых уважаемых авроров, которых министерство имело в то время, но ее права снова были проигнорированы. В тот вечер мне были доступны и моя крестная мать, и крестный отец, но Альбус Дамблдор взял на себя ответственность решить, что должно случиться со мной, а вы все стояли в стороне и позволили ему.

Это заявление было встречено полным молчанием, поскольку Гарри возлагал на них ответственность за то, что случилось с их спасителем. Затем он снова обратил внимание на ведьму, которая задала ему этот вопрос.

— Мы хорошо знаем, что гоблинам не разрешено вмешиваться в дела волшебников, но нам разрешено — и мы, конечно, намерены — полностью расследовать волшебников, совершающих преступления против гоблинов. Кто-нибудь здесь сомневается, что преступления были совершены против меня? Обнаружив, что мой крестный отец невиновен, но не предстал перед судом, мы начали расследование с людей, которые поместили его в Азкабан. Это было так же просто, как А, Б, С, — Альбус, Багнольд и Крауч. Именно это расследование раскрыло обман Крауча и позволило мне посетить суд над крестным отцом, свидетелями которого мы сегодня являемся.

Затем Грозный Глаз задал Сириусу предложенный вопрос.

— Меня больше заботило, что крысу хорошо спрятали. Меня не было там, когда на него накладывали заклинание, и я даже не подумал спросить.

Ведьма вернулась к своему язвительному стилю, ее попытка говорить сладким невинным голосом никого не обманула.

— Надеюсь, этот ответ удовлетворит наших друзей-гоблинов?

Ей действительно удалось заставить слово «друзья» звучать как худшая заразная болезнь в мире.

— Совсем нет. Я очень подозрительно отношусь к предполагаемым «совпадениям», которые произошли вокруг меня той ночью. Так же, как я подозрительно отношусь к тому, что камень Фламеля был спрятан в Хогвартсе — и что Волан-де-Морт был нанят преподавать там в тот самый год, когда Гарри Поттер должен был приехать. Я также могу заверить достопочтенную леди, что мы получим требуемые ответы, и что я приветствую жесткую позицию министра Фаджа по отношению к тем, кто нарушает закон.

Гарри сел, что вызвало неоднозначную реакцию. Ведьма с жабьим лицом пребывала в ярости, а многие другие, похоже, были обеспокоены тем, что могут обнаружить эти гоблинские расследования. Министр, тем не менее, широко улыбался, продолжая разбираться.

— Есть ли в этом зале кто-нибудь, кто хоть немного сомневается, что Сириус Блэк невиновен?

Корнелиус прекрасно понимал, что, задавая вопрос таким образом, любой возражающий должен публично заявить о себе. При голосовании они могли высказать свое мнение тайно.

— Поскольку возражений нет, я объявляю Сириуса Блэка свободным волшебником. Мадам Боунс продолжит расследование этого вопроса, включая рекомендацию о компенсации за незаконное лишение свободы, и доложит об этом Залу на первом заседании тысяча девятьсот девяносто второго года. Орден на арест Питера Петтигрю немедленно выдан, а его Орден Мерлина, конечно же, аннулирован. Я объявляю это экстренное заседание оконченным и хотел бы поблагодарить всех за участие в это праздничное время.

Наручники были сняты с Сириуса, и он впервые за десятилетие стал свободным волшебником. Он посмотрел на своего крестника, который быстро получил кивок от отца. Сьюзан хихикнула от видимого ликования Гарри, он фактически перепрыгнул через балюстраду, отделяющую зрителей от суда, и вскоре оказался в объятиях Сириуса.

Это был запоздалый рождественский подарок для прессы: фотография Мальчика-Который-Выжил, обнимающего невинного Сириуса Блэка, наверняка попадет на первую полосу. Возможно даже они смогут оценить специальное издание.

Альбус действительно верил, что ни одно из обвинений, которые только что выдвинул Гарри, не может быть применимо к нему. В то время как остальная часть зала стала свидетелем трогательного воссоединения, Альбус только что понял, что в его дом постучалась удача — у него появилась возможность, которую он намеревался использовать немедленно.

Он быстро направился к празднующей паре.

— Рад видеть, что ты свободен, Сириус. Я, безусловно, поддержу любые меры, которые ты предпримешь, чтобы восстановить опеку над своим крестником…

Сириус был далеко не на пике своего физического состояния, что, вероятно, было даже к лучшему. Если бы это было так, удар, нанесенный Альбусу Дамблдору, вероятно, убил бы старого волшебника. Но даже в такой плохой форме за ударом стояли десять лет ненависти и гнева.

Физический удар был совершенно неожиданным и застал Альбуса врасплох. Он, спотыкаясь, отступил на пару шагов, прежде чем упасть на задницу, сидя там с хлещущей из носа кровью.

Разъяренный Сириус Блэк возвышался над поверженным Дамблдором.

— Ты — лицемерный, коварный старый ублюдок, держись подальше от моего крестника, иначе тебе придется иметь дело и со мной!

Вспышка фотокамеры стала той искрой, которая окончательно воспламенила Альбуса. На кого кричит этот неблагодарный щенок — на какую-то бродячую дворняжку? Унижение, которое он испытал, сидя на полу, было даже более болезненным, чем нос, который, как он был уверен, хрустнул под этим кулаком. Его палочка была вынута и двигалась, прежде чем он действительно понял, какое заклинание он намеревался произнести.

Последовавшая вспышка света сделала вспышку фотографа похожей на мерцающую лампочку рождественской елки, временно ослепив почти всех находящихся в Зале. Когда к ним вернулось зрение, открывшееся им зрелище заставило большинство из них задуматься, не повлияла ли вспышка и на их разум. Золотой Мальчик-Который-Выжил сейчас стоял над Альбусом Дамблдором, прижимая светящееся острие меча к груди взрослого волшебника.

— Извините моего крестного отца за резкость. Видите ли, в отличие от меня, он не думает, что великий Альбус Дамблдор на самом деле стал бы проклинать безоружного человека, но я вас лучше знаю.

У Альбуса не было ответа, у него не было слов. Деревянный обрубок, который он держал в руке, также говорил ему, что теперь у него нет палочки, хотя его мозг отказывался обрабатывать эту информацию. Бузинную палочку нельзя уничтожить — просто нельзя!

Вспышка, когда Гарри разрезал палочку Дамблдора, была неожиданной, как и его меч, который на мгновение засветился. Что было знакомым, так это ощущение силы, проходящей через лезвие, похожее на его любимый нож. Если бы Гарри мог произнести заклинание своим мечом, он увидел бы Дамблдора, связанного оковами — как то неуловимое заклинание, которому их учил Уизли.

Гарри, как и все остальные, сильно удивился, когда толстые веревки вырвались из меча Гриффиндора и привязали руки Дамблдора к его туловищу — хотя он, конечно, лучше скрывал свое удивление.

Грозный глаз видел, как парень готовился к действию, и двигался до тех пор, пока вспышка не пронзила его череп, его волшебный глаз недостаточно быстро реагировал на внезапное огромное увеличение уровня света. Когда оба его глаза восстановились, Аластор обнаружил, что не может двигаться. Ну, не без того, чтобы проткнуть его правую почку гоблинским клинком.

— Успокойся, мой друг-воин, мы оба видели достаточно кровопролития. Давай тщательно взвесим наши варианты, прежде чем позволить пролить еще одну драгоценную каплю без необходимости.

Это было сказано так тихо, что только они двое могли расслышать.

— Что вы предлагаете, сэр?

— Мой сын не причинит вреда никому, кто не нападет на него первым, давайте посмотрим, как это закончится, а затем пожмем друг другу руки — как воин воину?

Грозный Глаз не уверен в этом.

— У тебя есть преимущество передо мной. Зачем тебе отказываться от этого преимущества?

— Мы не дураки, иначе мы бы не прожили так долго, если бы были таковыми. Я также думаю, что вы человек чести, хотя, если я ошибаюсь, я уверен, что мой сын отомстит за меня.

Седой старый аврор задумчиво смотрел в оба глаза, пока парень произносил заклинание, безмолвно и с мечом, завернув Дамблдора, как вчерашнюю индейку. Когда Гарри повернулся, чтобы поговорить с Блеком, Грозный Глаз медленно поднял свободную руку.

— Вот такой мальчик у вас есть. Никто не становится таким хорошим без огромного количества тренировок.

Клинок Барчока исчез, когда он пожал руку аврору.

— Мой сын — преданный воин. Его назначение центурионом было полностью заслуженным.

Грюм держал ухо востро и слышал о подвиге этого парня, который победил взрослого горного тролля, также ходили слухи о его встрече с Люциусом Малфоем. Аластор был достаточно честен с самим собой, чтобы признать, что он воспринял обе истории с долей скептицизма — теперь больше нет. Движения парня были плавными и молниеносными, он мог бы разрезать Альбуса, если бы захотел. Да, он, несомненно, был молод, но явно вел себя зрело, далеко не по годам. Когда Боунс оказала влияние на идиота Фаджа и парня, присоединившегося к битве — не забывая о своем коварном гоблине-отце — Грюм чувствовал себя лучше, чем когда-либо. Черт, он был почти оптимистичен!

Его взгляд на Альбуса наполнился сожалением. Время старого волшебника подошло к концу, он просто еще не знает об этом. Политика всеобщего прощения Альбуса Дамблдора вставала у старого аврора поперёк горла. Похоронить своих людей, позволив убийцам уйти на свободу, — это не способ выиграть войну, а Аластор всегда знал, что их война еще не окончена.

Сириус подошел к нему, положив руку на плечи своего крестника. Крестник, вложивший меч в ножны и снявший золотые доспехи. Теперь свободный волшебник сразу понял, к чему Дамблдор стремится, и с удовольствием захлопнул дверь и ударил кулаком по лицу Дамблдора. Теперь он намеревался публично положить конец любым спекуляциям по этому поводу. Знание того, что Гарри и его приемный отец уже покрыли это, только добавило остроты, да и здорово быть свободным и снова быть мародером.

— Барчок, я хотел бы поблагодарить вас за прекрасную работу, которую вы проделали по воспитанию моего крестника, а также хотел бы публично заявить, что я не собираюсь оспаривать ваше положение как его родителя и опекуна. Я надеюсь, что вы позволите мне играть какую-то роль в его жизни?

Гоблин поклонился человеку, а затем добавил:

— Лорд Блэк, наша дверь всегда будет открыта для вас. Есть вещи, к которым я плохо подготовлен, чтобы научить своего сына. Уверен, что он скорее узнает их у своего крестного отца, чем у какого-нибудь репетитора, которого я нанял.

В этот момент к разговору присоединились Амелия и Сьюзан.

— Нет, если все его наставники такие же, как тот, которого вы наняли преподавать историю в Хогвартсе, — мисс Хобсон. Я так понимаю, молодой профессор произвел сильное впечатление с тех пор, как прибыл в замок? Гарри, я правда впечатлена вашими доспехами. Никогда раньше не видела ничего подобного.

Сьюзан заговорила прежде, чем поняла, о чем говорят.

— Теперь я понимаю, что ты имеешь в виду, когда говоришь о своей тунике, адаптирующейся…

Затем покрасневшая юная ведьма обьясняла комментарии группе ухмыляющихся взрослых.

— Гарри показал нам свои доспехи на уроке мисс Хобсон. Ему пришлось расстегнуть рубашку, иначе она была бы испорчена.

Это было похоже на манну небесную для Сириуса, когда он обнаружил, что жизнь его крестника не была сплошной тренировкой, а в его глазах снова загорелся огонек — как и то, как эта юная ведьма не сводила глаз с его крестника.

— Правильно ли я понял: ты снял рубашку перед горячей молодой учительницей и всеми девочками твоего класса? Твой папа бы гордился тобой, а твоя мама, вероятно, одарила бы тебя подзатыльником.

— Мне жаль тебя разочаровывать, Сириус, но я остался в рубашке. Я действительно предлагал дуэль в полной броне, но звонок победил нас, с тех пор я улучшил свою скорость.

Амелия вернулась за большим.

— Мне интересно, есть ли эти доспехи в продаже? По сравнению с ними жилет из драконьей шкуры выглядит довольно убого.

Гарри привык к таким вопросам от своих друзей. Он понял, что никакого оскорбления нет, хотя мадам Боунс практически наткнулась на одно из них.

— Доспехи центуриона — это именно, мэм, доспехи центуриона. Их нельзя купить или передать кому-то другому. Их всегда нужно заслужить. Для кого-то, кто не является центурионом, одеть его доспехи, это мгновенная казнь. То же наказание, что вы определили для ведьм и волшебников, которые используют непростительные заклинания. Я понимаю ваш интерес, мадам Боунс, но доспехи центуриона священны для нашей нации.

— Мой сын совершенно прав, мадам Боунс, хотя и немного скромен. Я не верю, что в министерстве есть должности, подобные должности центуриону. Это почти как помесь воина и посла. На любой войне всегда найдутся центурионы на фронте воинов нашей страны. В мирное время подавать пример и продвигать гоблинские ценности — одна из их главных целей в жизни.

Сириус все еще держал руку на плече Гарри и чувствовал, как его крестник чуть выпрямился после хвалебных слов отца.

— Что ж, должен сказать, Гарри, это плохое планирование с твоей стороны. Если бы ты вытащил меня на пару дней раньше, вчера у тебя был бы лишний рождественский подарок.

Барчок увидел огонек в глазах этого волшебника и подумал, что это именно тот человек, с которым его сыну нужно больше находиться рядом. Гарри нужно научиться немного расслабляться.

— Поскольку он проводит Рождество с двумя девушками, Сириус, я не думаю, что он пропустил бы подарок от своего крестного отца. Говоря об этих девушках, мне лучше вернуть его туда. Гермиона и Падма наверняка ждут и умирают от любопытства.

Он усмехнулся про себя, наблюдая, как Гарри извивается под нежным поддразниванием своего крестного отца.

— Сириус, поскольку Гарри проводит каникулы у Грейнджеров, вы можете остаться со мной. Я также предпочел бы, чтобы наши целители могли взглянуть на вас. Во всяком случае, у них есть отличные питательные зелья, которые вам, безусловно, пригодятся.

Сириус с готовностью согласился на это предложение, что угодно было бы предпочтительнее площади Гриммо. Он не знал, что можно одновременно испытывать радость и истощение. Сегодняшний день уже отнял у него много сил.

Пока троица выходила из Зала, Гарри пришла в голову идея.

— Сириус, как бы ты хотел преподнести своему крестнику самый лучший подарок?

Это заинтриговало обоих взрослых, пока Гарри очень тихо не объяснил, чего он хочет. Громкий хохот Сириуса был первым, что сорвался с его губ более чем за десятилетие.

Дамблдор сидел и смотрел, как гоблин с легкостью выполнил то, что не смог он. Блэк остался в их компании, радуясь, что может пойти вместе с ними. То, что Сириуса назвали Лордом Блэк, также остановит любые другие попытки убрать Гарри из Гринготтса. Чистокровный Лорд на их стороне только что узаконил претензии Барчока на мальчика.

Его отпустили, пока целитель лечил ему нос и смывал кровь. Альбус начал задаваться вопросом, долго ли продержится пятно на его репутации. Он знал об этих смертоносных клинках Гарри, но снова совершил ту же ошибку, подпустив мальчика слишком близко — и заплатил очень высокую цену.

Он даже не хотел думать, как будет выглядеть изображение золотой бронированной/белоснежной туники на Мальчике-который-выжил, стоящего над ним с мечом. Все мысли Альбуса были сосредоточены на двух кусках дерева, которые теперь были просто двумя кусками дерева. Бузинная палочка была его тузом в рукаве, когда он сталкивался с Волан-де-Мортом, а теперь весь их мир зависит от способности мальчика победить самого темного волшебника за столетия.

Альбус был рад, что большая часть каникул еще впереди, он полагал, что ему понадобится больше времени, чтобы понять, куда он пойдёт потом.

В противоположность этому, Корнелиус красовался перед всеми, как павлин. Быть открытым и говорить правду вызвала похвалу Мальчик-Который-Выжил, так что он получил рождественский подарок, который нельзя купить за золото.


* * *


Когда Гарри ушел, Эмма прогнала Дэна посмотреть какой-нибудь спорт по телевизору, чтобы провести время с девочками. Приятно видеть, что Гермиона и Падма так близки. У их дочери никогда не было близкого друга до встречи с Гарри. Они оба явно скучали по нему, но Эмма начала понимать динамику в группе, особенно когда Падма рассказала несколько историй из Хогвартса.

И Гермиона, и Гарри — довольно серьезные дети. А Падма, казалось, полна решимости немного развеселить их пару. Гермиону, конечно, дразнили и раньше, но не так. В поддразниваниях Падмы нет ничего злонамеренного, это мягкие колкости в попытке заставить ее друзей покраснеть. Услышав, что Гермиона сейчас поддразнивает ее, Эмма почувствовала облегчение, а насмешка «провести ночь с Гарри» заставила ее громко рассмеяться.

Рассказ Падмы о том, как некоторые ведьмы обратили внимание на Невилла и как они с этим справились, заставил Эмму снова рассмеяться. Однако это вызвало некоторые опасения у матери.

— Я просто не понимаю, к чему вся эта спешка с поиском парня? Дети, не достигшие подросткового возраста, не должны беспокоиться о потенциальных мужьях.

Хотя Гермиона соглашалась с мамой, она пыталась объяснить то, что сказала ей Падма, так, чтобы это имело смысл.

— Мама, вы с папой познакомились в университете, когда учились на стоматологов. Сколько университетов в Британии предлагают этот курс?

— О, по крайней мере дюжина. Почему ты спрашиваешь?

— В Магической Британии нет университетов. Никаких начальных школ, только Хогвартс — ничего больше. За исключением нескольких учеников, которые могли бы обучаться на дому, студенты, которых мы встречаем в школе, — это все население ведьм и волшебников нашего возраста.

Теперь у Эммы появилось новое беспокойство.

— Без дополнительного образования? Откуда берутся врачи, юристы и сотни других людей, которые вам нужны?

— Выбор будущей профессии похож на программу ученичества. Изучаются основы для сдачи СОВ, затем идет ЖАБА, чтобы претендовать на обучение профессии, которую вы хотите получить. Больница Святого Мунго обучает целителей, Министерство магии имеет самые разнообразные рабочие места, и всегда есть частные фирмы. Даже Гринготтс нанимает и обучает некоторое количество ведьм и волшебников.

Эмма начала понимать, насколько редко в семье бывает ведьма. Теперь она поняла, что однокурсники Гермионы были зачаты и рождены во время войны. Войны, о которой Грейнджеры, к счастью, не знали в то время, что привело к меньшему, чем обычно, количеству учеников. То, что на всю страну есть только одна магическая школа, просто сногсшибательно. Одна больница, одно правительственное здание, один торговый центр и только одна магическая деревня. Из-за того, что семьи живут практически изолированно, неудивительно, что они стали немного «сумасшедшими», когда все собрались вместе в школе. Для матери это все еще было немного похоже на рынок крупного рогатого скота, но она училась у дочери не озвучивать такие мысли.

— Что ты думаешь об этом, Падма?

Она задумалась, прежде чем ответить матери своей подруги.

— Я думаю, что дружба с Гарри оказала большое влияние на всех нас. Мы знаем, что ему предстоит принять важное решение до того, как ему исполнится семнадцать, и я знаю, что то, как он справится с этим, определенно повлияет на меня. Гарри полон решимости узнать что другие культуры могут предложить, прежде чем подумать о принятии решения, а это то, о чем я не думала раньше. Есть целый мир, о котором я ничего не знаю, но я попала в Когтевран, потому что я люблю учиться. Может быть, через несколько лет я начну беспокоиться о поиске потенциального мужа до того, как мой отец найдет его для меня, но до тех пор я намерена развлекаться с друзьями.

— Твой отец действительно сделает это?

Эмма поняла, что это был глупый вопрос сразу после того, как задала его, ведь ее отец уже пытался устроить брак обоих близнецов с Гарри.

— Если не найдется волшебника, с которым мой отец одобрит хотя бы свидание со мной к тому времени, когда мне исполнится семнадцать, тогда он примет меры. Это при условии, что он еще не предложил меня кому-то другому?

Само собой разумеется, что подобное совершенно чуждо Грейнджерам, хотя Гермиона уже заявила, что не собирается перестать дружить с Падмой из-за этого.

— Мама, я заметила, что в магическом мире пары женятся раньше, чем обычные люди. Родители Гарри поженились сразу после окончания Хогвартса, как и родители Невилла.

— Моему отцу было почти тридцать, когда его родители заключили брачный контракт с семьей моей матери, а ей тогда было семнадцать.

Небрежное отношение Падмы к ситуации — это то, с чем обеим девочкам Грейнджер действительно трудно справиться.

Прибытие Гарри вскоре заставило девушек мчаться ему навстречу, отчаянно пытаясь узнать, как прошел суд. Его подробное и длинное объяснение заставило остальных ждать доставки завтрашнего Пророка.


* * *


Амелия сидела со своей племянницей, лениво наслаждаясь завтраком и улыбалась, читая Пророк. Тема их двух фотографий на первой полосе, казалось, была общей, кроме того, что на них был Гарри, считались невероятным менее чем двадцать четыре часа до этого. Нелегко решить, что больше шокирует: Мальчик-Который-Выжил, обнимающий Сириуса Блэка или золотой Гарри, держащий меч над истекающим кровью Альбусом Дамблдором.

Затем газета сделала все возможное, чтобы объяснить «историю» каждой фотографии, точно и честно сообщая, что именно было сказано в зале суда. Амелия задалась вопросом, стал ли этот новый стандарт журналистики результатом жалоб гоблинов на их катастрофу в истории с кладбищем, или просто вчерашние события не требовали никаких сенсаций. Реальные факты можно считать сенсационными сами по себе.

У Амелии появилась возможность узнать, что касается ее племянницы, то ответ "ни то, ни другое". Белая сова, прилетевшая к Сьюзен, показала юной ведьмой более сенсационные новости, чем все, что мог сказать Пророк.

— Это сова Гарри, Эрджит.

Ее руки дрожали, когда Сьюзен сняла записку с ноги великолепной совы. Ее глаза чуть не вылезли из орбит, и она учащенно дышала, пока Сьюзен объясняла заметку.

— Гарри сожалеет, что я не смогла провести Рождество со своей семьёй. Он винит себя в том, что тебе приходится работать. Гарри предлагает компенсировать это походом по маггловским магазинам, с Гермионой, ее мамой, близнецами Патил и… Ханна тоже приглашена! Можно я пойду?

Один только взгляд на то, как взволнована ее племянница этой возможностью, означал, что Амелия не могла сказать «нет». Сьюзен взвизгнула, прежде чем подойти к камину, но тут же вернулась обратно, чтобы поговорить с совой.

— Я только проверю, может ли мой друг тоже пойти. Я вернусь через минуту, а затем не могла бы ты передать мой ответ Гарри?

Амелия улыбнулась, когда ее племянница выскочила из комнаты, чтобы связаться с Ханной. Миссис Грейнджер полностью будет занята — вести за покупками пятерых молодых ведьм.


* * *


Хоть Нора и была заполнена до отказа, но в ней было необычно тихо. Такая ситуация не сможет длиться долго. «Ежедневный пророк» лежит на столе, а вся семья столпилась вокруг, пытаясь читать его одновременно. В шуме, созданном девятью Уизли, которые все одновременно пытались донести свое мнение, никто не заметил, как крыса выскользнула из кармана Рона.


* * *


Пророк за завтраком читали все в доме Грейнджеров. Оба мероприятия были прерваны прибытием совы Гринготтса, величественная птица полетела прямо к Гарри. Его реакция на прочтение записки была еще более резкой, чем у юной ведьмы, получившей от него письмо. Гарри вскочил на ноги, прыгая вверх и вниз, рассекая воздух от радости.

Даже Гермиона раньше не видела такой его демонстрации.

— Хорошие новости, Гарри?

— Лучшие, Гермиона, просто лучшие.

Гарри пришлось сделать пару глубоких вдохов, чтобы немного успокоиться, прежде чем он смог дать лучшей подруге правильный ответ.

— Помнишь, я говорил тебе, что Сириус унаследовал дом от своей семьи и хотел, чтобы мы провели там какое-то время? Его семья была довольно темной, поэтому мой отец предложил услуги Гринготтса, чтобы обыскать дом на предмет любых темных предметов. Я не могу в это поверить, но они нашли еще один предмет, испорченный, как и диадема. С этим пятном также разобрались.

— Это хорошо, но я не помню, чтобы ты был так взволнован, когда мы нашли диадему Когтевран?

— О, я не поэтому так счастлив. Сириус извинялся за отсутствие подарков на день рождения или Рождество, когда я рос. Я предложил ему, как восполнить это. Он сделает мне лучший подарок, который я когда-либо мог пожелать.

Теперь все хотели знать, что это за подарок, и Гарри не заставил их ждать.

— Мой крестный может сделать для меня кое-что, чего не может мой отец. Лорд Блэк может официально отказаться от всех договоров о помолвке от имени своего крестника. Сириус собирается подождать до окончания праздников, чтобы отправить письма. Это на случай, если отец Падмы не решил, что ей пора домой

Эта новость была встречена четырьмя пустыми лицами, что заставило Гарри задуматься, не сделал ли он что-то не так.

— Э, всё нормально?

Падма и Гермиона вскочили со своих стульев и вскоре обняли облегченно вздохнувшего Гарри, оставив Дэна хихикать.

— Думаю, это значит, что все в порядке, Гарри.

Глава опубликована: 11.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Интересный сюжет и очень даже хороший перевод. Спасибо за ваш труд, жду продолжения!))
Уизлигад, Марти Стью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх