Пока они шли по улицам Лондона, Гарри проинструктировал Си Джея, чтобы он говорил только тогда, когда Гарри зевает, и затыкался когда он кашляет.
— Бро. А хавка будет? — докапывался до Гарри голодный Си Джей.
— Ща дойдем, бро. Всем надо брюхо набить. Чую жопой, что Большого Рыжего стопанут в Министерстве. Он газету утром нервно читал как-то. Мистер обещал придумать, как нам лучше вернуться без палева. Вечером позвоним. Если облом, то пешком двинем. Лесами и полями ###! Будем овес придорожный жрать и запивать прямо из сисек пасущихся коровок. Романтика, внатуре.
— Может нам взять в аренду три метлы и полететь в Хогвартс вдоль железной дороги? — предложила Гермиона.
Си Джей и Гарри настолько не поняли, что даже не засмеялись.
Гермиона объяснила.
— Чувак… Эээ. О чем она? — все еще не понимал Си Джей, который ни разу не видел магов и не знал куда попал Гарри.
— Я не шарю, но давай мы потом тебе растолкуем про шмагов. — заверил Гарри. — Чувак, я и сам охренел с этой шараги. Но если твоя жопа помнит про задницу-вампира, то считай, что ты уже шаришь половину. Но никому не трепись об этом. Даже нашим бро, пока что.
Си Джей многозначительно разинул рот и остановился.
— Джи, детка. Если такой расклад, то я лучше в гостиницу вернусь. Там тихое местечко. Дай бабосы только. — затрепетал Си Джей и начал давать заднюю.
Гермиону это рассмешило.
— Мистер Си Джей, вы даже откажетесь от вкусного обеда? — хихикнула Гермиона.
Си Джей осмотрелся вокруг себя.
— Охох. Рейнджер, да я тут один. Это наш нигер тебя подсадил на это дерьмо?
— Рейнджер, мистер Си Джей все еще наш папа. Дай ему под зад. — улыбнулся Гарри излишне вежливому обращению Гермионы на «вы» к его бро.
— Ах вы мудилы мелкие! Оу, не оборачивайтесь! Там какой-то коп нас пасет. — вдруг выпалил Си Джей.
Гермиона рефлекторно обернулась и испугалась.
— Рейнджер. Черт. Не пали контору. — возмутился Гарри.
За спинами Гарри и Гермионы действительно стоял и пялился коп. Теперь он уже шел к ним.
— Сэр, я могу вам чем то помочь? — обратился полицейский к Си Джею.
— Эээ. Да… Мы тут ищем где поссать… — начал Си Джей.
Гарри быстро закашлял. Гермиона опередила Гарри.
— Мы ищем где можно поесть и попить. Мы туристы. Фаст фуд. — пояснила Гермиона показав, как она ест.
— Где припарковать черные задницы. — добавил Гарри.
— Он хотел попробовать сочные наггетсы… Нам нужна парковка. Мы приехали из… Дисней Сити Лэнд, вон на той машине! — показала пальцем Гермиона на дорогу.
Полицейский обернулся и увидел только машину по уборке мусора, которую наполняли два работника этой службы.
Гермиона скривилась и выпустила язык, испуганно посмотрев на Гарри.
— Ох. Вас подвез мусоровоз? И вы ищите забегаловку? — спросил полицейский.
Все трое закивали. У Гермионы уже вспотели руки и кожа на кистях стала леопардовой.
— Пройдите еще метров триста. За поворотом на углу будет отличное бистро. Дешево и пышно. Пожалуйста, не оставляйте мусор на улице. Приятного аппетита. — пожелал им полицейский.
— Окей, чувак. Спасибо, сэр. Ништяк, ты учтивый нигер. — заголосили они вперемешку и пошли в обратную сторону, чем указал полицейский.
— Стойте! — позвал их полицейский. — Бистро находится там! Вам нужно вон туда. Вверх по улице. — показал им рукой коп, как дегенератам.
Гарри закатил глаза. Он понял, что сам стреманулся и тупанул.
Пройдя метров двадцать они услышали две ноги преследования.
Гарри понял, что с Рейнджер они далеко не убегут и решил понадеяться на помощь мистера Уизли.
— Пожалуйста, подождите! — остановил их тот же самый полицейский.
Они остановились. Гарри обернулся и увидел уже озабоченное лицо полицейского.
— Вы сказали, что приехали на мусороуборочной машине? Водитель разрешил вам сесть? Всем троим?
Все трое неуверенно подтвердили. Полицейский удивленно посмотрел на Си Джея.
— Сэр, но это опасно! Я оштрафую водителя мусоровоза, но в будущем будьте благоразумны, сэр. Не подвергайте ваших детей опасности.
Полицейский побежал к мусоровозу.
— Походу у чувака будут проблемы. Рейнджер, я все маме расскажу о твоих проделках! — засмеялся Гарри. — Погнали пока опять эти чудо-пончики не стопанули.
— Не подвергай нас опасности, Си Джей. — поняв каламбур, засмеялась Гермиона, когда они уже подходили ко входу на Косую.
* * *
Гарри, Гермиона и Си Джей зашли в паб, примыкающий к Косой Аллее с обычной улицы Лондона и являющейся магическим проходом.
Си Джей начал пускать слюни наблюдая как какие-то чудики уплетают за обе щеки, хоть и стремную, но все же хоть какую-то еду.
— Рейнджер, мы можем косить под мигрантов? — шепнул Гермионе Гарри.
— Джи ты умничка, конечно! Суперски! — подтвердила тихо Гермиона. — Волшебный мир он же большой. В Африке есть тоже школа волшебства и магии. Вроде бы называется Уагаду.
— Ништяк, короче мы из племени мумба-юмба, приехали по шмагическим делам. Грозный Осел не понимать хорошо. Плохой шмаг плохо говорить — получать ногой в жопа. Окей, нигеры? — Гарри посмотрел на свою темнокожую «семью».
— Я твоя понимать, Грозный Осел. Тощий Страус говорить дай пожрать. — загнул Си Джей.
— Не спидуй, нигер. Короче, ждите здесь. Си Джей, не муди! Ваще заткнись лучше. Если хочешь, чтобы тебе жопу в банку не закатали. Ты понял?
— Ох. Может я… Может похаваем? — начал Си Джей, разглядывая обедающих посетителей паба.
— Тут паливно. Просто не пали нашу контору. И ваще заткнись. Я разрулю. С нами пойдешь. И запомни жопой, чтобы ты не увидел не ори и моргалами не лупи.
Гарри договорился с барменом не хуже чем в Лютном и они быстро прошли на Косую Аллею.
Они остановились у какого-то здания. Си Джей выпучил глаза и охреневал от увиденного.
— Нигер, ты нас под монастырь подведешь. — рассердился Гарри, стукнув Си Джея под ребра и охнул — Гарри понял, что Си Джей изрядно похудел.
— Ох… Джи, детка. У меня там одни кости.
— Сорян бро. Просто не пались. — извинился Гарри. — Рейнджер, мы с тобой вдвоем справимся в банке? Си Джея не спалят там?
— Конечно справимся. Если честно не уверена насчет Си Джея… Гоблины в банке, они немного странные типчики. — засомневалась Гермиона.
— Бро. Подожди нас в том закоулке. Мы быстро. — попросил Гарри, показав где ждать.
— Чувак. Я ща землю жрать буду. Может у вас хотя бы четвертак на булочку есть, а? — спросил Си Джей.
Гарри не выдержал и достал галлеон — видок у Си Джея был диетический.
— Рейнджер. Тут хватит на булочку? Знаешь где можно намутить?
— Ох. Конечно, Гарри. Даже на пиццу хватит. — заверила Гермиона.
Она показала где можно купить еду.
— Си Джей, смотри. Вон там «Кондитерская Шугарплама». Тебе точно хватит на тыквенный пирог. Очень вкусненько.
— Ох детка, я даже недельный буррито схомячу (1). Да не парьтесь, я вам оставлю. Припаркуюсь куда Джи показал.
Гарри недоверчиво посмотрел на Си Джея.
— Нигер. Не муди. А то обратно в холодильник полезешь. Пошли, Рейнджер. Лучше побыстрее, пока он к торговкам не начал подкатывать.
— Все путем, бро. Я посижу вон за теми баками, не буду палиться, чувак, ручаюсь задом. — заверил Си Джей.
Гермиона попросила доверить ей общение с гоблином-клерком в банке. Гарри нехотя согласился, хотя понимал, что если их ищут шмаги, то скорее всего будут искать именно его, как главного.
— Гарри, сделай тупое лицо. — попросила Гермиона, перед тем как они подошли к гоблину.
— Добрый день, сэр. Мой хороший брат лежать в Больница Святого Мунго. Хороший брат хотеть взять свои деньги. — убедительно загнула Гермиона.
— А у вас есть ключ и номер ячейки? — спросил сухо гоблин, полностью проигнорировав племенной акцент.
— Конечно, сэр.
— Джи, дай мне ключик и покажи номер. Я сама продиктую. — прошептала Гермиона, и добавила гоблину: — Брат лежать и бо-бо. Он лежать в той-самой-палате.
Гарри понял ее и подмигнул.
— Идите за мной. Если это его ячейка, мне все равно. Будь вы оба хоть с пятого этажа. — не выдержал зануда-гоблин.
Все же Гарри для убедительности пустил слюни и начал хихикать как дятел.
Увидев ячейку, Гарри понял, что на холодильник точно хватит.
— Ладно хоть с баблом не продинамили. Стоп! Шизик гребаный! Может это и не фальшивка, но шизик меченые мог сюда слить. Рейнджер, можешь проверить? — Гарри протянул ей галлеон.
— Гарри, я не знаю как проверить. Ой, конечно. — вспомнила Гермиона и Гарри даже не успел заметить как она побежала к гоблину, но быстро вернулась.
— Гарри, это настоящая монета, не подделка. — радостно сообщила Гермиона. — Гринготтс самый безопасный банк. Он идеально охраняется.
Гарри хмыкнул, вспомнив, что гоблин даже документы не спросил — нужен был только ключ и номер ячейки.
— Эх, Рейнджер. Безопаснее любого банка камень в лесочке — под такой вода не течет. Если конечно никто о нем не шарит.
Он решил взять побольше монет и поменять на обычные деньги, но Гермиона заметила, что курс обратного обмена очень невыгодный, если потом придется опять покупать галлеоны.
— Рейнджер, один галлеон это примерно двадцатка?
— Примерно так.
— Окей. Я прикинул, тут явно больше ста кусков. Разгуливать с драгметом по Косой не будем. Но общак нам надо. И моим нигерам. Подсоби, Рейнджер.
Гарри снял футболку и они начали набивать ее галеонами, ловко скрутив импровизированный мешочек.
Гарри и Гермиона возвращались из хранилища с помощью гоблина.
— Надо нычку сделать. — вспомнил Гарри и улыбнулся, добавив: — Мы как будто банк сейчас грабанули.
Гермиона улыбнулась.
— Интересно, где твои первые родители столько заработали.
— Не шарю. Но даже если они столько галлеонов на наркоте подняли то мне похрен. Не спускать же все на помощь бездомным котикам. Замутим банду антишмагов. Мы Будем Большими Важными Задницами — Основателями. Но потом. Сначала надо жопу Си Джея сохранить и наши собственные задницы, конечно.
— Это верно, Джи. Сейчас за волшебной палочкой пойдем?
— Нет. Нам нужно разменять гребаные монеты на наличку. Нужно холодильник купить и телефон.
— Холодильник? — не поняла Гермиона, засмеявшись. — Джи, но зачем? Ты там дракона собрался хранить?
— Увидишь. — только и смог ответить Гарри. — Сейчас заценим какой курс этого шгаллеона. На такси и фаст фуд разменяю.
Перед уходом Гарри разменял горсть галлеонов на стопку бумажных королев пятерками.
— Окей. Тетенька вроде не убегает. — проверил Гарри уголок банкноты с изображением королевы. — Но курс обмена полная лажа.
* * *
Выйдя из банка Гарри охренеть как обрадовался, увидев торчавшие кроссовки Си Джея за мусорным баком в закоулке.
— Рейнджер, нам надо… Боб? — Гарри заметил, что Си Джей сидит прислонившись к стене здания не один, а в компании Боба, который однажды показал Гарри дорогу в Лютый переулок.
Гарри с Гермионой подошли. Только сейчас Гарри понял, что Си Джей не подает признаков бодрствования, а рядом валяются пустые бутылки.
— Остолоп ###! Ты то что тут делаешь? — охреневал Гарри от такой встречи.
— Кхеее… Ооо вы дети! … Ик… этого почтенного… господина? — Боб еле связывал слова.
— Ах ты мудила пропитая! Ты поил его этим дерьмом? — Гарри поднял одну из пустых бутылок. — сердито спросил Гарри.
— Кхее… Мы с ним только подружились… Он пирожком поделился. За почтенное знакомство. Выпили. — Боб показал на пустую бутылку. — Он слабенький… Но не обижай его сынок! Я почтенный. Он почтенный.
— Вали отсюда пьянь гребаная. — приказал Гарри и занялся Си Джеем.
Боб решил что он может огрести, если будет трепаться. Поэтому он решил составить компанию Си Джею и отправился к своим любимым товарищам, Бахусу и Морфею, на аудиенцию (2).
После минуты оплеух и пары приемов по очищению желудка, Гарри понял, что Си Джей выбыл из трезвых похождений минимум до полуночи.
— Сука! Дерьмо! Гребаные шмаговские бичи! Даже бухло какое-то стремное — Гарри нюхал пустые бутылки и не мог понять, что это за дерьмо, от которого Си Джей окосел так быстро.
— Рейнджер, что вылупилась? Неси воду и молоко! Никакой гребаной шмагии!
— Ох… Джи, у меня ведь даже палочки нет. Дай пожалуйста пару монет, я все принесу.
— Смотри тоже не накидайся. — еле улыбнулся Гарри, протягивая несколько галлеонов.
— Я быстро, Гарри. — пообещала Гермиона.
Она куда-то сбегала и действительно принесла несколько бутылочек воды и молока.
— Очнись мудила ###! — Гарри отвесил Си Джею бодрилку по щечке, предварительно как следует сполоснув его голову. — Мы не можем его оставить валяться. Придется с собой брать.
Гарри попробовал поднять его, но они вместе больно упали.
— Сука дерьмо. Я же жопой чувствовал, что он намудит. — поднимался Гарри, отряхиваясь.
— Джи, вообще-то Си Джей сдержал слово. Он же никуда не уходил. — заметила Гермиона.
Гарри засмеялся.
— Раз ты защищаешь этого мудилу, придумай, как мы его потащим, миссис мозг?
Гермиона нахмурилась.
— А что если поискать кресло каталку на Косой? Может кто-нибудь продает? — предложила неуверенно Гермиона.
— Охох. Рейнджер! Да ты внатуре мозг! — Гарри не ожидал услышать такую радикальную идею от Гермионы. — Возьми еще веревки и одеялко.
Спустя полчаса, когда Гарри уже решил пойти искать Гермиону, она все же вернулась, скрипя колесами какой-то допотопной хрени, напоминающей коляску для детей, но никак не кресло для инвалидов.
— Это для детей инвалидов? — охреневал Гарри, обозревая это чудо инженерной мысли.
— Извини, Гарри. Я все обыскала, всех спросила. Одна тетенька продала мне эту коляску. Я решила, что она подойдет. — неуверенно начала Гермиона, и добавила, ожидая похвалы: — Правда? Джи, вот веревки и пледик, все как ты сказал.
Гарри посмотрел на Гермиону, потом на детскую коляску, затем опять на Гермиону.
— Окей. Респектую твои колеса, Рейнджер. Грузи моего бро и гоу за палочкой.
— Эммм… Гарри? — Гермиона не поняла, как она погрузит Си Джея в коляску.
— Ну позови кого-нибудь. Не тупи. Шмаги ребенку не помогут?
С помощью пары прохожих и заклинания «лепосакции» они погрузили Си Джея. Озабоченные самаритяне предлагали им трансгрессировать в Больницу Святого Мунго, но Гарри убедил их, что его бро и так родился в той больничке, на «пятом этаже».
* * *
Дойдя до лавки Олливандера где продают волшебные палочки, они еле втиснули коляску с храпевшим Си Джеем и успокоили мистера Оливандера, который уже подбежал к ним.
— С ним все в норме, чувак. Не буди его, а то он опять заплачет. — убедил Олливандера Гарри.
В лавке никого не было и Оливандер начал нервно сметать пыль с полок и поправлять воротник.
Гермиона жестом напомнила Гарри, чтобы он включил «племенной» диалект.
— Во дерьмо. Извини, тупанул. — осознал ошибку Гарри.
— Ох. Прошу прощения, чем я могу быть полезен? — Олливандер явно не ожидал, что они пришли купить волшебную палочку.
— Мы пришли за пушкой. — объяснил Гарри.
— Мы хотим купить волшебную палочку. — поправила Гарри Гермиона.
— Ох. Но учебный год… — начал Оливандер.
— У моего брата сломалась палочка, и ему нужно заменить ее. — перебила его Гермиона, опасаясь услышать лишние вопросы.
— Конечно-конечно. Сейчас не сезон и я сделаю вам хорошую скидку, молодой человек. Как ваше имя? — спросил Гарри Оливандер.
— Эрих Фишер. Я еврей. — невозмутимо ответил Гарри. — Наша семья на мели.
— Пройдемте со мной, друзья. Вот, попробуйте это изделие. Качественная работа. — Оливандер протянул Гарри какую-то палочку.
Гарри взял волшебную палочку и вспомнил про «лепосакцию». Он взял из коляски бутылку и поставил на пол.
— Вингардиум Левиосса. — выпалил Гарри держа палочку как револьвер, направляя на бутылку.
Послышался хлопок и Гарри отлетел назад, с шумом упав на пол.
— Ох, кажется не то! — охнул Оливандер.
— Ага, чувак. Это дерьмо какое-то, а не качество. — подтвердил Гарри потирая зад.
— Не переживайте, еще никто не покидал мою знаменитую лавку без волшебной палочки. — улыбнулся Оливандер.
Спустя минут пятнадцать шума, битого стекла и кучи мусора, Оливандер уже усомнился в своих словах.
— Это полной дерьмо, чувак. Сестренка, может ты пока сходишь пообедать? — предложил Гарри Гермионе.
— Ох, Джи. Палочка гораздо важнее. Я уверена, что мистер Олливандер подберет тебе что-нибудь подходящее. Это же правда, мистер Оливандер? — хотя Гермиона уже начала сомневаться, все же она безумно хотела, чтобы у Гарри была волшебная палочка.
Мистер Олливандер задумался, глядя на Гарри. Он попросил его подождать и ушел вглубь магазина.
— Рейнджер, может есть другой магазин? — недоверчиво спросил Гарри.
— Джи, есть другие мастера. Но это далеко. — ответила поникшая Гермиона.
Оливандер вернулся, неся с собою несколько банок.
— Кажется я понимаю… Я должен узнать материалы, которые подходят вам и сделать вам палочку на заказ.
— Сколько это займет по времени? — спросил Гарри.
— Ну, материалы мы сейчас узнаем. А ваша палочка может быть готова уже через неделю.
Гарри понял что неделю нужно умножать раз в десять.
— Ладно. Пришли по почте. Птичкой то бишь. Совой там или драконом мне пофиг.
— Конечно-конечно. Это интересно, впервые… — начал Оливандер.
— Давай уже начинку подбирай. Ребенка кормить надо. — перебил его Гарри, показав на уже мямлющего в пьяном бреду Си Джея.
Спустя еще пятнадцать минут каких-то запутанных манипуляций и кучи дыма, Олливандер провозгласил:
— Это очень интересно. Я понял, что вам подходит перо Птицы-грома. Я никогда не использую это перо, но у меня есть одна баночка. Однако в деревянной заготовке измельченное перо сразу же сгорает, когда вы используете заклинание. Но это работает!
Гарри попросил объяснить это еще раз. Оливандер взял банку и увлеченно повторил.
— Ну-ка дай заценить. — Гарри взял банку. Он заглянул внутрь и увидел что банка заполнена кучей измельченных перьев.
— Это очень интересно. Кто ваши родители?
— Фишеры. Они маглы. Мы переехали недавно. — помогла Гермиона.
— Вот что, мистер. Забудь про палочку. Сколько за банку? — к общему удивлению спросил Гарри.
— Эмм… Ну, у меня больше нет перьев этой птицы. Я не продаю это отдельно, никто не… Хотя…
Гарри попросил у Гермионы сдачу и подал Олливандеру половину серебряных монет.
— Столько хватит?
— Да, но. Я… Но вы уже заказали палочку…
— Нафиг палочки. Ну бывай, мистер. Привези побольше этих перьев. — Гарри поставил банку в коляску.
— Джи, что ты делаешь?
— Идем, Мудрая Зебра. Потом объясню.
* * *
Гарри и Гермиона были уже жутко голодны и решили, что придется тормознуть в гостинице. Гермиона объяснила, что в «Дырявом Котле» есть номера наверху.
Добравшись в номер не без помощи заклинания левитации бармена, Гарри объяснил следующий план действий.
— Рейнджер, мое верная детя пустынь. Готова ли ты последить за нашим раненым воином? Если он оклемается поможешь ему найти где делать пи-пи? А я пока сбегаю улажу дела? Если будет блевать мимо то сбегай к бармену за тряпкой.
Гермиону явно не устраивал такой расклад.
— Ох… Гарри. Си Джей будет спать. Давай просто закроем его. Куда ты хочешь пойти?
— Эээ… Вы чо… нигеры… мутите… — начал вытягивать пьяную арию проснувшийся Си Джей.
— Ооо мудила! А вот и наша Павианская Жопа очнулась. — обрадовался Гарри.
— Я все слышу. Вы меня в племя другое… загнать хотите. В сексуальное рабство… суки. — загнул Си Джей.
— Чо несет. — заметил Гарри. — Рейнджер, подай молоко. Ребеночка уже кормить пора.
После вливания молока, Гарри объяснил едва оклемавшемуся от сна Си Джею, что туалет не в окне, а за дверью и пару других приказов.
Гарри поставил рядом с ним ящик из тумбочки для сброса желудочных якорей и положил Си Джея на бок (3). Они заверили «папашу» Си Джея, что его «дети» вернутся вечером или ночью.
— Пьяница папа — горе в семье. — заключил Гарри, пропуская Гермиону и запирая главу семейства.
Гарри решил, что обменивать «шмагловские» галлеоны у гоблинов на бумажную наличку офигеть как безпрофитно и менять крупные суммы даже паливно.
Они вышли на обычную лондонскую улицу в поисках аптеки, прихватив водичку и пару шмаговских буррито — Гарри попросил Гермиону потерпеть с нормальным обедом.
— Джи, тебе плохо или ты для Си Джея? — спросила Гермиона, не понимая зачем Гарри потащил ее в аптеку.
— Не-не, все путем. Почти, Рейнджер. Гоблин сказал тебе что монеты не поддельные. Они золотые типа?
— Да, Гарри. Галеоны делают из золота.
— Это брехня, Рейнджер. Знаешь сколько можно поднять реальных денег если просто сдавать это золото в ломбарды?
— Эмм… А что такое ломбард? Это итальянский бутик украшений?
— Как метко. Итальянский. Ну ты жаришь. Окей, сейчас мы попробуем провернуть небольшое дельце. Один хрен у нас пока есть время и нам нужна нормальная наличка, но сначала проверим.
Купив в аптеке какой-то фломастер, Гарри достал галлеон, смочил его и провел по монетке (4).
Он удивился и начал царапать монету ключиком от сейфа.
— Окей, монетка реально позолоченная. Но внутри хрен знает что, но металл крепче золота. Фломастер содержит хренотриты серебра и еще какого-то дерьма. Это штука оставляет следы на лажовом золоте. Чистое, тройское золото оно мягкое, легко царапать (5). А тут легкие царапинки на монетке только от ключика, сверху позолота. Видишь? — Гарри продемонстрировал.
— Я не поняла… зачем это все нужно? — спросила Гермиона.
— Зацени какую мазу придумал. — начал объяснять Гарри. — Идем в ювилирку на Косой. Ищем золотые вещи, скупаем их, а потом загоняем в обычный нешмаговский ломбард тут, в Лондоне. Если за грамм на Косой отдадим не больше тридцатки то мы не прогорим.
— Ох… Джи, я не совсем поняла что это за ломбард, но пошли. Знаешь, от этого буррито как-то еще больше есть захотелось…
Гарри посмотрел на Гермиону.
— Рейнджер, я же говорил, что мы не туристами едем. Возвращайся в номер, заказывай еду и присмотри за бро. Я телефон намучу и к вам приду. Бармен тебе ключ даст, я его предупредил. Скажи ему «Грозный осел говорить. Буррито пахнет. Мухи дохнут». Запомнила?
— Конечно, Гарри, я присмотрю. — по радостному лицу Гермионы, Гарри понял, что она уже устала и голодна от похождений с их «папочкой».
— Ногу свою проверь. В номер никого не впускай. Вернусь вечером. Звони мистеру Уизли если не приеду в полночь. Пусть он вас заберет. Меня ищете по больничкам и участкам.
— Ох! Джи, какие больницы? Какие участки? Я с тобой! — испугалась Гермиона.
— Подожди, дослушай. Спрячь это в сливной бачок. Дверь подопри и ключ вставь. Я стукну два долгих, три коротких. — раздал Гарри последние указания, отдал мешочек и пошел дальше по немагической улице.
— Гарри…
— Рейнджер. Делай, что говорю. Это безопасно. Подлечи Си Джея, а я куплю вещичек и на такси вернусь. Нашу вчерашнюю нычку надо забрать как стемнеет. Это безопасно, просто говорю чтобы ты знала что тебе делать. Я вернусь. Будем волшебную пушку мутить. — успокоил ее Гарри, подмигнув и быстро ушел.
* * *
Гарри купил телефон, дорожную сумку, неброскую одежду на всех и несколько других полезностей. Доехав на такси он раскопал нычку в сквере ложкой для обуви.
Гарри вернулся в «Дырявый Котел» до полуночи. Си Джей валялся на кровати и что-то бормотал. Гермиона уже была встревожена. Ее лицо уже стало пятнистым — автозагар был полной лажей.
— Гарри!
— Все путем, Рейнджер. Еще какое-то дерьмо? — спросил ее Гарри, посмотрев на часы и прикидывая, что уложился довольно быстро.
— Си Джей о чем-то говорил во сне. Я не поняла, но это как-то связано с крылышками и кокосовыми пальмами.
Гарри засмеялся.
— Рейнджер, его отравили бичи. Си Джей важный мудила, за его пьяную голову дают десять кусков. — объяснил Гарри неопытной Гермионе.
— Ахах, извини, Гарри. Я туплю. Мои родители, они не пьют спиртное.
— Окей. Смотри, что у нас тут. — Гарри раскрыл сумку из нычки.
На дне покоились Кольт Питон 357-го калибра, коробки с патронами и пару свертков.
Гарри достал серебристый револьвер.
— Большие пушки для больших нигеров, Рейнджер. Тебе бы тоже пушка не мешала. Но сначала стрелять научу. Я сам с Питона не лупил. Крупный калибр. Руки ломает отдачей.
— Джи, ты хочешь везти это в Хогвартс?
— Ну да, мне же нужна волшебная палочка для учебы.
— Гарри, это же немагическое оружие.
— Еще какое магическое. Я просек фишку. Эти Оливандры набивают в палочки какую-то хрень. Так? — начал объяснять Гарри.
— Да, это может быть сердцевина дракона, волос единорога или вейлы… — зачеканила Гермиона.
— Либо вот эта хрень. Перья с жопы павлина. — заключил Гарри показывая на банку. — Мы вскроем патроны и засыпим туда это дерьмо.
— Ох… Это конечно интересная идея, но я никогда не думала, что…
— Я тоже не думал, Рейнджер. Но сначала надо позвонить, смотри какая черепашка. Модель «Гуд Шит Трубень Икс Про» — Гарри достал спутниковый телефон и набрал номер.
* * *
Гарри разговаривал по телефону со Свитом.
— Вассап. Все путем, бро.
— Джи! Какого хрена так поздно! Ты опять в дерьмо вляпался? Где Си Джей? — раздался голос из трубки.
— Не-не. С будки я решил не звонить. Намутил черепашку. Папашу забрали. Он отдыхает после трудовых будней ###.
— Фуф. Крутяк. Дай мне этого нигера, я ему пару ласковых почирикаю.
— Он тебе сам почирикает, чувак. Споет как гребаный павлин.
Гарри поднес трубку и растормошил Си Джея, который отмахнулся, но приоткрыл глаза, что-то бормоча.
— Ну, птенчик гребаный, зачитай свой любимый трэк. — попросил Гарри.
Си Джей начал шевелить губами:
— С трубкой во рту нигеры дохнут… сестричка плескается в крэковом омуте… но я нигер ровный — кручу я бабосы из папирос, тачка лупит литыми крутилками… я дышу ровно в гетто коптилке нах… (6)
— Охох, смотри-ка мудила уже трезвеет. — потрепал Си Джея Гарри. — Только это не Easy-E (7), а какое-то плаксивое дерьмо, нигер.
Си Джей даже присел, давя кистями рук по охреневающей голове.
— Он в твоей шараге надрался? Где вы ###? — спросил Свит.
— В жопном месте. Сделали паузу, нигер. Надо было трубу намутить и наследство обналичить. Короче жди перевод в общак. Пока немного. Купи гребаный холодильник, я ма обещал. Да побольше, чтобы жопа Смоки влезла. Он вернулся?
— Да, чувак. Респект за капусту, с бабосами ща туго будет. Смоки с Райдером гоняли за город. Мутное дельце, потом растолкую. Местечко у вас ща не паливное?
— Не знаю, я стреманулся снимать нешмаговский номер по паленым бумажкам. У меня там рожа белая. А в Вестерне им похрен (8). Пиши мой новый номер. Буду редко звонить. Надо батареи намутить.
— В шараге розеток нет? — удивился Свит.
— Чувак, в шараге даже трубок нет. Я же говорил. Забей, я разрулю. Респектую за пушку, бро. Фо лайф. Потом еще вышлю бабосов.
— Лады. Фо лайф, отлупи нигера за меня, бро.
— Джи, мы останемся здесь до завтра? — спросила Гермиона.
— Сейчас решим. Можешь пока свою новую одежду заценить. Надеюсь, с твоим размером не прогадал. — Гарри показал на вторую сумку.
Он набрал мистера Уизли и долго не мог дозвониться.
— Чувак, прием. У тебя все окей?
— Ох. Гарри? — уже не крича ответил мистер Уизли.
— У тебя все окей? — переспросил Гарри.
— Да, почти… Мы уже спим. Вы еще в городе? Почему Оливандер не смог… — начал мистер Уизли.
— Стоп-стоп. Ты шаришь про Оливандера? Вы знакомы?
— Ну не то чтобы сильно. Гарри, я пытался найти вас. Вас ищут.
— Дерьмо. Си Джей, выключи свет. Быстро! — приказал шепотом Гарри и рванул к окну.
— Гарри, не останавливайтесь в «Дырявом Котле». Там все на слуху. — предупредил мистер Уизли.
— Дерьмище. Чувак, можешь ща трансгрессировать сюда?
— Прямо в номер вряд ли, Гарри. Вы что, в «Котле»? Давайте я войду с улицы. В каком вы номере?
— Не-не подожди, не пались. Мы сами. Жди нас за первым поворотом вверх по улице, не шмаговской. Там вывеска, книга такая светится. Сечешь?
— Ох. Я понял, Гарри. Вам точно не нужна помощь? — озабоченно спросил мистер Уизли.
— Нет. Жди там, пушку на готове. Мы втроем. Хлопнуть и подымить там сможешь если за нами будут бежать мудилы? За две минуты туда можешь переместиться?
— Попробую, Гарри. Втроем? Кто с вами?
— Потом объясню. Давай реще, жди нас там. Если через полчаса там не будем то жди звонка. Сам наши задницы не ищи.
— Уже бегу.
Послышался шум и мистер Уизли отключился.
* * *
Гарри медленно посмотрел через занавеску и спустя несколько секунд заметил силуэт, метрах в пятидесяти от их гостиницы. Этот кто-то стоял и сутулился от прохлады, периодически посматривая на окна их номера.
— Облава. — прошептал Гарри и пошел включить свет.
— Дерьмо, чувак. Ты стукачей не фильтруешь? — выпалил уже взбодрившийся, но слегка косой Си Джей.
— Заткнись. Твоя жопа помогла. Не хрен было с бичами нажираться — сердито ответил Гарри. — Бармен мудила. С двух рук гребет, гад (9).
— Что такое, Гарри? — спросила Гермиона, когда он вызволил ее из ванной комнаты уже в новой одежде и с чистым от автозагара лицом.
— Доставай монеты, переложи в сумку. Шестерки шизика рядом. Наверно хотят взять, когда мы дрыхнуть будем.
Гермиона испуганно охнула, но побежала за монетами, которые спрятала в сливной бачок, как посоветовал Гарри.
— Не шуми сильно. Я на разведку.
Пока Си Джей и Гермиона подготавливались делать ноги, Гарри прилег и сквозь дверную щель пытался разглядеть ноги за дверью, но ничего не обнаружил.
— В коридоре или внизу могут быть мудилы. Я на всякий случай фаеров купил. Будем за Вест Хэм (10) болеть. — подмигнул Гарри, подбодря испуганную Гермиону.
— Чувак, дай пушку. Я прикрою. — Си Джей попросил дать ему револьвер.
— Не, нигер. — наотрез отказался Гарри. — Ты будешь фаеры метать.
Перекинув связанные сумки через плечо, еще шатающийся Си Джей вышел и жестом позвал остальных. Свет они оставили включенным. В коридоре было чисто.
В зале паба было несколько пар ног, которые похоже глушили фирменное пиво.
Гарри зажег пару фаеров и ловко закатил их по разным направлениям.
В зале начало изрядно дымить и послышались выкрики.
Никто сразу не понял, что происходит, но посетители уже закашляли от быстро распространяющегося желтого дыма.
— ВЭСТ ХЭМ ГОРИТ ###! — помог Гарри.
Кто-то побежал к ближайшему выходу на немагическую улицу.
— Валим! — скомандовал Гарри и они побежали на выход вместе с остальными. Гермиона замешкалась из-за неокрепшей ноги.
Гарри быстро достал еще один фаер и кинул на улице у входа, когда они вышли.
Мистер Уизли не подвел, он ждал их точно в условленном месте.
— Быстрее! Тут никого нет. Хватайте меня за руки! — подбежал к ним мистер Уизли.
— Си Джей! Хватай рыжего нигера. Закрой глаза и держи его крепко. А то жопу разорвет. — быстро объяснил Си Джею Гарри.
— Рыжий нигер… Ты… тот мудила?! Какого хрена?! — возмутился растягивая Си Джей.
Гарри дал Си Джею оплеуху.
— Хватай его ### за руку!!!
Они трансгрессировали в «Нору».
— Чо… Это ### было! — крикнул Си Джей, похоже взбодрившись по максимуму.
— Тс-с-с. — заглушил его жестом мистер Уизли. — Молли не знает, я сказал что вернусь когда договорю по телефону. Постойте, это вы мистер Си Джей?!
— Да, а ты тот мудила любитель гребаных шоу? Это ты на меня копов натравил? — воскликнул Си Джей.
— Он наши задницы ща спас от облавы. Ща будешь на крыльце спать. — припугнул Гарри.
— Но какого хрена? Нигер, у тебя реально такие шутёхи были?
Гарри с мистером Уизли кое-как объяснили.
— Чувак. Это за такси. Можешь переместиться в какую-нибудь гостиницу на окраине и номер снять на свое имя? — Гарри протянул несколько галлеонов.
Мистер Уизли не взял деньги.
— Ох, почему вы не хотите ночевать у нас в «Норе»? — не понял мистер Уизли.
— Не хотим напрягать тебя и палить, чувак. Мы все замутим сами. Я все подготовил. — объяснил Гарри.
— Ох! Но вы мои друзья и гости! Я настаиваю! Мистер Си Джей? Гермиона? Гарри? Не сочтите за грубость, но вы наносите мне оскорбление, отклоняя наше с Молли приглашение. Гарри! Мы ведь договаривались с тобой утром, что заберу вас. — не понимал мистер Уизли.
— Ладно. Извини, чувак. Но тебя могут уволить из-за нас. Хотя если тебе интересно, у нас к тебе деловое предложение есть, покруче Министерства. — заинтриговал Гарри.
— Извини, Гарри. Нам всем лучше идти по кроваткам, а поговорить завтра. Мне тоже нужно вам кое-что предложить, насчет мистера Си Джея. Вы ведь хотите «залечь на дно»? — невозмутимо спросил мистер Уизли Си Джея.
— Конечно, чувак. Всей жопой пытаюсь. Джи сказал, что мне люкс намутил. Нужно только добраться. Да, чувак? — ответил Си Джей.
— Не люкс, но крыша будет. Черт, палатку забыли купить. — осознал ошибку Гарри.
— Гарри, есть много новостей насчет тебя. Это долго, расскажу утром. В Министерстве возмущены почему тебя, Гарри, не подготовили к учебе. Позвольте спросить вас, мистер Си Джей. Вы когда-нибудь исполняли обязанности помощника инспектора?
— Инспектор чо? — не понял Си Джей.
— Да он вылитый инспектор. — улыбнулся Гарри. — Я нихрена не понял и с ног уже валюсь, мистер Уизли. Рейнджер уже дрыхнет.
Гермиона уже стояла полусонная, уткнувшись Гарри в плечо.
— Простите, мы заговорились. Пройдемте в дом, друзья! — позвал их мистер Уизли.
— Не грохнись с лестницы, инспектор Си Джей. — по-дружески пнул Си Джея Гарри и они зашли в дом.
1) Буррито — мексиканское блюдо, рубленое мясо и другая начинка заворачиваются в лепешку. Аналог шаурмы.
2) Бахус — бог виноделия, Морфей — бог сновидений.
3) Человек в состоянии сильного алкогольного опьянения может захлебнуться собственно рвотой насмерть. В медицинской практике известны такие случаи. Для предотвращения, нужно убедиться, чтобы пьяный не лежал на спине.
4) Ляписный карандаш, который можно купить в любой аптеке, можно использовать для проверки золота. Нужно намочить украшение, и провести ляписным карандашом небольшую черту. Если от карандаша остался след, золото либо ненастоящее, либо очень низкой пробы. Качественному золоту от такой проверки ничего не будет.
5) Тройская унция — единица измерения, широко применяется в банковском, ювелирном деле для выражения массы драгоценных металлов. В банковском деле используется золото 999 пробы. Этот металл слишком мягок: он склонен к деформации, быстро покрывается царапинами и теряет блеск.
6) Вероятно, Си Джей напевает строчки из знаменитого на западном побережье трека: Too $hort — The Ghetto
7) Eazy-E — американский рэпер, положивший начало Хип-хопу Западного побережья и гангста-рэпу.
8) The Western Union Company — американская компания, специализирующаяся на предоставлении услуг денежных переводов.
9) Получил деньги от Гарри, но также продал информацию о подозрительном постояльце третьим лицам — вероятно, сотрудникам Министерства.
10) Вест Хэм — одна из футбольных команд Лондона. Под «фаером» Гарри неправильно называет дымовые шашки, с помощью которых футбольные фанаты создают красочный дым на трибунах.
Крутящийся Джоавтор
|
|
Zemi
Спасибо за комментарий! О да, со Снейпом ему будет не просто, вы верно подметили насчет ниггера. Вечерком опубликую новые главы про Хогвартс. Звездочки цензуры у меня превратились в переносы строк(( Приходится чинить 2 |
Крутящийся Джо
Ого, столько глав сразу не просто быстро осилить )) И не оторваться жеж. Нравится :) Особенно понравились: покупка Жорика (как Малфою не помогла магия против магловского мошенничества), как Гарри догонял и ломился в поезд, как Жорик вел Гарри первый раз по коридорам Хога и давал знать, что впереди чисто 🤣, замут со Снейпом, их с Гарри отношение друг другу (нравится и Гарри, и Снейп). Ну и по ходу у нас тут дамбигад. Если только Гарри не подозревает Дамби в том, что делает на самом деле Квирелл-Волд. Надо будет еще перечитать, а то такой объем проглотила за раз, что могла и упустить что-то. 2 |
Крутящийся Джоавтор
|
|
Zemi
Показать полностью
Спасибо за столь подробный отзыв! С пониманием персонажей вы попали в авторское яблочко. Надеюсь околоректальный юморок не сильно навязчив. Этот фанфик у меня первый и ГП читал давно. Когда писал, я даже не знал что в фандоме есть понятие дамбигад :D В оригинале мне запомнилось как Дамблдор был не прост, к тому же подписывался аля "маг ордена Ленина 1й степени" - прям целое поле для шизо-обыгрыша с учетом его склонности к манипуляциям. Да и вообще Дамблдор оставил пацана на присмотр какой-то маразматичке. Реплики и действия Снейпа усложняются в следующих частях. Так что если вам зашло взаимоотношение Гарри-Снейп то рекомендую сохранять внимание к их трепу и даже отдельным фразам. Снейп офигеть какой важный перс. Гарри воспринимает все в краткосрочной перспективе, а Снейп более дальнозоркий. Снейп учитывает общие обстоятельства, тогда как Гарри, хоть он и не по возрасту мозгаст, не всегда понимает Снейпа и зациклен на одиночных выводах, не пытаясь даже понять свое прошлое. Однако Снейп порою ошибается в нем и это влияет на сюжет. Я рад что вам зашла фишка с Жориком, еще не получал по нему фидбеков. Имя такое получилось как Жорик Вартанов ахах. Первые сюжеты брал от балды, сейчас уже так не делаю, когда это имеет вес. Обычно сверяюсь с вики по ГП. Хотелось познакомить Гарри и Малфоев раньше чем по канону. И ГП прямо обязан был им насолить чем то, да и вообще хотелось преукрасить персонажей. А то у парня из гетто немая ухаящая сова - скокутень была бы имхо. Вообще попугай-матершинник ценный перс для важных событий. 3 |
Ой, ну вы меня анонсами про Гарри и Снейпа прямо порадовали. 😊
2 |
Ты, конкретно,в теме,бро❗⚡💣Подгони ещё про Снейпа🌋
2 |
Крутящийся Джоавтор
|
|
Marzuk
Оу.. Спасибо за комментарий! Не ожидал что сцены со Снейпом достаточно читабельны)) Если его реплики было легко представить, то вот его действия затрагивают очень многое. Плюс к этому всегда есть нигерский рандом, от которого у профессора зельеварения иногда скачет давление. 3 |