↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Королева (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Фэнтези, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 718 460 знаков
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Жена Валларикса и мать наследницы престола умирает. Император чувствует вину за то, что у его жены случился выкидыш, и прилагает все усилия, чтобы ее спасти


Ещё одна побочная история о персонажах цикла "Сталь и Золото" ( 1. Истинное имя 2. Смерть и солнце 3. Волчье время)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

XXI

* События этой главы — а также всех последующих — тесно переплетаются с сюжетом основной трилогии (романы "Истинное имя", "Смерть и солнце", "Волчье время"). Поэтому я должен ещё раз напомнить, что этот роман — не предыстория к "Стали и золоту", а вбоквелл. И в нем очень. много. спойлеров.

 

— То есть… как… сбежал? — лицо Валларикса застыло. — Куда?

Князь добродушно усмехнулся.

— Ну, куда именно он направляется — этого я не знаю… Полагаю, что и твой племянник тоже этого не знает. А если бы даже знал — то все равно в итоге оказался бы совсем не там, куда рассчитывал попасть. Так что о цели его путешествия разумнее всего будет судить по его результатам.

Услышав слова о «путешествии», Вальдер сглотнул.

— Хочешь сказать, он уже далеко от дома?

— Если это место было его домом — что ж, тогда он далеко от дома. Но это, в конечном счете, вопрос точки зрения. Вполне возможно, что на самом деле твой племянник как раз возвращается домой, — без всяких признаков тревоги сказал Князь.

Валларикса такое рассуждение отнюдь не успокоило.

— Но почему? Из-за чего он вообще решил сбежать? — страдальчески наморщив лоб, осведомился он.

Элика полагала, что хорошо понимает, о чем думал ее муж в этот момент.

Дети не убегают из домов, в которых их любят и заботятся о них. Тем более — в одиннадцатилетнем возрасте.

Но если люди, опекавшие его племянника, жестоко обращались с ним — то это исключительно вина того, кто выбрал для него эту семью.

— Перестань, — сказал Князь, пристально посмотрев на императора. — Я что, по-твоему, совсем дурак?.. Думаешь, я не знал, кому мы поручаем мальчика? Или нарочно выбрал бы людей, которые стали бы держать его впроголодь и постоянно колотить?

— Нет, — признал Валларикс. — Но почему тогда…?

— Ну, посторонний человек, наверное, сказал бы, что парень устал от скучной деревенской жизни и отправился навстречу приключениям. Надо признать, что обстановка, в которой он рос, была для него несколько тесна. А тут еще приезд в Энмерри сэра Ирема с его отрядом… Человек, который просидел всю свою жизнь в тесном сарае, вполне может вести себя смирно, но попробуйте выломать одну доску и показать ему, чего он был лишен — и он приложит все усилия, чтобы выбраться на свободу. Разве это удивительно?.. Но в данном случае дело не только в этом. Когда мы строили планы, как забрать мальчишку из деревни, подготовить его к исполнению его задачи и ввести в курс дела, то мы не учли, что люди вроде твоего племянника не ждут, когда кто-нибудь за руку поведет их навстречу их предназначению — они сами спешат навстречу собственной судьбе. Связь человека с Тайной магией — это не брак по сговору. Чтобы обручить человека с этой магией, мало добровольного согласия — нужен порыв настолько же глубокий, личный и свободный, как всякая настоящая любовь… Ты помнишь, о чем мы беседовали до того, как речь зашла о мальчике?

— Если не ошибаюсь, то мы говорили об _истинных именах_, — сарказм Валларикса был понятен. За прошедшие два дня гость императора заставил мужа Элики прочитать все, что можно было отыскать на эту тему в дворцовой библиотеке. А книг, автор которых так или иначе касался этого вопроса, во дворце нашлось немало — в том, что касалось древней магии, собрание дан-Энриксов не уступало даже главному столичному Книгохранилищу.

— Вот именно... У меня было чувство, что это нам скоро пригодится. И потом, когда ты заявил, что ты отправил Ирема с ревизией в те самые края, где находился твой племянник, все мои недавние предчувствия обрели плоть и кровь. Там, где действует древняя магия, случайных совпадений не бывает. Твой племянник не просто сбежал из дома. Мальчик выбрал себе имя. Хочешь знать, какое?..

— Разумеется, — сказал Вальдер с усмешкой, ясно говорившей : "Можно подумать, если бы я сказал «нет», ты отказался бы от планов меня просветить!..".

— Крикс, — сказал Князь, проигнорировав иронию своего собеседника. — Сын Амариллис посчитал, что среди всех имен, которые он знал или которые способен был придумать, это подойдет ему больше всего.

Брови Вальдера поползли на лоб.

— Ты, вероятно, шутишь!.. — сказал он.

Маг улыбнулся, откровенно наслаждаясь его изумлением.

— Забавно, да?.. В крестьянском обиходе имена дан-Энриксов коверкаются почём зря. Мне приходилось слышать, как тебя зовут Валларисом, Валларом и Вальдером. Но парень все-таки где-то подхватил это ваше «-рикс». И оно ему, судя по всему, понравилось… То, что подросток, решивший сбежать из дома, выбирает для себя новое имя, само по себе не удивительно — тут и мечта о новой жизни, и желание порвать со своим прошлым, и обычная для его возраста уверенность, что его ждёт особенная, совершенно необыкновенная судьба... Но Истинное имя — это, как ты понимаешь, нечто большее. И я ничуть не удивлюсь, если судьба твоего племянника действительно будет совсем _особенной_ — гораздо более особенной, чем думает он сам!

 

Еще несколько лет назад слова таинственного гостя императора оставили бы Элику в полном недоумении. Зато теперь она гораздо лучше понимала, что имеет в виду Князь.

Слова, которые Ралькон сказал мессеру Ирему, заставили Элику задуматься. Она, правда, не сомневалась в том, что моментально отвлекаться от всего, что связано с Олваргом и его подручными, людям мешает не какая-нибудь магия, а, скорее, некая общая неприспособленность людей к подобным размышлениям. Просто есть вещи слишком страшные и мерзкие, чтобы попытка о них думать вызывала у людей потребность немедленно выкинуть такую мысль из головы — примерно так же, как любой нормальный человек, увидев на земле дохлую крысу или же растерзанную кошкой птицу, не склоняется над полуразложившимся комком шерсти и перьев, чтобы рассмотреть его получше, а отводит взгляд, испытывая непреодолимую брезгливость, и через минуту уже забывает то, что видел.

Но одно не вызывало никаких сомнений — это все, действительно, было куда серьезнее, чем просто сильный маг, не соблюдающий установления Совета Ста.

«В этом замешаны какие-то сверхчеловеческие силы, — так сказал Ралькон. — И император явно им мешает — иначе они бы не пытались его устранить…»

Слова Валларикса про Меч, которые Альды оставили потомкам Энрикса из Леда, всплыли в ее памяти, соединившись с мыслями о том, что Олварг почему-то страстно хочет уничтожить каждого мужчину из династии дан-Энриксов.

В старых книгах, которые ей читала в детстве ее няня, «Наследником Альдов» называли Эвеллира — ожидаемого как элвиенистами, так и унитариями спасителя, который победит в Последней битве и навсегда уничтожит смерть, страдания и зло. Элика всегда полагала, что «Наследник Альдов» в данном случае — фигура речи, знак того, что Эвеллир на деле воплотит заветы Всеблагих.

Но, может быть, речь шла совсем не о метафоре, а о вполне реальном, осязаемом наследстве — том, которое упоминали Ирем и Вальдер…

Задумавшись об Эвеллире, Элика внезапно поняла, что до сих пор она упорно избегала любых мыслей о своем племяннике. Где-то в ее душе жила абсурдная уверенность, что любой интерес к его судьбе подвергнет сына Амариллис дополнительному риску — совсем как в тот день, когда Олварг пытал ее, пытаясь выяснить, где он находится. Как будто ужас от испытанных тогда страданий въелся в нее слишком глубоко. Так человек, который мучился из-за тяжелой раны, продолжает инстинктивно избегать прикосновения к больному месту, даже когда сама боль уже давно прошла.

Но теперь королева больше не боялась. Чувство было удивительным — как будто бы разжался и исчез незримый обруч, который совсем недавно сдавливал ее сознание и запрещал ей даже думать о своем племяннике.

И тогда Элика увидела его.

Мальчик сидел на корточках и раздувал огонь над небольшим кострищем, походившим на построенный из щепок и ветвей шалаш. Полуденный воздух рябил от сдвоенного жара солнца и огня.

Место, по правде говоря, было не самым подходящим для костра — хотя пустырь, располагающийся за домами на окраине деревни, находился слишком далеко, чтобы ветер бросил искру на чью-то крышу или же плетень, но зато оставался риск поджечь колючую и сухую траву, которая в это жаркое лето больше походила на солому. Но мальчишку явно не заботила такая мысль. Племянник Валларикса расчистил под свой костер кусок земли и обложил его камнями по краям, но такая предосторожность могла выглядеть достаточной только в глазах девятилетнего мальчишки или двух его товарищей, которые, присев на корточки, с большим интересом наблюдали за тем, как в воздух поднимается все более отчетливый дымок.

Глядя на сына Амариллис, Элика с внезапной грустной нежностью подумала, что точно так же мог бы выглядеть их с Валлариксом сын, если бы после Лисси у них родились другие дети.

Cпутанные волосы, падавшие на лоб мальчишки, были такими же мягкими, блестящими и темными, как волосы Вальдера. Лицо сына Амариллис покрывал густой загар, но под этим загаром кожа у него наверняка была такого же матово-смуглого оттенка, что у императора. Даже улыбка, с которой мальчишка наблюдал за еле видными на солнце язычками пламени, напоминала Элике Вальдера — не печального, усталого и отчасти даже сурового мужчину, которым он стал за эти годы, а Вальдера в его девятнадцать лет, когда он поразил Элику своей добротой — не добротой по отношению к ней лично, а, скорее, неизменно возникающим в присутствии Вальдера ощущением, что молодой правитель счастлив и от всей души желает, чтобы и все остальные люди тоже были счастливы.

— Вот так. Теперь давайте сюда ветки с листьями, — велел мальчишка, удовлетворенно посмотрев дело своих рук. — Мы будем пускать дым с разными интервалами, и они в крепости увидят, что мы посылаем им сигнал и сообщаем о количестве врагов…

Племянник императора махнул в сторону темнеющего поодаль леса, который в их игре изображал то ли лагерь врагов, то ли крепость союзников, а может, и то и другое сразу. Элика помнила, что в детстве они с сестрами не слишком волновались из-за таких мелочей. Одно и то же место или вещь тогда изображала совершенно разные предметы, и иногда даже не по очереди, а одновременно.

Но известить жителей крепости о количестве нападающих участникам игры не удалось. Когда полупрозрачный светлый дым от сухих щепок сменился плотными белыми клубами от сгоравших листьев, кто-то из жителей ближних домов увидел дым и закричал:

— Пожар! Горим!..

Голос явно принадлежал мужчине, но из-за волнения дал петуха и сорвался на визг.

Двое мальчишек из деревни, явно не желая дожидаться появления того, кого вид их костра заставил _так_ вопить, бросились к самому ближайшему укрытию — редким кустам на краю пустыря. С быстротой ящериц обогнув кусты, они попадали на землю и залегли в траве.

На лице сына Амариллис проступило замешательство. Он нервно оглянулся в сторону деревни, потом бросил в костер несколько пригоршней земли — но осознал, что засыпать огонь придется слишком долго, и, поднявшись на ноги, рванул в сторону леса. До опушки, правда, было дальше, чем до тех кустов, в которых затаилась парочка его приятелей, но племянник Вальдера справедливо рассудил, что места для троих в таком жалком укрытии не хватит. В просветы между чахлых веток и так можно было, приглядевшись, разглядеть серо-коричневую ткань рубашек и штанов из домотканой, неокрашенной холстины.

Добежав до пустыря и увидев на земле полузасыпанный костер, крестьянин гневно завопил и начал озираться по сторонам, пытаясь угадать, куда мог сбежать тот, кто разводил этот огонь. Повертевшись на месте, он, определенно, так и не заметил затаившихся в траве мальчишек, но все же двинулся в сторону кустов, бормоча себе под нос угрозы и ругательства. Однако до кустов он так и не дошел. Желудь, ударивший крестьянина в плечо, заставил его обернуться. Когда он увидел встрепанные темные волосы, рваную рубашку и огромные зеленовато-карие глаза, лицо крестьянина побагровело еще больше, хотя это и казалось невозможным. Он сжал руки в кулаки и завопил:

— Валиор! Ва-ли-ор! Тут твой щенок чуть не поджег деревню! Хорошо еще, что я увидел дым… А ну иди сюда, поганец — я тебе сейчас устрою…

Элика ничуть не удивилась, что племянник императора и не подумал откликнуться на такое соблазнительное приглашение и исчез за деревьями быстрее, чем крестьянин успел сделать несколько шагов к опушке.

Осознав, что догонять мальчишку совершенно бесполезно, крестьянин вернулся к продолжавшему слабо дымить костру и забросал его землей, а потом продолжал утаптывать насыпанный поверх кострища холмик до тех пор, пока не убедился, что из-под земли не пробивается ни одна струйка дыма, а на землю над бывшим кострищем можно без опаски положить ладонь. Это занятие на время отвлекло его от гневных мыслей о виновнике случившегося — но, когда он закончил и поднялся, он снова витиевато обругал «проклятого ублюдка», а затем решительно направился назад к деревне.

Когда он ушел, мальчишки, прятавшиеся в кустах, выбрались из своего укрытия — и, к удивлению Элики, весело рассмеялись.

— Ты Сура видел?.. «Ва-ли-ооор!» — кривляясь и гнусавя, передразнил первый. — «Твой щенооок поджег дерееевню!» Блеет, как козел…

— Он теперь прямо к Валиору побежит, — сказал второй мальчишка, на лице которого все-таки на секунду проступила озабоченность. — Зачем этот дурак вообще выперся?

— Так, это!.. Сура отвлекал. Чтобы он тебя не заметил, — фыркнул его друг.

— Ну, я его об этом не просил!

— Да никто его не просил. Хочет дурить — его проблемы…

Элике стало интересно, знает ли сын Амариллис, что его приятели так мало беспокоятся о том, чем обернется для него попытка им помочь. Может быть, если бы он знал, что они станут говорить, избавившись за его счёт от этой неприятной ситуации, у него бы отпало всякое желание отвлекать Сура на себя.

Впрочем, если племянник Валларикса в самом деле походил на ее мужа, то вполне возможно, что он и тогда все равно поступил бы точно так же.

Крестьянин, которого один из мальчишек назвал Суром, обогнул деревню и направился в сторону хижины, стоящей на отшибе. Огород вокруг старого дома окружал рассохшийся плетень, а круглолицая, темноволосая женщина с закатанными рукавами развешивала на этом заборе мокрое белье из стоявшей у ее ног корзины. Не приходилось сомневаться, что в подобный день белье успеет высохнуть еще до вечера.

Калитка была приоткрыта, но из вежливости гость все же остановился у забора.

— Здравствуй, Фила… — сказал он. — Валиор дома?

— Только что вернулся — переждать самое пекло. А в чем дело?

— Вот именно пекло, — тут же прицепился к удобному слову гость. — А этот ваш змееныш только что такое учудил — костер! На пустыре! Ты представляешь, что бы было, если бы я не заметил?!

Фила нахмурилась — и посмотрела на входящего во двор мужчину с явной антипатией.

— Давай-ка без «змеенышей»! — сказала она напряженным голосом. — Можно подумать, твои дети ничего такого не творили. Или вообще чего-нибудь похлеще.

— Да куда похлеще-то, когда пожар?!

— Пожар — это когда что-то сгорело. А костер — это костер, — не уступала Фила. Сур набычился.

— Ну да, конечно! У тебя он никогда ни в чем не виноват. Знаешь что? Неохота мне тут с тобой спорить. Пускай Валиор решает, что с ним делать. Если он хозяин в своем доме — пускай разберется с этим пакостником!

Элике казалось, что женщина посчитает нужным поприсутствовать при этом разговоре, но она ошиблась. Фила наклонилась за очередной рубашкой — и взмахнула мокрой тканью так, что брызги долетели даже до крыльца.

— Ну да, под твои вопли про пожар он нарешает, разумеется… — пробормотала она как бы про себя, но так, чтобы ее было хорошо слышно со ступенек старого, белесого от жара и дождей крыльца. — Святое дело — показать соседям, кто хозяин в доме!..

Издевательски-елейный тон вступал в противоречие с резкими движениями крепких загорелых рук.

— Тьфу, — сказал Сур, толкая старую рассохшуюся дверь.

 

Когда племянник императора пришел домой, солнце только-только успело скрыться за деревьями. Фила возилась с ужином, а ее муж, которому после целого дня работы было невтерпежь сидеть и дожидаться, пока Фила скажет, что еда готова, жевал толстую горбушку с твердым сыром, натирая корочку чесночной долькой и прихлебывая пиво из простой жестяной кружки. Сквозь распахнутые ставни было видно розовеющий край неба, темный лес и еще влажные после поливки грядки.

Звук распахнувшейся двери заставил его обернуться — и отставить свое пиво в сторону.

— Что-то ты рано… Обычно тебя не дозовешься — а сегодня прискакал, даже не дожидаясь ужина, — зловещим тоном сказал Валиор, смерив вошедшего в дом мальчишку мрачным взглядом. И, отряхивая крошки с рук, поднялся с табурета у стола. — Как тебе в голову пришло устраивать костер на пустыре?

— Так ты же сам вчера весь вечер вспоминал войну в Каларии и говорил про ваши вылазки, набеги и сигнальные костры, — сказала Фила, приподняв длинными медными щипцами крышку на бурлившем котелке — и удовлетворенно опуская ее снова.

— То есть теперь я ещё и виноват?.. — взревел задетый Валиор. — Я, что ли, посоветовал этому поганцу ради своих игр подпалить деревню?!

Фила развернулась к мужу — и, бросив щипцы на стол, скрестила руки на груди.

— Подпалить деревню? Слушай Сура больше! Один маленький костер — а он вопит, как будто бы у него дом сгорел!

Смущенный "поджигатель" мялся у дверей, явно жалея, что невольно стал причиной такой ссоры.

— В такую сушь — мог и сгореть! Вечно ты его защищаешь, что бы он не натворил! Ну уж на этот раз — не выйдет. Не хочу, чтобы в деревне говорили, что ему все сходит с рук. И так на нас все косо смотрят потому, что ты ему все позволяешь. Но уж за этот костер он у меня получит то, что заслужил...

Валиор развернулся в сторону дверей — но обнаружил, что мальчишки уже нет на месте. Рассохшаяся дверь даже не скрипнула, когда приемыш выскользнул во двор. Он благоразумно не стал дожидаться окончания этого спора и предпочел потихоньку улизнуть.

Валиор побагровел от гнева — но потом, сообразив, что избежал дальнейшей ссоры с Филой, принужденно рассмеялся.

— Опять смылся. Вот ведь фэйрово отродье!..

Фила вернулась к варившейся в очаге похлебке, но время от времени бросала на супруга такие мрачные взгляды, что хлеб с сыром не лез тому в горло даже вместе с пивом.

— …Я его пальцем не тронул, между прочим! И не только в этот раз, — с досадой сказал Валиор в конце концов, не выдержав этого молчаливого осуждения. — Да в любом другом доме ему бы уже давно влетело так, что он бы навсегда зарекся делать глупости!

Но женщину это нисколько не смягчило.

— Все мальчишки в его возрасте делают глупости. Хоть их лупи, хоть не лупи, — отрезала она. — Ты его напугал. Что, если он решит вообще не приходить домой, а снова заснет где-нибудь под елкой?

— Там сейчас тепло. Я сам ночами думаю — может, пойти во двор? Жарища ведь, — сказал Валиор примирительно.

— Тебе не девять лет! А он даже не ужинал…

Валиор мрачно фыркнул.

— Ой, бедняга!.. Наестся орехов, слив и шелковицы, а если действительно проголодается — то наберет утиных яиц на берегу и запечет в золе. Костры он разводить умеет…

 

К той радости, которую Элика испытала, обнаружив, что сын Амариллис жив и невредим, примешивалось чувство замешательства. Предположение, что маленький брат Лисси, который боялся темноты и плакал по ночам, вполне мог оказаться Эвеллиром, которого ожидали унитарии с элвиенистами, с трудом укладывалось в голове.

Конечно, если Эвеллир — не Альд, а человек, то, как и всякий человек, он должен в какой-то момент быть плачущим младенцем, а потом — ребенком, таким же наивным, безответственным и любопытным, как Элиссив. Но все-таки одно дело — представлять какого-то абстрактного ребенка, и совсем другое дело — смотреть на конкретного девятилетнего мальчишку и думать о том, что перед ней, вполне возможно, будущий Эвеллир.

Интересно, думал ли о чем-нибудь подобном ее муж, когда расхаживал по галерее со спящим младенцем на руках?.. Скорее всего, нет. Дан-Энриксам не привыкать — они так свыклись с мыслью о связи своего рода с Альдами и древней магией, что думают о ней не больше, чем ворлок вроде Викара — о своей способности ощущать чужое настроение. То, что для окружающих его людей — редкий и странный дар, источник опасений, любопытства или зависти, для него самого, наверное, такая же естественная вещь, как способность ходить и разговаривать…

Теперь Элика куда лучше понимала, почему Валларикс так и не решился посвятить ее в тайны Династии.

Ирему император, правда, выложил всю правду о Наследстве Альдов — но Валлариксу тогда было всего тринадцать лет. В подобном возрасте люди не замечают тысячи вещей, которые смущают взрослых и удерживают их от лишней откровенности.

В ушах взрослого человека заявление, что Всеблагие Альды выбрали твою семью для исполнения некой великой миссии, звучит слишком абсурдно. Понимание, что тебе не поверят — это, может быть, еще не худшее в сравнении с сознанием, как глупо прозвучит такое утверждение, и каким жалким и напыщенным лжецом будешь при этом выглядеть ты сам.

Если чему-нибудь в этой истории и следовало удивляться — так это тому, что Ирем, не склонный ни к суевериям, ни к мистике, ни на секунду не усомнился в словах Валларикса и не посчитал, что его друг пускает ему пыль в глаза. Наверное, такое предположение не сочеталось с его представлением о дружбе — куда более возвышенным и романтическим, чем идеи Ирема о любви.

 

— …И что мы теперь будем делать, Князь? — спросил Вальдер.

— Учитывая положение вещей, лучше всего не делать ничего, — пожав плечами, сказал маг. — Бессмысленно вставать на пути Изначальных Сил. Это не то чтобы опасно, но по эффективности похоже на усилия собаки, которая гоняется собственным хвостом. Станем мы что-то делать или нет — но твой племянник все равно попадет туда, куда его ведет Тайная магия. И я не слишком удивлюсь, если этим местом окажется Адель. Я понимаю, ты сейчас готов поставить на уши весь Орден и перевернуть небо и землю. Но самым разумным, что ты сейчас можешь сделать, будет просто успокоиться и подождать.

Валларикс поморщился.

— Ему всего одиннадцать, — напомнил он. — Думаешь, я бы мог не беспокоиться за Лисси, будь она неизвестно где, совсем одна?

Гость императора вздохнул — и посоветовал:

— Доверься Тайной магии, Вальдер. Сейчас cын Амариллис в бОльшей безопасности, чем если бы с ним была целая армия.

— Но его имя будет привлекать к себе ненужное внимание. Если Олварг его найдет…

— О, несомненно, рано или поздно он его найдёт... Я бы даже сказал, что он найдет гораздо больше, чем искал. Но еще не теперь, — мягко сказал Седой. — Ты знаешь, что я не люблю пустых надежд и ложных обещаний, и поэтому по большей части вообще стараюсь ничего не обещать. Но в данном случае я обещаю и ручаюсь, что этот его побег не кончится ничем плохим.

Глава опубликована: 16.08.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
3 комментария
Написано хорошо, но в сюжете нет изюминки, интриги, все предсказуемо, поэтому интерес не держится, угасает. Кроме того, персонажам недостаёт индивидуальности, характера, они как бы размыты, ни внешности, ни особенностей не видно. Все это можно добавить потом, конечно. И еще, лично на мой вкус, император глуп, слаб и наивен, а подобные характеры героев неинтересны, некуда их раскрывать.
ReidaLinnавтор
MordredMorgana
Спасибо, что поделились впечатлениями! Люди редко пишут комментарии, если им не понравилось, и меня это всегда огорчало - негативные реакции не менее интересны, чем похвалы
ReidaLinn
MordredMorgana
Спасибо, что поделились впечатлениями! Люди редко пишут комментарии, если им не понравилось, и меня это всегда огорчало - негативные реакции не менее интересны, чем похвалы
Не могу сказать, что не понравилось совсем, подобные сюжеты мне интересны, я пишу редко тем, кто совсем никак, скорее, текст обещал больше, в каждом абзаце ждешь развития, а оно медлит. Все то же самое, но наведите на резкость что-ли, оживите. У вас слог отличный, но не хватает увлекательности. Увлеките читателя.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх