↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Союзник поневоле (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU, Романтика, Первый раз
Размер:
Макси | 401 129 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: В процессе | Переведено: ~50%
Предупреждения:
Мэри Сью, ООС, Пре-гет
 
Проверено на грамотность
В семь лет Гарри стремится контролировать свою «странность». В библиотеке он находит книгу, которая словно сама его зовёт. Он узнаёт, что для управления тем, что, вероятно, является магией, вызывающей необъяснимые события вокруг него, необходимо стать физически сильнее. Это приводит к неожиданным изменениям в его жизни.

#ВсемогущиеДети #МС #ПервыйКурс #ВторойКурс #Underage
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

21 — Окклюменция

Вне школьних стен, без бессмысленного соперничества факультетов, три гостьи оказались очень милыми. За окном царила промозглая английская зима, поэтому сначала вся компания, включая мальчиков и Гермиону, увлеклась настольными играми. Вскоре они разделились на две компании по интересам. Мальчики и Сьюзен погрузились в обсуждение тонкостей наступательных и защитных заклинаний. Три остальные девочки, найдя уединенный уголок, предались разговору о предмете, куда более волнующем их юные сердца — о мальчиках.

— Невилл стал гораздо увереннее в себе с тех пор, как подружился с тобой и Поттером, — заметила Дафна, бросив на Гермиону взгляд, который та не смогла расшифровать. — Ты ему помогаешь?

Гермиона пожала плечами, стараясь скрыть смущение.

— Не то чтобы очень. Просто он очень умный и обладает огромной магической силой. Когда мы впервые встретились, у него не было подходящей палочки, поэтому мы немного помогли ему с магией, не требующей ее. Как только он осознал свой потенциал, все сразу наладилось.

— Ты хочешь сказать, что научила его беспалочковой магии еще до поступления в Хогвартс? — воскликнула потрясенная Дафна.

Гермиона мгновенно осознала свою оплошность, но было уже слишком поздно отрицать. Она попыталась сгладить ситуацию.

— Не совсем беспалочковая магия, скорее, контролируемая случайная магия, которую я практикую уже много лет. Вызов книг и все такое, понимаете…

— Можешь показать? — с любопытством спросила Ханна.

Гермиона огляделась в поисках подходящего объекта для демонстрации. Заметив коробку с картами, она указала на нее, и та, словно повинуясь невидимой силе, влетела в ее руку.

— Ух ты! — воскликнули девочки, пораженные увиденным. — Ты не произнесла ни одного заклинания, — заметила Дафна, не скрывая своего восхищения.

— Я тогда еще не знала, какие заклинания для этого существуют. Поначалу я даже не замечала, что делаю что-то необычное. Всякий раз, когда мне нужна была книга, она просто оказывалась рядом, и я могла ее взять. Повзрослев, я начала понимать, что это слишком большое совпадение, чтобы нужные книги всегда оказывались под рукой.

Дафна задумчиво нахмурила брови.

— Это не совсем случайная магия. Ты довольно хорошо ее контролируешь. Сколько тебе тогда было лет?

— Не уверена. Лет пять или шесть, может быть.

Дафна на мгновение погрузилась в раздумья.

— Можешь нас научить? Ты говорила, что научила Невилла.

Гермиона замялась, не зная, как поступить. Ей не хотелось раскрывать все секреты, почерпнутые из библиотеки Поттеров, но и отказать новым подругам она не могла.

— Ну… нужно сосредоточиться на том, чего ты хочешь добиться, и попытаться это визуализировать, как профессор Макгонагалл учит трансфигурации. Как только это получится, позволь своей магии сделать все остальное.

Поначалу у них ничего не выходило. Гермиона терпеливо объясняла вновь и вновь, демонстрируя, как она притягивает разные вещи, пока, наконец, Дафна не смогла сдвинуть с места хотя бы один предмет. Это было слабое, едва заметное движение, но оно было! Ханне потребовалось больше времени, чтобы уловить суть, но вскоре обе девочки добились успеха почти одновременно. Невербально и без заметных жестов они призвали к себе книги с другого конца комнаты.

— А Гарри так умеет? — поинтересовалась Дафна.

— Да. Мы учим друг друга всему, что узнаем сами. Мы дружим с тех пор, как встретились.

Ханна улыбнулась.

— Вы действительно очень близки.

— Гарри, какой он? Он кажется милым, но я его совсем не знаю, — поинтересовалась Дафна.

— Неужели тебя заинтересовал сам Мальчик-Который-Выжил? — поддразнила её Гермиона.

— Да брось ты! Это же просто сказки! — отмахнулась Дафна. — В год от роду он не мог ничего сделать. Пусть он и станет однажды могущественным волшебником, но тогда ему помогло что-то другое, скорее всего, защита родителей, а его магия лишь усилилась со временем. Просто… я хочу дружить с тобой, Гермиона, и хочу убедиться, что он относится к тебе хорошо.

Заметив легкий румянец, проступивший на щеках Дафны, Гермиона предположила, что за этим вопросом кроется нечто большее, чем простое любопытство.

— Гарри, конечно, милый, но, по-моему, Невилл ещё милее, — добавила Ханна, тоже слегка порозовев. — Я знаю его с самого детства.

Дафна бросила взгляд на мальчиков, оживлённо беседующих в другом конце комнаты.

— Думаю, Гарри стал лучше выглядеть, — заметила она. — Хотя всё может измениться, когда мы повзрослеем. — Она посмотрела на Гермиону. — Ты уже начала меняться, и Сьюзен тоже. А мы с Ханной всё ещё выглядим как маленькие девочки.

— Уверена, вы обе станете прекрасными женщинами, — успокоила её Гермиона. — Не стоит торопить события. И не забывайте, что я почти на год старше — мне уже целых двенадцать.

Подруги лишь вздохнули.

— Может, ты и права, но всё равно обидно, когда некоторые мальчики игнорируют нас только потому, что у нас ещё нет… ну, ты понимаешь, — с досадой произнесла Дафна.

— Если их интересует только это, то они не должны представлять для тебя никакого интереса, — твёрдо заявила Гермиона. Затем она решила сменить тему. — Кто-нибудь из вас практикует окклюменцию?

— Конечно, — небрежно ответила Дафна, в то время как Ханна удивлённо спросила:

— А зачем нам это?

Гермиона решила сначала ответить Ханне.

— Я заметила, что директор пытается читать мысли некоторых учеников. Не уверена, что это законно, хотя он может утверждать, что делает это ради нашей же безопасности. Думаю, он пытается проделать это с каждым учеником, которого вызывает в свой кабинет.

— Меня он не вызывал, — сказала Ханна.

— Меня тоже, — добавила Дафна, — но мне интересно, откуда вы с Гарри, выросшие вне волшебного мира, вообще знаете о таких вещах, — это был не совсем вопрос, но она явно ждала объяснений.

Гермиона замялась, не зная, стоит ли раскрывать эту информацию.

— Думаю, тебе стоит спросить Гарри, — наконец сказала она.

Дафна не колебалась.

Дафна решительно повела подруг в другой конец комнаты, где Гарри, Невилл и Сьюзен оживленно беседовали.

— Поттер, — выпалила она, — откуда тебе известно об окклюменции, если ты вырос среди маглов?

Гарри был застигнут врасплох не столько вопросом, сколько прямотой слизеринки. Они никогда не славились стремлением переходить сразу к делу. Задумавшись на мгновение, он произнес:

— Прежде чем я расскажу, вы должны поклясться хранить это в тайне.

— Я дам тебе больше, чем просто обещание, — Дафна вскинула палочку. — Я, Дафна Аврора Гринграсс, клянусь своей магией никогда не разглашать тайну, которую откроет мне лорд Поттер, если только он сам не даст на это явное разрешение.

Палочка Дафны ненадолго засияла, подтверждая магическую силу клятвы.

— Твоего слова было бы достаточно, — заметил Гарри.

Дафна слегка смутилась.

— Я знаю, что гриффиндорцы не всегда доверяют слизеринцам. Я лишь хотела убедить тебя в том, что мне можно доверять. Я понимаю, что Гермиона и Невилл уже в курсе.

Гарри улыбнулся.

— Знаешь, в тебе сейчас больше гриффиндорского, чем слизеринского.

— Шляпа колебалась между Гриффиндором и Рейвенкло, прежде чем отправить меня в Слизерин. А теперь говори!

Он снова тепло улыбнулся. Дафна чем-то напоминала Гермиону — та же жажда знаний и, наверное, такой же острый ум.

— Примерно в семилетнем возрасте я обнаружил, что нужные книги сами собой оказываются у меня в руках, — начал Гарри. — Со временем я понял, что они появляются из поместья Поттеров, где я тогда еще не бывал. Позже я узнал, что Дамблдор действовал вопреки завещанию моих родителей. Это заставило меня искать способы защиты, готовясь к Хогвартсу, и одним из них стали ментальные щиты. Поскольку Гермиона к тому времени была моей лучшей подругой, я позаботился о том, чтобы она тоже была защищена. После того, как Дамблдор попытался проникнуть в мой разум, я решил помочь Невиллу создать подобную защиту, и я готов помочь всем вам, если вы этого захотите.

— У меня уже есть кое-какие щиты, хотя я не уверена, смогут ли они остановить директора, — призналась Дафна.

— Тётя тоже заставила меня изучить это. Она проверила мои щиты и сказала, что для моего возраста они довольно хороши, — добавила Сьюзен.

Ханна пожала плечами.

— Я никогда не пробовала. До сегодняшнего дня я почти не задумывалась о ментальных щитах. Я до сих пор не понимаю, зачем они нужны.

— Я попробую объяснить, — сказал Гарри. — У каждого из вас может быть информация, которая является либо очень личной, либо потенциально опасной, если попадет в чужие руки. Хотите ли вы, чтобы кто-то увидел воспоминание о том, как вы смотритесь в зеркало после душа, прежде чем одеться? Или быть может, вы знаете о тайном проходе в вашем доме или код от сейфа в кабинете? Такая информация, попав не в те руки, может навредить вам. Вы можете предотвратить это, защитив свой разум от вторжения.

— Можешь проверить наши щиты? — с любопытством спросила Дафна.

Гарри замялся.

— Для этого мне пришлось освоить легилименцию. Я, конечно, не самый опытный в этом деле, но если выдержите мою проверку, то, скорее всего, выстоите против большинства атак. Хочешь, чтобы я проверил твою защиту?

— Да, пожалуйста, — ответила Дафна.

— Отлично, сосредоточься и дай знать, когда будешь готова.

Дафна на мгновение прикрыла глаза, собираясь с мыслями.

— Готова.

Через секунду ее брови сошлись на переносице.

— Давай, доставай уже свою палочку. Я же сказала, что готова!

— Мне не нужна палочка, — заверил ее Гарри. — Твоя защита неплоха, но в ней есть прорехи. Тот шоколадный кекс, который ты ела вчера, был вкусным?

Щеки Дафны вспыхнули румянцем. Она не знала, какие еще секреты он мог увидеть в ее разуме, и не решалась спрашивать, чтобы не смутиться еще больше.

— Я готова! Проверь меня! — решительно шагнула вперёд Сьюзан.

— Твоя защита покрепче, чем у Дафны, — доброжелательно сказал Гарри, — но у тебя тоже есть много уязвимых мест. Хотя, должен признать, твой новый купальник очень симпатичный.

Теперь и Сьюзен залилась краской, не ожидая такой откровенности.

Гарри посерьезнел, чувствуя ответственность за их безопасность.

— Я могу помочь вам достичь уровня Невилла, и, судя по моему опыту, нам стоит начать как можно быстрее. Сколько у нас есть времени? — он вопросительно посмотрел на Невилла, и тот ответил:

— До обеда час, а после еще два, прежде чем им нужно будет уйти.

— Думаю, этого хватит, чтобы заложить основы. Но практиковаться придется самостоятельно.

Остаток визита девочки посвятили изучению окклюменции, стараясь оградить свой разум от посторонних вторжений. К концу занятия Гарри почувствовал удовлетворение, увидев, что его новые друзья овладели базовыми навыками защиты. Он не хотел, чтобы Дамблдор узнал об их способностях.

После ухода девочек Невилл с любопытством спросил:

— Ты говорил, что Дамблдор проигнорировал завещание твоих родителей. Что именно он сделал?

— У них был список опекунов, и они категорически запретили отдавать меня моей тете. Тем не менее, именно это он и сделал, — с горечью ответил Гарри.

— Но сейчас все не так уж плохо, — попытался успокоить его Невилл.

Гарри поморщился, вспоминая прошлое.

— Сейчас да, но до шести или семи лет было тяжело. Даже тетя согласилась, что то время было так себе.

Затем он вспомнил еще одну важную деталь.

— Они также указали, что хранителем тайны был Питер, а не Сириус. Мы попытались разузнать об этом до поступления в Хогвартс, но ни мне, ни тете никто ничего не сказал.

— Нам нужно спросить мою бабушку. Уверен, она знает, — предложил Невилл.

Леди Августа очень удивилась, услышав рассказ Гарри.

— Ты уверен? — недоверчиво произнесла она. — Я слышала, что Сириус был хранителем тайны и предал твоих родителей, а потом убил Питера и нескольких магглов, прежде чем его поймали. Его отправили в Азкабан, насколько я знаю.

— Он не был хранителем тайны, — твердо заявил Гарри. — В завещании моих родителей об этом четко сказано. Что касается остальных обвинений… Я не знаю, что и думать. Но если Питер действительно предал моих родителей, то, возможно, Сириус просто отомстил предателю?

Леди Августа заметно расстроилась.

— Мне необходимо проверить записи. Полагаю, все это должно было быть на суде, хотя я смутно помню то время. Тогда на нас навалилось слишком много, — она ненадолго задумалась. — Я наведу справки после праздников и выясню, что можно предпринять.


* * *


Следующий день встретил их свинцовым небом и моросящим дождем. Друзья коротали время за неспешными беседами и играми в оранжерее — самом тёплом месте в доме. Однако Гермиона не смогла устоять перед искушением провести несколько часов в библиотеке. Невилл, сославшись на неотложные дела в саду, оставил их наедине. В воскресенье вечером гости попрощались с Лонгботтомами, довольные прошедшими выходными и надеясь на скорую встречу.

Глава опубликована: 04.04.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26
Жёсткий Мери Сью, не очень понравилось, но подожду продолжения
Kapslockпереводчик
BJlaqblka
Дальше будет больше МС. Особенность авторского стиля.
Нормальный фанфик. Первые главы тяжеловато написаны, но потом выравнивается. Возможно, автору было сложно расписывать изменения в поведении Дурслей.
А мне понравилось, легкое чтиво. Спасибо за перевод.
Kapslockпереводчик
Witali
Спасибо, что читаете!
И вам спасибо - за быстроту перевода)
TiWin Онлайн
Спасибо за перевод) после нервотрепок на работе, просто читаю и отдыхаю) как же приятно, просто видеть как у героев всё хорошо и радоваться)
Детишки, конечно, всемогущие, но в целом интересно. Спасибо за перевод.
Kapslockпереводчик
TiWin, Тейна,

спасибо, что читаете!
Немного вызывает сомнения то, что пребывающий в тюрьме Сириус дожил до суда, а не последовал за Морфином Гонтом. Ну, типа, "не вынес тягот заключения и умер совершенно естественной смертью", или там "от несчастного случая" (аваду в упор - сложно назвать "счастливым случаем").
Kapslockпереводчик
Raven912
Жанр такой, "сделать Гарри хорошо". А как может быть ему хорошо без любящего, понимающего и вменяемого крёстного?))
Raven912
Претензии к канону. Хотя там куча нестыковок)
barbudo63
Raven912
Претензии к канону. Хотя там куча нестыковок)

В каноне к официальному оправданию Сириуса так и не пришли. Я ведь не имею в виду, что "Блэка нельзя оправдать" (хотя в каноне Дамблдор говорит именно это). Я говорю, что при таком количестве не желающих оправдания Блэка, выжить он мог разве что как беглец подальше от людей на все время процесса, но никак не в камере.
Kapslock
Raven912
Жанр такой, "сделать Гарри хорошо". А как может быть ему хорошо без любящего, понимающего и вменяемого крёстного?))

"Любящий" Блэк - единственный на Гриммо, кто не порадовался оправданию Гарри в ситуации с дементорами. Таков канон.
Raven912
barbudo63

В каноне к официальному оправданию Сириуса так и не пришли. Я ведь не имею в виду, что "Блэка нельзя оправдать" (хотя в каноне Дамблдор говорит именно это). Я говорю, что при таком количестве не желающих оправдания Блэка, выжить он мог разве что как беглец подальше от людей на все время процесса, но никак не в камере.

Тогда его проще сразу дементору отдать было, вполне сошло бы на волне негодования. Просто Ро понадобился живой крестный, а мог и не понадобиться. А фикрайтеры пишут, как им хочется.
Kapslockпереводчик
Raven912
Так и септалогия мадам Роулинг относится к другому жанру: "сделай Гарри плохо". И она ответственно и старательно воплощала эту максиму в каждом томе. Добренький, но равнодушный Сириус отлично иллюстрирует эту идею.

"Сделать Гарри хорошо", aka fix-it, как правило идут двумя путями: удалить тех, кто делает Гарри плохо (например, взять и забыть шестого Уизли на дне озера), либо забыть канон и выписать антигероев заново(ах, Снейп/Малфой/итд - на самом деле такой душка!)

В этом фанфике автор прибегнул сразу к обоим приёмам: и Рона отставил, и Сириуса перекрасил, сделал его милейшим парнягой и вообще.
Прочитала первые главы. Очень приятно читать про то как у Гарри все хорошо складывается. Спасибо за перевод.
Kapslock
Поскольку все семь книг по сути сводятся к "доведём Гарри до самоубийства" (то есть, до "добровольной жертвы ради Бобра и Светы"), то это (в смысле "сделай Гарри плохо") - в целом не удивительно. Но ведь и в фанфике "сделай Гарри хорошо" этот базовый посыл Сил Бобра меняться не должен. И Гарри со товарищи должны его мужественно преодолевать!
Raven912
На то он и фанфик, чтобы было ,как надо автору.
barbudo63
Raven912
На то он и фанфик, чтобы было ,как надо автору.
Если автор описывает, как камень безо всякой магии, просто в угоду сюжету, взлетает вверх (а такое теоретически возможно: как эффект броуновского движения), у читателя, представляющего себе вероятность такого события, это как минимум вызовет недоумение.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх