Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Стараясь не разбудить свою соседку по комнате, Гермиона еле слышно слезла с кровати, накинула мантию поверх пижамы и на носочках направилась к двери. Не в силах ждать до завтрака она решила прямо сейчас поделиться своей идеей с профессором Снейпом. Несмотря на очень раннее утро, Гермиона надеялась, что он уже проснулся.
Оказавшись перед комнатами зельевара, гриффиндорка собрала всю свою храбрость и постучала. Прошло несколько томительных мгновений, пока за дверью не послышались твёрдые уверенные шаги. В глубине души Гермиона надеялась, что ей откроет немного помятый, заспанный и взъерошенный мужчина в наспех застёгнутой рубашке, однако подобный образ был бы слишком... человечным для её преподавателя. Перед ней стоял Снейп в своём привычном наглухо застегнутом одеянии и хмуро смотрел на раннюю посетительницу.
― Половина пятого утра, мисс Грейнджер, ― обманчиво спокойным голосом произнёс он. ― Потрудитесь объяснить причину вашего бодрствования.
― Сегодня первое задание, ― Гермиона нервно переминалась с ноги на ногу.
― Какая неожиданная новость, ― едко отозвался зельевар. ― Однако я так и не услышал вразумительного объяснения: какого Мерлина вы не спите в такую рань.
― По той же причине, что и вы, сэр.
― Вы тоже боитесь подушек? ― на полном серьёзе поинтересовался Снейп, выгибая бровь.
У Гермионы вырвался смешок:
― Для гриффиндорки у меня слишком много фобий.
Уголки губ зельевара чуть дрогнули, на мгновенье сломав хмурую маску его лица.
― Так по какой же причине, по-вашему, я не сплю, мисс Грейнджер? ― прислонившись плечом к дверному косяку, Снейп не сводил с Гермионы внимательного взгляда.
― Всё ещё думаете над разгадкой послания Человека в железной маске.
― А у вас, стало быть, есть идеи?
Гермиона кивнула.
― Могу я войти?
Зельевар немного поколебался, прежде чем отойти в сторону, пропуская её внутрь. Девушка, с любопытством озираясь по сторонам, прошла в гостиную и заняла кресло у камина. Снейп, недовольно покосившись на неё, сел в другое, менее удобное кресло.
― Выкладывайте, ― сухо произнёс он.
― «Я в отражении своём спасение найду», ― сходу начала Гермиона. ― Очевидно, что только в этой строчке может быть подсказка. Вы согласны?
― С этим трудно поспорить. Продолжайте.
― У меня всё ещё не выходит из головы мысль о зеркалах. Я знаю, вы думаете, что задание как-то связано с пространством зазеркалья, но ведь чтобы туда попасть, необходимо владеть Серой магией, сэр. Сомневаюсь, что организаторы Турнира вышли бы за рамки школьной программы.
Снейп склонил голову набок, молчаливо признавая её правоту.
― Мне кажется, что всё намного проще, профессор, ― продолжила она. ― Вы помните второй год моего обучения?
Зельевар досадливо поморщился.
― Всегда с теплотой вспоминаю времена, когда вы бегали по школе надоедливой лохматой всезнайкой.
Гермиона пропустила эту издёвку мимо ушей.
― Значит, вы помните и то, что от смертельного взгляда василиска меня спасло зеркальце, в которое я смотрела, перемещаясь по замку.
― Вы были на удивление умны для своего возраста, ― неохотно признал Снейп.
― Была? ― слегка прищурившись, поинтересовалась девушка.
― Были, ― с насмешкой отозвался тот. ― Решение участвовать в Турнире едва ли демонстрирует вашу разумность.
Гермиона едва удержалась от того, чтобы не закатить глаза. Но, тем не менее, ей нравилось, когда Снейп над ней подшучивал.
― Когда я выиграю Турнир, вы пожалеете о сказанных словах, выпрашивая мой автограф, ― дерзко пообещала девушка, сдерживая улыбку.
― А когда его получу, обязательно поставлю на полочку рядом с автографом Поттера, ― беззлобно ответил он.
Не выдержав, Гермиона засмеялась, но тут же посерьёзнела, внимательно изучая собеседника.
Когда всё изменилось? На протяжении шести лет Мастер Зелий был для неё словно каменная стена, неприступный и холодный. Чужой, лучше и не скажешь. А сейчас она чувствовала себя так, словно знакома с ним всю жизнь.
― Люблю, когда у вас хорошее настроение, ― почти прошептала Гермиона.
На какое-то время в комнате повисло молчание. Атмосфера непринуждённости растаяла в одно мгновение.
― Кажется, мы отвлеклись от темы, мисс Грейнджер, ― ровным, бесцветным голосом произнёс зельевар, поднимаясь на ноги. Он подошёл к камину, на пару сантиметров передвинул стоящие на нём часы и снова повернулся к девушке.
― Если я вас правильно понял, ― будничным тоном продолжил Снейп, ― то вы планируете бегать по катакомбам, заглядывая в зеркальце на каждом повороте? Верно?
― Не исключено, ― тяжело вздохнув, ответила она. ― Я не знаю, с чем именно мне придётся там столкнуться. Но я чувствую, что это как-то связано с обычным зеркалом.
Снейп молчал и смотрел на неё безо всякого выражения.
― Я думал, вы хотите сообщить мне что-то действительно стоящее, ― наконец с разочарованием произнёс он.
― Я просто хотела поделиться с вами своими мыслями, сэр. Никак не могла уснуть из-за этого, ― насупившись, призналась Гермиона.
Мужчина покачал головой и устало потёр переносицу.
― Теперь, когда вашему сну больше ничего не мешает, вам лучше вернуться в свою комнату. И постарайтесь поспать ещё пару часов. Мероприятие начнётся в девять утра.
Но девушке совсем не хотелось уходить: присутствие зельевара внушало ей ощущение спокойствия, а именно это ей сейчас было так необходимо.
― Прогоняете меня?
Снейп напрягся и замер, застигнутый врасплох этим вопросом, совершенно не представляя, что ей ответить.
― А вы бы хотели остаться? ― вкрадчиво поинтересовался он.
― Я понимаю, что это было бы... неуместно, ― смутилась гриффиндорка, теряясь в глубине его чёрных глаз.
― Согласен.
Снова воцарилось неловкое молчание. Гермиона чувствовала, как в груди бешено колотится сердце, а все мысли вмиг улетучились из головы. Она не могла объяснить себе внутренней дрожи, неожиданно охватившей её. Отчаянно хотелось найти причину, по которой можно было бы задержаться здесь ещё немножко. Но причина находиться не желала.
― Нууу... Тогда я... пойду... наверное? ― словно спрашивая разрешение, сбивчиво произнесла Гермиона и поднялась с кресла.
Снейп кивнул, и девушка медленно побрела к двери. Она уже взялась за ручку, когда тихий голос зельевара остановил её.
― Мисс Грейнджер.
Резко повернувшись, она встретила его долгий, немигающий взгляд.
― До вашего прихода я собирался выпить кофе. Если хотите, можете составить мне компанию.
Гермиона расплылась в широкой улыбке. Пока он не передумал, она торопливо вернулась в кресло, забралась туда с ногами и выжидательно посмотрела на зельевара. Криво усмехнувшись, Снейп взмахом руки зажег огонь в камине и скрылся за дверью, где предположительно находилась кухня.
Вернувшись через пару минут с двумя чашками горячего чёрного кофе, он обнаружил, что в облюбованном им кресле, свернувшись калачиком, сладко спит Гермиона Грейнджер. Покачав головой, Снейп глубоко вздохнул и, поставив поднос на каминную полку, снял с себя мантию и осторожно, стараясь не разбудить, укрыл ею спящую девушку. Зачарованно глядя на её лицо, мужчина присел на корточки и отвёл в сторону непослушные пряди волос. Не сдержавшись, он провёл большим пальцем по её нижней губе, но тут же отдернул руку, когда Гермиона, что-то невнятно простонав, блаженно улыбнулась. Словно испугавшись такой реакции, Снейп резко поднялся на ноги и отошёл назад. Твердо решив разбудить гостью через полчаса, он продолжил наблюдать за ней, сидя в кресле напротив.
* * *
― Профессор, мы нигде не можем найти Гермиону. Вы не видели её сегодня утром? ―— Кристофер МакРеди выглядел действительно взволнованным. Позади него стояли Аткинсон и Малфой, причем последний настойчиво пытался заглянуть в щель между дверью и профессором.
Снейп немного сдвинулся в сторону, тем самым закрывая обзор любопытному крестнику, и спросил:
― В библиотеке искали?
Ребята синхронно кивнули, вызвав еле заметную усмешку на губах мужчины.
― Значит, плохо искали. Более чем уверен, что в данный момент она лихорадочно штудирует очередной фолиант в самой дальней, Мерлином забытой, секции. Это как раз тот случай, когда можно сказать: «Перед смертью не надышишься».
―Не самое лучшее время для подобных шуток, сэр, ― выдавил из себя Кристофер, укоризненно качая головой.
― Когда мне нужно будет узнать время, мистер МакРеди, я обязательно к вам обращусь, ― отозвался Снейп, наградив парня тяжёлым взглядом. ― А сейчас марш искать мисс Грейнджер. Испытание начнётся через тридцать минут.
Гриффиндорцев как ветром сдуло, но Малфой не шелохнулся.
― Гермиона никогда не ходила в эту библиотеку без тебя, ― хитро улыбнулся он. ― Она не знает ни слова по-французски.
Если бы не желание поскорее избавиться от общества крестника, Снейп похвалил бы его за несвоевременную догадливость.
― Значит, поищи её в другом месте, Драко, ― прорычал он. ― Нет смысла поджидать эту девчонку у моей двери.
Проводив гневным взглядом юношу, удаляющегося от него с улыбкой сфинкса на устах, Снейп резко захлопнул дверь, чувствуя невероятное раздражение.
―Обязательно было обездвиживать меня? ― возмутилась Грейнджер, поднимаясь с кресла и разминая затёкшие конечности.
― Думаете, я позволил бы вам выйти из моих комнат в таком виде?
Гермиона замерла.
― А что со мной не так?
― Хотел бы я посмотреть на лица ваших друзей, выйди вы к ним навстречу заспанная, с растрепанными волосами и мантией поверх пижамы, словно... ― Снейп вовремя прикусил язык, хотя уже сказанного хватило, чтобы девушка густо покраснела. Мысленно назвав себя идиотом, он продолжил: ― я заставлял вас практиковаться в заклинаниях всю ночь.
Но произнесённое не изменило того, о чём умолчалось. Гермиона, покрепче запахнув на себе мантию, смущённо пробормотала:
― Да... Пошли бы нежелательные разговоры.
Рассеянно кивнув, Снейп бросил взгляд на каминные часы.
― Вы знаете, что у вас чуть меньше получаса на то, чтобы вернуться в свою комнату, переодеться в форму Хогвартса и в установленное время стоять у входа в школу.
Еле слышно ругнувшись, девушка пронеслась мимо профессора к двери, но неожиданно остановилась. Она медленно повернулась лицом к мужчине, и по-детски склонив голову набок, спросила:
― А вы будете за меня болеть?
Криво усмехнувшись, Снейп покачал головой.
― Если вы думаете, что я буду вам подсуживать, то вы ошибаетесь.
― Я совсем не хочу, чтобы вы подсуживали мне! ― возмутилась Гермиона. ― Я просто хочу узнать, будете ли вы переживать за меня?
― Ну и зачем вам это знать, мисс Грейнджер? ― Снейп чувствовал, как внутри разливается странное тепло.
― А вам так тяжело ответить? ― в голосе девушки слышался вызов и немного обиды. Она спокойно выдержала пронзительный взгляд, которым тот её одарил.
― Мне кажется, вы сами знаете ответ на этот вопрос, ― профессор и открыл дверь и мягко вытолкал расстроенную Гермиону из своих комнат.
* * *
Сжимая во вспотевшей ладони портключ, готовый к активации, Гермиона впервые за долгое время почувствовала, как её охватывает забытое ощущение дрожи во всём теле. Дыхание стало коротким и учащённым, а сердце в груди билось как сумасшедшее. Она была уверена, что каждый, кто смотрит на неё, видит, как отчаянно сейчас трясутся её колени. Шум в ушах перекрывал абсолютно всё: непонятную ей речь комментатора, пустые пожелания организаторов и даже общий гул собравшихся зрителей. Безумно хотелось как можно скорее оказаться там, куда их направит портключ, чтобы избавиться от мерзкого ощущения неизвестности.
Она стояла на помосте рядом с другими Чемпионами и кожей ощущала исходящий от них страх. На лице Жаклин проявилась несвойственная ей бледность, а во взгляде уже не узнавалось то превосходство, которое она демонстрировала на правах хозяйки Турнира. Валери, бормотавший какое-то подобие молитвы на болгарском языке, казалось, ушёл куда-то в глубину своего сознания.
Когда, наконец, пространство вокруг взорвалось от криков толпы, знаменуя конец торжественной части, Гермиона внутренне напряглась в ожидании предстоящего перемещения. Крепко зажмурив глаза, она со всей силы сжала портключ, опасаясь, что он может выскользнуть из её руки.
― Куда-то собрались? ― насмешливый голос, прозвучавший совсем тихо, вырвал её из оцепенения. Снейп всё это время стоявший поодаль, теперь стоял рядом и не выглядел чем-то особо взволнованным. На его лице было написано желание поскорее закончить с очередным скучным мероприятием.
― Жду перемещения, ― немного резко ответила девушка, памятуя об их недавнем разговоре.
― Я скажу, когда пора, ― пообещал профессор, взглянув на организаторов.
― Не утруждайтесь.
― И чем я заслужил эту дерзость? ― вскинув бровь, поинтересовался Снейп.
― Мне кажется, вы сами знаете ответ на этот вопрос, профессор, ― саркастично произнесла Гермиона, повторив ранее сказанную им фразу слово в слово.
― Какое ребячество с вашей стороны, мисс Грейнджер, ― он недовольно скривился. ― Не думали же вы, что я буду носиться с вами словно с хрустальной вазой, рассыпаясь в пустых словах напутствия?
― Так и скажите, что вам плевать… ― горько усмехнулась Гермиона.
Снейп одарил её тяжелейшим взглядом.
― Мне представляется, я оказываю вам достаточную степень поддержки в ходе подготовки к Турниру, мисс Грейнджер, ― холодно произнес он. ― Если вы ждете еще и эмоционального участия, то это не ко мне.
― А к кому же? ― Гермиона уже еле сдерживала подступающие слезы.
― Понятия не имею, ― едко отозвался Снейп. ― Профессор Дамблдор не поручал мне ничего подобного.
В этот момент мсье Лерой объявил что-то на французском, зрители снова взорвались в овациях, а директорá Шармбатона и Дурмстранга в последний раз обняли своих Чемпионов в знак поддержки. Пока Гермиона наблюдала за ними, Снейп, не проронив ни слова, скрылся в толпе. Провожая взглядом высокую фигуру в чёрной мантии, возвышающуюся над школьниками, девушка поняла, что ещё никогда не ощущала себя так паршиво. Через пару мгновений её скрутило ещё и физически.
* * *
Больно приземлившись на колено, Гермиона не сразу обратила внимание на то, что в её сторону нацелены две волшебные палочки. Потирая ушибленное место, она поднялась на ноги и замерла. Её собственная палочка молниеносно скользнула из рукава в ладонь, однако, когда она попыталась наколдовать щит, ничего не произошло. У Жаклин и Валери также ничего не получилось.
Опустив палочку, но с опаской поглядывая в сторону соперников, Гермиона начала осматривать место, куда их переместило.
Камера. Камера Человека в железной маске. Земляной пол и каменные стены. Единственным звуком, доносившимся извне, был стук ветки, тревожно бьющейся о решётки маленького окошка у самого потолка. Сквозь него же пробивался и робкий луч света, не способный тягаться с вязкой темнотой этого мрачного помещения. Не было ни единого намека на койку, только несколько железных колец, вбитых в стены и не оставляющих сомнений в их предназначении. Стальные прутья на двери скорее были лишь угнетающей декорацией, так как тяжело представить, что они могли бы задержать тёмного волшебника, намеревающегося сбежать. Если присмотреться внимательнее к грязным, покрытым копотью стенам, то вполне можно было различить выцветшие буквы того послания, которое Человек в железной маске оставил своим преследователям.
Единственное, за что зацепился взгляд Гермионы, было разбитое зеркало, осколки которого лежали у самого выхода, где стояла Жаклин. Француженка, медленно наклонившись, подняла один осколок и, ехидно улыбаясь, ногой отбросила оставшиеся осколки за пределы тюремной камеры. Валери непонимающе наблюдал за этими манипуляциями, а Гермиона не могла поверить в настолько бесчестную игру Шармбатона.
Бросив прощальное «Adieu!», Жаклин, не отрывая взгляда от зеркальца, спиной направилась к выходу и просочилась сквозь железные решётки, словно их и не было. Несколько мгновений растерянно глядя друг на друга, Гермиона и Валери одновременно бросились к выходу, чтобы заполучить свой осколок волшебного зеркала. Однако, как бы они не тянулись, добраться хотя бы до одного осколка не выходило. Не помогли и Манящие чары, которые Валери пытался применить, просунув руку между прутьями решётки.
Беспомощно озираясь по сторонам, Гермиона искала, чем можно было бы подцепить осколки. Тут её взгляд упал на ту самую ветку, неспособную сопротивляться порывам ветра.
― Помоги мне, ― бросила она Валери и подбежала к единственному окошку в камере. Болгарин подсадил гриффиндорку себе на плечи, и она не без труда, но всё же заполучила обломок ветки необходимой длины.
Вернувшись обратно к двери, Гермионе удалось подцепить лишь один осколок зеркальца, который она протянула Валери. Тот, изумлённо посмотрев на девушку, благодарно кивнул и, повторив действия Жаклин, успешно оказался за пределами камеры. К его чести он не подставил своего соперника из Хогвартса и, подняв с земли один из осколков, вручил его Гермионе. Но когда та, наконец, оказалась снаружи, его уже не было рядом.
Оглядываясь по сторонам, гриффиндорка поняла, что оказалась в одном из узких коридоров сети катакомб, о которых вчера рассказывал мсье Лерой. Было невозможно темно и промозгло. Пахло плесенью и сыростью. Стены и потолки были затянуты паутиной. Первым делом Гермиона проверила, работает ли волшебная палочка вне пределов камеры, и облегчённо выдохнула, когда от невербального «Lumos» пространство вокруг неё озарилось светом. В кармане она нащупала неизвестно откуда появившийся пергамент, развернув который, увидела запутанный план подземных ходов тюрьмы Форт-Ройал. Три пульсирующие зелёные точки на карте информировали о местонахождении Чемпионов. Гермиона была уверена, что точная копия этой карты есть у организаторов Турнира, наблюдающих за их перемещениями. В нижнем левом углу пергамента расположился заветный выход из катакомб, ближе всех к которому сейчас находилась Жаклин. Валери, к её изумлению, двигался в совершенно другом направлении.
Гермиона, в одной руке сжимая палочку, а в другой ― карту и зеркальце, осторожно двинулась вниз по коридору, куда по её мнению направилась Жаклин.
Прекрасно помня о наличии магических ловушек, предназначенных для беглых заключённых, девушка очень остро реагировала на каждый шорох, доносящийся из темноты. Её едва не хватил удар, когда из-под сводчатого потолка с громким визгом прямо на неё спикировала летучая мышь и скрылась в глубине коридора. Прекрасно понимая, что неожиданные опасности находятся только на расстоянии света её волшебной палочки, она, тем не менее, сорвалась на бег.
Сердце колотилось как сумасшедшее, а дыхание уже начало сбиваться, когда Гермиона вдруг резко остановилась и снова посмотрела на карту подземных ходов. Её зеленая точка всё больше и больше отдалялась от Жаклин, и приближалась к Валери. Как такое возможно, если она неукоснительно сверяла каждый свой поворот с картой?
― Чертовщина какая-то... ― пробормотала девушка, и в этот момент сверху на неё посыпались сначала мелкие, а затем более крупные камни. Зачарованный ею щит некоторое время выдерживал эту тяжесть, но когда давление сверху стало невыносимым, он треснул, и Гермиона едва успела отскочить в сторону. Коридор, через который она собиралась пройти, завалило камнями, а на карте оставался только единственный ход из этого тупика. И этот ход вел её напрямую туда, где находился Валери.
* * *
― Они сейчас столкнутся! ― крикнул кто-то из толпы зрителей, наблюдавших за ходом турнира по карте, специально увеличенной до огромных размеров. Снейп напряжённо смотрел на то, как зелёная точка под названием «Гермиона Грейнджер» неумолимо направляется в сторону другой точки с подписью «Валери Димитров». Мало того, что она двигалась на своего соперника, так она ещё всё дальше и дальше удалялась от выхода.
Зрители замерли в ожидании. На несколько томительных мгновений вокруг повисла тишина и взорвалась продолжительным «Оооох...», когда возле зелёной точки Чемпиона Дурмстранга появилась надпись: «Stupefy».
― Какого чёрта он нападает на неё? ― прорычал Снейп, резко оборачиваясь к Антонову.
― Я не давать ему таких указаний, Северус, ― в недоумении покачал головой тот. ― Может быть она просто испугать его...
Дальнейшее развитие событий не оставляло сомнений в том, что Валери Димитров не только не испугался, но ещё и откровенно атаковал соперницу. На каждый выпад болгарина девушка отвечала только обороняющимися заклинаниями.
― Если он сейчас же не прекратит, то, клянусь, я сверну ему шею, ― мрачно пообещал Снейп, сжимая кулаки.
Вдруг после брошенного гриффиндоркой «Silencio» зелёная точка с именем Чемпиона Дурмстранга часто запульсировала и поменяла цвет на фиолетовый.
― Он ранен! ― вскрикнул Антонов, вскакивая на ноги.
Толпа зрителей переполошилась, а организаторы растерянно смотрели друг на друга. Прерывать участие одного из Чемпионов можно было лишь тогда, когда индикатор становился красным. Лерой показал дежурным волшебникам знак отбоя тревоги.
В это время зелёная точка на карте стремительно приближалась к фиолетовой, пока не соединилась с ней. Несколько долгих секунд вокруг стояла тишина, а затем снова взорвалась одобрительными криками зрителей, когда индикатор Димитрова снова стал зеленым.
Поистине гриффиндорское благородство не знает границ...
* * *
Завернув за очередной поворот хода, Гермиона увидела Валери, и тут же на их головы снова посыпались камни. Каждое слово, произнесённое болгарином, вызывало обвал потолка, а девушке совсем не хотелось оказаться погребённой под грудой булыжников.
― Замолчи! ― в панике крикнула Гермиона, отбиваясь от очередного заклинания. ― Не произноси больше ни слова!
Коридор за её спиной уже был перекрыт обломками стен и потолка. Валери, наконец, осознал, что обвал наколдовала не Гермиона, и перестал атаковать её. Бросив в парня невербальное Silencio, гриффиндорка, с трудом удерживая над собой щит, поспешила к нему навстречу. Однако не владеющий невербальной магией и неспособный применить Щитовые Чары болгарин оказался лёгкой жертвой одной из магических ловушек тюрьмы Форт-Ройал. Гермиона не успела подбежать к нему, как град крупных камней обрушился прямо на голову Чемпиону Дурмстранга и тот упал на землю словно подкошенный.
Девушка что есть силы рванула к Валери и, задыхаясь, стала оттаскивать его из опасной зоны. Когда давление на магический щит прекратилось, Гермиона остановилась и, наклонившись над парнем, дрожащими руками нащупала биение пульса у него на шее. Облегченно выдохнув, она остановила кровотечение из раны на голове болгарина и обессилено рухнула рядом с ним, закрыв глаза. Осознание того, что она хоть и косвенно, но едва не стала причиной смерти другого человека, заставило её почувствовать подступающую тошноту. Мерлин! Во что она ввязалась?
Восстановив дыхание, Гермиона с трудом поднялась на ноги. Перед тем как применить возвращающий к сознанию Enervate, она отыскала волшебную палочку Валери, вложила её в его ладонь и сняла заклинание немоты. Не став ждать, пока болгарин придёт в себя, Гермиона как можно скорее поспешила убраться отсюда.
Потеряв счёт пройденным коридорам и поворотам, изнемогая от усталости и совершенно отчаявшись найти путь к выходу, Гермиона прислонилась к холодной стене и обессилено сползла по ней вниз. Она снова посмотрела на злополучную карту, которая завела её в тупик, и усмехнулась. Жаклин оставалось пробежать всего несколько коридоров для того, чтобы закончить задание.
Неужели организаторы Турнира могли поступить настолько бесчестно, что Чемпионы Хогвартса и Дурмстранга были вынуждены бегать по катакомбам с картой, не соответствующей действительности?
«А что, если?..» ― мысленно протянула Гермиона и вскинула голову, озарённая внезапной догадкой. Достав из кармана потускневшее от времени зеркальце, она поставила его перпендикулярно карте и посмотрела в отражение. Выход находился в противоположном углу карты! И теперь стало ясно, почему она и Валери двигались совершенно в другом направлении. Чертовски умно применить принцип Леонардо!
Мгновенно позабыв об усталости, Гермиона вскочила на ноги и как можно скорее побежала в обратную сторону. Потеряв много времени на бесцельное блуждание по катакомбам, девушка теперь каждый свой поворот сверяла с зеркальной картой. Там, где реальная карта показывала поворот налево, Гермиона сворачивала направо, и наоборот. Зелёная точка с её именем всё ближе и ближе приближалась к выходу, доказывая то, что догадка Гермионы была верна.
Не успела она удивиться тому, что уже долгое время на её пути не попадались ловушки, как вдруг прямо перед ней неизвестно откуда появилась дверь. Резко остановившись, девушка посмотрела на карту. Никакой комнаты или другого помещения на этом участке коридора быть не должно. Однако дверь была вполне реальной. И, очевидно, куда-то вела. Может быть, это был выход?
Гермиона осторожно приоткрыла дверь, с опаской заглядывая внутрь: за ней её могло ждать что угодно. Но в комнате не было ничего, что могло бы навредить. «Homenum Revelio», ― мысленно произнесла гриффиндорка, чтобы обнаружить нежеланное присутствие кого-то ещё. Ни души.
Прикрыв за собой дверь, девушка огляделась по сторонам: круглая комната с четырьмя дверьми, не считая ту, в которую она вошла. Больше ничего, что могло бы помочь ей понять, где она оказалась, не было. Такие же каменные стены и пол, как и везде.
Гермиона пересекла комнату, чтобы ближе рассмотреть двери, через которые ей необходимо было пройти. Приглядевшись внимательнее, она увидела, что на каждой из дверей были изображены эмблемы факультетов Шармбатона: Домов Огня, Земли, Воздуха и Воды.
Гриффиндорка подошла к первой двери с эмблемой Дома Огня и, тяжело вздохнув, взялась за дверную ручку. В ту же секунду обжигающая боль пронзила её руку словно калёным железом. Вскрикнув, девушка рухнула на колени, слёзы брызнули из глаз, а кожа на ладони мгновенно покраснела. Тихонько всхлипывая, она баюкала свою руку и укоряла себя за неосмотрительность. Кое-как с помощью левой руки залечив правую, Гермиона поднялась на ноги и теперь, чтобы открыть дверь, использовала волшебную палочку. Аккуратно переступив порог, она оказалась в ещё одной комнате, но только чуть меньше предыдущей. Всего пара шагов вперёд, и за её спиной вспыхнуло пламя, преграждая ей путь к отступлению.
Внезапно темноту самого дальнего угла комнаты озарило ярко-красное сияние. Рождение огненной саламандры...
Гермиону бросило в жар. Она подняла палочку, не представляя, какое заклинание применить против вылупляющейся огромной ящерицы, живущей в огне и питающейся пламенем. Aquamenti не вызвало должного эффекта: созданная вода мгновенно испарилась.
Никогда ранее не встречавшаяся с этим существом, Гермиона пыталась вспомнить, что о саламандрах рассказывал профессор Люпин на третьем году их обучения. Он говорил, что единственно возможный способ уничтожить саламандру ― это заморозить её, а затем разбить. Однако заморозить её не так-то просто... Первые несколько минут после рождения саламандра неуязвима и плюется смертельно опасным огнем, от которого не спасает ни одно защитное заклинание.
Когда саламандра, наконец, вышла из своего гнезда, Гермионе ничего не оставалось, кроме как маневрировать. Большие кроваво-красные глаза этого существа ни на секунду не упускали свою жертву из поля зрения. Из пасти саламандры валил дым, предвещая жаркий поединок. Гриффиндорка двигалась по кругу, ожидая момент, когда сияние чешуи зверя немного померкнет.
Удачно увернувшись от нескольких огненных струй, Гермиона пропустила последний выпад, и левый рукав её мантии загорелся. Мгновенно затушив огонь, она сбросила с себя неудобное одеяние, оставшись в одной футболке. Тем временем чудовище медленно надвигалось на неё, загоняя в дальний угол, где находилось его гнездо. Спиной почувствовав холодную стену, а под ногами остатки тлеющего пепла, Гермиона в попытке отвлечь саламандру пнула горящие угли прямо ей глаза. Пока зверь яростно мотал головой, девушка, увидев, что его чешуя заметно потускнела, заморозила противника, а затем разбила застывшую фигуру мощным Reducto.
В ту же секунду пламя у двери погасло, и Гермиона, подобрав с земли свою мантию, как можно скорее покинула эту комнату. Когда она обернулась, двери с эмблемой Дома Огня уже не было. Тяжело дыша, девушка убедилась, что в результате схватки с саламандрой карта и зеркальце не пострадали. От греха подальше, она решила оставить мантию вместе с вещами в этой комнате.
Следующей была дверь с эмблемой Дома Земли. После печального опыта с обжигающей ручкой, Гермиона теперь сразу воспользовалась отпирающим заклинанием. Ступив в комнату, девушка ахнула.
Здесь была целая оранжерея! Пол, стены, даже потолок скрывали цветы самых необычных форм и окрасок. От обилия зелени кружилась голова. Волшебница и не заметила, как позади неё сильные гибкие побеги оплели дверь, закрыв выход. Зачарованно разглядывая знакомые и не очень растения, Гермиона совсем забыла, что здесь небезопасно.
Её словно магнитом потянуло вдоль рядов растущих цветов к трепетливым кустикам, листья которых неспешно колыхались безо всякого ветра. Гермиона медленно подняла руку, чтобы ладонью провести по тонким продолговатым стебелькам, но в следующую же секунду отдернула её, вскрикнув. Когда она заметила маленького билливига, было уже поздно. Ужаленная этим полудюймовым насекомым, Гермиона мгновенно почувствовала головокружение. Из давних лекций профессора Спраут вспомнилось, что билливиги не опасны, но их укусы вызывают непроизвольную левитацию.
В подтверждение своим мыслям, девушка ощутила, как её тело отрывается от земли и поднимается вверх. Она больно ударилась головой о потолок, и не собиралась повторять это при падении. Ждать, когда действие укуса закончится, Гермиона не стала, поэтому применила к себе Liberacorpus Снейпа, смягчив своё падение с помощью Aresto momentum.
Поднявшись на ноги, она поняла, что в этой оранжерее нужно вести себя более осмотрительно.
В середине опасного цветника прятался каменный стол, на котором лежал свиток пергамента. Гермиона проверила его на наличие каких-либо проклятий, но это был самый обыкновенный пергамент. Развернув его, она прочитала следующее:
«Найди меня... Сорви меня... Убей меня...
Я то, что даст тебе покой, но только временно.
Твой путь назад возможен лишь со мной в руке,
А дверь, что позади, закрыта на замке.
Для поиска тебе лишь три подсказки дам,
Коль не дурак, найдёшь меня ты по следам.
А коль загадка для тебя не по зубам,
Ты здесь умрешь. Я не вниму твоим мольбам.
Моих бесчисленных названий в мире тьма,
Я в них давным-давно запуталась сама.
Одним из них мы именуем только то,
Чем прикрывает праведник своё чело.
Второе имя мне дано не просто так,
Что ядовита я, не знает лишь простак.
Во мне и серый хищник смерть найдёт,
Остатки жизни бренной в муках проведёт.
Последнею подсказкой стих я завершу.
Читай внимательно, что я тебе скажу:
Я стопы древнеримской женщины хранил,
Богине плодородия земли землей служил.
Найди меня... Сорви меня... Убей меня...»
Гермиона улыбнулась, прочитав эту загадку. Она всегда любила логические задачки, подобно этой. Почувствовав себя в своей стихии, девушка принялась размышлять. Очевидно, что здесь загадано какое-то растение, которое надо найти. Она чувствовала, что ответ простейший и лежит на самой поверхности.
Чем прикрывает праведник своё чело? Шапка? Нет... У этой вещи какое-то другое название. Когда родители водили её в церковь, мама что-то рассказывала про одеяние священника, но вряд ли восьмилетняя девочка могла запомнить это.
Что тут ещё? Серый хищник. Волк. Яд для волков?
― «Я стопы древнеримской женщины хранил, богине плодородия земли землей служил...», ― вслух прочитала Гермиона, вспоминая в памяти имя богини плодородия в Древнем Риме.
Деметра? Нет, это в Древней Греции. Афродита? Из той же песни...
― Венера! ― осенённая догадкой, вскрикнула девушка.
Внезапно Гермиона рассмеялась. В памяти всплыл самый первый урок зельеварения, на котором профессор Снейп начал третировать Гарри, полностью игнорируя её поднятую руку.
«― Хорошо, Поттер, а в чём разница между волчьей отравой и клобуком монаха?» ― Гермиона помнила даже издевательские нотки в голосе зельевара. И то, как он рявкнул на неё, когда она, не выдержав, встала, чтобы ответить. Но тогда Снейп сам ответил на свой вопрос: «...волчья отрава и клобук монаха ― это одно и то же растение, также известное как...»
― Аконит, ― удовлетворённо произнесла Гермиона, глупо улыбаясь своему прошлому.
Волчья отрава, клобук монаха и венерин башмачок ― вот они зашифрованные подсказки. Теперь оставалось только среди бесчисленного множества растений найти цветок с лиловыми или фиолетовыми цветками и утолщённым клубневидным корнем.
Снова двигаясь вдоль рядов самых различных растений, Гермиона взглядом искала то, что ей нужно. Тут было абсолютно всё: от абиссинской смоковницы до чемерицы. Даже цапень несколько раз пытался своими длинными стебельками схватить девушку за ступни.
Наконец, когда Гермиона уже отчаялась найти аконит, она увидела знакомые пурпурные лепестки под тенью широких листьев бадьяна. Трансфигурировав лежащий на полу камешек в перчатку, девушка сорвала аконит.
Вернувшись к двери, заросшей Ядовитой Тентакулой, длинные стебли которой, почуяв приближение девушки, ощетинились, Гермиона, бросив в зубастую пасть голодного цветка аконит, поспешно покинула комнату-дендрарий.
Осталось только две двери. Подняв с пола карту, гриффиндорка посмотрела на положение своих соперников. Жаклин не было на карте катакомб, значит, она уже выбралась отсюда. А Валери всё ещё блуждал в совершенно другой стороне от выхода. Если она справится с оставшимися двумя испытаниями, то второе место после первого тура ей обеспечено.
Не теряя больше времени, Гермиона подошла к двери с эмблемой Дома Воздуха и открыла её. Новая комната была намного больше других и напоминала огромный холл в Хогвартсе с таким же сводчатым потолком.
Понимая, что вся это бутафория лишь результат Расширяющего заклинания, гриффиндорка, тем не менее, поразилась умениям организаторов Турнира в преобразовании помещений.
Гермиона, осторожно ступая и озираясь по сторонам, шла по залу. Каждый её шаг отдавался гулким эхом. Неожиданно в двух метрах от неё материализовалась метла, а перед глазами на несколько секунд завис золотой крылатый шарик и пропал в неизвестном направлении.
― Вы серьёзно? ― неизвестно у кого поинтересовалась девушка, всплеснув руками. ― Я ни за что ни сяду на эту штуку!
Позади звучно щёлкнул замóк.
― Я же боюсь высоты... ― тихо прошептала Гермиона, обняв себя за плечи.
В панике глядя на метлу, девушка не решалась подойти к ней. Никто из друзей не мог заставить её сесть на эту адскую штуковину, а теперь ей нужно было добровольно взлететь в воздух, да ещё и поймать снитч! Можно ей вернуться в комнату с саламандрой?
«Страх ― это слабость, мисс Грейнджер», ― вспомнила Гермиона слова Снейпа, когда они пролетали над Ламаншем на сумасшедшей высоте. Тогда он был рядом... Тогда она держалась за руку и чувствовала, что постепенно страх отпускает её. Чувствовала его силу и уверенность. А сейчас она одна. И должна пройти это испытание, чтобы двигаться дальше.
Решившись, гриффиндорка маленькими шажочками подошла к метле. Несколько раз дрожащим голосом произнесла: «Вверх!», ― но та даже не шелохнулась. Глубоко вздохнув, Гермиона бросила на деревяшку яростный взгляд и уверенно крикнула:
― Вверх!
И метла послушно прыгнула ей в руку.
Полдела сделано. Оставалось только подняться в воздух и поймать этот чёртов снитч! Гарри впервые сделал это в одиннадцать лет, неужели у неё не получится?
Крепко вцепившись в древко метлы, она мягко оттолкнулась от земли и на высоте нескольких метров зависла в воздухе. Выше подниматься она боялась. Без ощущения твёрдой земли под ногами, её снова охватило чувство незащищённости. В голове прозвучал мягкий голос профессора: «Дышите как можно глубже».
Ещё несколько метров вверх, и её ладони вспотели так, что она могла соскользнуть с метлы. Гермиона упрямо не смотрела вниз, умоляя всех существующих богов, чтобы снитч сам залетел ей в руку. Может, стоит летать с открытым ртом, чтобы поймать его так же, как Гарри на своей первой игре?
Очень медленно Гермиона сделала несколько кругов вокруг комнаты, тщетно пытаясь заметить крошечный шарик. Подняв голову, девушка увидела золотое свечение у самого потолка. Направляя метлу вверх, она старалась не отрывать взгляда от летающего снитча, но тот то появлялся, то снова исчезал из поля зрения. Внезапно сверкающий мячик юркнул вниз к самой земле, и Гермиона неумело направила метлу в пике с высоты десяти метров. Не успев выровнять её, она сорвалась вниз и рухнула на каменный пол. Поднявшись на ноги, девушка проверила себя на наличие повреждений. Чудом она не получила ни одной царапины, отделавшись лёгким испугом. Сломанная метла лежала в нескольких шагах от неё, а снитч дразняще крутился вокруг. Рефлекторно она протянула руку и сжала яростно трепыхающийся шарик в своей ладони. Замóк на двери характерно щёлкнул.
И это всё?
Она едва не переломала все кости, а этот чёртов снитч можно было поймать и не поднимаясь в воздух? Перебирая в голове все когда-нибудь слышанные ругательства, Гермиона направилась к двери, отбросив злополучный шарик как можно дальше.
Теперь оставалось только одно испытание, которое ждало её за дверью с эмблемой Дома Воды. Воспользовавшись отпирающим заклинанием, Гермиона толкнула последнюю дверь и удивилась, увидев точно такой же коридор, как тот, из которого она сюда попала. Решив, что этот коридор приведёт её к выходу, она накинула на себя мантию, сунула в карман карту и зеркальце и наконец покинула эту насыщенную испытаниями комнату.
Катакомбы снова встретили её темнотой и гнилостным запахом. Если верить карте, то ей оставалось всего несколько поворотов до выхода. Гермиона сорвалась на бег, всей душой желая поскорее покончить со всем этим. Свернув в последний коридор, она неожиданно остановилась.
Прямо перед ней раскинулось маленькое подземное озеро. Это и есть выход?
К счастью, она не боялась воды и, сбросив с себя обувь и мантию, Гермиона вошла в холодную воду. Наложив на себя заклинание головного пузыря, она погрузилась в воду с головой. Изогнувшись, волшебница нырнула вглубь озера и направилась прямо ко дну, интуитивно чувствуя, что другого пути нет. Вода была очень мутной, и Гермиона видела только футов на пять вокруг себя. Она плыла и плыла, а дна всё ещё не было видно. Плыть становилось всё тяжелее. Чем ниже она погружалась, тем сильнее она ощущала давление на свои уши. Ноги и руки начали неметь, то ли от холода, то ли от усталости. Но она упрямо продолжала двигаться, спускаясь всё ниже и ниже, и скоро её старания были вознаграждены. На самом дне еле заметно что-то сверкнуло, и Гермиона из последних сил устремилась именно туда. Подплыв ближе, она поняла, что это портал. Не веря своей удаче, Гермиона сжала его в руке и мгновенно почувствовала знакомый рывок где-то под ложечкой.
Автор, эй, автор! Я тебя с 2011(!!!) года читаю! Ты от меня так просто не отделаешься, я тот еще ждун!
7 |
3 |
RainOverMe
Это так нечестно! Словно посреди романа, закружив в вихре эмоций, Вы просто растворяетесь во времени, оставляя после себя сладость былых мгновений и горечь несбывшихся надежд. Нельзя говорить «всегда», и оставлять с чувством «когда-нибудь». Goosel RainOverMe Я с вами) Не с 2011, но близко. И я с вами! Я с 2011 года, с хогвартснета ещё.)) 5 |
Миледи V
Да, я вас помню! Когда новая глава вашей «нелюбви к тыкве»?😀 2 |
RainOverMe
Миледи V Да, я вас помню! Когда новая глава вашей «нелюбви к тыкве»?😀 Опа! Меня накрыли, кажется!)))) Удивительно, что еще кто-то помнит ту наивную работу.)) На самом деле я очень серьезно думаю о том, чтобы продолжить и дописать. Собираюсь с мыслями и настроением. Последние годы были небогатыми на юмор у меня, так что надо как-то уравновешивать, наверное.))) 3 |
Миледи V
RainOverMe Поддерживаю продолжение про тыкву!!!Опа! Меня накрыли, кажется!)))) Удивительно, что еще кто-то помнит ту наивную работу.)) На самом деле я очень серьезно думаю о том, чтобы продолжить и дописать. Собираюсь с мыслями и настроением. Последние годы были небогатыми на юмор у меня, так что надо как-то уравновешивать, наверное.))) 2 |
УРААА! Не пропадайте больше, пожалуйста. Очень хотим, чтобы фанфик писался чаще!
6 |
Спасибо, что не забросили эту замечательную работу! Правда, как всегда, глава закончилась на самом интересном месте... ПОЖАЛУЙСТА, не пропадайте надолго!
3 |
Автор,у вас талант!прошу не переставайте писать!я ж уже влюбилась в героев вашей истории!!!
3 |
Я так ждала, что забыла про данную работу и так рада, что появилась новая глава! Есть повод перечитать. Спасибо, что не забыли про сей труд ♥️
3 |
Ёшки-матрешки! Новая глава уже две недели как вышла, а я опять всё пропустила.
2 |
Спасибо за новую главу. Продолжайте, не останавливайтесь!
1 |
Спасибо большое за новую главу! )))
1 |
Блин, ещё же хочется. Восторг. Опять я попалась на удочку незаконченной истории. И как всегда на самом интересном месте
1 |
АААА, вы вернулись! Я уж думала глаза меня обманули с названием фанфика
4 |
Потрясающе, не пропадайте на долго!Только не сейчас и вообще сейчас на улице весна)..без вас всё грустно, тоскливо и уныло.
Пусть в вашей душе цветёт весна, коей я и желаю вашим героям.) 2 |
Эх.... Хорошо. Удачно Вам сдать экзамены. И Вы снова вернетесь к нам.))) А мы будем ждать с нетерпением продолжения.
1 |
Надеюсь у Вас и правда будут силы закончить историю🙏 очень интересно было читать
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |