Андромеда Тонкс закончила экспресс-диагностику Аластора Моуди, усыпила его и закутала в специальный магический кокон, предназначенный для транспортировки пострадавших от неизвестных заклинаний. Затем посмотрела, как идут дела у Диего и Эрика, собирающих останки некой Арабеллы Фигг. Процесс явно двигался к концу. Голову уже определили в зачарованной мешочек с расширенным пространством. Остальные же части некогда целой старушки пока сваливали в одну кучу, для чего обоим аврорам пришлось собирать их в радиусе пятидесяти ярдов от места трагедии, не рискуя применять манящие чары. Нимфадору освободили от этого грязного занятия, поручив наблюдать за подступами к месту трагедии.
— Правильно сделали, что не стали снимать с Моуди обездвиживающие чары, — похвалила Андромеда подошедших к ней друзей Нимфадоры. — Могли усугубить его состояние, потому что никаких активных чар я не определила. Ему срастили кости, лишив подвижности конечности и позвоночник. Исцелить можно, но не мгновенно и не в полевых условиях. Вдобавок у него частичный паралич голосовых связок — говорить не может, но дышать в состоянии. Что примечательно, это не действие заклинания «Силенцио», а физическое повреждение, такое бывает при давлении на гортань во время удушения.
— Понятно. Сильный воздушный дух… — пожал плечами Эрик, смотря куда-то в сторону восходящего солнца.
— Это не объясняет сросшиеся кости.
— Так ведь не просто так магглы считают его древним злом и фильмы о нём снимают, как сказала Нимфадора. Странно, что мы о нём ничего до этого не слышали. Может, у подобных существ свой Статут о секретности? Скрываются от волшебников?
— Скорее, их существование скрывает от нас тот же Отдел тайн. Как, например, утаивает информацию о Том-кого-нельзя-называть, — заметил Диего. — Ты вот знаешь, кто он такой, откуда взялся и куда делся? Я — нет. Нигде об этом не пишут.
— Возможно. Я уже ничему не удивлюсь. Появление древнего зла, легендарная Кровавая Ева, просидевшая больше ста лет в бутылке из-под джинна, секреты Тайного отдела, не хватает только возрождения Того-кого-нельзя-называть посреди этой поляны и побега Гриндевальда из Нурменгарда…
— Эрик, помолчи! А то накликаешь беду, — прервал Диего рассуждения друга и обратился к Андромеде: — Миссис Тонкс, а что с разумом Безумного… прошу прощения, Моуди?
— Был в сознании. Вроде всё понимает, но насколько он адекватен и что с памятью — сейчас трудно сказать. Обследуем в больнице, тогда понятней будет.
— А нас обследуют?
— И вас. Кстати, вы обратили внимание, что за нами следят? — тихо спросила Андромеда, прикрыв рот рукой.
На её вопрос Диего отреагировал необычным образом: переместился за спину Андромеды, обнял её, обхватив руками чуть ниже груди и прижав к себе, а потом нежно прошептал в явно порозовевшее ушко:
— Чувствуете пристальный взгляд?
— Да, но вроде не враждебный. Вот с того дерева, — ответила схожим образом Андромеда, развернувшись в объятьях и прильнув губами к уху Диего, при этом как бы невзначай махнув рукой в сторону небольшой дуба справа от себя. — И, кажется, ещё из куста бирючины недалеко от места, где стоит моя дочь.
— Ох, я согласен! — громко и восторженно воскликнул Диего, чем привлёк внимание Нимфадоры.
— Диего, ты рехнулся?! Это же моя мама! — возмутилась Нимфадора, сорвавшись с места и ринувшись к ним. — Мама, а ты чего творишь?! Ладно, этот любвеобильный кот. А ты?!
— Котом ты меня ещё не называла, — ухмыльнулся Каплан, ловко увернулся от кулачка Нимфадоры, отвел в сторону волшебную палочку разъярённой волшебницы, заключив последнюю в объятья, быстро передал новость о слежке и добавил в полный голос: — Я совсем не похож на кота.
— А вот он похож, — сообщил Эрик, кивнув в сторону куста бирючины, откуда вальяжно вышел крупный кот, дернул хвостом и лениво потрусил по своим кошачьим делам, подальше от беспокойных волшебников.
— Да, ложная тревога, бывает, — заключил Диего.
Андромеда, не разделяя его уверенности, медленно обводила взглядом пространство вокруг них, держа перед собой палочку. Что-то было не так. Эрик тоже был встревожен, но почему-то настороженно рассматривал не деревья и кусты, а место, где лежал закутанный в кокон Моуди.
— Прямо из-под носа увели, — грустно произнёс он, направившись в сторону неопознанных Андромедой кустарников.
— Что увели? — недоуменно поинтересовался Диего, а Андромеда заметила, что пропал мешочек с головой миссис Фигг.
— Акцио мешок для сбора улик! — воскликнул Эрик, взмахнув палочкой.
Диего, переглянувшись с Нимфадорой, которая ещё не полностью пришла в себя от потрясения и жарких объятий, вдруг рявкнул:
— Эрик, стой на месте! Не хватало ещё, чтобы и ты бесследно пропал. Видишь же, что реакции на заклинание нет. Не всё так просто… Акцио голова миссис Фигг!
— Не думаю, что и это сработает, — печально вздохнул Эрик. — А про бесследно — это ты зря. Здесь земля разрыхлена взрывами, поэтому всё хорошо видно. След волочения мешка имеется, а рядом с ним следы кошачьих лап. А вот в кустах и за ними ничего толком не разобрать. Не на дерево же мешок затянули?
— А вы уверены, что это именно коты сделали? — спросила Нимфадора. — Случайно, никто не опасался потерять улики? Или панически боится кошек?
— Ты думаешь, клоун вернулся? — вздрогнул Диего. — Возможно, ты права. Конечно, я много чего боюсь или опасаюсь, но коты и потеря улик в этом списке точно не значатся. А на первом месте теперь стоит как раз этот самый Пеннивайз.
— Боязнь плохо выполнить свою работу — это ко мне, — сказал Эрик, подходя к друзьям. — Но сомневаюсь, что голову утащил клоун. Надо разобраться.
Андромеда поняла, что следует остудить пыл не в меру усердного аврора и поторопить остальных, поэтому, быстро обернув в кокон останки, сказала:
— Не знаю, кто утащил голову пострадавшей и для чего, но нам лучше отсюда убраться поскорее, пока не лишились оставшегося, включая собственную жизнь. Пусть этим ваши более опытные коллеги занимаются. У меня же нет никакого желания сталкиваться с тем, кто воплощает страхи, запросто пробивает мощные защитные чары и амулеты, сращивает одним взмахом руки все кости, лишает возможности говорить…
— Это если не решил просто убить, — вставил Диего.
— Думаю, для жертв просто не будет. Вот это и страшит, а не сама смерть. Всё, я закончила. Уходим.
* * *
К общей радости, перенеслись в больницу без приключений и потерь. Андромеда первым делом определила Моуди в одну из палат на пятом этаже, а в соседнюю поселила Эрика и Диего, сразу принявшихся сочинять письменный доклад начальству и заполнять воспоминаниями выданные флакончики. Сама же вместе с дочерью отправилась на второй этаж к Сметвику и Теду, которые, по словам привет-ведьмы из приёмного покоя, сначала развили бурную деятельность по обследованию пострадавших от василиска, но потом подняли на ноги весь персонал, сообщив, что исчезла принесённая лично Сметвиком кошка по прозвищу Миссис Норрис. Её до сих пор ищут, но даже следов найти не могут.
— Снова проблемы с кошками, не нравится мне это, — проворчала Андромеда.
— Тебе же кошки всегда нравились? — удивилась Нимфадора.
— Мне проблемы не нравятся. Да и кошки бывают разные, как и люди, не все мне должны нравиться. Ладно, не обращай внимания на ворчание, я просто устала, надо бы немного отдохнуть.
— Может, тогда сходим в буфет на шестом этаже? Там очень вкусно готовят и кормят в любое время дня и ночи, я помню.
— Пойдём. Без нас справятся.
— Отлично! Там и кошку поищем, рядом с едой.
— Ох уж эти аврорские замашки…
* * *
В это же самое время в своём тайном доме, тщательно укрытом от обнаружения, проснулся довольный собой Гилдерой Локхарт. Потянулся, встал, накинул на голое тело шёлковый халат и подошёл к окну полюбоваться Ирландским морем, над которым поднималось яркое солнышко. Начинался новый воскресный день, который обязательно принесёт авантюристу и писателю много приятных эмоций. Гилдерой всегда был оптимистом и надеялся на лучшее.
— Оу, как говорила этой ночью одна дама, надо обязательно рассмотреть все дивные наряды при солнечном свете! — радостно провозгласил Гилдерой, посмотрев на костюмы, аккуратно развешанные на передвижной вешалке, стоящей прямо возле кровати. — А это что?
Гилдерой заметил на журнальном столике лист приятно пахнущей бумаги, на котором витиеватым подчерком было выведено, скорее всего, любовное послание. Наклонился ближе и стал читать вслух текст на французском языке:
«Благодарим за приятную, познавательную и увлекательную ночь! Будем рады снова увидеть вас в нашем замке. О следующей дружеской вечеринке напишем заранее на этом зачарованном протеевыми чарами листе.
Мадам Ди и её подруги».
— Мадам Ди — это же такая рыженькая и юркая? Кажется, да, но точно не кутюрье, та представлялась Звездой, точнее, Эстель. Лиц, правда, ни одной вспомнить не могу, но это не так важно, как…
Гилдерой резко оборвал собственные рассуждения, когда начал читать следующее послание, в котором сообщалось, что в его лондонский дом проникли злоумышленники и даже разграбили его, но основная цель была захватить Локхарта живым и доставить заказчику. Заказчик пока неизвестен. Выясняют. Украденные вещи возвращены на место. Захваченные налётчики, если это требуется, будут переданы чуть позже. Пока же Гилдерою милые дамы рекомендовали оставаться в доме на острове Мэн.
«Опасные красотки! — подумал Гилдерой. — И знают, где находится моё тайное укрытие, но вроде зла мне не желают, что радует. Точно! Вспомнил. Я же собирался ночевать в том особняке, но рыженькой нужна была какая-то книга, не помню какая, и мы отправились за ней сюда. Да, меньше надо пить горячительных напитков… А недоброжелателей у меня всегда было немало, однако поклонников, вернее, поклонниц — в сотни раз больше. И многие из них с радостью помогут мне, если попросить, конечно. Но некоторых, оказывается, и просить не надо…»
Думая о том, что произошло и что делать, Гилдерой подошёл к вешалке, облачился в новый малиновый костюм затейливого фасона, предварительно надев нижнее бельё и рубашку от новой знакомой, посмотрелся в зеркала, развешанные по всей спальне, включая потолок, и восхищено воскликнул:
— Да! Это истинный шедевр! А я в нём просто неотразим! Нет, не так... Я великолепен! Надо быть последним дураком, чтобы не дружить с такой художницей-модельером. Срочно, срочно писать ответное послание с благодарностью за… за всё! И обязательно в стихах! Да!

|
Василий Стройныйавтор
|
|
|
trampampam
Я понял)) |
|
|
Доброго времени суток. Огромное спасибо за этот рассказ. Мне очень понравилось. Здоровья, успехов и вдохновения.
1 |
|
|
Василий Стройныйавтор
|
|
|
Салазар 1990
Доброго времени суток. Огромное спасибо за этот рассказ. Мне очень понравилось. Доброго. И вам спасибо. Рад, что понравилось и отзыв оставили, а то меня ими особо не балуют.Здоровья, успехов и вдохновения Благодарю! И вам того же. |
|
|
Василий Стройныйавтор
|
|
|
Рейвин_Блэк
...Такое впечатление, что к концу в одном месте Лондона соберется вся возможная и невозможная нечисть, и тогда мало не покажется ни Дамблдору, ни Волдеморту))... Да, как вы и предсказывали, Дамблдору мало уже точно не кажется, а вот с Волдемортом пока не всё закончено... Будет во второй книге, когда она напишется.И со сбором всех в одном месте возникли сложности — у некоторых уже есть свои места обитания)). Прям просится название фильма «Фантастические твари и где они обитают»... Твари — это в хорошем смысле слова)) 2 |
|
|
какое многообещающее начало и какая же слитая концовка. примерно с появления элспет все потихоньку пошло в труднопонимаемое нечто, из принципа только дочитала
2 |
|
|
Василий Стройныйавтор
|
|
|
squ1111111rrel
какое многообещающее начало и какая же слитая концовка. примерно с появления элспет все потихоньку пошло в труднопонимаемое нечто Благодарю за отзыв. Вначале было больше дарка, потом пошло вроде в юмор, но удалось или нет — не мне судить. Как кто-то высказался на другой площадке: «Цирк, бардак, дурдом и хаос...»А Элспет появилась в седьмой главе, а всего тридцать две, так что, можно сказать, Элспет почти с самого начала присутствует. Следовательно, слита не концовка, а просто данный фанфик действительно «труднопонимаемое нечто». Автор тоже слабо понимает, что написал, но... что вышло, то вышло. Но есть те, кто всё-таки что-то понял и даже повеселился. 1 |
|
|
Идея недурна, но воплощение подкачало. Ни характеров, а из действий только внезапные перемещения и бесконечные упоминания о событиях и действиях вместо показа самих действий и событий.
1 |
|
|
Василий Стройныйавтор
|
|
|
MordredMorgana
Благодарю! Ни характеров... Замечание про характеры не понял. Характеры не соответствуют канону? Не видны из действий и диалогов? Слабые характеры? Противоречивые? Или персонажи картонные? Мне казалось, что характеры, например, Кричера, Хэспер и Нимфадоры вполне видны из текста... ... а из действий только внезапные перемещения и бесконечные упоминания о событиях и действиях вместо показа самих действий и событий. Если вы не считаете действиями и событиями разговоры персонажей, например, совещание вампиров в течение трёх крупных глав, то согласен — действий действительно почти нет. |
|
|
Василий Стройный
MordredMorgana Характеры не видны. Они обычно прописываются через действия, а здесь персонажи на одно лицо все потому,что кроме диалогов практически ничего не происходит и говорят все тоже одинаково и действия тоже совершают почти одинаковые, вроде сказала, аппарировала, зашла, вышла, а за словом не виден персонаж. Они статичны очень, не прописаны индивидуальные черты характера и Отличить одного от другого по действиям и разговору невозможно, тут все одинаково, Сливаются все.Благодарю! Замечание про характеры не понял. Характеры не соответствуют канону? Не видны из действий и диалогов? Слабые характеры? Противоречивые? Или персонажи картонные? Мне казалось, что характеры, например, Кричера, Хэспер и Нимфадоры вполне видны из текста... Если вы не считаете действиями и событиями разговоры персонажей, например, совещание вампиров в течение трёх крупных глав, то согласен — действий действительно почти нет. 1 |
|
|
Василий Стройныйавтор
|
|
|
MordredMorgana
Характеры не видны. Они обычно прописываются через действия, а здесь персонажи на одно лицо все... Благодарю. Я понял, вы говорите о вампиршах... Просто отличить по разговору и действию Кричера от Евклеи точно легко. Или Нимфадору от Люциуса Малфоя... Многие главы написаны с точки зрения не вампирш, а Билла Уизли, Андромеды Тонкс, Нимфадоры, Альбуса Дамблдора, Амелии Боунс, Горация Слагхорна, Гермионы Грейнджер, Риты Скитер - эти персонажи тоже одинаковые и сливаются?А схожесть речи и решений вампирш легко объясняется: они вместе много лет, общие интересы, тем более магам разума и метаморфам легко отзеркалить собеседника, если это чем-то поможет. К тому же после 127 лет сна им приходится говорить не в своей компании так, чтобы и другие поняли, а прошло всего пять дней, как они проснулись. |
|
|
Василий Стройный
MordredMorgana Да, канонные персонажи тоже. Их особенности здесь также не показаны ни через речь, ни через действия и эмоции, но благодаря известности, их можно лучше представить и внешне и отличать друг от друга и понять эмоции, хотя сам текст этого не «показывает».Благодарю. Я понял, вы говорите о вампиршах... Просто отличить по разговору и действию Кричера от Евклеи точно легко. Или Нимфадору от Люциуса Малфоя. Многие главы написаны с точки зрения не вампирш, а Билла Уизли, Андромеды Тонкс, Нимфадоры, Альбуса Дамблдора, Амелии Боунс, Горация Слагхорна, Гермионы Грейнджер, Риты Скитер - эти персонажи тоже одинаковые и сливаются? 1 |
|
|
Василий Стройный
MordredMorgana Чем отличить? Просто мы знаем кто говорит или действует потому, что об этом написано. Но нет индивидуального эмоционального окраса, нет характерных деталей. Портрета не возникает.Просто отличить по разговору и действию Кричера от Евклеи точно легко. Или Нимфадору от Люциуса Малфоя. 1 |
|
|
Василий Стройныйавтор
|
|
|
MordredMorgana
Да, канонные персонажи тоже. Их особенности здесь также не показаны ни через речь, ни через действия и эмоции... Просто мы знаем кто говорит или действует потому, что об этом написано. Но нет индивидуального эмоционального окраса, нет характерных деталей. Портрета не возникает. Не знаю, возможно и так, вам виднее. Благодарю за отзывы и комментарии. Подумаю.1 |
|
|
Василий Стройныйавтор
|
|
|
MordredMorgana
Чем отличить? Просто мы знаем кто говорит или действует потому, что об этом написано. Но нет индивидуального эмоционального окраса, нет характерных деталей. Как нет деталей? Кричер недобро зыркает на чужих, скрипучий голос, личные местоимения в речи не употребляет, говорит короткими фразами. Как его можно перепутать с Евклеей? Бывшая аврорша же постоянно грубит, ругается или шутит, как правило, не смешно, требует, командует, заявляет, распоряжается, докладывает. К тому же часто использует различные производные от слов «хрен» и «чёрт», видимо, в России когда-то побывала... Надеюсь, Гилдерой Локхарт не сливается с Пеннивайзом. Хотя Гилдерой и представлен не с точки зрения Гарри Поттера, но вполне отличим от других по речи и действиям. Кстати, вампирши здесь часто кого-то изображают, как хотят, так и изображают. Люциус Малфой и Нимфадора Тонкс — это вообще четыре разных существа... Или шесть, или семь... Люциус подстраивается под ситуацию, а Нимфадора меняется внешне, вплоть до превращения в стильную мебель. |
|
|
Василий Стройный
Как вам объяснить, что имею ввиду… Одно дело написать что сказал или сделал персонаж, но если не показать, какое он производит при этом впечатление, вы не увидите его характер. Например, как в каноне появляются Рон и Гермиона? (и все другие персонажи). Акцент на впечатление, которое они произвели на Гарри и персонаж живой. А те же сцены с Роном и Гермионой можно было описать так: Высокий рыжий мальчик зашёл и сказал.. и девочка с каштановыми волосами открыла дверь и спросила.. Тоже самое, но характера персонажа вам не видно, даже если они будут разные слова употреблять в речи. 1 |
|
|
Василий Стройныйавтор
|
|
|
MordredMorgana
Я понял, что вы хотели сказать. Но вы воспринимаете одно, я думал о другом, написал в фанфике третье, а кто-то говорит, что персонажи «живые и прикольные», а другие — «картонные». Кому-то и глаголов «скомандовала» и «пнула» будет достаточно для картинки, а кому-то и десятком прилагательных не опишешь. Некоторые отмечают, что концовка «огонь», а другие — слита. Я и говорю, что вам виднее — вы же читатель, вы так видите. Одно дело написать что сказал или сделал персонаж, но если не показать, какое он производит при этом впечатление, вы не увидите его характер. Не обязательно. Есть пишут от перового лица про одинокого путешественника в пустыне, где больше никого разумных нет... И мы видим характер. И можем увидеть характер и воспитание только по фразе: «Вы все дебилы и козлы! А я — Дарт Аньян!» |
|
|
Василий Стройный
MordredMorgana Не обязательно. Есть пишут от первого лица про одинокого путешественника в пустыне, где больше никого разумных нет... И мы видим характер. И можем увидеть характер и воспитание только во фразе: «Вы все дебилы и козлы! А я — Дарт Аньян!» Согласна с тем, что кому-то хватает того, что и как прописано. А если от первого лица и в пустыне, там другие приемы используются: Писатель сам описывает впечатление, или показывает через действие, или через специфические фразы, а можно все вместе применять. Но там легче, а когда персонажей много, тем важнее подчеркивать индивидуальность каждого. ИМХО конечно. 1 |
|
|
Василий Стройныйавтор
|
|
|
MordredMorgana
Показать полностью
... а когда персонажей много, тем важнее подчеркивать индивидуальность каждого. ИМХО конечно. Не знаю, вроде подчёркивал индивидуальность. Ниже спойлер по увлечениям вампирш, их характерам и др.Все семеро вампирш — исследователи, экспериментаторы и изобретатели, владеют на разном уровне окклюменцией и легилименцией, иллюзиями, метаморфизмом... 1. Хэспер Блэк — настойчивая, целеустремленная, обычно сдержанная и рассудительная, в речи нередки ироничные замечания, специализируется на магии разума и проклятьях, особо ценит семью и дружбу.... 2. Эстель Макс — очаровательная француженка, проникнутая возвышенными чувствами и стремлениями, приветливая, вежливая, увлекается различным искусством, рисует, пишет стихи, художник-модельер, костюмы делает, маски... Очень любит детей, включая упыря, заботится о них, защищает от других. 3. Фрида Гримм — немка, деловая-занятая, управленец, снабженец, финансист... 4. Элспет Маккиннон — увлеченный химеролог, биолог, можно сказать, безумный учёный, предпочитает работать в своих подземных пещерах в Запретном лесу. Выделяется среди вампирш сверхразвитой способностью к метаморфизму, делением на части, и наличием деток, сделанных ещё при жизни... 5. Евклея Гор — бывший аврор, бывшая охотница на упырей и вампиров, артефактор, любит колющие, рубящее и стреляющее оружие, любит подколоть и пошутить, не сдержана в выражениях, резкая, часто ведёт себя нахально и грубо... 6. Диана Слагхорн — библиофил, историк, любит и защищает сестру, методичная, достаточно спокойная и тихая, можно сказать, домашняя, в отличие от сестры Виктории. 7. Виктория Слагхорн — боевая, активная, импульсивная, где-то и агрессивная, торопится, иногда забывая о важных вещах, отрывает головы врагам и коллекционирует их, любит повеселиться на свой манер. Специалист по иллюзиям. Учится у Хэспер магии разума и снятию проклятий. Мелкие конфликты с Евклеей Гор. |
|
|
Василий Стройный
Показать полностью
MordredMorgana Вот именно так и подчеркивали, как здесь, описанием кто есть кто. Они или сами это про себя рассказывают, или друг про друга. А чем одна отличается от другой, непосредственно через их действия и речь или через впечатления других персонажей, почти не видно. Ладно, это тоже стиль. Я не придираюсь.Не знаю, вроде подчёркивал индивидуальность. Все семеро вампирш — исследователи, экспериментаторы и изобретатели, владеют на разном уровне окклюменцией и легилименцией, иллюзиями, метаморфизмом... 1. Хэспер Блэк — настойчивая, целеустремленная, обычно сдержанная и рассудительная, специализируется на магии разума и проклятьях, особо ценит семью и дружбу... 2. Эстель Макс — очаровательная француженка, проникнутая возвышенными чувствами и стремлениями, приветливая, вежливая, увлекается различным искусством, рисует, пишет стихи, художник-модельер, костюмы делает, маски... Очень любит детей, включая упыря, заботится о них, защищает от других. 3. Фрида Гримм — немка, деловая-занятая, управленец, снабженец, финансист... 4. Элспет Маккиннон — увлеченный химеролог, биолог, можно сказать, безумный учёный, предпочитает работать в своих подземных пещерах в Запретном лесу. Выделяется среди вампирш сверхразвитой способностью к метаморфизму, делением на части, и наличием деток, сделанных ещё при жизни... 5. Евклея Гор — бывший аврор, бывшая охотница на упырей и вампиров, артефактор, любит колющие, рубящее и стреляющее оружие, любит подколоть и пошутить, не сдержана в выражениях, резкая, часто ведёт себя нахально и грубо... 6. Диана Слагхорн — библиофил, историк, любит и защищает сестру, методичная, достаточно спокойная и тихая, можно сказать, домашняя, в отличие от сестры Виктории. 7. Виктория Слагхорн — боевая, активная, импульсивная, где-то и агрессивная, торопится, иногда забывая о важных вещах, отрывает головы врагам и коллекционирует их, любит повеселиться на свой манер. Специалист по иллюзиям. Учится у Хэспер магии разума и снятию проклятий. Мелкие конфликты с Евклеей Гор. 1 |
|
|
Василий Стройныйавтор
|
|
|
MordredMorgana
А чем одна отличается от другой, непосредственно через их действия и речь или через впечатления других персонажей, почти не видно. Начнем с того, что вампирши в истинном виде показывались в основном Уизли и Гермионе, ну и Кричеру, но он негативно относится ко всем, кроме хозяев. Впечатления Билла Уизли вроде явно прописаны, вплоть до похотливых желаний по отношению к Хэспер. Встреча Нимфадоры и Андромеды Тонкс (Блэк) с Хэспер и Элспет хоть и недолгая, но эмоциональный окрас имеет, впечатления на вид вампирш, слова и действия показаны. Мало показаны? Возможно...1 |
|