Итачи притаился под деревом на обочине в ожидании заказчика. Высокий худой человек с рисунком камелии на плетеной широкополой шляпе появился в точности в указанное время. Но стоило Итачи шагнуть к дороге, как пришлось отпрянуть в сторону, — в него летел кунай с взрывной печатью, а следом — шесть сюрикенов. Отбив их коротким мечом, Итачи скрылся за деревом. Вместе с его нанимателем пришли еще пятеро явно враждебно настроенных наемников. Все-таки опасения насчет этого человека оказались не беспочвенны.
Итачи извлек несколько кунаев, сконцентрировался, выскочил из укрытия, подпрыгнул и, прокрутившись в воздухе вокруг своей оси, бросил первые три куная, затем еще три, чтобы изменить траекторию первых. Двое наемников не ожидали падения кунаев сверху и были ранены. Другие оказались более ловкими и ушли от атаки. Двое напали совместной воздушно-огненной техникой. Итачи пришлось использовать клона, чтобы не попасть под нее. И едва огонь погас, он переместился к ближайшему противнику, оказался позади него и коротким мечом перерезал ему горло. Жизнь шиноби проста — можно стать врагами, не успев познакомиться. У Итачи не было желания убивать этих людей, но он понимал, что оставить в живых всех не получится.
Двое тут же атаковали с разных сторон. Отбив кунай одного и поднырнув под руку второго, Итачи подпрыгнул, схватил ближайшего врага за плечо и, встав на ноги, быстро прокрутил его вокруг себя, защитившись от летящих в него сюрикенов, после чего швырнул раненого собственным товарищем шиноби об землю. В следующую секунду Итачи подменил собственное тело взрывным клоном. Кинувшиеся на него шиноби не сразу поняли, что это ловушка, и еще одного врага задело взрывом.
Проведя несколько обманных выпадов, Итачи извлек из рукава запасной кунай и воткнул в плечо противника. Вырубив его точным ударом в голову, он метнул в двух других кунаи, ранив одного в живот, другого — в спину. С самым крупным наемником пришлось повозиться чуть дольше. Тот явно не собирался отступать или сдаваться, поэтому убить пришлось и его.
Убедившись, что желающих сражаться не осталось, Итачи повернулся к спокойно стоявшему все это время в стороне заказчику.
— Решил проверить, кто из нас способнее? — спросил Итачи.
— На тебе ни царапины, — довольно произнес хриплый голос. — Не суди строго, мне нужен надежный человек.
Заказчик снял шляпу, показав наконец свое лицо. Морщинистое, но вряд ли старое, скорее, лицо человека, повидавшего множество трудностей. Его пытливые небольшие глаза цепко рассматривали Итачи.
— Убедился или хочешь испытать меня сам? — Итачи присел у ближайшего трупа.
Трое наемников, способных двигаться, кое-как отползли в сторону. Еще бы, кому хочется умирать понапрасну? Итачи был уверен — они уже успели пожалеть, что вызвались на это задание.
— Убедился. — Заказчик ухмыльнулся. — Как к тебе обращаться?
Итачи забрал все оружие мертвецов, какое только влезло в сумки и несколько кунаев запечатал в свитки. Такие вещи никогда лишними не бывают.
— Ямадо, — соврал Итачи. — Что от меня потребуется? Есть то, что я должен знать заранее?
— Ничего, — ответил заказчик. — Меня зови Нако. Основное задание получишь позже, но будь начеку. Заплачу, когда доберемся до места назначения.
Итачи кивнул и добавил:
— Вы помните, мы договаривались на трое суток? Каждую минуту сверх того платите вдвойне.
Нако прищурился.
— Куда-то торопишься? В бегах или к кому-то? Больные мать-отец?
— Жена, — сразу ответил Итачи. Чем правдоподобнее выглядит история, тем лучше. Вдруг заказчик узнал, где остановился Итачи и с кем.
Нако неожиданно мягко улыбнулся.
— Не беспокойся, все твои услуги будут оплачены, Ямадо.
* * *
Новая знакомая Наамы, все-таки пришла в гости, и они проболтали весь день. Оказывается, девочке едва исполнилось пятнадцать, и она путешествовала со своим дядей по разным городам и странам. Своего дома у них нет и не было, но дядя искусный ирьенин — шиноби, использующий медицинские техники. И Кимико была его прилежной ученицей. Они зарабатывали на жизнь своим умением и никогда не оставались без еды.
Наама, истосковавшаяся по общению с девушками, с удовольствием общалась с непосредственной соседкой. А еще они купили парочку сувениров, и Кимико рассказывала значения каждого, приправляя историями из жизни или легендами. Голубоглазая кучеряшка, так мысленно назвала Наама свою соседку, видимо, тоже была не прочь поболтать.
— Знаешь, — проговорила Кимико во время ужина. — Дядя часто уходит, оставляет меня одну в гостинице и запрещает выходить на улицу.
— Мне это знакомо. — Наама вздохнула. — Как же все-таки в этих краях опасно…
— Никогда не знаешь, кто тебе попадется на пути, — согласилась Кимико. — Если ты не первоклассный шиноби, то рисковать не стоит. Хотя, конечно, мы бывали и в таких местах, где можно гулять по улицам без страха.
— Какое счастье! — рассмеялась Наама, — я уже думала, что тут везде плохо.
Нааме хотелось расспросить девочку о ее родителях, но, с другой стороны, раз та путешествует с дядей, то, скорее всего, у нее нет родителей. И тогда разве важно, куда они делись? С Кимико было удивительно легко и спокойно. Она с удовольствием согласилась переночевать в комнате Наамы, чем очень обрадовала ее. Ведь рядом с болтливой девчонкой некогда забивать голову тяжелыми мыслями.
* * *
Нако ехал верхом на лошади, а Итачи передвигался скрытно по ветвям. Ему до сих пор было не по себе от того, что оставил Нааму одну. Правильно ли он поступил? Не лучше ли вернуться? Нет, это уже слишком. Что за дурацкая одержимость взрослой, далеко не глупой девушкой? Она пообещала, что не будет выходить из комнаты, понимает, какие могут подстерегать опасности. Он должен доверять ей, в конце концов.
Итачи про себя усмехнулся. Надо же, каким он стал. Пожалуй, даже Саске он не опекал таким образом. Но ведь Саске мальчик, шиноби, он должен был пройти через трудности, чтобы стать сильным. И он был в деревне под присмотром других людей. А Наама совершенно одна, и в довольно опасном месте. Когда она была в Конохе, ему тоже было спокойней.
Итачи вспомнил еще раз, о чем они договаривались, и понял, что именно сделал не так. От осознания такой очевидной оплошности сделалось дурно. Вместо того, чтобы внести оплату на несколько дней вперед, он оставил все деньги Нааме. Да, он сделал так, чтобы сэкономить как можно больше, но мало ли что может случиться? Если она не рассчитает средств и накупит сувениров, если совершит еще какую-нибудь глупость? Вдруг она окажется на улице? По телу пробежала дрожь. Он сжал кулаки и вновь заставил себя успокоиться. Он должен доверять ей. В конце концов, у Наамы есть печать. Если что-нибудь случится, он узнает в тот же миг. И что бы ни происходило здесь, он все бросит и отправится на помощь.
Через полдня пути заказчик остановился и принялся озираться, будто что-то его тревожило. Итачи напряг чутье, ожидая атаки, но услышал шепот нанимателя:
— Эй, Ямадо, ты здесь?
— Здесь, — тихо ответил Итачи.
— Будь внимателен, мы пришли. Ты должен защитить того, кого мы встретим, от шиноби Конохи.
Итачи вздрогнул. Вот это неожиданность. Не успел он обдумать новый план, как почувствовал приближение постороннего. Через минуту в зарослях показался человек с забинтованным глазом, перемотанной рукой и черными волосами. Человек, так хорошо знакомый Итачи… На секунду его рука дрогнула и судорожно вцепилась в кунай. Данзо. Так вот, за кем ведут погоню шиноби Конохи! Естественно, Данзо не смирился с заключением, но что теперь планирует делать, и сколько у него людей?
Итачи про себя усмехнулся. Надо же, как сложились обстоятельства. В этой реальности удача точно на его стороне. Итачи напрягся, ощутив приближение еще нескольких человек. Коноха. Что ж, он выполнит то, для чего его наняли, а потом…
Итачи спрыгнул с ветки и произнес измененным голосом, чтобы Данзо сразу не заподозрил неладное:
— Уходите, я разберусь с ними и догоню.
Нако кивнул и быстрым шагом направился в кусты, лошадь он отпустил.
Краем уха Итачи услышал удаляющиеся голоса:
— Он точно справится?
— Я проверил его.
Итачи в считанные минуты положил отряд шиноби, кого-то вырубив, кого-то ранив, и догнал беглецов. Данзо окинул его хмурым взглядом, но ничего не сказал. Чем дальше они уходили с места встречи и углублялись в лес, тем отчетливее Итачи понимал — его собираются устранить. Что и понятно, ни к чему им свидетели. А нужен он был только для того, чтобы Данзо не пользовался чакрой, пока не уйдет достаточно далеко от преследования. Но они не знали одного факта: наемник, которого они наняли, — преступник ранга S.
* * *
К вечеру второго дня вернулся дядя Кимико и с недовольным видом забрал ее, так зыркнув на Нааму, что той сделалось не по себе. Низкий тощий мужчина с цепким холодным взглядом был полной противоположностью веселой и открытой Кимико. Но девчонка была рада его видеть, значит, он не обижает ее, поэтому Наама постаралась не обращать внимание на кричащее внутри беспокойство.
Ночевать пришлось одной. Уснуть не получалось, и Наама решила, что она достаточно восстановилась, чтобы продолжить репетицию последнего сюжета. Интересно, приняли бы эту историю зрители в ее мире? Впрочем, сейчас она разучивала танец скорее для себя. Ей хотелось вложить свои чувства в искусство, запечатлеть их. Если все получится и она вернется домой, то этот танец будет напоминанием о жестоком мире шиноби, в котором ей довелось побывать.
История выходила прекрасно, но после болезни Наама не могла выкладываться по-настоящему и быстро устала. Вымотанная спонтанной тренировкой, она моментально уснула. Но спалось тревожно. То ей казалось, что кто-то посторонний ходит по комнате, то будто из углов лезет черный Зетцу и тянет к ней свои противные лапы, то человек в оранжевой маске появляется из ниоткуда и что-то шепчет ей противным голосом в самое ухо.
Проснулась Наама с первыми лучами солнца разбитая и уставшая, будто и вовсе не отдыхала. Неужели все дело в том, что она не успела восстановиться после болезни? Оглядев комнату и придя к заключению, что никто по ней не ходил и никаких Зетцу из углов не вылезало, она наконец расслабилась и проспала полдня.
Странное дело, но Кимико не заходила в гости, хотя ее голос пару раз слышался в коридоре. Зайти к ней сама Наама побаивалась — что скажет дядя? Если бы он не был против, наверняка отпустил бы ее.
Хозяйка, как обычно, принесла обед, и Наама уселась за стол, но, заглянув в кошелек, поняла — ей нечем расплатиться. Все, оставленные про запас деньги, исчезли. Но они точно были там, она знала это. Что за наваждение? Наама вскочила, кинулась вслед за хозяйкой в коридор. Тревога колотилась в груди. Что ей делать теперь? Если Какаши и Шисуи не придут до вечера? Чем платить за ночлег?
— Постойте! — крикнула Наама. — Хозяйка, мои деньги… пропали, — пробормотала она, когда та повернулась к ней с добродушной улыбкой.
Хозяйка тут же изменилась в лице, прикрыла рот рукой.
— Ох, как же так! — воскликнула она. — Поверьте, сегодня я слышу уже пятую жалобу о пропаже денег… Какое несчастье! Но в правилах у нас прописано, что мы не отвечаем за потерю личных вещей. Видите ли, наша гостиница и так очень дешевая. Нанимать охрану нам просто не на что.
— Тогда заберите, пожалуйста, еду… — пробормотала Наама, не понимая, что же теперь делать.
— Ох, нет. Я вам ее уже приготовила, — замахала руками женщина. — Не могу позволить вам остаться голодной.
— Спасибо и на этом, — прошептала Наама и побрела к себе в комнату.
То, о чем она случайно подумала в первый день, свершилось. Как ни экономила, как ни рассчитывала средства, она их лишилась. Нааму бросило в дрожь. Выходит, пока она спала, кто-то действительно ходил рядом, копался в вещах… Спасибо, что не прирезал! Надо было срочно найти деньги на один ночлег, иначе придется идти на улицу. Наама вытащила из-за пазухи бумажный листок, который ей дал Итачи. Если что-то случится, надо сжечь его, выпустив слегка чакру через пальцы. Сейчас случилось? Пора бить тревогу?
Но ведь она может напугать его. Итачи подумает, что ее кто-то украл, отвлечется и получит тяжелое ранение… Наама мотнула головой — еще не все потеряно! Она остановилась перед дверью в комнату Кимико и решительно убрала листик обратно. Нельзя вот так просто сдаваться. В конце концов можно попробовать занять денег на одну ночевку.
Она собралась постучать в дверь, но поняла, что та не заперта, а из комнаты доносятся тихие напряженные стоны. Любопытство, как обычно, пересилило рациональность, Наама тихонько толкнула дверь и просунула голову в образовавшийся проем. В комнате были зашторены окна, и она не сразу определила источник звуков. А когда определила, замерла от неожиданности. На полу, прямо посередине комнаты лежал дядя Кимико с открытой раной в груди, а его племянница склонилась над ним, положив на него руки, которые светились зеленоватым. Мужчина хрипел и болезненно морщился.
— Дядюшка, милый, не покидай меня, — всхлипывала Кимико. — Продержись еще немного!
Наама, не раздумывая, шагнула внутрь.
— Позвать хозяйку? Я могу чем-то помочь? — выдала она громко, перестав скрываться.
Мужчина гневно взглянул на нее.
— Не смей, девка! — Его лицо исказилось гневом, потом он взглянул на Кимико. — Ты что, дура, дверь не закрыла? Ты же понимаешь…
Он зашелся кашлем.
— Тихо, дядюшка, пожалуйста, тихо. — Кимико всхлипнула и кинула полный отчаяния взгляд в сторону Наамы. — Пожалуйста, принеси таз с водой. Хозяйке не говори ни слова. Нельзя, чтобы кто-то знал.
Наама кивнула и бросилась исполнять поручение. Хоть этот мужчина явно не был доволен ее компанией, она пришла помочь Кимико. После часовой борьбы кровотечение остановилось. Под действием зеленоватого свечения рана затягивалась на глазах. И хоть она не затянулась полностью, но теперь выглядела менее устрашающе. Какие все-таки невероятные вещи можно делать с помощью чакры! Наама даже позавидовала людям этого мира, правда всего на мгновение.
Кимико полностью вымоталась, но наконец улыбалась. Раненый уснул, грозно заявив напоследок, чтобы «помощница» выметалась из комнаты.
— Спасибо тебе огромное! — Кимико поклонилась до пола. — Ты очень мне помогла.
Наама кивнула. Она хотела было заговорить о пропаже денег, но подумала, что по сравнению с бедой Кимико ее неурядицы покажутся глупостью.
— Что случилось? — спросила она. — Кто его так ранил?
Кимико прикусила губу и опустила голову. Наама уже не ждала ответа, но та заговорила:
— Я соврала, мы не путешествуем, а убегаем. За дядей охотятся. Вот теперь эти люди снова нашли его. Надеюсь, они не успели проследить за ним и пока никто сюда не придет… Поэтому нельзя, чтобы кто-то знал о происшествии, понимаешь?
Наама не ожидала подобного, ведь вчера Кимико выглядела такой беззаботной. Вот, оказывается, какая у нее жизнь. Бедная девочка…
— И как давно вы в бегах?
Кимико болезненно сморщилась.
— Почти четыре года.
— Кошмар!
— Послушай. — Кимико оглянулась на дядюшку. — Спасибо тебе огромное, но я не могу заплатить…
— Вас тоже обокрали этой ночью? — ухватилась за новую нить разговора Наама.
Кимико почему-то вздрогнула и растерянно заморгала.
— Т-тоже, — пробурчала она.
— Я знала это! — Наама сжала кулаки. — Мне такие сны еще жуткие снились! И теперь у меня нет денег на ночлег…
Кимико смотрела растерянно, даже побледнела.
— Что такое? — Наама удивилась.
— Совсем не осталось денег? — пробормотала она. — Хочешь сказать, ты хранила деньги в одном месте?
Теперь растерялась Наама.
— Откуда ты знаешь?
— Да разве это не очевидно? Всегда надо припасать хоть какие-то средства на всякий случай! Еще скажи, что не прятала свой кошелек?
Наама пожала плечами.
— Я думала, никто, кроме меня и хозяев, не может попасть в комнату. Ох! — От ужасной догадки затряслись руки. — Думаешь, они специально обворовывают посетителей?
Кимико болезненно сморщилась.
— А разве есть разница, они или не они? Ты должна была быть внимательнее.
— Постой, но ведь ты сказала, что и вас обокрали, — возразила Наама.
— Мы тоже… — Кимико опустила голову. — Мы тоже должны были быть внимательнее…
Наама вздохнула. Раненый заворочался и беспокойно простонал.
— Ох. — Кимико схватила Нааму за руку. — Пока тебе лучше уйти. Когда проснется дядя, я попрошу его взять тебя к нам на одну ночь. Ведь тебе всего-то и нужно, что дождаться твоих друзей. Правильно я поняла?
Наама кивнула и встала.
— Спасибо большое.
— Я приду позже. — Кимико просияла. — Думаю, он разрешит.
Вечерело. Наама сидела на подоконнике в ожидании. Она уже почти отчаялась, когда раздался стук в дверь. Вид у Кимико был несчастный и уставший.
— Не разрешил? — догадалась Наама.
Кимико шмыгнула носом и мотнула головой.
— Прости, пожалуйста, — пробормотала она себе под нос и вжала голову в плечи.
Наама улыбнулась. Действительно, сама виновата, что не спрятала деньги и вообще хранила все вместе в кошельке. Хотя, откуда бы ей знать о таких хитростях? Наама тяжело вздохнула.
— Ну что ж поделать. — Она погладила Кимико по голове. — Ты-то уж точно тут ни при чем.
Та еще ниже опустила голову.
— Кимико! — хриплый сердитый голос донесся из открытой комнаты по соседству. — Где тебя носит?
— Прости, пожалуйста, — повторилась Кимико. — Я должна идти.
— Спасибо за компанию. — Наама прижала соседку к себе. Они были с ней почти одного роста.
Та растерянно покраснела.
— Ты такая добрая, — всхлипнула она. — У тебя все будет хорошо.
Наама улыбнулась. Все-таки здорово, что она познакомилась с Кимико — благодаря этой веселой любопытной девушке не умерла со скуки. Только жаль, что они больше не увидятся. Нааме придется отправиться на улицу. Ну что ж, в конце концов, не обязательно же с ней должно произойти что-нибудь плохое. Сжечь листок все еще казалось несвоевременным. Да, сглупила, но она не в опасности. Мало ли что надумает себе Итачи…
Закрыв дверь за соседкой, Наама села на полюбившийся подоконник и принялась ждать, когда же придет хозяин и попросит ее освободить помещение. Самой напоминаться не хотелось — Наама решила косить под идиотку, лелея крохотную надежду, что хотя бы на один вечер и ночь про нее забудут.
Но, когда на улицы опустились сумерки, хозяин все-таки постучал.
— Прошу извинить, госпожа, — раздался звучный голос из коридора. — Напоминаю, вы не внесли оплату за предстоящую ночевку.
Наама спрыгнула на пол, взяла узелок с пожитками и отправилась на выход. Хозяин ловко увернулся от распахнувшейся двери.
— К сожалению, платить не могу. — Наама приветливо улыбнулась. — Можно у вас подработать пару деньков? Я могу убирать, помогать хозяйке, мы с ней познакомиться. Я деньги не прощу, — Наама изобразила несчастное лицо. — Только за ночлег и кро-о-ошечный кусочек еды.
Она показала пальцами, какой маленький кусок имела в виду.
— Простите, госпожа, но нам не нужна помощь, и положить вас негде, у нас с женой одна комната, — виновато улыбнулся мужчина и заглянул ей через плечо в комнату. — А куда делся ваш супруг? .неужели бросил вас?
Наама пожала плечами и тяжело вздохнула. Опять это слово. Интересно, что оно обозначает? Но, похоже, что в данный момент говорилось об Итачи.
— У него опасная работа… Так что кто знает, где он сейчас. — Она изобразила самое печальное выражение лица, на какое была способна.
— Ах, вот как… — Хозяин сочувственно вздохнул.
Наама опустила голову.
— Тогда подскажите, — решилась она, — где такая девушка, как я, может найти подработку?
— Хм. — Хозяин оценивающим взглядом окинул Нааму, а потом прищурился. — А какую работу вы ищете?
— Хоть какую-нибудь.
Когда она въезжала в это селение, даже представить не могла, что окажется на улице и будет на самом деле думать о подработке.
Глаза мужчины округлились, а потом он хитренько заулыбался.
— Мой хороший друг — владелец очень известного дома для отдыха. Ему всегда требуются новые девушки, но кгхм… Эта работа, как бы сказать…
Наама невольно сжала челюсти, вспомнив, о чем говорил подвозивший их старичок. Они что, все сговорились? Других подработок для девушек не бывает?
— Местечко называется Лепестки Камелии. Хочу добавить, очень неплохое. Туда захаживают богатые посетители, не всякие шалопаи. — Он явно расхваливал заведение своего товарища.
Наама не могла поверить в то, что слышит. И как она до этого докатилась?!
— А можно у него подработать кем-то кроме… кгхм… — Наама совсем замялась.
Уши горели от стыда огнем, и саму ее бросало в дрожь. В жизни она не нуждалась ни в чем, денег хватало на все необходимое и даже больше. А тут она осталась без гроша в кармане, практически на улице.
— Да, конечно, — закивал мужчина. — Например, там нужны уборщицы или посудомойки. Так что вы вполне можете попытать счастье. Знаете, что! — он заулыбался еще шире. — Чтобы вам не остаться ночью на улице, я напишу рекомендацию моему другу. А то, боюсь, вас не пустят до утра.
— Правда? — Наама воспрянула духом. — Если можно, спасибо огромное!
Она прошла за мужчиной вглубь здания и дождалась, пока он напишет записку.
— Я укажу ваше стремление оказаться на кухне, — произнес хозяин, но добавил со слащавой улыбкой: — Но все-таки такая милая госпожа заработала бы куда больше в другом месте.
— Спасибо! — Наама аккуратно сложила записку и убрала туда же, где лежала и печать, — за пазуху. Даже карманов не было в этой неудобной одежде.
— Только поторопитесь, госпожа, — напутствовал хозяин. — Совсем скоро стемнеет.
* * *
Несмотря на то, что побег удался, Данзо не чувствовал удовлетворения. Он никогда не предполагал, что деревня, на процветание которой он положил всю жизнь, вот так «отблагодарит» его из-за хитроумного мальчишки. Данзо не щадил своих людей, не щадил самого себя, погружаясь в кромешную тьму, — все лишь для мира в деревне. Но человек, которого он считал другом, окончательно сошел с ума, променяв своего товарища и преданного подчиненного на зазнавшийся опасный клан. Как Хирузен не понимает… Он истинный слепец!
Данзо поднимался по узкому серпантину и то и дело оглядывался за плечо, где следом беззвучной тенью шел человек в пыльной дорожной одежде с замотанным лицом. Шиноби без клана или нукенин? Странно, что еще ни разу не удалось пересечься с ним взглядом. Нако малодушно предложил отпустить наемника, мол у него больная жена в деревне осталась, но Данзо не собирался рисковать. Оставалось понять, уничтожить наемника до прибытия в убежище или подпустить поближе, чтобы можно было рассчитывать на помощь АНБУ Корня? И Данзо мельком оценивал его.
Увидев ночью, как наемник спит, повернувшись спиной к костру, Данзо определился окончательно. Чем быстрее избавиться от постороннего, тем лучше. Данзо дождался, когда заснет и Нако, тогда бесшумно извлек кунай и метнул в беззащитную спину. Отравленный металл вонзился в плоть по самую рукоять прямиком в сердце, наемник хрипло застонал, выгнулся, задрожал в предсмертной агонии.
— Ох! — вскочил Нако, разбуженный стонами умирающего. — Вы меня напугали!
— Извини. — Данзо встал. — Продолжим путь.
Но тут тело разлетелось стаей ворон, и Данзо опешил. Он знал только одного шиноби, который использовал технику клонирования не обычным образом, а с помощью птиц. Эта техника была его собственным изобретением, отличалась меньшим расходом чакры и очень хорошо сочеталась с гендзюцу. Но человек перед ним не походил на юного Итачи даже ростом. Невозможно так долго поддерживать иллюзию. Неужели, на свете есть кто-то еще с подобной техникой?
Из тени кривого покосившегося дерева, чудом уцелевшего в каменистой почве на такой высоте, показался наемник.
— Для чего вы проверяете меня сейчас? — спросил он с иронией, и этот голос чем-то напоминал голос юного наследника клана Учиха. — Разве не близится конец миссии?
— Кто ты?! — воскликнул Данзо и встал в боевую стойку.
Нако пока, видимо, ничего не понимал и в растерянности хлопал глазами.
— Не узнаете меня, Данзо-сама? — Наемник склонил голову набок, словно издеваясь.
— Где ты откопал его?! — крикнул Данзо.
Нако в страхе отпрянул.
— Что с ним не так? Я выбрал его и нескольких наемников в окрестностях Танзаку.
— Вы верите в судьбу, Данзо-сама? — Наемник сделал шаг вперед. — В такие моменты начинаешь верить, не правда ли? А я ведь просто хотел подработать… Какая ирония.
— Ты не можешь быть Итачи Учиха! — кричал Данзо. — Не можешь! Этот мелкий засранец — в деревне, и Хирузен дал ему миссию по сопровождению важной персоны. Мои люди проверили подлинность миссии, прежде чем устроить побег!
Наемник хмыкнул с насмешкой.
— Я так много убивал по твоим приказам и столько же мечтал убить тебя. — Он медленно разматывал повязку, скрывающую лицо, и говорил тихо, но отчетливо, каждое слово будто удар молота. — За Саске, за Шисуи, за родителей, за рожденных и не успевших появиться на свет Учих. Я ненавидел тебя и служил преданной собакой, потому что ты убедил, будто действуешь во имя Конохи. Ты убедил меня, что выхода нет.
— Что ты несешь? — Данзо ничего не понимал. Почему его ненавидел этот наемник, если все те, кого он перечислил сейчас, живут и здравствуют? — Больше тебя, Шимура Данзо, я ненавидел только себя, потому что поверил тебе, потому что не нашел выхода! — его голос становился все громче, на глазах появилось одно томоэ, затем второе и третье. Шаринган. Учиха. Теперь бесспорно. — Но я вернулся из будущего, полного ненависти и боли, которое мы построили с тобой вместе, чтобы изменить его.
— Итачи… — Данзо понял — перед ним в самом деле стоял Итачи, а в его глазах тьма, которую он некогда заметил в юноше.
Тьма, способная поглотить любой свет. Итачи был первоклассным АНБУ, готовым на любые миссии ради будущего деревни и мира. Мальчик, способный взять на душу любой грех, лишь бы люди в деревне улыбались. Данзо хотел его себе. Ручной Учиха — как заманчиво… Но с появлением девчонки из другого мира он резко изменился. Учиха Итачи перестал быть стальным клинком, начал метаться, защищать пленницу. Почему? Вот и ответ — она передала ему сведения о будущем. Она не из другого мира, она из будущего, возможно, это ее пространственно-временная техника.
— Та девчонка, — прошипел Данзо и швырнул кунай просто из злости, нисколько не надеясь как-то причинить этим вред стоявшему перед ним Учихе.
— Больше ты не побеспокоишь Нааму. — Тот с легкостью отбил кунай коротким мечом, даже не взглянув на него.
— Ты недооцениваешь меня, мальчишка! — крикнул Данзо. В конце концов у него есть Изанаги и несколько шаринганов. Жаль, он не успел освоить Котоамацуками…
Учиха перехватил ниндзято лезвием вниз, рисунок его глаз изменился. Мангекё. Что ж, будет труднее.
* * *
Оставшись на улице, Наама поспешила по адресу, который дал ей хозяин гостиницы. Он нарисовал схему пути на бумаге, вот только теперь Наама поняла, что не может найти нужные ориентиры. Оружейная лавочка, магазин выпечки, все это после закрытия выглядело, как минимум, незаметно.
Свернув в который раз наугад, Наама заметила, что за ней идут по пятам трое мужчин. Напряженно сглотнув, она ускорила шаг. Сердце стучало в груди и в висках так громко, что казалось, любой прохожий мог услышать его. Вот только с прохожими неожиданно стало как-то не очень. Или это просто Наама зашла не туда?
Сумерки все сгущались, и казалось, что темнота скоро поглотит ее вместе с улочками. Свернув в очередной раз, Наама увидела впереди свет. Видимо, на более крупных улицах все-таки зажигали ночное освещение. Устремившись туда почти бегом, Наама сунула руку за пазуху, нащупав печать Итачи. Судя по топоту ног, преследователи не отставали. Кто знает, удастся ли ей найти помощь в более оживленном месте? Вот теперь точно настал тот самый момент.
Оглянувшись, она машинально отметила, что бегут за ней двое. Но не успела подумать, куда мог деться третий, как споткнулась о выставленную перед ней чью-то ногу и полетела на дорогу, едва успев выставить перед собой руки. Печать и записка выскользнули у нее из-за пазухи вместе с вещами, и отлетели в сторону. Наама кинулась было к печати, как ее грубо подняли за шиворот и заволокли в узкий переулок между домами.
— Эй, девка, — скрипучий голос раздался над ней. Наама вздрогнула.
Тот, что поднял ее, был высоким и худым, черты лица невозможно было рассмотреть из-за темноты.
— Потерялась? — К ним свернули еще двое. Оба пониже и покоренастей.
— Дорогу подсказать?
Наама напряженно сглотнула.
— Буду очень благодарна, — пробормотала она, про себя, конечно, не ожидая помощи.
Те, что стояли дальше, презрительно хмыкнули.
— И куда так спешишь? — Длинный наклонился к самому уху.
— Эм… — Наама слегка отодвинулась, насколько это было возможно. — В Лепестки Камелии.
Они почему-то расхохотались.
— Тогда тебе точно все равно. — Длинный толкнул Нааму к своим дружкам.
— Кляп в рот суньте, чтобы не орала, и к боссу.
— Как вы смеете! — Наама вспыхнула. — Я свободный человек и…
Грубая рука зажала ее рот.
— Ты ходишь по нашим улицам. Это наша территория. Ясно? Плати, раз такая «свободная», — почти писклявым голосом проговорил один над самым ухом.
— А если нечем, тогда иди отсюда! — Он убрал руку с ее рта.
— Н-но куда я пойду? — Наама нервно сглотнула. Куда только делись часы тренировок по самообороне? Она попросту не могла поднять руку, чтобы даже замахнуться. Что за никчемное оцепенение? — В лес?
— Именно, — хмыкнул другой.
Наама несмело попыталась высвободиться.
— Ну, я тогда пошла…
Они опять расхохотались, крепче перехватили ее руки, завели их за спиной и принялись стягивать веревками. В рот ей запихнули какую-то противную тряпку и завязали на затылке. Сердце затрепетало в груди от ужаса и отвращения, кровь, казалось, вся отхлынула куда-то в неизвестность, потому что руки и ноги закоченели. По привычке Наама дала сигнал модулятору для вызова патруля, и услышала в голове: «Связь с сетью разорвана, обратитесь в техническую поддержку». Вот и все. Она осталась одна, и никто ей не поможет. Модулятор бессилен, печать Итачи валяется где-то в пыли на дороге, ее даже не видно.
Кто-то из троицы больно схватил за талию.
— Интересно, сколько за тебя заплатят?
— Босс разберется. — Голос длинного Наама уже узнавала. — Не мешкаем.
Она сжала челюсти. Ярость прокатилась по венам вместо крови. Она вдруг отчетливо представила, как вонзает в их мерзкие тела острый кунай. На мгновение Наама опешила. Надо же какие дикие мысли в голове. А ведь она всегда была уверена, что никогда не убьет человека.
— Может, проверим девку вначале сами? — Теперь еще одна чужая, совсем не ласковая рука скользнула за ворот одежды, коснувшись голой кожи на груди.
Наама дернулась, а потом сняла блокировку чакры. Пусть ее руки не были сжаты в печати, но она медитировала дома и без них. Чакра лениво потекла к ней. Гадкие прикосновения сбивали с толку, но Наама старалась не обращать внимания. Она пыталась воспроизвести в памяти тот момент, когда испугалась человека в маске у себя в комнате. Сжать чакру в шарик, а потом резко выпустить… Легкий фиолетовый покров окутал ее почти сразу.
— Эй, девка! — крикнул длинный. — А ну прекрати!
Ее тряхнули, кто-то занес руку для удара.
«Барьер!» — мысленно приказала сама себе Наама.
В следующий миг полупрозрачный перламутровый пузырь надулся и лопнул, оттолкнув всех троих, словно по волшебству, и впечатав в стены. Наама не собиралась ждать, когда бандиты опомнятся от удивления и схватят ее снова, и побежала на слабый свет, свернув в сторону более освещенной улицы. Бежать со связанными руками было неудобно, но ей повезло — ее не успели связать крепко. Освободившись по дороге от пут, она наконец выкинула мерзкий кляп.
Выскочив на светлую улицу, по которой все еще ходили прохожие, она оглянулась. Как и предполагалось, разозленная троица уже бежала следом. Наама, не осознавая, что и как будет говорить, кинулась к ближайшему прохожему. У него на поясе висел меч, и сам он напоминал шиноби. Если этот человек сильный, наверняка, он без труда раскидает этих типов.
Но тот так холодно взглянул, что Наама испугалась его больше, чем уже знакомых бандитов. Точно ведь прирежет, если подойти хоть на шаг. А преследователи уже выскочили на улицу.
— Стой, гадина! — крикнул один, и Наама вдруг поняла — всем плевать на беглянку. Прохожие лишь покосились в ее сторону.
«Ужасный мир! Отвратительный!» — пробормотала она и кинулась по улице, надеясь бежать столько, сколько получится. Кто знает, может быть, ей удастся скрыться от них в подворотне?
И вдруг впереди она увидела яркую вывеску. «Лепестки Камелии».
«Нашла!» — промелькнуло в голове, и Наама припустила еще быстрее. Кажется, она даже сумела немного оторваться от преследователей. Из окон заведения доносились музыка и смех. У порога стоял человек, одетый в яркие одежды, и открывал двери каждому гостю, низко кланялся и желал приятного вечера.
Голод — страшная штука. Он толкает человека на совершенно немыслимые вещи. Убийство, грабеж, торговля телом. Наама добежала до дома развлечений в надежде, что не превратится в отчаявшуюся. Все же было под контролем… Вот как так может все в один момент испортиться?
Она подбежала ко входу, но дверь открыть не смогла. Улыбчивый до этого человек хмуро сдвинул брови и подставил ногу под дверь, заблокировав вход.
— Кто такая? — его изучающий взгляд скользил по лицу Наамы.
— Я… Это… Я пришла просить работу, — пробормотала Наама, оглянувшись назад, где преследователи остались ждать в тени здания напротив. Они даже не сильно скрывались.
— Работу? — Человек хмыкнул. — Жди утра, когда хозяин прибудет.
— А могу я ждать внутри? — Наама поежилась. Письмо… Письмо ведь тоже потерялось! — Все-таки улица не место для ночлега…
— А у тебя есть деньги? — ответил вопросом на вопрос человек. Казалось, он совсем не понимает, что ее преследуют. Или ему на самом деле плевать. Хотя, возможно, просто не хочет проблем.
Наама мотнула головой. Если бы у нее были деньги, разве пошла бы устраиваться в их заведение? Спала бы сейчас в своей маленькой комнатушке, сны смотрела…
— Тогда нельзя, — буркнул охранник и, легонько оттолкнув Нааму, вновь расплылся в улыбке перед очередным посетителем. — Господин, добро пожаловать в Лепестки Камелии!
Он отворил двери для мужчины с белыми длинными волосами в красной накидке. Наама снова оглянулась. Один из знакомой троицы провел большим пальцем по шее, будто намекая, что ничего хорошего ее не ждет.
— Какие красавицы рвутся попасть к вам по вечерам. — Мужчина в красном скосил взгляд на Нааму, прежде чем войти в здание.
— Не обращайте внимания, господин, обычная попрошайка.
Наама стиснула от злости зубы, но проглотила «комплимент». Гораздо важнее сейчас было выглядеть для гостя этого места милой девушкой. Все-таки выбора у нее нет, вдруг хоть тут повезет?
— Простите, господин. — Наама улыбнулась как можно более обворожительно, хотя губы буквально сводило от перенапряжения. — У меня закончились деньги, потому хотела остаться и поработать, чтобы скопить для дальнейшего пути.
— О, крошка, ты хотела тут работать? Почему же тебя не пускают? — Глаза у мужчины заблестели.
— Завтра хозяин с ней разберется, — произнес встречающий.
— И вы позволите девушке мерзнуть ночью на опасных улицах? Милая, позволь я буду тебя сопровождать? — Мужчина тут же потянулся к Нааме.
Она сделала усилие над собой, чтобы не отпрыгнуть. Намерения этого человека были кристально ясны. Но у Наамы был козырь, на который она все еще надеялась. Она улыбнулась и взглянула ему в лицо так жалобно, как только смогла.
— Если только господин не станет просить слишком много взамен.
— Конечно нет, милочка, ничего не попрошу, только твою компанию, — прошептал хрипловатый баритон ей в ухо, а лицо обдало запахом алкоголя.
Он подтолкнул Нааму ко входу.
— Ах ты ж… — прошипел охранник, но пропустил обоих.
А «господин» поглаживал ее бок и едва не пускал слюни.
— Крошка, если тебя приодеть, представляю, какой куколкой ты будешь, — бормотал он довольным голосом. — Хм… или же, напротив… Эй, нам, пожалуйста, отдельную комнату.
Наама вздрогнула и попыталась отстраниться, но мужчина прижал крепче.
— Вы обещать ничего не просить, — пробормотала она, понимая, что снова путается в окончаниях.
— Конечно-конечно! Просто не люблю шум, знаешь ли… Сегодня так хотел посидеть в спокойствии и попить саке. Как тебя зовут, малышка?
— Наама…
— А меня — Джирайя. — Мужчина широко улыбнулся.
Прочитала на одном дыхании, с нетерпением жду новой главы)
1 |
Siеnnаавтор
|
|
Nagisa-san
Большое спасибо! Главы будут выходить по мере проверки) Приятного чтения! |
Автор, спасибо за новые главы)
Очень интересно, что сделает Итачи, оказавшись в прошлом, да ещё и с Наамой) 1 |
Siеnnаавтор
|
|
Nagisa-san
Рада, что интересно))) Но дел у них теперь полно, это точно) |
Siеnnаавтор
|
|
Ну Плов
Спасибо большое за отзыв! я очень рада, что история понравилась))) Да вот такой сюжет попросился на свет, и ничего не смогла с этим поделать) Главы часто выходят, потому что все написано, только перечитываю на предмет ошибок, хех) 1 |
Siеnnа
:) Да не за что,это вам спасибо за это искусство ♡ 1 |
Будет ли 2 часть этого великолепного произведения? Хотелось бы увидеть, что станет с остатками Оутсутсуки, приедет ли в гости Какаши, Обито, Шисуня и их впечатления.
1 |
Siеnnаавтор
|
|
Miva777
Спасибо большое за комментарий! Я рада, что понравилось) Пока вторая часть не планируется, но кто знает, зарекаться не буду) |