↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чистокровные (гет)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Hurt/comfort, Фэнтези, Романтика, Повседневность
Размер:
Макси | 1 794 809 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Изысканная и ядовитая темная сторона волшебного мира. Шаг за шагом в самую тьму.

Первая Магическая война со стороны Пожирателей без обеления таковых.

Положительных героев в классическом понимании нет, зато есть интересные(хочется в это верить).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Светская жизнь

Пальцы умело втыкали шпильки, собирая волосы в высокую прическу. Закрепив последнюю прядь, Нарцисса оценивающе посмотрела на неожиданно взрослую девушку в зеркале.

Днем она обнаружила на кровати цветы и коробку с новым платьем для министерского приема, но к новому наряду надо было еще привыкнуть. Нарцисса в очередной раз попыталась подтянуть край платья, нервничая из-за непривычно глубокого декольте, и разгладила черную ткань, по которой разбегались бирюзовые узоры. Платье не только сильно оголяло шею и плечи, но и обтягивало бедра, только ниже расходясь шифоновыми лепестками черного и бирюзы. Ей казалось чужеродным все: от фасона до цвета. Девушка вздохнула и вздернула подбородок. Хотела взрослые платья и приемы — вот, пожалуйста, теперь не жалуйся.

Раздался вежливый стук в дверь, и в комнату вошел Люциус, облаченный в черную бархатную мантию без дополнительного декора. Однако, его пальцы были унизаны золотыми перстнями, а на выглядывающей из-под мантии жилетке блестели пуговицы с драгоценными камнями.

— Как тебе платье? — Люциус подошел к девушке, окидывая ее довольным взглядом.

— Красивое, — Нарцисса дергано улыбнулась. — Но непривычно открытое.

— Мы еще не внесли последние штрихи, — волшебник положил перед девушкой длинные, выше локтя, бирюзовые перчатки.

— Я бы предпочла накидку на плечи, — капризно ответила девушка.

Малфой усмехнулся в ответ и достал пару футляров из кармана мантии. В футляре побольше оказалось многоярусное ожерелье с россыпью черных и бирюзовых камней, чей блеск явно был усилен магией. Люциус застегнул украшение на шее девушки, нежно проведя пальцами по открытой коже. Нарцисса почувствовала, как по спине побежали мурашки, и сосредоточилась на сложном процессе натягивания длинных перчатках.

— Как мы и договаривались, — Люциус продемонстрировал девушке содержимое второго футляра.

В нем лежало кольцо. Нарцисса чуть закусила губу, сдерживая торжествующую улыбку. Тонкие серебряные линии сплетались в шипы и розы, сходясь к главному акценту — прозрачному светло-голубому камню с плавающими в нем серебристыми искрами.

— Выбирал под цвет твоих глаз. Магия исключительно декоративная, можешь не переживать.

— Ты даже не представляешь, с каким удовольствием я буду его носить, — восхищенно ответила Нарцисса, протягивая руку и позволяя надеть новое кольцо ей на палец.

— Изумительно, — Люциус одобрительно скользнул взглядом по девушке. — Выдвигаемся где-то через полчаса. Можешь добавить еще украшений на свой вкус.

Волшебник легко поцеловал девушку в висок и вышел из комнаты. Нарцисса уставилась на раскиданные по столу украшения, но ее отвлек стук в окно. На подоконнике сидела темная сова.


* * *


Выйдя из камина, Нарцисса с интересом осмотрела строгий зал. У нее дома обычно пренебрежительно отзывались о подобных мероприятиях. А Вальбурга и вовсе кривила губы, сетуя, что в министерстве стало слишком много всякого сброда.

Но Малфои, очевидно, чувствовали себя здесь в своей тарелке. Абраксас уверенно вел свою жену, обмениваясь приветствиями с некоторыми волшебниками.

— Добрый вечер, Гарольд, — Абраксас кивнул представительному мужчине. — Люциус, ты же помнишь мистера Минчума? Он был на вашей помолвке.

— Конечно, — кивнул Люциус, вежливо улыбаясь. — Добрый вечер, министр!

— Добрый вечер! Приятно, что вы смогли выбраться. Мистер Малфой — постоянный участник наших благотворительных акций, — объяснил он стоящим рядом волшебникам, сильно выделявшимся на фоне остальных гостей. Мужчина и юноша лет шестнадцати предпочли парадным мантиям элегантные костюмы тройки.

— Рад представить вам участников американской делегации, — министр обратился к Малфоям, указывая на необычных гостей. — Мистер Грейвз и его сын Роберт.

— Я мог бы познакомить вас с другими ребятами из Ильверморни, — с неожиданным энтузиазмом предложил Роберт, внимательно рассматривал британских подростков. — Думаю, нам будет интересно пообщаться между собой.

— Несомненно, — Люциус улыбнулся, со встречным интересом рассматривая собеседника.


* * *


— Все куда-то разбрелись, — Роберт недовольно осматривался по сторонам. — А нет, идем!

Он подвел своих спутников к двум девушкам, так же выделявшимся на фоне остальных. Нарцисса с интересом осмотрела американок. Одна из них была с темными волосами, остриженными под каре, и в брючном костюме из черной блестящей ткани. Она с некоторым презрением смотрела на бальное платье и дорогие украшения Нарциссы. Вторая девушка была в золотом платье из тонкой облегающей ткани с широкими плечами, переходящими в свободные рукава, и разрезом на юбке, начинающимся над коленом. Ее светлые волосы были слегка завиты и свободно разбросаны по плечам. Выглядела она намного приветливей своей подруги.

— Познакомьтесь, Чарити и Мэри.

— Люциус Малфой. И моя невеста — Нарцисса Блэк.

— Невеста? — удивленно воскликнула волшебница в платье, которую представили как Мэри.

— В Англии все также играют в Средневековье? — Нагло поинтересовалась девушка в костюме — Чарити.

— Чувствуется хваленая американская дипломатическая школа, — Люциус одарил девушку саркастичной улыбкой.

— Перефразирую, — не смутилась американка. — Принудительные свадьбы все еще норма в Британии?

Нарцисса удивленно вскинула брови.

— А кто вам сказал, что она принудительная?

— Очевидно, вы слишком молоды для подобных решений, — уверенно заявила Чарити.

— Может, это в Америке все слишком инфантильны? — Нарцисса мило пожала плечиками.

Американская тройка заговорщицки переглянулась.

— Интересно, что при этом ты помолвлена с таким же чистокровным аристократом, — не сдавалась Чарити.

Нарцисса вздохнула так, как будто ее в очередной раз просили объяснить очевидную вещь.

— Не вижу ничего удивительного в том, что человек выбирает себе пару со схожим воспитанием, мировоззрением, образованием, манерами… Думаю, можно еще долго продолжать, — Нарцисса спокойно посмотрела на оппонентку. — Бывают, конечно, исключения, но и это вполне естественно.

— И дело вовсе не в банальной нетерпимости? — Прямо спросила Чарити.

— Не понимаю, о чем вы, — непонимающе нахмурилась Нарцисса. — Моя старшая сестра вышла замуж за маглорожденного.

— Да, Андромеда всех несколько удивила, — протянул Малфой.

— Мэдди стала тем самым исключением из правил, — безмятежно улыбнулась Нарцисса, как будто каждый день хвасталась сестрой, опозорившей семью.

Зарубежные гости вновь переглянулись, на этот раз растеряно.

— Если мы закончили обсуждать нашу личную жизнь… — начал Люциус, вызывая волну смущения у оппонентов.

— Мы просто пытались разобраться в реальности стереотипов, которые до нас доходили, — перебила его Мэри. — Мы готовим социальные проекты для стажировки в конгрессе. Иногда в порыве исследовательского интереса ведем себя недостаточно тактично. Извините.

— Социальные проекты? — Люциус оживился. — Интересно было бы послушать.

— Я боюсь, это может вылиться в скучные политические дебаты, — встрял Роберт.

— Не страшно, — Люциус сосредоточенно взглянул на американскую волшебницу.

Мэри замялась и неуверенно посмотрела на своих товарищей.

— Конкретно мы с Чарити хотим продвигать снятие статуса о секретности. Мы думаем, он давно себя изжил.

— И как вы себе это представляете?

— Сложно предугадать все мелочи, — размыто замямлила девушка под пристальными взглядами собеседников. — Мирное сосуществование требует взаимного уважения и понимания… Мы ищем точки соприкосновения и возможности сотрудничества.

— Проект еще сырой, — резко перебила ее Чарити.

Люциус немного разочарованно перевел взгляд с одной волшебницы на другую.

— Что ж, остается только пожелать вам удачи в ваших поисках.

— А что насчет вас? — Вскинулся Роберт. — Как вы представляете себя снятие статуса?

— Никак, — пожал плечами Малфой. — Меня и так все устраивает.

— То есть вы планируете и дальше прятаться по норам? — Юноша с вызовом смотрел на британского волшебника.

— Сочувствую, если у вас норы, — тонко усмехнулся Люциус. — Лично у меня — поместье. А сейчас прошу нас извинить, я обещал Нарциссе, что мы не потратим весь вечер на светские беседы. Ты же любишь этот вальс?

— Я уже отчаялась ждать приглашения, — очаровательно улыбнулась в ответ девушка.

— Возможно еще увидимся, — кивнул американцам Люциус.

Пара грациозно прошла на паркет, и Люциус развернул в себе девушку, вставая в танцевальную позицию.

— Мне становится страшно с тобой жить, — шутливо прошептал он девушке, наклонившись к ее уху. — Так спокойно рассказала про брак Андромеды, удачно забыв упомянуть, что ее вычеркнули из семейного древа.

— Надо же было как-то их усмирить. А то раскудахтались.

— Честно говоря, американцы меня разочаровали. Я рассчитывал на хитрые и тонкие диалоги, замаскированные под светскую беседу. А они оказались до скучного прямолинейными. Но ты держалась превосходно.

— Я могу считать, что ты мне теперь что-то должен?

— Ты мне должна была, — волшебник дотронулся пальцами до обручального кольца на ее пальце. — Так что можешь считать, что мы в расчете.


* * *


Вечер продолжался. Они танцевали, заводили пустые короткие беседы и снова танцевали. При внешней беспечности, Люциус успевал внимательно вглядываться в толпу гостей, но нужного человека найти не мог.

— Кого ты ищешь? — Нарцисса внимательно следила за лицом жениха, следуя за ним к фуршетным столам.

— Надо перекинуться парой слов с одним мракоборцем, — озабоченно ответил Малфой. — Но, похоже, не судьба.

— Можно спросить у кого-нибудь про него.

Люциус коротко рассмеялся.

— Можно было бы. Если бы я знал его имя. Вот к чему приводит пренебрежение к нижестоящим…

— А это было так важно?

Люциус неопределенно дернул головой. Потом слегка усмехнулся.

— У кого-то вечер явно не задался, — Нарцисса проследила за его взглядом и увидела знакомого светловолосого юношу.

— Хоть пара приятных лиц на этом празднике жизни.

— Вечер добрый, Барти, — Люциус пожал руку старосте Слизерина. — Странно, что ты не рядом с отцом.

— О, он периодически подзывает меня, чтобы похвастаться, какой у него прилежный и подающий надежды сын. Чувствую себя ручной обезьянкой. А как ваш вечер?

— Мы успели насладиться беседой с нашими заокеанскими друзьями, — Нарцисса выразительно закатила глаза.

— Они успели выплеснуть все свое пренебрежение? Я вынужден был минут пятнадцать слушать про нашу отсталость и необходимость перемен.

— Они пытались, — усмехнулся Люциус. — Но, боюсь, они не нашли благодарную публику в нашем лице.

— Повезло вам, — завистливо протянул Крауч. — Рядом со мной был отец. А ему они понравились. Еще бы! Американцы поддержали его идею разрешить мракоборцам использовать непростительные. Взрослые, не дети, конечно. Как они сказали: «Нам нужно срочно принимать радикальные меры, чтобы не допустить повторения истории с Грин-де-Вальдом».

Нарцисса неосознанно крепче сжала локоть Люциуса, но тут же заставила мышцы расслабиться.

— Повторения истории с Грин-де-Вальдом никто не хочет, — с многозначительной улыбкой ответил Люциус.

Но взгляд Крауча уже был направлен в другую сторону.

— Простите, снова отец зовет, — поморщился Барти.

— Увидимся в школе.

Люциус проводил взглядом не очень воодушевленного пятикурсника.

— Что думаешь? — выдохнула Нарцисса.

— Что с англичанами беседы гораздо содержательнее, — с легкой улыбкой ответил юноша. Но Нарцисса заметила и на его лице некоторое беспокойство.


* * *


Коридор поместья был неравномерно освещен теплым светом свечей. Люциус вальяжно вышагивал по коридору, перекинув мантию через руку, и любовался идущей рядом девушкой. Блики света играли на драгоценных камнях ожерелья, привлекая внимание к гладкой коже оголенных плеч…

— У меня есть к тебе предложение. Как насчет того, чтобы немного отметить наш первый совместный выход в свет?

— А как же помолвка?

— Она была у нас дома, так что не считается.

— Интересный подход, — Нарцисса игриво улыбнулась юноше. — И что конкретно ты предлагаешь?

— Пойдем ко мне, выпьем по бокалу шампанского…

— Я не пью, я же еще маленькая…, — девушка запнулась, смутившись. — В смысле, несовершеннолетняя.

— Тем более. Когда еще у тебя будет возможность нарушить это глупое правило? Через пару дней в школу. И повод у нас есть.

На последних словах Люциус открыл перед ней дверь. Нарцисса замялась на пару секунд, но все-таки зашла, запоздало понимая, что он привел ее не в кабинет.

Люциус давал указания домовику, а Нарцисса пока оглядывала спальню своего жениха. Свет камина в настоящий момент был единственным источником света. В таком освещении комната, сочетающая в себе черное дерево, кроваво-красные дорогие ткани и многочисленный золотой декор, смотрелась одновременно жутковатой и кричаще-роскошной. Нарцисса быстро отвела глаза от огромной кровати, занимавшей значительную часть помещения, и поспешила к камину, у которого расположились два больших мягких кресла. Девушка опустилась в одно из них, и приняла уже наполненный бокал из рук жениха.

— Для начала: за нас!

Нарцисса сделала небольшой глоток и отставила бокал. Как-то резко накатило ленивое состояние приятной усталости. Задумчиво глядя на огонь, девушка начала медленно стягивать с рук перчатки.

— Сразу видно, что ты не привыкла пить.

Девушка растерянно посмотрела на парня.

— Один глоток и уже раздеваешься.

Нарцисса недовольно фыркнула и кинула перчатки на небольшой столик.

— Мне сегодня пришло письмо от Рабастана, — Нарцисса искоса наблюдала за реакцией парня.

— Рад, что ты решила этим поделиться, — довольная улыбка исчезла с губ юноши.

— Он написал по поводу того вечера, когда ранили Беллу…

Люциус сощурил глаза и отпил еще шампанского. А Нарцисса медленно стала доставать шпильки из прически и с негромким стуком складывать их на столик рядом с бокалом.

— Если верить его рассказу ты был не совсем честен со мной…

Люциус легким движением потер переносицу.

— Скорее я сильно сократил рассказ, потому что был без сил. И если уж мы заговорили о честности… Я вчера встретил на Косой аллее Эвана, — Люциус повернул хитрые глаза к девушке. — И он не припомнил того страшного момента, когда ты падала в пасть оборотня, а он тебя ловил… Действие шока, не иначе.

Длинные черные волосы рассыпались по плечам.

— Но такое ведь могло произойти, — девушка эффектно встряхнула волосами. — Я просчитывала ситуации на будущее.

— Стоит признать, твои детские манипуляции выглядели чертовски мило.

Люциус чуть приподнял свой бокал.

— За честность!

Нарцисса подняла свой стакан и сделала несколько неторопливых глотков.

— Что будет, если предложение Крауча все-таки примут?

Юноша медленно покрутил бокал за ножку, не торопясь с ответом.

— Я в любом случае не планировал сильно рисковать… Но… с определенной степенью опасности все равно приходится смиряться.

— А оно того стоит? — Резко выпалила девушка.

Ненадолго повисла тишина. Люциус подлил шампанского себе и Нарциссе.

— Я не рассчитывал сегодня обсуждать такие серьезные темы. Но раз уж мы заговорили… А тебя устраивает нынешнее положение вещей?

Девушка приподняла бокал шампанского, задумчиво рассматривая блики на хрустале.

— А чего нам не хватает? Чего такого, ради чего стоит рисковать жизнью?

— Свободы?

Нарцисса растерянно посмотрела на парня. Организм, непривычный к алкоголю, начал потихоньку размякать, а мозг — затуманиваться.

— Ты живешь в центре Лондона, — продолжал Люциус. — И часто ты гуляешь по городу?

— Конечно, нет. Там же везде кишат маглы!

Девушка широко открыла глаза, внезапно понимая, о чем речь.

— Это они должны трястись и забиваться в норы, — подытожил волшебник.

— Их больше…

— Но мы о них знаем, а они о нас нет. Это значительное преимущество.

— Так выпьем же за мировое господство, — торжественно произнесла Нарцисса, высоко поднимая стакан и разрушая тягостную атмосферу.

— Твои амбиции впечатляют, — рассмеялся Люциус.

— А почему нет? — Девушка чуть развернулась в кресле в сторону собеседника. — Захватим мир, разделим его на части, у нас будет свое собственное маленькое королевство…

— Из тебя получится самая прекрасная королева на свете, — Люциус с улыбкой наблюдал за захмелевшей девушкой.

Нарцисса резко вскочила с кресла с бокалом в руках. Глаза ее ярко заблестели.

— Я хочу какую-нибудь местность с огромными туманными лесами… Или горами… Прекрасный замок в горах. У меня будет хрустальная корона со светло-голубыми камнями… И свой собственный сад, по которому будут гулять единороги…

Девушка залпом допила шампанское.

— Я понял, мне придется очень сильно постараться, чтобы создать для тебя королевство мечты, — Люциус легко рассмеялся. — Пока могу предложить тебе только гуляющих по саду павлинов, но и тут придется подождать лета.


* * *


— Я явно переоценил твои возможности… Ты действительно до этого ни разу не пила?

— Я чувствую себя прекрасно, — Нарцисса оперлась спиной на дверь своей спальни, не давая ее открыть. — И совсем не хочу спать.

— Поверь, когда ты ляжешь в кровать, уснешь почти мгновенно.

— Мне снились кошмары, — выпалила девушка, обмякая. — Оборотни.

— Почему ты не говорила? — Нахмурился Люциус.

— Не знаю… Но это не важно…

— Это важно, — твердо сказал Малфой. — У тебя есть зелье сна?

— У меня все есть, — перебила его Нарцисса. — Я к другому… Если мы все можем умереть в любой момент, наверное, есть смысл… не знаю, как объяснить…

— Давай мы поговорим об этом завтра? — Люциус немного наклонился к девушке, обеспокоенно заглядывая в ее глаза.

Девушка судорожно вздохнула, резко приподнялась на носочки и немного неуклюже обняла юношу за шею. Она успела увидеть легкое удивление в глазах Люциуса, прежде чем решительно прильнула к нему, нежно касаясь его губ. Нарцисса неуверенно провела пальчиками по затылку юноши и мягко отстранилась.

— Спокойной ночи, — шепнула девушка, мгновенно исчезая за дверью.

Люциус развернулся с довольной улыбкой, запуская руки в карманы брюк. Но улыбка слетела с его лица, как только он увидел темный силуэт в конце коридора.

— Такими темпами мы дождемся внуков еще до свадьбы.

— А тебе только внуки от меня и нужны, — недовольно фыркнул Люциус.

— Надо обсудить дела, — уже серьезно сказал Абраксас.

— До утра не подождет? — Люциус недовольно приподнял бровь.

— У меня на завтра запланирована пара визитов, и мне надо подготовиться.

Люциус вздохнул, открывая дверь в свой кабинет.

— В таком случае, не смею отказать, — язвительно сказал юноша.

Глава опубликована: 20.09.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
Вау! Один из самых лучших фиков, которые я читала за 15 лет. Великолепное изложение, персонажи прописаны так, что веришь в их существование переживаешь за них, как за родных. Автору вдохновения, надеюсь не забросите эту прелесть
BellaBlack3
Спасибо большое за отзыв! Такая обратная связь всегда вдохновляет!

Забрасывать не планирую)
💐
Я получила огромное наслаждение! Уже и перечитала даже. Бралась за работу ради пары Люциуса и Нарциссы, а по итогу сюжетные линии всех персонажей, в том числе и оригинальных, очень увлекли. И могу присоединиться к словам предыдущего комментатора — для меня это тоже лучшее за много лет.
AnnieAlliy
Большое спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх