Вечером, после суматошного и переполненного эмоциями дня, в Хогвартсе не досчитались трех учеников. Бесследно пропали Деннис Криви, Дик Грант и еще один мальчик-когтевранец. Никто ничего не видел и не знал.
Утром стало понятно, что пропал еще один человек.
По словам Хагрида, потерявшего голову от тревоги, на закате Гарри пошел в замок, чтобы присоединиться к остальным. Но в Хогвартсе его никто не видел. Его не было ни на площади Гриммо, ни в «Норе», ни в академии.
Ни свидетелей, ни улик.
Гарри Поттер бесследно исчез.
К полудню на окраине Хогсмида нашли три волшебные палочки, которые, судя по всему, принадлежали пропавшим детям.
Страшная новость разлетелась мгновенно. Преподаватели кое-как загоняли учеников в классы, но от этого было мало толку. По Хогсмиду перемещались взволнованные толпы. Хогвартс гудел, как опрокинутый улей.
Юниоры, прочесав территорию школы сверху донизу, устало сидели за столом Гриффиндора в Большом зале. Рон уныло жевал хлеб, но было видно, что ему кусок в горло не лезет. У Гермионы было белое, как мел, лицо и отсутствующий, остекленевший взгляд. Полумна, обняв Джинни, тихо что-то ей говорила и нежно гладила по голове. Сьюзен что-то вполголоса объясняла Терри Буту, вид у которого был абсолютно опустошенный.
— Нельзя просто сидеть и ждать! — в конце концов выпалила Гермиона, словно возвращаясь в реальность. Все вздрогнули от неожиданности. — Рон! Я немедленно хочу всё знать! Всё! Должны же быть какие-то зацепки, хоть что-то!
Рон, с яростью бросив недоеденную корку, проговорил:
— Держу пари, что это дело рук PJ. Уж слишком долго о нем ничего не было слышно.
Он вдруг будто подавился. И добавил еле слышно:
— Я... Ребят, боюсь, что Гарри уже...
— Нет! — заорали они все разом. — Нет, Рон! Даже думать не смей!
— Если бы целью PJ было убийство, он бы просто... — Гермиона осеклась. — Мы бы уже нашли его! Но Гарри нигде нет. Хагрид с Гроххом даже Запретный лес уже прочесали, без толку...
— Он обезоружил и похитил мальчишек, — проговорила Падма Патил спокойным голосом. — А потом, видимо, похитил и Гарри. Гермиона права: если бы хотел просто убить, оставил бы тело. Тела нигде нет. И это хорошая новость. Что мы знаем об их возможном местонахождении?
— Ничего, — глухо проговорил Рон. — Шумов последние недели ничего не рассказывал нам о расследовании. Было не до того... Они могут быть где угодно. Где искать? Как?
Рядом с ним с мрачным, подавленным видом сидел Невилл. Уставившись на кончик своей палочки, он то гасил, то снова зажигал маленький огонек, произнося заклинание одними губами. Мысли его при этом были где-то далеко.
— Невилл! Перестань! — раздраженно прикринул на него Энтони Голдштейн, сидевший напротив. — Ну, правда! Выключи ты уже свою иллюминацию! И так тошно.
Через мгновение Рон подскочил, как ужаленный. Глаза его расширились.
— Рон! Что? — спросила Гермиона, подскакивая вслед за ним.
— Делюминатор! — только и смог выдохнуть он.
Гермиона бросилась ему на шею и поцеловала.
— Ты гений! Господи! Дорогой мой, ты просто гений! Он у тебя с собой?
Рон помотал головой.
— Нет, конечно. Ждите меня здесь, я скоро.
Он стремглав бросился к выходу.
Остальные остались сидеть с ошарашенными лицами.
— И что это было? — наконец недоуменно спросила Падма.
— Слава великому Дамблдору! Если Гарри жив, он вспомнит, догадается... Есть шанс, что мы найдем дорогу, — сияя, прошептала Гермиона.
Через четверть часа все было готово. Уильямсон был оповещен. Рон с Симусом, Невилл и Сьюзен стояли на лужайке рядом с хижиной Хагрида, не сводя глаз с делюминатора. Так прошло около часа. Тягостное ожидание уже стало сменяться разочарованием, когда лицо Рона осветилось счастьем. Он щелкнул делюминатором.
Шар света прошел в его грудь.
— Есть! Я слышал его! Живой! — прошептал Рон.
И с громким хлопком трансгрессировал.
— Так, юниоры. Никакого героизма, — коротко скомандовал Уильямсон. — Занимаем позиции и ждем подкрепления. Всем всё понятно? Четырех заложников вполне достаточно.
Через пару минут к ним по воздуху примчался серебристый терьер. Патронус голосом Рона произнес:
— Деревня Литтл-Блюбридж. В пяти милях от Сент-Мэри-Уайт, чуть в сторону от главной дороги. Старый дом с зелеными ставнями. На воротах две железные змеи. Подойти к дому нельзя, очень сильные защитные чары. Но Гарри точно там! Я в кустах, в пятидесяти ярдах, слева от главного входа.
Друг за другом авроры исчезли в вихре трансгрессии.
* * *
Гарри сидел на стуле в углу темной, неопрятной комнаты. Руки у него были связаны за спиной и прикручены к спинке. На лице — большая ссадина. С рваной раны на лбу сочилась кровь. В другом углу, тесно прижавшись друг к другу, сидели трое смертельно напуганных школьников.
— Отпусти детей, гнида, — прорычал он с яростью. — Слышишь?
Джейкоб Пикк, темноволосый невысокий мужчина лет 30, лениво расположился напротив на выцветшем потертом кресле с ушами. Он поигрывал палочкой из остролиста, отнятой у Гарри.
— Я б на твоем месте был повежливее, Поттер, — низким голосом протянул он. — Я ведь могу рассердиться и убить тебя.
Гарри саркастически засмеялся.
— Очень страшно! За последние семь лет меня, знаешь ли, убивали раз десять. Я как-то уже к этому привык.
Пикк усмехнулся.
— Да-да, я в курсе. Внимательно читал о твоих подвигах в «Пророке». Я сражен. Покорен. Восхищен.
Он вдруг выхватил из рукава волшебную палочку и, подскочив, ткнул ею в горло связанному пленнику и с вожделением в голосе проговорил:
— То, что никому не удалось, в любую минуту могу сделать я! Именно я! Здесь! Сейчас!
— Ну так сделай! — прохрипел Гарри, которому мешало вздохнуть приставленное к горлу оружие. — Чего ты ждешь? Заклинание забыл? Извини, подсказывать не буду.
Джейкоб отошел и снова сел в кресло.
— Не сейчас, — снова ленивым голосом ответил он. — Для начала я верну то, что принадлежит мне по праву. А потом возьму то, что хочу.
— Ты можешь выражаться более внятно? — язвительно заметил Гарри. — Извини, я не понимаю.
Пикк подался вперед. Лицо у него исказилось.
— В доме Блэков хранится одна вещь. Которая принадлежит мне. И я хочу ее вернуть.
Гарри снова засмеялся.
— Боюсь, что ты опоздал. Примерно на год. Все ценное вынес оттуда твой приятель Наземникус Флетчер. Если, конечно, ты не затеял весь этот цирк из-за какого-нибудь комода или вазы со змеями. Но что-то мне подсказывает, что тебя не интересует антиквариат.
— Ты прав. Мебель меня не интересует. Я прижал Флетчера — он не трогал то, что я ищу. Так что она там, у тебя дома. И ты мне ее вернешь.
— Что ты хочешь, Пикк? Говори по-человечески.
— Книгу. Книгу, которую мой отец одолжил Блэкам.
— Продал?
— Ее нельзя продать. Только одолжить. Муж Вальбурги смертельно заболел. Им никто не мог помочь, они искали любые способы его вылечить... А у моего отца была одна книга с рецептами. Наследие Темной эпохи. Редчайший экземпляр. Он предложил ее Блэкам. Взамен Регулус отдал ему в пожизненное пользование этот коттедж.
— Широкий жест, необычно для их семейки. Отдать целый дом за какую-то книгу. Вам повезло.
— Эта книга бесценна! — заорал Пикк и принялся ходить туда-сюда по комнате. — Ты, Поттер, понятия не имеешь о таких вещах.
— Ну, может быть. Пикк, а тебе не приходило в голову просто подойти ко мне и по-человечески все объяснить? — язвительно спросил Гарри. — Зачем для этого понадобилось травить и пугать детей? На кой черт ты приволок меня сюда?
Пикк рассмеялся.
— О да! Это был бы очень трогательный разговор! Юного героя-мракоборца с человеком, который половину жизни провел в бегах. Нет, Поттер, я не настолько глуп.
— А почему именно сейчас? Про тебя никто не слышал с... дай подумать. С 1984 года. Чего ты вдруг засуетился спустя столько лет?
Пикк снова повертел в руках палочку.
— Потому что мои папа и мама решили отправить друг дружку в мир иной. И теперь мне ничто не мешает завладеть ею. Когда я еще был маленьким, отец наложил на нее заклятие. Я не мог прикоснуться к ней до тех пор, пока жив он. Он одолжил ее Блэкам, когда мне было лет семь. Контракт был расторгнут из-за смерти Ориона. Вальбурга в гневе выставила нас из этого дома и не посчитала нужным вернуть книгу. В итоге мы остались и без дома, и без книги. А теперь я, как законный наследник, могу у тебя ее забрать.
Гарри пошевелил связанными руками. Они затекли и начали ныть.
— Довольно затруднительно искать какие-то старинные книги, если сидишь черт знает где со связанными руками, тебе не кажется?
Пикк хмыкнул.
— Кажется. Но я все продумал, Поттер. Мы заключим с тобой сделку. Которую нельзя нарушить. Я отпущу этих сопляков, а ты принесешь мне то, что я хочу.
— Дай подумать.
— О, это сколько угодно! Времени у нас навалом. Тебя здесь все равно никто никогда не найдет. Я ждал пятнадцать лет, пара часов или даже дней ничего не изменят.
Гарри замолчал, пытаясь собраться с мыслями.
Он попался Джейкобу самым нелепым образом, едва выйдя от Хагрида и пройдя шагов тридцать. Джейкоб, невидимый и недосягаемый для ответного удара, сначала выпалил в него несколькими заклятиями, но они все почему-то отскочили. Гарри побежал. Местность была открытая, укрыться негде. Джейкоб преследовал его, а потом банально стукнул камнем по голове, связал и трансгрессировал. Неизвестно куда.
В Хогвартсе наверняка вселенский переполох. Их уже наверняка ищут. Послать бы знак... Но как? Палочку отобрал этот паршивец... На мгновение он почувствовал себя таким беспомощным, потерянным. Словно маленький мальчик, заблудившийся в черном лесу. Он покосился на ребятишек, которые сбились в углу. Они напуганы до смерти. Вот ведь тварь...
Как им помочь? Как найти дорогу домой? К Рону, к Гермионе, к Джинни... Найти дорогу домой. Найти дорогу... Рон. А ведь он даже не поблагодарил его как следует. Где ты, друг? Блуждаешь, небось, с Хагридом по Запретному лесу, ища меня и страшась наткнуться на мертвое тело...
Ослепительная вспышка вдруг поразила его. Пришлось вспомнить все навыки окклюменции, чтобы ни одним мускулом, ни одним движением, ни даже эмоцией не выдать свою радость. Рон догадается, наверняка. Он умница, он поймет.
Гарри снова пошевелился.
— Слушай, если ты не ослабишь эту чертову веревку, мне нечем будет рыться в книжном шкафу, — проговорил он как можно более иронично.
— Что, ты подумал?
— Подумал. Освободи мне руки и дай еще пару минут. А то болят — сил нет.
Джейкоб рассмеялся. Подошел, ткнул палочкой.
— Да ты неженка, Поттер! Ручки у него болят, гляди-ка!
Гарри принялся растирать отекшие руки.
— Мои друзья, Рон и Гермиона, они наверняка уже ищут нас, — произнес он. — Все стоят на ушах. Не боишься, что весь твой план пойдет к чертям?
— Нет, не боюсь. В этот дом никто не сможет войти. Он закрыт всеми защитными чарами, которые я знаю. А я немало попрактиковался в этом за последние пятнадцать лет, поверь мне.
— Дай мне поговорить с ребятами, — как можно спокойнее сказал Гарри. — Моя палочка все равно у тебя.
— Валяй. Иди, вытри сопли своим маленьким поклонникам, — хохотнул Джейкоб.
Гарри подошел к Деннису и двум остальным. Крепко обнял каждого.
— Он ничего не давал вам?
Деннис помотал головой.
— Мы не ели со вчерашнего дня, хотя он предлагал, — зашептал он. — Я решил, что лучше мы потерпим. А то мало ли что он подложит...
— Ты просто молодчина, Деннис! А теперь слушайте меня. Вам ничего не грозит. Рон и Гермиона наверняка нас ищут. Рон очень умный, я верю, что он поможет. Все будет хорошо, сейчас вы спокойно уйдете отсюда.
Он снова обнял дрожащих мальчишек. Повернулся, подошел к Джейкобу.
— Я согласен.
Тот протянул запястье.
— Что ж, Поттер, ты знаешь, как приносится непреложный обет?
— В общих чертах. Только у нас проблема, Пикк. Для этого нужны трое.
— Ничего, этот сопляк вполне подойдет. Ты, иди сюда.
Деннис, стараясь изо всех сил не показывать своего страха, подошел и прижался к Гарри.
— Деннис, сейчас он даст тебе мою волшебную палочку, — мягко сказал Гарри. — И ты скрепишь нашу сделку, хорошо? Пожалуйста, доверься мне и сделай только то, что я прошу. А потом ты вернешь мне палочку.
Деннис с распахнутыми от ужаса глазами мелко-мелко закивал.
* * *
- Там какое-то движение, — еле слышно прошептал Рон. — Кто-то выходит из дома. О, Господи!
С крыльца спускался сияющий серебристый олень, а следом за ним шли трое мальчишек. Едва они оказались в зоне досягаемости, их перехватила Сьюзен и поволокла подальше от дома.
— Гарри, Гарри там, внутри! — со слезами зашептал Дик. — Они сделали непреложный обет. А потом он нас отпустил, а Гарри послал с нами Патронуса.
— Что они сделали?
— Непреложный обет.
К ним бежали мракоборцы. Через мгновение три метлы стремительно унеслись прочь, унося домой перепуганных мальчишек.
Гарри вышел из дома минут через десять. Едва он пересек защитный барьер, на него со всех сторон набросились друзья.
Его уволокли на какую-то скамейку, скрытую за большими деревьями. Усадили. Сьюзен, судорожно всхлипывая, уже лечила раны на лице и на голове. Невилл и Рон дрожащими руками ощупывали каждую кость. Симус, глядя на синяки от веревок, шепотом плевался в вечереющее небо такими словами, о существовании которых Гарри даже не подозревал.
— Со мной все в порядке, правда! — пытался оправдываться он. Но какой там!
— Гарри, я когда-нибудь тебя прикончу! — зловещим шепотом заявил Рон и вцепился в него мертвой хваткой.
— Делюминатор! Ты догадался! Дружище! — Гарри вцепился в него в ответ.
— Предлагаю отложить обмен мнениями и быстренько убраться отсюда, — сердито вставила Сьюзен.
И они парами трансгрессировали.
Через несколько минут Гарри уже сидел в пустующей классной комнате Хогвартса вместе с мракоборцами, Гермионой и Джинни. За плотно закрытой дверью собралась целая толпа.
Он коротко рассказал, что произошло. Гермиона, услышав про непреложный обет, ахнула.
— Гарри! Зачем! Как ты мог!
— А что, у меня был какой-то выбор? — резко парировал он. — Деннис и эти двое, напуганные до смерти. Они не пили и не ели чуть ли не сутки. Не слишком много места для торговли...
Гермиона всхлипнула.
— Но это значит, что тебе придется туда вернуться!
— Да, придется. Сейчас нужно найти эту чертову книгу и понять, как действовать дальше. Пикк дал мне 12 часов. И зачаровал портал.
Он вынул из кармана хрустальный флакон с синей винтовой пробкой.
— Рано утром я должен быть у Джейкоба Пикка с этой книгой. Иначе...
Повисла тяжелая пауза.
Иначе Гарри Поттеру оставалось жить ровно 12 часов.
Фантастика!)
Очень интересно читать, ничего подобного мне ещё не попадалось! Прекрасная работа, спасибо!))) |
Ольга Рощинаавтор
|
|
Sherid
Спасибо большое! Для меня это безумно важная книжка. "Кружка бедняка" была первой, следом написались еще две. И я очень рада, что откликается кому-то еще. Столько в них вложено... 1 |
Это гениально! Прочитала на одном дыхании. Очень понравилось. Автор, спасибо Вам за такую работу)))
|
Ольга Рощинаавтор
|
|
Zomi1
Спасибо большое! Всегда приятно получить хороший отзыв на важную для тебя книгу... |
Это просто великолепно! Блестящая работа!
|
Ольга Рощинаавтор
|
|
Люда19
Большое спасибо! Всегда радостно, когда кто-то откликается. Это для меня очень важная книжка, поэтому каждый добрый отзыв, как подарок. |
Автор большое спасибо!!!
1 |
Ольга Рощинаавтор
|
|
Anna Андреева
Вам спасибо за отклик :) |
Мария Берестова Онлайн
|
|
Ничего себе! вот это мощная вещь! Три часа взахлёб рыдала! Просто море эмоций! Так глубоко, так искренне, так сильно! Автор, вы великолепны!
|
Ольга Рощинаавтор
|
|
Мария Берестова
Спасибо вам огромное. Всегда столько тепла, когда читаю хороший отзыв. Всю душу вложила в эту трилогию... 1 |
Спасибо!Лучший вариант для похмелья после 100500-того поттерозапоя! Автор,будем ждать ещё что-то новенькое! Не останавливайтесь!
1 |
Ольга Рощинаавтор
|
|
nafanyechka_solovyova
Спасибо вам большое! :) "Кружка бедняка" - это первая книга из четырех :) Еще "ГП и Поиск убежища", "ГП и Круг пятерых" и последняя пока на сегодняшний день "ГП и Лабиринт минотавра" :) |
Сижу и рыдаю над фанфиком. Давно такого не было
1 |
Ольга Рощинаавтор
|
|
Это просто офигенно! Я в шоке, что кто то может написать истории прям как продолжение истории. Эти книги нужно выпускать! Обязательно все прочитаю)
1 |
Ольга Рощинаавтор
|
|
Марисабель79
Спасибо вам большое! Я, кажется, всю душу вложила в эти книги. И каждый хороший отклик - это маленький праздник. Так хотелось продолжения истории, что пришлось его написать :) |
Ольга Рощинаавтор
|
|
Анастасия Авраменко
Спасибо вам огромное. Значит, я достигла своей цели. Очень хотелось написать не фанфик, а именно продолжение. Постканон. Чтобы человек, закончив "Дары смерти", взял читать "Кружку бедняка" и почти не почувствовал изменений. Чтобы персонажи были с тем же характером, живущие в том же волшебном мире... Я долго искала такую книгу, чтобы прочитать. Не нашла. Пришлось писать самой :) |