↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Милая ложь Элисон | Ali's Pretty Little Lies (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Повседневность, Триллер, Пропущенная сцена
Размер:
Миди | 445 256 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно
 
Не проверялось на грамотность
Мальчики хотели с ней встречаться, девочки хотели быть похожими на неё, а кто-то хотел её смерти… Элисон управляет своими подругами железной рукой и у неё достаточно компромата на каждую, но Элисон скрывает свою собственную мрачную тайну — такую ​​огромную, что она разрушит всё, если когда-нибудь выйдет наружу, ведь в Роузвуде смертельные секреты имеют смертельные последствия…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

28. Злорадство все излечит

Днем в воскресенье Элисон лежала на кровати, мучаясь под шум отбойных молотков на заднем дворе. Как только она хотела пошевелиться, ее конечности деревенели, было даже сложно себе представить, как она примет душ. Сложно было представить, как она почистит зубы, все, чего ей хотелось: взглянуть на предметы, доказывающие, что она нравилась Нику. Билет на карусели, чек с пейнтбольного клуба, но ведь это почти ничего. Уткнувшись в подушку, она желала лишь поспать, последний раз она ощущала себя также паршиво, когда родители отправили ее в Рэдли. Она оставалась в своей комнате, потрясенная тем, что произошло: снова и снова. Родители дали ей в дорогу семейный альбом, и она так много перелистывала его липкие треснувшие страницы, что переплет даже износился. Медсестры пытались завлечь ее в групповые занятия, что-то вроде пения, музыки или рисования, психотерапевт могла сидеть у ее кровати, пытаясь заставить говорить, встать — делать хоть что-то. Однако она чувствовала себя усыпанной песком, как если бы над ней возвышалась огромная лопата. Телефон пиликнул, она бросила к нему в надежде, а это была всего лишь Спенсер: «Встречаемся у меня дома. Пожалуйста, приходи!». Спенсер, Ария, Эмили и Ханна уже сидели в купальниках прямиком на террасе Спенсер, плюхнувшись обессиленно на подушку, чувствуя, как стекают по щекам слезы, она знала, что одного взгляда будет достаточно, чтобы понять, что с ней происходит. Разве можно так искусно притворяться? Им бросится в глаза ее слабость, они узнают, какая жалкая у нее жизнь, будут охотиться на ее слабости также, как охотилась она на их. Ведь так поступают лучшие друзья, разве не так? Они съедают друг друга живьем. Они не простят Элисон и отплатят той же монетой. Прослистнув уведомления, убедившись, что ничего не приходило от Ника, она вдруг задумалась, а чем он прямо сейчас был занят? Счастливо живет свою жизнь? Обедает? Захочет ли он когда-нибудь вернуть ее? И что хуже всего, она раскрыла ему тайну своего близнеца, о чем клялась никому не рассказывать. Она еще никогда не чувствовала себя настолько беспомощной, как если бы она осталась без кожи. «Ты придешь?», — настаивала Спенсер, — «Я вижу свет в твоей спальне». «Капец!», — цокнула языком Элисон, отшвырнув телефон, тот полетел в сторону шкафа, врезавшись о стену, сворачивая фотографию, на которой Элисон вместе с девчонками катались на лодке в гавани Ньюпорта. Спустя мгновение, Элисон сползла с кровати, набрав сообщение, что чувствует себя неважно, после чего Спенсер закидала ее вопросами: «Ты больна? Тебе нужна помощь?», закатив глаза, Элисон заблокировала телефон, ведь меньше всего она сейчас нуждалась именно в жалости. «Мы скоро будем», — сообщение от Спенсер, «Мы обязательно тебе поможем».

— Нет! — вскрикнула, но она опоздала, ведь Спенсер и девочки уже покинули веранду, направляясь на соседский участок. Всего какие-то жалкие секунды, и они уже будут здесь. Ее тело ожило, она надела босоножки, собрала волосы в высокий хвост и помчалась вниз по лестнице, чуть не снеся журнальный столик в прихожей, когда бежала к гаражу, однако ей нужно было сбежать и как можно скорее. Мама, что окунулась с головой в холодильник, обернулась, протянув что-то вроде:

— Что-то случилось?

— Все нормально, резко бросила в ответ, потянувшись к ручке раздвижной стеклянной двери.

— Может, поговорим? — бутылки с заправкой для салатов звякнули, стоило дверце холодильника захлопнуться.

— Не сейчас! — рявкнула в ответ.

Солнце казалось почти чужим, слишком ярким, вдали жужжали противные газонокосилки, пчелы крутились вокруг только что распустившихся нарциссов, нос поморщился от едкого кислого запаха, и лишь через секунду она поняла, что это она сама. Как можно было не поменять рубашку, которую она надела еще вчера на свидание с Ником? Сделав шаг с террасы, она застыла, деревья у подножья участка зашелестели, было стойкое ощущение, что кто-то невидимый наблюдает за ней. Нервно оглядываясь, ожидая увидеть пару горящих глаз из толщи леса, по спине пробежался холодок.

— Элисон! — она вздрогнула, резко отскочив в сторону, ударившись рукой о кирпичную стену. У самого участка уже выжидающе смотрели Спенсер и остальные, выглядя обеспокоенными.

— Выглядишь паршиво, — сделала Спенсер шаг навстречу.

— Давай сделаю тебе куриный супчик? — отозвалась Ханна. — А, может, брауни? Папа всегда так делал, когда я болела.

— Может, все же, лучше в постель? — едва слышно пробубнила Эмили.

— Я в порядке, просто какую-то ерунду подхватила, — провела она пальцами по своим сальным волосам, проклиная все вокруг в том, что не переоделась. — Думаю, ничего не случится, если я немного позагораю.

— Здоров, пойдем, — Спенсер заправила прядь волос за ухо.

Они направились на соседний участок, Спенсер стала обсуждать вечеринку на следующей неделе, на которую пригласили всех, а Ханна предложила после школы в понедельник сгонять по магазинам — присмотреть хорошенькие платья. Но каждый шаг давался с трудом, Элисон не могла отделаться от ощущения, что с девочками что-то не так. Густая липкая гадость переполнила ее, захотелось во что-нибудь вцепиться и сильно встряхнуть, она хотела, чтобы все вокруг чувствовали себя также ужасно как она, если не хуже! Ария обернулась через плечо, бросив на Элисон притворно обеспокоенный взор, заставляя почувствовать себя униженной. В ответ на такую дерзость в груди полыхнула ярость.

— Хочешь мне что-то сказать? — схватила Элисон ее за руку, прошептав.

— Все в порядке, — побледнела Ария, уставившись упрямо перед собой.

— Не стоит держать все в себе, — звучит как угроза, под вуалью обеспокоенности. — Тебе нужно выговориться, так всегда говорил доктор Фил. Выплеснуть все наружу, понимаешь? А иначе будешь скованной в сексуальном плане, или что-то вроде того… — фыркнула.

— Что правда? — округлились глаза Арии.

— Конечно, — ободряюще положила руку ей на плечо. — Так что можешь довериться доктору Элисон, можешь рассказать мне все…

— Ничего не могу с этим поделать… — пнула Ария горсть скошенной травы, которую кто-то из работников по стрижке газонов забыл убрать.

— Думаешь, у них все серьезно? — голос Элисон стал нагнетающим. — Она такая молодая…

Ария спрятала пальцы в карманы, пожимая плечами, однако ее глаза — они заблестели от слез, словно вот-вот и она разрыдается. Элисон посмотрела в другую сторону, ведь ей сейчас совершенно не хотелось плакать, и это даже несмотря на то, что у ее мамы был роман с каким-то мужиком.

— Вы о чем? — вездесущая Ханна подала голос, нахмурившись, оглянувшись на помрачневшую Арию. — Что случилось? — отстала Ханна от остальных, догоняя Элисон с Арией.

— Все нормально, — отмахнулась Ария.

— Что пристала? — устало выдохнула Элисон. — Ария, что-нибудь случилось? — непонимающе всмотрелась в нее Элисон, на что та лишь отрицательно помотала головой. Ханна выглядела растерянной, но Элисон изо всех сил умоляла ее одним свои настойчивым присутствием — не подавать виду. Эмили и Спенсер, почувствовав запах интриг — внезапно остановились, оборачивая свое любопытство, выглядывая из-за кустов малины. — А вот у тебя все просто отлично, правда, Ханна? — тон Элисон стал дерзким, высмеивающим, властным. — Ну если не считать Шона… — скосила она многозначительно взгляд, еле сдерживая злорадную ухмылку. Губы Ханны искривили истинные эмоции, это не осталось без внимания остальных. — Ну что вы, не в курсе? — хохотнула удивленно Элисон. — Ханна не рассказала вам, как ее лучшая подружка Джози целовалась с ее любимым Шоном на моей вечеринке? — фальшиво задумчивым сделалось ее лицо.

— Да ладно? Какой ужас! — ахнули девочки, а Эмили положила руку Ханне на плечо, стискивая.

— Почему не сказала? — поинтересовалась Ария.

— Стремно было это вспоминать, — повела плечом Ханна. — Мы с Шоном все равно очень разные, мы не пара, я это уже поняла…

— Молодец, Ханна, — хохотнула Элисон. — Ты определенно умеешь выплескивать свои эмоции, — это прозвучало как неприкрытый намек, на что Ханна резко вскинула голову, на ее лице читался неприкрытый ужас от неминуемого предательства. Прекрати! — кричало ее выражение, но Элисон даже не взглянула, но она действительно уверяла, что не расскажет о патологическом аппетите Ханны. Но то было тогда, а сейчас это казалось почти забавным. Ведь душевная боль Элисон куда сильнее, чем бесплотные метания Ханны, и Элисон не считала обжорство веской причиной для сочувствия.

Когда они добрались до бассейна, Спенсер завалилась на один из шезлонгов, скрестив ноги, остальные тоже заняли свои места, выглядя потрясенными. Ария безучастно сверлила взглядом воду, Ханна нервно рылась в миске с попкорном, Элисон же наоборот ощущала невероятную силу, как если бы она издавала радиоактивное свечение. Ее злоба — как несшийся без тормозов поезд, что сошел с рельс. Она каждый раз делала что-то подобное не специально, инстинктивно, ведь когда сникали в печали ее подружки — она расцветала в полную силу, восполняя потери. Элисон взглянула на разворот журнала Пипл, который только что открыла Эмили, рассматривая загорелую девушку в бикини, рекламирующую пиво.

— Как думаешь, она любит домики на деревьях? — подначивает Элисон, отчего журнал вдруг выскользнул из рук Эмили, ее лицо тотчас же исказилось, она напоминала загнанного в угол зверя, ее губы прираскрылись, однако она не издала ни звука.

— Вы о чем? — наклонилась ближе Ханна.

— Да так, просто наша небольшая шутка, правда, Эмили? — положила на колени руки Элисон, улыбнувшись. Эмили лишь едва ощутимо моргнула, так ничего и не ответив, Элисон изо всех сил старалась не замечать ее розовые губы, не вспоминать ощущения от поцелуя. А также она старалась не замечать легкое чувство вины, что произрастало в душе. Остальные непонимающе уставились на них с Эмили, казалось, они вот-вот что-то скажут, но никто из них так и не осмелился. Словно выждав момент, сетчатая дверь отворяется, а облаченная в зеленый купальник Мелисса Хастингс выходит наружу.

— О! — угрюмым сделалось ее выражение, стоило заметить собравшихся. — Не знала, что патио уже занято.

— Здравствуй, Мелисса! — вскочила Элисон, махая рукой с широкой улыбкой президента. — Как дела?

— В порядке, — опасливо замерла Мелисса.

— Спенсер хочет тебе кое-что рассказать, — Элисон стукнула Спенсер по руке. — Да, Спенсер? — всмотрелась в нее безжалостно.

— Не понимаю о чем ты, — распахнув губы, покачала она недоуменно головой.

— Что опять? — подбоченилась Мелисса.

— Ничего! — отозвалась Спенсер, едва не вскочив на ноги.

— А что я? — возмутилась Элисон, как только Мелисса обернулась к ней, пристально уставившись. Не дождавшись вразумительных объяснений, Мелисса лишь тяжело вздохнула, развернулась и ушла обратно в дом, дверь за ней со щелчком закрылась.

— Зачем ты это делаешь? — разгневанно одернула ее Спенсер.

— Делаю что? — капризным сделался голос.

— Девочки, может быть, вы уже объясните, что происходит? — не выдержала Ария.

— Без понятия, — ответила Элисон, не спуская немигающих глаз со Спенсер. А затем снова эта удручающая тишина, повисшая в воздухе, точно топор, птицы едва слышно щебетали на ветках.

— Мне пора, — взглянула в телефон Спенсер, после чего скрылась в своем доме даже не попрощавшись.

— И мне, — заторопилась Ханна.

Эмили преследовала Элисон долгим противоречивым взглядом, после чего не выдержала и тоже удалилась. Они все оседлали свои велики, после чего направились в сторону леса, Элисон издала измученный, но полный удовлетворения вздох. И все же она не пожалела, что пришла, ведь на самом деле она чувствовала себя намного лучше, ей больше не хотелось возвращаться в постель. И что самое приятное — она ни разу не вспомнила о Нике.

Глава опубликована: 25.03.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх