На следующее утро старосты собрали весь первый курс Гриффиндора в гостиной. Сидя на диванчике вместе со своей компанией, я практически бездумно посматривала на копошащихся вокруг учеников. Большинство, конечно, клевали носом, напоминая мне кузена по утрам. Ещё интересным было наблюдать за тем, как комната по мере наполнения её волшебниками становилась больше и из пустоты появлялась дополнительная мебель и даже окна. Но вот камин оставался один. Что вызывало у меня всё больше подозрений в его необычности. Определённо с ним связан какой-то секрет, вот только какой? Как бы я его ни осматривала и ни ощупывала, ничего не происходило. Ещё и стены создают впечатление детей, хитро потирающих ладошки от устроенной шалости. Видимо, эта загадка на несколько порядков сложнее остальных.
— Все собрались? — отвлёк меня от ленивых мыслей голос Перси Уизли, который рассматривал сонных первокурсников.
— Да, Перси, — через зевок сказала Анжелика. — Зачем надо было вставать в такую рань? У нас-то понятно, что уроки, но у младшего курса же сегодня выходной. Могли бы провести собрание после обеда.
— И оставлять без дела толпу молодых и необученных волшебников? — буквально возмутился Перси, чем вызвал закатывание глаз у своей напарницы. — Может, ты и не относишься к своим обязанностям серьёзно, но, я тебе напомню, мы отвечаем за них в первый месяц учёбы.
— Да ладно тебе, Перси, — отмахнулась Анжелика от его слов. — Что с ними может случиться? Проспят завтрак?
— Сразу видно, кто из нас больше всего общался с малышнёй, — недовольно пробормотал старший Уизли насупив брови.
— А это здесь при чём? — подозрительно посмотрев на него, спросила Анжелика.
— Ты их недооцениваешь, — добавив строгости в голос, уверенно сказал Перси. — Любой мелкий способен найти себе приключений на одно место в пустом поле, а если же их собирается больше одного... В общем, без присмотра или какого задания их оставлять не стоит.
— Ты к ним слишком строг, — сложа руки, сказала Анжелика.
— Да? — приподняв бровь, протянул Перси и спустя пару секунд произнёс командным тоном: — Рональд Уизли, что ты умудрился вчера натворить?
— А? — очнулся Рон от дремоты и на автомате вскочил на ноги. — Не понимаю, о чём ты.
— Не отнекивайся, вся школа видела, как тебя с друзьями поймал Филч, — не сбавляя строгости в голосе, сказал Перси.
— Эм, — запнулся Рон, наконец осознавая ситуацию. — А, не стоит волноваться. Мы просто набрели на полосу препятствий и с отличием прошли её. Даже после снятых баллов в плюсе остались, — закончил он и расслабленно плюхнулся обратно на диван.
— Видишь? — спросил Перси у своей напарницы. — А куда бы они забрели, если бы были свободны первую половину дня?
— Это лишь один частный случай, — не приняла аргумент Анжелика.
— Ясно, — закатил глаза Перси, бросая затею «открыть глаза» своей напарнице. — Неважно, мы уже собрались. Можешь попричитать по этому поводу после.
Анжелика не ответила, а лишь сверлила Перси недовольным взглядом.
— Ребята, — обратился ко всем староста мальчиков, — как вы могли понять из расписания, у вас выходной. Все следующие три дня вы вольны заниматься всем, что в голову взбредёт. В рамках правил, конечно. Насладитесь этими днями и постарайтесь не попадать в неприятности. Уже со следующей недели у вас начнутся полноценные пять дней занятий с двумя выходными после. Но я отлично знаю, что вы не захотите заниматься каким-либо полезным делом, поэтому поговорил с нашим деканом и приготовил вот это, — после витиеватого взмаха палочки Перси к каждому первокурснику подлетело по листку с каким-то списком. — Можете взять листы и ознакомиться с написанным. Каждый пункт в этом списке при выполнении зачислит на факультет Гриффиндор столько баллов, сколько в нём обозначено. Сам список дел будет изменяться каждую неделю, а при полном выполнении факультету начислят десять баллов. Такой способ заработка баллов будет действителен весь этот месяц и только для первого курса. Постарайтесь.
На этом Перси закончил свою речь и вместе с удивлённой Анжеликой вышел из гостиной. Неужели организация чего-то подобного прошла мимо ушей старосты девочек? Хм, неважно. Схватив висящий передо мной лист, я принялась его изучать. Изображение на листке представляло собой цветастую и украшенную узорами таблицу, каждая ячейка которой представляла собой задание с цифрой внизу. Самые верхние ячейки были выкрашены в преобладающие зелёные цвета и имели цифру один, чем ниже по таблице спускаешься, тем выше награда за выполнение задания, вместе же с количеством баллов менялся и цвет ячейки. Если, следуя подсказкам на листе, провести пальцем по нему снизу вверх, то таблица как бы «проезжала» вверх, открывая спрятанные внизу ячейки. В самом конце были задания с наградой в тридцать баллов, обрамлённые фигурами в золотых и красных цветах.
— А я уже думала уговаривать вас занять освободившееся время занятиями в Библиотеке, — сказала Гермиона, просматривая задания в списке. — Как хорошо, что староста позаботился об этом вопросе.
— Пф, — вырвалось у Рона, который, не просмотрев список заданий, сгибал листок в удобный и маленький квадрат, что легко поместится в карман мантии. — Перси в своём репертуаре. Вечно что-то придумает и ожидает, что мы будем выполнять его задания. Конечно, баллы — это круто, но он же совершенно ужасен в чувстве времени. Всегда пихает невыполнимые в заданное время задания, а потом удивляется, почему мы не можем всё сделать в выдвинутый им срок. Обманщик.
— Почему это обманщик? — спросила Эйлин, складывая из листка самолётик. — Вроде интересная штука и правда пригодится, если мне внезапно надоест спать на выходных.
— Сам-то он всегда выполняет всё вовремя, — недовольно сообщил Рон. — При этом совершенно не жульничая. Мы проверяли. Но я уверен, что это какой-то хитрый трюк, до которого никто в моей семье не додумался.
— Может, он просто хорош в менеджменте собственного времени, — предположила Гермиона, делая какие-то заметки в своём блокноте, сверяясь с выданным листком.
— Говоришь прямо как Перси, — скривился Рон. — Твои пустые слова не смогут переубедить меня.
— Ммм, — протянула Гермиона, осмотрев нас хитрым взглядом. — А что сможет?
— Пари, — счастливо улыбнулся Рон, как будто подсёк рыбу, которую ждал примерно неделю. — Дуэль, что решит, кто из нас прав.
— И зачем мне на неё соглашаться? — наклонив голову, спросила Гермиона. — Если скажешь для того, чтобы сравнять счёт, то не на ту напал.
— Нет, что ты, и в мыслях не было, — махнул рукой Рон. — Просто ты так легко раскидываешься своими предположениями, подразумевая, что они истина, и было бы неплохо, если бы доказала свои слова на практике. Этот случай с заданиями от Перси — отличный шанс это сделать.
— Да? — протянула Гермиона, строя задумчивое лицо.
— Именно, — не обратив внимания на наигранность, сказал Рон. — Я, как его брат, знаю Перси лучше, но ты всё равно сомневаешься в моих словах. Так докажи, что права. Выполняй все эти задания на протяжении месяца.
— Хмм, — фальшиво сомневаясь, протянула Гермиона. — Тогда мне надо, чтобы не только ты, но и вы все впятером меня слушались. Не полностью, конечно, но хотя бы следовали распорядку дня, который я составлю.
— Это... — задумчиво сказал Рон. — Один я решить не смогу. Ребят, вы согласны?
— А что мне за это будет? — спросила Эйлин, расслабленно валяясь на диване и махая бумажным самолётиком из стороны в сторону. — Просто у меня возникает такое чувство, что ты хочешь подписать меня на каторгу. Только взгляни на лицо Гермионы. Она точно что-то задумала.
— Определённо задумала, — кивнула я, смотря на то, как Гермиона недовольно поджимает губы.
— Я не силён в выполнении заданий, — сказал Невилл. — Буду вас только тормозить.
— Да ладно тебе, Невилл, — дружески хлопнул ему по плечу Симус, отстраняясь от списка заданий. — Будет весело. Хотя, мне тоже не хочется работать за эфемерные баллы.
— Значит, нужно что-то взамен, — задумчиво сказал Рон, перескакивая у себя в голове с одной идеи на другую. — Придумал, — с улыбкой сказал он и быстро помчался в сторону спален.
— Куда это он? — вытянув шею, спросила Эйлин.
Симус с Невиллом переглянулись и, кивнув друг другу, мечтательно улыбнулись.
— Он, скорее всего, пошёл за ним, — высказался Симус.
— Определённо, — кивнул Невилл.
— О чём вы говорите? — спросила Эйлин, повернувшись в их сторону.
— Мы говорим о пироге, — осторожно посмотрев по сторонам, доверительно сообщил Симус.
— Пироге? — почувствовав атмосферу секретности, прошептала Эйлин.
— Как пирог поможет уговорить вас меня слушаться? — присоединилась к перешёптыванию Гермиона.
Но ребята не успели ответить. Удивительно быстро вернувшийся Рон поставил на низкий столик между нами тарелку с шестью маленькими кусочками пирога.
— А вот как, — уверенно сообщил он, присаживаясь на кресло. — Вы попробуете пирог, а потом скажете своё мнение.
— Мнение насчёт чего? — переспросила Эйлин.
— Мы согласны, — в унисон заявили Симус с Невиллом и, забрав по кусочку пирога, блаженно начали жевать выпечку.
Эйлин с подозрением посмотрела на пирог, а потом быстро ударила по руке Гермионы, которая потянулась из интереса за кусочком.
— Эй! — воскликнула Гермиона, потирая руку. — Ты чего?
— Что в этом пироге, Рон? — строго спросила Эйлин, сев ровнее и проигнорировав вскрик Гермионы.
— Это пирог моей мамы, — выпятив грудь, сообщил Рон, как будто это всё должно объяснить.
— Миссис Уизли? — поражённо переспросила Эйлин, приложив ко рту руки.
— Конечно, — со смешком сказал Рон. — Я всё же её гордый сын.
— Один из тех пирогов, рецепт которого так и не смогла узнать миссис Малфой? — всё ещё пребывая под впечатлением, уточнила Эйлин.
— Именно, — со всё возрастающей улыбкой сказал Рон. — Всё же Малфои всегда делают отличную рекламу за что бы ни брались. Даже если они этого не хотели и это ударяет по их непогрешимой репутации.
— Помню, мне мама рассказывала, как из-за этих пирогов между Уизли и Малфоями чуть ли война не случилась, — оживлённо сообщила Эйлин мне с Гермионой, которые не совсем понимали, что именно происходит. — Целая кулинарная битва, за которой все следили.
— Хах, — наполняясь гордостью, сказал Рон. — И я предлагаю каждому из вас в следующем месяце получить целый пирог. Любой на выбор. И взамен прошу оказать лишь одну услугу.
— Я согласна, — сразу же выпалила Эйлин и, беря один кусочек с тарелки, сразу же кинула его в рот. — Ммм. Блаженство. Никто не поверит, что мне достанется пирог от миссис Уизли так просто.
— Что насчёт тебя? — спросил меня Рон, пока Гермиона с умным видом осматривала свой кусочек со всех возможных сторон и чуть ли не принюхиваясь к нему.
— Почему бы и нет, — пожав плечами, сказала я и взяла причитающуюся мне часть пирога.
— Отлично, — сказал Рон и сразу же съел свой кусочек. — Всё же яблочный мой любимый.
Недолго раздумывая, я приговорила доставшуюся мне часть пирога и сразу же пожалела, что съела его так быстро. Было не просто вкусно, а супер вкусно. Это не приторно-сладкий вкус, а как будто естественный. А кусочки яблока внутри. Непередаваемо вкусно.
— Ммм, — протянула Гермиона, в глазах которой читались схожие со мной эмоции. — Как у твоей мамы такое получилось?
— Секрет семьи Уизли, — самодовольно сообщил Рон.
— Ладно, теперь я и правда понимаю, почему Симус с Невиллом даже не раздумывали, — покивала Гермиона на довольных волшебников. — Тогда дуэль? — спросила она, протягивая свою руку.
— Дуэль, — быстро согласился Рон, пожимая руку в ответ. — Я, Рон Уизли, вызываю на дуэль Гермиону Грейнджер.
— Я, Гермиона Грейнджер, принимаю вызов на дуэль от Рона Уизли, где мне надо будет на протяжении месяца выполнять все задания из списка, предоставленного старостой Перси Уизли, — проговорила свою часть фразы Гермиона. — Хела, окажешь честь?
— Да-да, — всё ещё ощущая послевкусие вкуснейшего десерта, сказала я и разбила руки дуэлянтов.
— Ха, — сразу же радостно вскочил со своего места Рон. — Вот ты и попалась. Я точно знаю, что Перси обожает групповые задания. И чем ниже они в списке, тем больше людей потребуется для выполнения, а значит, я уже выиграл. С нашей репутацией никто не захочет дополнять наш состав. Конечно, ты могла бы уговорить маглорождённого, но им уже и так всё рассказали. Хах. Лёгкая победа, — чуть ли не прыгая на месте, закончил он.
— Да ну? — приподняв бровь, с превосходством в голосе спросила Гермиона.
— Что-то не нравится мне твой тон, — застыв в довольно потешной позе с одной поднятой ногой, сказал Рон и, нырнув рукой в один из карманов, достал листок с заданиями. — Нет-нет. Этого не может быть. Это же Перси. Он не мог, — вместе с причитаниями разворачивал таблицу Рон под нашими взглядами, и стоило ему только «пролистать» в самый низ, как мы все узрели самый удивлённый взгляд из возможных. — Что? — протерев глаза, спросил Рон. — Как? — спросил он на этот раз у нас.
— Ха-ха-ха, — не сдерживаясь засмеялась Гермиона. — Ты слишком доверяешь своей интуиции и не проверяешь факты. Конечно, если говорить только о Перси Уизли, то ты был бы, возможно, прав, но мы говорим о старосте Перси Уизли, а старосты согласуют такие вещи с деканами факультетов. Продолжишь этот замечательный логический ряд за меня?
— Не может быть, — выронив листок, потерянно пробормотал Рон. — Прокололся на такой ерунде. Неужели я потерял хватку? — спросил он сам себя, поражённо смотря на свои руки.
— Как бы ты её потерял, мы здесь всего неделю пробыли. Скорее всего, её у тебя и не было, — с издевательскими нотками в голосе сказала Эйлин.
— Но не всё потеряно, — внезапно загорелся идеей Рон. — Ты всё ещё должна выполнить кучу заданий за эти три дня и продолжать их выполнять на следующих неделях.
— Верно, — не теряя превосходства, подтвердила Гермиона. — Как же хорошо, что у меня собралась такая замечательная команда из шести человек. Как раз столько, сколько нужно для самых сложных заданий.
— Агх, — вцепившись в свои рыжие волосы, выдал звук Рон. — Только не говори, что уже составила расписание.
— Именно, — мило улыбнувшись, сказала Гермиона. — Конечно, пока ещё не совсем точное, но ваша помощь мне определённо не помешает. Хела, можешь помочь закрыть мне добрый десяток заданий с поиском различных секретов? — деловито обратилась она ко мне.
— Без проблем, — кивнула я под потерянным взглядом Рона.
— В нашем споре только ей нужно выполнить все задания, — прошептал Рон. — Она сможет использовать преимущества каждого из нас для быстрого достижения цели, и я сам всё это заварил. Попался в ловушку.
— На этот раз победа моя, Рон, — радостно сообщила Гермиона. — Только представь, наш счёт сравняется, и всего одна партия будет отделять меня от окончательной победы над тобой.
— Победа не будет окончательна без ощутимого перевеса в очках, — попытавшись задвинуть свои переживания поглубже, уточнил Рон.
— Тогда несколько партий в волшебные шахматы, — сразу же согласилась Гермиона. — И знаешь, что в этом самое прекрасное?
После этого вопроса немного потерянный взгляд Рона наполнился непониманием, а в следующий же миг — осознанием.
— Ты демон, — вытаращившись на свою соперницу в дуэли, прошептал Рон.
— Давай, скажи это вместе со мной, — не убирая милой улыбки, подошла Гермиона к Рону. — Что тебе надо будет делать, чтобы превзойти меня?
— Нет-нет, — замотал головой Рон. — Только не это.
— Давай, скажи, — продолжала наседать на него Гермиона, лишь ещё больше улыбаясь.
— Учиться, — через силу всё-таки выговорил Рон.
— Не просто учиться, — довольная собой, проговорила Гермиона. — А прилагать нешуточные усилия в учёбе. Я, знаешь ли, очень в ней хороша.
— Настоящий демон, — продолжая поражённо смотреть на свою оппонентку, прошептал Рон.
Мы же наблюдали за этим представлением из первых рядов. Ученики разошлись по своим делам, гостиная вернула свои «стандартные» размеры, а старшекурсники начали высовывать носы из своих спален.
— Знаете, — протянула Эйлин, аккуратно расправляя самолётик, что был сделан из списка с заданиями. — Мне что-то резко захотелось извиниться перед Гермионой... за всё. Я же не одинока?
— Я ничего плохого ей не делал, — чуть подумав, сказал Невилл. — Даже пообещал провести экскурсию по теплицам и помогать в Травологии.
— Я пообещал как-нибудь показать свою особенность, — сообщил Симус. — И что-то мне кажется, что лучше это сделать в ближайшее время.
— А меня она просто обожает, — как о нечто само собой разумеющемся сказала я и получила в ответ недоверчивые взгляды. — Что? Все от меня без ума.
* * *
После завтрака пришлось выполнять обещание. Наверное, это первый раз, когда я с Гермионой остались наедине. Конечно, выносим за скобки всё окружение Хогвартса, но факт остаётся фактом, мы впервые гуляем только вдвоём.
— Вот этот гобелен, — указала я на кусок тяжёлой ткани с изображением какой-то конюшни и бегающими животными по полю.
— Хм, — посмотрев в указанном направлении, протянула Гермиона. — И чтобы раскрыть этот секрет, нужно сделать? — спросила она, тыкая палочкой в гобелен, отчего лошади на нём недовольно заржали.
— Понятия не имею, — пожала я плечами.
— Знаешь, это выглядело намного проще, когда я смотрела на тебя со стороны, — сказала Гермиона, заглядывая под ткань и ничего там не найдя. — Все эти тайные кнопки, какие-то странные механизмы, оптические иллюзии, буквально иллюзии и другие неочевидные вещи довольно сложно обнаружить. Определённо необходим кто-то вроде тебя, с особым чутьём, понимаешь?
— Возможно, — немного уклончиво ответила я.
— Жаль, что если ты поможешь мне решить головоломку, то задание не засчитается, — недовольно пробормотала Гермиона, проводя рукой по одной из лошадей, вследствие чего она довольно заржала. — Если бы этот лист не был таким умным, то я смогла бы утереть нос Рону намного быстрее.
— Зачем ты вообще это затеяла? — облокотившись на стену и подмечая вдалеке парочку потенциальных «секретов», спросила я для поддержания разговора во время ожидания.
— Подвернулся удобный случай, — пребывая большей частью мыслей в раздумьях о головоломке, ответила Гермиона. — Как-то само собой вышло. Тем более неплохая месть получилась за то, что он затянул меня в эти волшебные шахматы. Самоуверенный индюк.
— Гермиона? — удивлённо спросила я, посмотрев на волшебницу.
— Что? — повернула Гермиона голову в мою сторону. — Рон, конечно, забавный и много чего знает, но эта его уверенность в собственных словах и превосходстве так раздражает. Он же даже этого не скрывает.
— Было бы лучше, если бы скрывал? — поинтересовалась я, смотря, как Гермиона тыкнула палочкой в изображение корзинки с фруктами, из-за чего лошади затопали копытами.
— Нет, — махнула головой Гермиона. — Скорее всего, было бы хуже. Тогда он бы не производил впечатление светлого и уверенного человека, которому нравится дурачиться, а скорее стал бы восприниматься холодным и скользким, — с этими словами она задумчиво задержала палочку на одном из фруктов.
— Хмм, — протянула я. — Не думала про это с такой стороны. Значит, чистая импровизация?
— Ага, — кивнула Гермиона и с радостной улыбкой, проведя палочкой по гобелену, подняла в воздух изображённого мира фрукт под довольное ржание лошадей. — Ещё и получилось заставить его признать необходимость учёбы. Разве я не молодец? — спросила она, отдавая фрукт одной из лошадей.
— Хватит покормить только одну? — с интересом спросила я, смотря на довольную животинку.
— Да, — победно сказала Гермиона, показывая на пропавший в стене кирпич, за которым лежал мешочек с баллами, что практически сразу же испарился, возвращая целостность стене Хогвартса. — С секретами на этой неделе покончено, — воодушевлённо сказала она, смотря на немного светящиеся ячейки в таблице. — У нас есть ещё время до обеда?
— По моим ощущениям, часа два, — прислушавшись к себе, прикинула я.
— Надо всё же купить себе карманные часы, — посетовала Гермиона, с сомнением посмотрев на меня. — Как вообще волшебники определяют время в этом замке?
— В кабинете Дамблдора стоит куча разнообразных часов, — тоже задумавшись над этим вопросом, сказала я. — Может, есть какое-то заклинание или удобный артефакт?
— Или они все развивают в себе чувство времени? — озвучила Гермиона внезапно пришедшую в голову идею и с интересом взглянула на меня: — Ты тоже таким обладаешь? Или чувствуешь потоки времени, в которых сможешь потом плавать как рыба в воде?
— Это вряд ли, — с улыбкой сказала я. — Перемещаться во времени — это уже слишком. Хотя, если бы был какой артефакт, который это делает.
— Уверена, что такой есть, — серьёзно заявила Гермиона. — Это бы объяснило огромное количество фантастических произведений про перемещения во времени.
— Думаешь, маги поразбрасывали свои артефакты в магловском мире в качестве эксперимента? — картинно ужаснувшись, спросила я.
— Именно, — серьёзно покивала Гермиона, но я видела веселье в её взгляде. — Но хватит об этом. У меня ещё куча невыполненных заданий.
— Что следующее? — поинтересовалась я, доверившись умению собеседницы составлять расписания.
— Теплицы, — уверенно заявила Гермиона, подсмотрев в свой блокнот. — Невилл очень серьёзно относится к Травологии, так что с этой частью заданий мы быстро расправимся, — сказав это, она немного замялась и, неуверенно посмотрев на меня, продолжила: — А ты чем займёшься?
— Было бы интересно взглянуть на теплицы, — немного подумав, сказала я. — Тем более по пути можно будет закрыть и мои задания по поиску «секретов».
— Звучит как-то нечестно, — обрадовавшись моему ответу, сказала Гермиона.
— Поверь мне, всё честно, ведь стены Хогвартса не могут нарадоваться нашему марафону по нахождению различных тайников, — доверительно сообщила я, пока мы вместе шли вперёд.
![]() |
|
Вау, задумка и исполнение просто огонь!) А уж дополненная реальность...) читать эти строки было особенным удовольствием)
2 |
![]() |
|
Какой классный и свежий взгляд на магию и преподавание!) В уж действия Флитвика.. Брррр
1 |
![]() |
Tolya Онлайн
|
Очень хорошо, и, как обычно для интересной работы - прискорбно мало.
Уважаемый автор, пожалуйста, продолжайте! 1 |
![]() |
h1gh Онлайн
|
Честно говоря, по описанию даже читать не хотелось, слишком много подобных некачественных фиков на Фикбуке (возможно, стоит подумать о смене синопсиса). Но оказалось на удивление норм, много новых идей по сравнению с каноном, которых я еще не встречал в фандоме. Жду продолжения!
1 |
![]() |
Moguchавтор
|
h1gh
Неужели? Я таких описаний работ мало видел. Фандом уже давно захватили дармионы и иже с ними. Да и само описание, как по мне, довольно чётко описывает завязку произведения. Конечно, я открыт для предложений, если у вас есть идея для аннотации получше. |
![]() |
h1gh Онлайн
|
Moguch
У меня пока идей нет, я же не знаю, чем всё кончится и какую роль сыграет Хела) |
![]() |
|
Восхитительная вакханалия)))
1 |
![]() |
|
Изумительно и восхитительно! Шикарный мир, яркий и сочный. Спасибо, автор, жду продолжения с нетерпением!
1 |
![]() |
|
Крутяк! Просто порвали всех гаррифанфи!!
Ощущение, что читаешь Остров Сокровищ! 2 |