Название: | The New Mrs Weasley |
Автор: | omens |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2155301/30/The_New_Mrs_Weasley |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гермиона проснулась с широкой улыбкой на лице. Вчерашний день прошел, словно как во сне. Сначала она не могла поверить, что Фред действительно любит ее и что он пришел за ней, не потому что она носит его ребенка, а потому что она дорога ему.
Кстати говоря, сейчас малыш толкался в ее животе, будто кувыркался. По крайней мере, так ей казалось. Эти толчки она ощущала на протяжении нескольких дней. Утреннее недомогание сменилось на шевеление в животе: ощущение, словно в ее животе поселилась рыбешка, стало нормой.
Обычно дитя успокаивалось, когда она что-нибудь съедала. Гермиона перекатилась на спину, отстранившись от Фреда, где она просыпалась каждое утро, и попыталась поднять брошенную на пол рубашку Фреда — не тут-то было.
Фред ухватил ее за талию и притянул к себе.
— Нет, не уходи, — протянул он; его голос после сна казался хрипловатым.
Она рассмеялась:
— Ну Фред...
— М-м-м, — промычал он, не ослабив хватку, и зарылся лицом в ее волосы.
— Я кушать хочу! — запротестовала Гермиона. — Дитё уже беснуется.
Сразу же Фред уселся и тревожно взглянул на нее:
— Ты в порядке?
Тронутая его заботой она тепло улыбнулась ему:
— Ну конечно я в порядке, но вот ребенок хочет кушать. Поверь мне, он не успокоится, пока я не заморю червячка.
— «Она», — поправил ее Фред и, встав с кровати, схватил пижамные штаны, лежавшие на стуле. — Лежи, я сейчас вернусь.
Хихикнув, она, наконец, подняла злополучную рубашку, которую пыталась поднять ранее. Ее же одежда была разбросана по комнате, и Гермионе было лень встать, чтобы собрать свои вещи.
Через пару минут Фред вернулся с большим подносом и с широкой улыбкой на лице:
— Кушать подано!
Он поставил поднос перед ней — прямо на кровать, и она увидела шоколадные блины — ее самые любимые — с сиропом. Так же на подносе имелась клубника, бекон и большой стакан молока.
— На, попей, — он подал ей стакан с молоком, и Гермиона сделала глоток.
— Довольно аппетитно выглядит, но ты же не умеешь готовить, — с подозрением посмотрела на него она.
В ответ он лишь только взглянул на нее.
— Фред.
— Что?
— Ты наколдовал завтрак?
— А это плохо? — спросил он, одарив ее щенячьим взглядом, который частенько срабатывал на его матери.
Она растаяла.
— Да нет, спасибо, — и нежно поцеловала его.
Фред усмехнулся, посмотрев, как она ест. Должно быть, она очень проголодалась. Он ущипнул себя, дабы убедиться, что не спит. Нет, он совершенно точно не спал: она была тут — с ним и ждала от него ребенка. Ему казалось, что он видит самый чудный сон.
Расправившись с едой, она поставила поднос на пол и вопросительно посмотрела на него, стоило ему только повернуться к ней:
— Что?
— Я точно не сплю? — мягко спросила она.
— Точно.
Она хотела было что-то ему сказать, как вдруг ее живот громко заурчал. Фред увлеченно посмотрел на ее животик:
— Думаю, ты не одна, кто хочет поговорить.
— О да, и оно делает это довольно часто.
— «Оно»? — полюбопытствовал Фред, желая узнать пол своего ребенка.
— Даже знать не хочу: мальчик или девочка. Вот когда рожу, тогда и узнаем, — заявила она.
— Девочка, — объявил Фред.
— Почему это ты так уверен?
Он таинственно улыбнулся:
— Может быть, когда-нибудь я поведаю тебе об этом.
Она уже было дело начала возмущаться, как вдруг раздался громкий стук в дверь. Фред направился в прихожую, и до Гермионы через некоторое время донеслись голоса из гостиной. Натянув пижамные штаны, она зашла в комнату, где увидела Фреда и Джорджа, беседующих с миссис Уизли.
Гермиона встретилась взглядом со своей свекровью, глаза которой при виде нее широко расширились, и уже приготовилась, что ее будут отчитывать. Джордж взглянув на мать и поняв, чего Гермиона боится, обнял ее, таким образом сгладив повисшую в воздухе неловкость:
— Рад тебя видеть. С возвращением!
— Спасибо, Джордж, — он улыбнулся, понимая, что она и в самом деле от чистого сердца благодарит его.
— Гермиона, — ошеломленно сказала она.
Гермиона улыбнулась ей, Фред же откашлялся:
— Мам, мы должны кое-что рассказать тебе.
Она посмотрела на него, и он глубоко вздохнул:
— Гермиона беременна.
Миссис Уизли пораженно уставилась на них двоих и выронила сумочку, после чего, тревожно осмотрев Гермиону, остановила свой взгляд на ее животе:
— Ты уверена?
Гермиона кивнула.
Не успела она сделать вдох, как миссис Уизли крепко-крепко прижала ее к себе. Нет, в прямом смысле этого слова: Фреду пришлось вырывать Гермиону из ее объятий, пообещав, что они забегут на ужин в «Нору», чтобы рассказать обо всем рассказать по подробнее.
— Главное, я еще жива и невредима, — пошутила Гермиона. — Я так понимаю, нам сегодня вечером будет не до смеха?
Фред покачал головой.
— «Чудесно».
— Ну и? — поинтересовался Джордж.
Фред сиял, как медный пятак:
— Он мой! Думаю, он понравится Гермионе.
— Не думаешь, что она не расстроится, что ты выбрал дом, не посоветовавшись с ней? — полюбопытствовал Джордж.
— Ну надеюсь, нет. Хотя даже не знаю, что ей опять взбредет в голову, — ответил Фред.
Джордж усмехнулся выражению лица брата:
— А что с ней?
— Да ничего, просто перепады в настроении.
— Она еще не сжила тебя со свету? — спросил Джордж с ухмылкой на лице.
— Пока нет, — ответил Фред.
Поднявшись по лестнице, он увидел Гермиону, хмуро смотрящую на вязальные спицы. Последние три месяца мать поучала ее тому, как надо ухаживать за ребенком и вбила ей в голову, что у малыша должно быть свое связанное одеялко, но Гермиона напрочь отказалась от того, чтобы бабушка занялась этим дело, и сама принялась за вязание.
— Что такое, любимая? — спросил он, присев рядом с ней.
— Я так больше не могу.
Он заправил ее выбившуюся прядку волос за ухо:
— Ты про что именно?
Гермиона нахмурилась:
— Посмотри на мой живот! Посмотри, как его разнесло!
Он улыбнулся и поцеловал ее в висок:
— Так ведь это хорошо, глупышка.
— Почему?
— Ну это говорит о том, что ребенок здоров и хорошо развивается.
Она скривилась, после чего перевела взгляд на книги о беременности, разложенные на диване:
— Я должна почитать тебе их.
— Ты же знаешь, что всегда можешь обратиться за этим к нашим мамам. Они как раз очень хотят этого, — попытался перевести стрелки Фред.
— Но я хочу почитать их тебе.
— Хорошо-хорошо, — он успокаивающе погладил ее плечо.
Она с отвращением бросила спицы на пол:
— Мне скучно!
— Не ты ли не собиралась возвращаться на работу, пока не родится ребенок? — напомнил мягко Фред.
— Да, но я считаю это хорошей идеей. Просто я... я немного соскучилась по ней. Просто мне совершенно нечем заняться.
— Можешь помогать нам по магазину, — предложил он.
Она сморщила нос от отвращения:
— Нет, от запаха некоторых ваших с Джорджем изобретений меня так подташнивает, что мне кажется, что я... В общем, только представь себе эту картину.
— Ну тогда не знаю даже, что и предложить.
Пока Гермиона рассматривала на половину связанное одеялко, лежащее у нее на коленях, Фреда озарила гениальная мысль:
— А нет, знаю!
Гермиона встревожено посмотрела на него:
— Фред, у меня нет настроения.
— Пойдем со мной, — взяв ее за руку, он помог ей подняться на ноги, что далось ему не совсем просто.
— Куда ты меня ведешь?
— Туда, где тебе понравится. Просто закрой глаза, — он крепко держал ее за руку и надеялся, что аппарация на этот раз пройдет удачно несмотря на ее плохое самочувствие. Если бы они попали в Глазго, она бы убила его.
Закрыв глаза, Фред ощутил знакомое дурманящее чувство тошноты, которое, как правило, сопровождало аппарацию. Когда он вновь открыл глаза, то усмехнулся.
— Где мы? — потребовала Гермиона. Ее голос был ощутимо строг и зол, скорее всего потому что на ней была пижама, которая растянулась на ее животике.
Фред, не говоря ни слова, потянул ее к двери, поднявшись на крыльцо, и, войдя в дом, прошел в большую, просторную комнату, в которой стоял огромный стеллаж.
— Нравится? — поинтересовался Фред.
— Что это?
— Твоя библиотека, — просто ответил Фред.
— Да? — спросила сбитая с толку Гермиона. Больше всего ее удивила не новая обитель, а озорная улыбка Фреда.
— Теперь это наш дом. Я его купил.
— Ты купил дом, не посоветовавшись со мной?! — потребовала Гермиона.
— Ну не всю же жизнь нам ютиться в магазине. Вот я, поискав по всей Англии, и присмотрел домик с библиотекой, — быстро объяснил Фред. Как только он увидел трехэтажный дом в викторианском стиле, то сразу понял, что Гермиона будет от него в восторге, но никак не рассердится на его выбор.
Гермиона еще раз осмотрела комнату:
— Он прекрасен, — согласилась она.
Фред было усмехнулся, но тут же изменился в лице, как только увидел, как Гермиона, расширив глаза, коснулась живота:
— Что такое?
— Малыш пинается.
— Правда? — спросил он.
Гермиона взяла его руку и накрыла ею свой живот. Спустя пару мгновений Фред ощутил толчок:
— Ух ты! Надо же!
— Думаю, ребенку здесь нравится, — решила Гермиона.
— Ну хоть кто-то на моей стороне, — сказал Фред, деланно поджав губы.
Засмеявшись, она крепко обняла его:
— Ну раз ты его уже купил...
Фред широко улыбнулся и повел ее в другие комнаты.
— Так-то все хорошо, — Гермиона осматривала детскую, которую Фред совсем недавно закончил обустраивать. — Но зачем в пурпурном цвете?
— Это же твой любимый цвет, — пояснил Фред.
— А что, если родится мальчик?
— Девочка. Потому что мальчик так бы не пинался, — объяснил Фред.
Она покачала головой. Гермиона очень надеялась, что у них родится девочка, чтобы его труд был не напрасен. На потолке и полу были изображены парящие феи, что смотрелось довольно очаровательно, и эту картину дополняла белоснежная мебель. В комнатке было предостаточно игрушек и полным-полно детской одежды, подаренных их с Фредом семьями и многочисленными друзьями, в том числе крошечные движущиеся ведьмочки, играющие в квиддич, презентованные Оливером и Кэти. Фреду сразу приглянулся их подарок, и он мог по несколько часов наблюдать за ходом игры.
Сам дом находился на окраине Хогсмида, в маленьком райончике, о существовании которого она раньше даже не догадывалась. Когда Фред и Джордж открыли в деревне филиал «Всевозможных Волшебных Вредилок», они решили, что присматривать за ним будет Фред, а Джордж — за другим в Косом Переулке, и собирались вместе каждое воскресение, чтобы обсудить, как идут дела, и составить отчеты.
Срок беременности Гермионы уже приближался к девяти месяцам, но несмотря на это она была необычайно подвижной. Покончив с вязанием одеяла с помощью матерей и завершив обустройство дома, она теперь с нетерпением ждала появления малыша на свет. Джинни проводила много времени рядом с ней, помогая Гермионе по дому, пока у самой после Нового Года не начнется обучение в Аврорате, и подшучивала, что мол если ребенок родится в Рождество, то каждый год им придется дарить по два подарка.
Вдруг Гермиона ахнула, и Фред встревоженно взглянул на нее:
— Что такое? Что-то серьезное?
— Мне кажется, это просто схватки, — сказала Гермиона, тяжело дыша.
— Хорошо, успокойся. Это, наверное, схватки Бракитона-Хига.
— Брэкстона-Хикса*, — поправила она. — Не уверена.
Взяв ее руку, он погладил ее по щеке:
— Давай все-таки сходим в Мунго, чтобы увериться, что все в порядке, ладно?
Она кивнула, судя по всему, думая о другом. Фред схватил ее сумку, и они быстро аппарировали в больницу. После осмотра врач сообщил, что Гермиона действительно рожает.
— Но ведь еще даже нет тридцати шести недель. Слишком рано для родов, — запротестовала она.
— Скажите об этом своему малышу. Он ждет не дождется, чтобы встретиться с мамочкой.
Обзвонив родных, Фред вошел в комнату. Вскоре больница наполнилась их семьями и друзьями.
— Да уж, следовало предусмотреть, что роды наступят раньше срока, — упрекнула себя Гермиона.
— Ну кто знал, что мама такая догадливая, — сказал Фред. Она показала ему язык.
Сев с ней, он взял ее за руку:
— Я рядом.
Она улыбнулась:
— Я знаю. Люблю тебя.
— Ненавижу тебя! — изо всех сил заорала Гермиона. — Это ты во всем виноват!
— Знаю, пчелка, — утешительно сказал Фред. Он сидел в изголовье кушетки — позади нее, поддерживая ее спину, и был благодарен, что она не могла повернуться, чтобы дать ему втык. Но все же Гермиона успела сломать ему три пальца, которые с помощью врачей были быстро восстановлены.
— Хватит меня опекать, Фред Уизли! Если бы не ты, я сейчас бы нормально себя чувствовала.
Он усмехнулся, заметив, как врачи пытаются сдержать хохот. Только Гермиона могла использовать такие слова, как «опекать», в то время как испытывает мучительную боль.
— Еще чуть-чуть, Гермиона, — сказал врач.
Гермиона поднатужилась, и, видимо, этого было достаточно: комнату заполонил пронзительный плач новорожденного. Гермиона облегченно и изнеможенно опустилась на кушетку.
— Девочка, — торжественно объявил врач и передал ей крохотный розовый сверток.
— Ты был прав, — согласилась она с Фредом. Подняв малюсенький чепчик и увидев темно-рыжие волосы, она рассмеялась. — Ну конечно.
— Чудная, — сказал с придыханием Фред и поцеловал жену в висок. — Я очень люблю тебя, — прошептал он ей на ухо.
— И я тебя люблю. Прости, что сломала тебе пальцы.
— Забыли.
Тихий стук вырвал Гермиону из потока мыслей. Она держала на руках младенца, который изучал ее любопытными карими глазами, и не могла поверить своему счастью. Фред же находился за дверью вместе с братьями. Гермиона выпроводила его, чтобы он сходил чего-нибудь перекусить.
Покормив дочь, она поняла, что ее девочка, безусловно, унаследовала аппетит Уизли, что ее свекровь нашла весьма забавным.
Рон тихо прошел в комнату:
— Можно войти?
— Конечно, проходи. Познакомься со своей племянницей.
Рон взглянул на ребенка:
— На тебя похожа.
Гермиона улыбнулась:
— Фред так же сказал. Он знал, что у нас будет девочка.
— Гермиона, я хотел бы попросить у тебя прощения, — решил Рон.
— За что?
— Я был ужасен. А сейчас, увидев, что вы созданы для друг друга, я понял, что все это время вел себя, как полный дурак.
— Все нормально, — уверила она его.
— Нет, это ненормально. Гермиона, я помогал Клер доказать, что ваш с Фредом брак — фикция, — признался он.
— Знаю, — ответила она.
— Знаешь? Но откуда?
— Знаю. Гарри намекал мне. Не сердись на него, Рон.
Он покачал головой:
— Нет, мне следовало прислушаться к нему.
— Ты простишь меня? — спросил он спустя пару минут.
— Я не могу не простить тебя, — искренне сказала Гермиона.
Войдя, Фред увидел Рона, быстро взглянувшего на Гермиону.
— Ты должен поблагодарить свою счастливую звезду за то, что твоя дочь так сильно похожа на свою мать, — изрек Рон.
— Уже, — заверил его Фред. Взяв ребенка на руки, он передал его Рону.
— А если я ее уроню? — поинтересовался Рон, расправляя одеялко, чтобы девочке было уютно.
— Не уронишь, — ответила Гермиона.
— Ребят, вы хоть знаете, как я вас люблю? — сказал Рон и взглянул, как его племянница схватила ручонкой за палец.
— Знаем, — улыбнулся Фред.
_________
* Схватки Брэкстона-Хикса — это ложные схватки, появляющиеся у некоторых женщин после 20-ой недели беременности. (с)Википедия
Pure Padfootпереводчик
|
|
Цитата сообщения yourmudblood от 01.05.2014 в 13:27 Очень сложно расставаться с полюбившимися фанфиками. И ваш фанфик один из таких. Я очень благодарна как читатель за ваши старания и перевод. Фанфик оправдал мои надежды,но осталось много вопросов. Но что же,за то теперь моей фантазии будет где разгуляться. Буду ждать новых творений или же переводов :) Спасибо Вам за чтение! :) Задавайте вопросы, если что-то неясно. Попробую Вам ответить) |
Было скучно и захотелось попробовать какой-нибудь новый пейринг. Мой выбор меня не разочаровал, приятная история и не менее приятный перевод, спасибо!
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
Gnick, спасибо, что прочитали!)
|
Спасибо за перевод.
Фик шикарен. Прочла за день. Никак не могла оторваться. |
Pure Padfootпереводчик
|
|
rss90, спасибо за потраченное время и спасибо за отзыв! :)
|
Что то нибудь похоже не подскажите?
Заинтересовал данный рейтинг. |
Pure Padfootпереводчик
|
|
rss90, именно рейтинг или пейринг?
если пейринг, то "Просто безобидная шутка" (http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=48071) с рейтингом PG-13, "Купидоновы сласти" (http://hogwartsnet.ru/fanf/ffshowfic.php?fid=9048) с рейтингом R, "Lus Optio" (http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=60954) с рейтингом R, "Шанс спасти" (http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=56874) с рейтингом PG-13, "Эксперементаторы" (http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=45711) дженовый. Вообще все фремионы у Стича Альбиноса хороши. :) |
Пейринг. С телефона пишу, а он мне объясняет, что он умнее))
Спасибо большое. |
Pure Padfootпереводчик
|
|
rss90, да на здоровье, обращайтесь. :)))
|
Спасибо Вам за перевод. Очень интересный фанфик. Пара получилась замечательная :)
|
Жаль, что Фремионы так мало везде)
Просто изумительный фанфик. Спасибо! |
Pure Padfootпереводчик
|
|
Matilde Lovegood, уи, спасибо за прочтение. ^_^
|
Да каааак?! И кто же там у Гарри в планах? Как так?!
И спасибо за перевод) |
Pure Padfootпереводчик
|
|
GammaTardis, ггг, а вот так. ;)
Габриэль Делакур у него в планах, агы. Губа не дура) Не за что. :) |
Я в восторге. Огромное спасибо да перевод
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
Jey Jey, спасибо вам за прочтение!)
|
Если помолвку можно разорвать, женившись на другой, то в чём проблема?
Это так, риторический вопрос. 1 |
kroljka Онлайн
|
|
Двойственные ощущения.. Вроде и идея интересная, и местами подача... Но корежит от несостыкоковок и блин... В последней главе на ВТОРОМ месяце толчков ребенка не ощущаешь.. И даже учитывая магию, корежит от того, что пол ребенка знают, если с первым было не так...
|
Мне очень понравился фанфик. Первый раз читаю фанфик с таким пейрингом
|