↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

История длиною в жизнь (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Фэнтези, Приключения, Драма
Размер:
Макси | 632 734 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Гет, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Джеймс Поттер был несказанно удивлен, когда совершенно незнакомая сероглазая девчонка отчитала их с братом, как будто так и надо, а затем, попрощавшись с рыжей девочкой Лили и её знакомым, преспокойно уселась на свое место и закрылась книгой.
Сириус Блэк был удивлен ещё больше, когда через некоторое время эта же самая девчонка довольно дружелюбно поздоровалась с Цисси, заслужив от двоюродной сестры мягкую и такую редкую улыбку. И это от Нарциссы-то! На мгновение ему показалось, что зайди сюда хоть его мать, эта девочка найдет общий язык и с ней.
Виринея Славинская же, справедливо подозревая, что стала причиной молчания двух охламонов, невозмутимо изучала книгу по этикету. Сделать из попутчиков людей она ещё успеет. Благо время (пока ещё) есть.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

О ценности подарков

Праздновать решили, как обычно, в Кстати-комнате. Заблаговременно запаслись продуктами в Хогсмеде (потайные ходы парни уже отыскали) и в данный момент были заняты сервировкой стола, пока мужская часть нашего коллектива отвлекала именинника.

— Так что ты ему подаришь? — поинтересовалась Вера, поставив последнюю тарелку на скатерть. — Сан мне все уши прожужжал, утверждая, что после такого подарка предложение делать надо.

— Сану не мешало бы укоротить язык, — заявила я.

— То есть не скажешь?

— То есть поте́рпите.

Наконец с приготовлениями было покончено, и в комнате появились мальчишки.

— О! Вы таки вытащили Рега? Я думала, профессор его не отпустит.

— А он и не хотел, — подтвердил слизеринец. — Но Сириус сделал вот так, — Рег изобразил, как старший брат достаёт коробочку с цукатами, — и меня отпустили.

— Хорош дразниться, садись давай, — Сириус пихнул брата в бок и сам прошествовал к столу.

Потекли разговоры на отвлеченные темы, затем посыпались поздравления, зазвучали тосты. Через полчаса внесли торт с традиционным: «С днем рождения тебя». Сириус задул свечи под громкие веселые аплодисменты. Затем торт разрезали над головой именинника. Вскользь упомянутая мною традиция — тягать виновника торжества за уши, чтобы быстрее рос, — была принята на ура. И Ласэн с Джеймсом с садистским энтузиазмом принялись за дело. Я на самом деле не догадывалась, что они собираются привести исполнение идеи в жизнь. Так что мое удивление было почти таким же, как и у остальных. Объяснять, правда, снова пришлось мне.

— Так вот кого мне стоит благодарить, — проворчал Сириус, потирая уши. Я развела руками.

— А теперь, — прищурился Рег, — подарки!

Джеймс, хитро улыбаясь, протянул другу коробку. В ней обнаружился набор по уходу за метлой и… шампунь от блох. Знающие люди покатились со смеху. Сириус поджал губы.

— Ладно, Рогалис, я в долгу не останусь, — пообещал он, сверкая глазами, впрочем, не слишком злобно.

Следующим подарком была книга от Ласэна, которую Блэк тут же спрятал, показав другу кулак. О её содержании я могла только догадываться, глядя на ехидные физиономии названных братьев и несколько смущенные Рема и Питера. Что подарил Сириусу Рег, я не совсем поняла, видимо, семейные штучки, но его подарок был принят более благосклонно, чем остальные. Питер подарил коробку всевкусных орешков и горескоп. Рем тоже преподнес книгу, и вот ей Сириус обрадовался гораздо больше.

— Откуда? Такой даже у нас нет.

— Мои предки были охотниками на нечисть, уж извини, Сгубит входил в их число. Состояние мы, конечно, не сберегли, но… Хоть что-то.

— Ты хотя бы копию снял? — неловко спросил Сириус.

— Конечно. Как бы ни радовался отец моим друзьям, раздавать семейные ценности, сам понимаешь.

— Понимаю, спасибо. Это мне точно пригодится, — он скосил глаза в сторону Ласэна.

— Ничего-ничего, повыпендриваешься и прочтёшь как миленький.

— Ну-ну.

Девчонки ограничились наборами шипучих шмельков, сахарных перьев и надувачками Друблиса. Хотя Вера протянула ещё и флакончик с зельем.

— Над противоядием от фэйской немощи мы с ребятами всё ещё работаем, лекарство для твоей семьи Мирион передал, да и на рынке оно набирает популярность. А это разработано специально для тебя. Придётся немного поболеть, но иммунитет и к драконьей оспе, что старой, что новой, и к самой фэйской немощи конкретно у тебя выработается, человеческая кровь сыграет свою роль.

— Да, — протянул Сириус, осторожно принимая склянку, — это, по-моему, лучший подарок за сегодня. Спасибо.

— Ты ещё не видел, что Нейка приготовила. Собственно, мы все в неведении.

Я спокойно протянула другу свиток.

— Вот. Перевести, правда, успела только небольшую часть. Основную.

Сириус развернул свиток. Несколько минут у него ушло на то, чтобы понять, что я ему подарила, а затем он выдохнул:

— Как? Где ты это нашла?

Ласэн за его спиной пробежался глазами по тексту.

— Не говори мне, что ты ограбила Двор ночи.

— Я не грабила, это копия.

— Так ты правда там была? — поразился Сириус.

— Ну да. Я подумала, если в вашей библиотеке нет, может, в их найдётся. Нам повезло.

— Ты что, ходила туда в одиночку?

— Почему в одиночку? С Саном и Ниной.

Повисла тишина. Кошмар, ну с моими-то возможностями, ну что сложного?

— Не слышу хвалебных слов.

— Сириус, — как-то надрывно произнёс Ласэн и прокашлялся. — Запомни, если ты на ней не женишься, это сделаю я.

Я покачала пальцем, серьёзно нахмурившись.

— Всё Жасмин расскажу. Кстати, где она?

— У неё экзамен в Лесу, задерживается.

— Потеряли? — хуффльпуффка запрыгнула в открывшийся проход. — Это тебе. С днём рождения.

И девушка протянула Сириусу кинжал.

— Это…

— Ты маг пространства, открывая порталы, ты рвёшь его. Это отнимает много энергии и сил, а поскольку их у тебя ещё немного, нож станет тебе помощником. Ну и, возможно, у тебя даже получится создать вечный портал.

— А откуда он у тебя?

— Сама создала. Просто я подумала, раз могу заставить вещи исчезнуть из реальности, значит, по идее, могу и создать. Экзамен, кстати, я сдала.

— Так это экзаменационная работа? — оттаял Блэк.

— Ага. А вы чего такие хмурые?

— Нейка Двор ночи ограбила.

— Да не грабила я никого, ну в самом деле!

Жасмин перевела взгляд с меня на Джеймса.

— А поподробней?

Я тяжело вздохнула. Вот и стоило так стараться?


* * *


Как оказалось позже, очень даже стоило. Отойдя от первого шока и отругав меня за неосмотрительность (обиделся, что с собой не позвала), Сириус погрузился в изучение легенды и, разобравшись, что к чему, прыгал от радости очень и очень долго. Смущало меня в этом только то, что прыгал он в основном вокруг меня, что привлекало к нам излишнее внимание. Благо поток его благодарностей не лился бесконечно, ибо у нас свои занятия, у них свои.

Прорывом в анимагии Джеймс хвастался не переставая. К своим новым телам они ещё привыкали, но были уверены, что в следующем году уже точно смогут гулять вместе с Ремом и Верой. Да, Вера пасла брата, начиная с момента попадания в дом. Она же научила его охотиться и следила за тем, чтобы он бегал вдалеке от людей, а заодно и от других оборотней. Встречаться с Уолком у них желания не было.

Этот факт не мог не взволновать Злотеуса. Хотя, насколько мне известно, всей правды он не знал. По-моему, он вообще думал, что оборотень Вера, а не Рем. Люпин, мол, просто за компанию ездит, чтобы легче было скрыть сей замечательный факт. Других объяснений тому, что слизеринец вдруг занялся изобретением волчьего противоядия, я не находила.

Помимо прочего, мой драгоценнейший рыжеволосый друг за последний месяц успел меня порядком так взбесить, выпрыгивая из-за угла с вопросами в стиле:

— О, мудрейшая и светлейшая голова нашей компании, когда же вы успели пасть так низко? Или свет звёзд настолько ослепил вас, что вы снизошли до кражи? Что может сказать хитрейшая в своё оправдание?

В последний раз, после очередного такого заявления, я огляделась и, убедившись, что поблизости никого рядом нет, наклонилась к другу и быстро прошептала сквозь зубы:

— Тихо свистнул и ушёл, называется, нашёл, — и скрылась за поворотом.

Не знаю, добивался ли мой названный братец именно такой реакции от меня или среди него кто-то провёл воспитательную работу, но после этого случая он отстал, с головой погрузившись в учёбу. Как, впрочем, и остальные, перед Рождеством всегда много задавали. Эрис к этому времени вернулся, вполне довольный собой.

— Я так понимаю, — произнёс Джеймс, провожая профессора взглядом, — всё прошло успешно.

— Скоро узнаем.

Возвращение профессора было радостной новостью для всего Хогвартса. Нашему курсу он сразу устроил практику, проверить, всё ли мы с Флитвиком усвоили, а затем принялся учить вызову заступника. К концу триместра вызвать его получилось у Веры, у Сириуса, у Рема, у меня и у Лили. Справились с заданием и некоторые слизеринцы, Злотеус был в их числе. Его заступником был большой белый волк.

— Ему даже магия намекает, — хихикнула Алиса, поглядывая в сторону Веры с заступником в виде волчицы.

Кстати об этом. Насколько я помню, Тамлин обращался в более внушительное существо. И, по идее, Верина форма, что анимагическая, что форма заступника, должна была быть такой же. Либо это снова иллюзия, либо её прошлая семья просто обладала даром оборотней, и Верина форма изначально — вервольф. Нужно будет как-нибудь уточнить.

Продолжались и наши занятия с Флитвиком. Маленький профессор нравился мне всё больше. И, хоть я это не сразу заметила, свою лояльность к нашей компании он не сильно скрывал, что заставляло директора хмуриться. Дамблдору, как и мне, если уж быть честной, планы декана Вранзора были не совсем понятны. И если директор пытался выяснить, в чём дело, то меня в принципе всё устраивало, пока Флитвик нам помогал.

Что касается декана Гриффиндора, то от неё я ожидала многого, но точно не предложения помощи. Причём весьма прямого. Наша Маккошка в директорском ордене не состояла, работая на Министерство магии. Как она сама говорила, тоже не шибко хорошая идея, но здесь она, по крайней мере, сама решает, когда и куда вмешиваться. Министр и авроры рады любым сведениям.

— А почему вы думаете, что нам нужна помощь? — поинтересовалась Вера во время их занятий.

— Потому что сильно сомневаюсь, что вы навещали мистера Пруэтта дома, уж извините. Слишком запуганным он вернулся в Хогвартс. Я не стану спрашивать, чем вы занимались, справедливо предполагая, что честного ответа всё равно не получу, но я хочу, чтобы в будущем вы ставили меня в известность. Я ваш декан, и как бы много дел у меня ни было, моя основная обязанность — заботиться о вас.

Вечером подруга передала нам разговор с Макгонаголл.

— Не вижу в этом ничего плохого, — решила я.

— Иметь в союзниках декана дорогого стоит, — подтвердила Лили.

На каникулы мы разъезжались в приподнятом настроении.


* * *


Это поместье не было похоже ни на одно из тех, что доводилось посещать Нарциссе Блэк. Здесь жила сама тьма. Не та, что окружала дома её семьи. Блэковская тьма была защитницей. Тьма, живущая здесь, была убийцей. И сейчас она разговаривала с девушкой через одну из самых верных своих марионеток.

— Ты сделала так, как я велел?

— Да, мой Лорд.

— Уверена, что никто ничего не заподозрит?

— Уверена, мой Лорд.

— Хорошо. Ты отлично справилась, Нарцисса. Твой будущий супруг не догадывается, как ему повезло с женой. Ты готова принять метку?

Нарцисса лишь на секунду заколебалась и выдохнула:

— Да, мой Лорд.

Девушка протянула левую руку, молясь, чтобы всё сработало как надо. Дар целителя был очень, очень редким, особенно для таких тёмных семейств, как Блэки, но предки сжалились над слабенькой девочкой и наградили её тем, что было ей нужно. Сейчас этот дар должен был помочь ей обмануть Лорда и не позволить себя заклеймить. Уж очень хорошо она знала, к чему приводит получение метки. Её старшая сестра тому доказательство.

— Можешь идти, — бросил Вольдеморт, и девушка одернула рукав, чтобы он не заметил, как её сила выжигает болезнь с руки.

— Благодарю, мой Лорд.

Нарцисса Блэк покинула поместье и, оказавшись в безопасности родительского дома, вновь оголила рукав. Сработало. Основная проблема решена. Пускай ей пришлось пожертвовать обучением, но жизнь и здоровый разум были важнее практики в Св. Лоскуте. В конце концов, учиться можно и дома.

Девушка провела пальцами по белой коже предплечья. Да, сегодня сработало, а дальше? Дальше… Если ей не изменяет память, её четвероюродный брат неплохой иллюзионист. Вот только идти к фэйцу, с которым, если подумать, родственные узы не связывали, было страшновато.

«Не страшнее, чем лгать Лорду», — прошептал ехидный голос в голове. Пожалуй, он был прав.


* * *


На праздники Сириус поехал к нам, наплевав на все запреты. Против мы, разумеется, не были. Мы бы и Рега с собой взяли, но он не поехал. Утром, после основного торжества, мы сели разгребать рождественские подарки. Я традиционно получила от девочек по коробке белого шоколада и набору с разными заколками для волос. Что удивительно, за четвертый год они ни разу не повторились. Никто из них. Подарок был и от Жасмин. Утилизатор. Да, чувство юмора у них с Ласэном одинаковое. Однако утилизатор мог мне очень даже пригодиться, учитывая быстро развивающиеся события. Прелесть его была в том, что он был маленьким и почти незаметным. Этакий дополнительный карман. Как указывалось в записке, в идеале исчезнувшая вещь должна была позже появиться в другом кармане, который мог, например, храниться дома, но над этой частью она пока работала. Так что пришлось ограничиться просто уничтожением вещей. Вернее, стиранием их из реальности. На самом деле задумка была славной. Раз — и стёр вещь из реальности. Два — и восстановил снова в безопасном месте. Был, конечно, астральный мешок, однако, как было сказано ранее, для его открытия был нужен запас магии, а ситуации бывают разные.

Джеймс в этом году подарил какую-то шарлатанскую книгу под названием «Тысяча и один рецепт ядов для навязчивых ухажёров». Даже интересно, кого он имел в виду.

— Нехорошо так с другом, — как бы невзначай я положила книгу так, чтоб название увидел Сириус. Вот пускай и думают теперь, что я имела в виду. Что не стану травить Злотеуса или что решила, что Джеймс против Сириуса.

Парни переглянулись, но отложили разговор на попозже, а я открыла подарок от Ласэна. Батюшки, вот это номер! Внутри коробочки лежало изумительное тоненькое колье из белого золота с изумрудами. Про такие украшения говорят — нежное. Я вызвала Ласэна. От меня на Рождество все получили по браслету для связи.

«Да, моя леди. Вам понравился мой подарок?» — тут же ответил он.

«Ты коробки перепутал или Сириуса решил спровоцировать?» — поинтересовалась я, разглядывая подарок.

«Я, моя леди, решил подстегнуть его решительность. Ну и, возможно, решительность Жасмин».

«Коварный изменщик. Я ей расскажу, какие ты мне подарки даришь».

«Поверь мне, по сравнению с тем, что я подарил своей леди, твой подарок не больше чем выражение братской привязанности. В конце концов, насколько мне известно, Эрис тебе только украшения и дарит».

Это было правдой. Эрис вообще всё чаще посещал мои мысли. Его отношение ко мне всё ещё было мне непонятно, несмотря на то, что он признался мне в том, что любил Мор. Разговор с Мирионом не улучшал ситуацию. А как бы вы отреагировали, если бы вам вдруг заявили, что для кого-то вы чуть ли не самый важный человек на Земле? Это было странным. Однако рациональная моя часть шептала, что дело было в том, что фэец хотел меня порадовать, но просто не представлял, что можно подарить девочке кроме ювелирки.

«Может, мне намекнуть Сириусу, что конкуренции ему следует бояться не в лице Злотеуса?»

«А меня ты спросить не хотел бы, нужны ли мне отношения с Сириусом?»

«А что, не нужны?» — деланно взволновался он.

«Ну, Ласэн, погоди».

«Кончайте комедию ломать. Всё, мне некогда. Счастливого Рождества».

И он отключился. Когда-нибудь я его всё-таки убью.

— Ого! — восхитился Джеймс.

— Это от кого? — Сириус заглянул через плечо.

— От Злотеуса, от кого ж ещё? — отшутилась я.

Повисла тишина. Я развернулась к Блэку. Наши лица находились в опасной близости. Я вздернула бровь, увидев его настороженный взгляд.

— Серьезно?

Сириус молчал.

— Ц, расслабься. Это от чёкнутого нашего.

— От Ласэна, что ли? — тут же повеселел друг.

— Вот проныра, — начал Джеймс и вдруг закричал. — Точно! Проныра!

— Как мячик? — уточнила я.

— Всё лучше, чем ка-пи-тош-ка.

Я засмеялась. Проныра. Неплохо для лиса. Я потянулась к последнему подарку. Это был большой хрустальный шар, переливающийся всеми цветами радуги. А внутри виднелось огромное васильковое поле, ощущение было, будто смотришь вживую, только с вершины холма.

— Как настоящее…

— Оно и есть настоящее.

Я вновь обернулась к Сириусу. Васильки будто и не исчезали, только теперь их было два, и они в упор глядели на меня.

— Как?

— Для мага пространства нет ничего невозможного.

— Скромный.

Мы вновь замолчали. Грудь Сириуса вздымалась и опускалась в унисон с моей. Джеймс тактично куда-то смылся, а я всё смотрела в васильковые глаза и видела там своё отражение. Казалось, ничто не сможет разрушить хрупкую идиллию момента.

— Чем это вы занимаетесь, молодой человек?!

Казалось.

Я надавила на Сириуса, чтобы не дёргался, и ответила, не отрывая взгляда:

— В гляделки играем, не видно что ли?

Кто-то возмущённо задохнулся. Я отпустила друга, и он обернулся.

— Мама?

О, хорошее начало знакомства. Я поднялась с пола.

— Удачи, — пожелала я Сириусу, похлопав его по плечу. И, прижав шар покрепче к себе, прошествовала наверх.

— Сбежала? — высунулся Джеймс.

— Тактически смылась. Сходил бы ты, друга выручил.

Брат удивлённо вытаращил глаза, а затем услышал голос леди Блэк и пулей спустился вниз. Тихо посмеиваясь, я спряталась у себя в комнате, водрузив шар на тумбочку. Сегодня меня даже не интересовало, зачем к нам пожаловала Вальбурга Блэк. Сегодня я тихо лелеяла крохотную надежду на светлое будущее.

Глава опубликована: 17.10.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
12 комментариев
Почему Злотеус Злей? Это даже читать противно. Можно поменять на нормального Северуса Снейпа? Кстати, имья Северус от ла
латинского переводится как Строгий , а не злой.
Vega1960автор
Здравствуйте! Я читала книги именно в этом переводе и мне гораздо удобнее, что более важно, приятнее работать с этим аналогом имени профессора зельеделия. Менять я, разумеется, ничего не буду. Да, и к тому же интерпретирую имя "Злотеус", как злато (золото), а не как зло.
О вкусах не спорят.)
"Моё десятое день рождения" - это что, простите?
Здравствуйте! Я читала книги именно в этом переводе и мне гораздо удобнее, что более важно, приятнее работать с этим аналогом имени профессора зельеделия. Менять я, разумеется, ничего не буду. Да, и к тому же интерпретирую имя "Злотеус", как злато (золото), а не как зло.
О вкусах не спорят.)

Ага, ясно. Значит, надо будет скачать для чтения в текстовом формате и поменять сперва на нормальное имя, а потом уже читать.
Танда Kyiv
А как Вам "длиННою в жизнь"? И ведь галка зелёная...
Janinne08
Танда Kyiv
А как Вам "длиННою в жизнь"? И ведь галка зелёная...

Что да, то да. Ладно, может, появится бета...
Я тоже в шоке, как редактор пропустил ТАКОЙ косяк? Ко мне, когда бечу, придираются жëстко, а здесь...
Вот так - одно имя в неправильной транскрипции - и читать уже не будешь. Разве что - скачаю полностью, поставлю автозамену и тогда уже почитаю.
Это капец....сюжет просто супер! Но сразу видно что автор читал тот отвратный перевод который исковеркал вообще все( ну хоть в именах можно не ровняться на тех не образованных переводчиков?) Северус Снейп это легенда , не надо его так оскорблять !его имя в оригинале : Severus Snape ! Автор пожалуйста чуть больше уважения!
sarmite
Я даже не сразу поняла о ком речь....думала какой то новый персонаж 🤣 мысленно меняю на нормальное имя , так его уродовать тоже любовь к позволяет )
"муглорождённая" - ржу не могу 🤣🤣🤣 рождённая муглами 🤣 новый вид человекоподобных ....
Vega1960
Здравствуйте! Я читала книги именно в этом переводе и мне гораздо удобнее, что более важно, приятнее работать с этим аналогом имени профессора зельеделия. Менять я, разумеется, ничего не буду. Да, и к тому же интерпретирую имя "Злотеус", как злато (золото), а не как зло.
О вкусах не спорят.)
Приятней - это хорошо. Но у Роулинг есть такой момент, как смысловая значимость имён. Тот же Северус - это не только *суровый, строгий* на латыни, но и имя римского императора, Снейп - название деревушки и замка (да, в Англии ЕСТЬ Снейп-кастл))), но и аллюзия на несколько слов сразу (змея, снег, резкий щелчок) - и всё это ПОЛНОСТЬЮ утрачивается пресловутом Злотеусе. Кажется, на Спивак её заболевание стало влиять задолго до. Хотя некоторые моменты у неё решены с юмором, соглашусь.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх