Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Гарри! Гарри, просыпайся! — Поттера потрясли за плечо.
— М-хм, — Гарри попытался перевернуться на другой бок, но его царапнула какая-то неправильность.
— Гарри!
Почему его будит Гермиона? Она что, в спальню мальчиков зашла?
Поттер сел, протирая глаза, спустил ноги на холодный, чуть покачивающийся пол и посмотрел на проплывающую за окном снежную равнину. Вспомнив, где находится, он пошарил у себя за спиной и достал очки с откидной полочки. Полочка была странной — просто нитяная сетка, натянутая на железный каркас — и Гарри с непривычки пришлось повозиться, выпутывая из неё дужки очков.
— …Они говорят, что мы скоро будем на месте, недавно Берлин проехали, а ещё ночью прилетал феникс от Дамблдора, ну, то есть я хотела сказать, Патронус. Он сказал, что нас с Роном и Драко отпустили как будто бы на каникулы вместе с тобой, и чтобы мы не волновались, хотя непонятно, что на это сказала Амбридж, но нам даже передали домашнее задание!
— Вот уж без чего я бы обошёлся, — пробормотал подошедший Рон.
Он уселся на полку напротив, скинул с ног резиновые шлёпанцы и пододвинул их Поттеру:
— Держи, Юрий сказал, что других нету. Туалет в конце вагона. Там холодно просто зверски — стена заклинаниями пробита в нескольких местах, — он снял висящее на шее вафельное полотенце и покосился на сидящую рядом Гермиону. — Ты вообще ложилась?
— Не могла уснуть, — пожала та плечами. — Спросила у мистера Никодима книжку, но их во всём поезде всего три штуки нашлось: «Краткий курс истории ВКП(б)», «Семнадцать мгновений весны» и «Убийство в Восточном Экспрессе». Правда, на английском только последняя. Ну, а после неё как-то не спалось. К тому же, Рон храпит.
— И ничего я не…
Коридор осветило серебристым светом, и в купе протиснулась полупрозрачная лохматая собака. Обведя присутствующих голубыми глазами, она проговорила голосом Юрия:
— Долго вас ждать? Поднимайтесь на крышу, я тут защиту от ветра организовал.
Гарри поспешил умыться и последовать за друзьями. Ещё раз выглянув в окно, он накинул на себя куртку, а затем и согревающие чары, и только потом вскарабкался по узкой винтовой лестнице к остальным.
Наверху оказалось совсем не так холодно, как ожидал Гарри. Дым, вылетающий из паровозной трубы, словно бы натыкался на невидимый пузырь, натянутый над крышей вагона, так что и дышать можно было вполне нормально. Посередине, там, где вчера был пулемёт, теперь красовался дубовый стол с когда-то белой скатертью.
— А, пришёл, — поприветствовал его Юрий. Судя по покрасневшим глазам, он, как и Гермиона, ночью спать не ложился. — Садись.
Взмахнув палочкой, он трансфигурировал из лежащего на полу полена крепкий деревянный стул с высокой спинкой. Точно такой же, как у остальных.
— Спасибо, — Гарри присел и посмотрел на стол.
В центре возвышался странный бочонок из желтоватого металла с узорными ручками. Гермиона, заметив, с каким недоумением Поттер его разглядывает, тут же принялась объяснять:
— Гарри, эта штука называется «samovar». Я в фильме БиБиСи видела. Русские из него пьют чай.
Она придвинула к бочонку странную кружку, нижняя половина которой была железной, а верхняя — стеклянной, и налила туда сперва заварки, а потом и кипятка из специального краника.
— Э-э… спасибо…
Помимо «samovar» на столе стояла пара открытых консервных банок, какие-то непонятные штуки в развёрнутой фольге. Более-менее знакомо выглядели только несколько варёных картофелин, соль и квадратное печенье с дырочками. За ним-то Гарри и потянулся, мимоходом обнаружив, что Рон и Гермиона его же и жуют с постными лицами.
— Сдаюсь, — не выдержал Юрий. — Вы, часом не евреи?
— Э-э… нет? — Гермиона удивлённо склонила голову набок. — А почему вы спрашиваете?
— Ха, теперь я засомневался, — ухмыльнулся тот. — Ну, вы и не мусульмане, правда же?
— Кто?
— Рон, я тебе потом расскажу! Нет, мы не мусульмане!
— Тогда чего salo не едите, chudiki? Специально ради вас достал.
— Вот это? — Рон поднёс к глазам белый ломтик и подозрительно осмотрел.
— С хлебом ешь, balda.
— Это хлеб?
— Ну.
— А почему он… чёрный?
У них на глазах кусок чёрного «хлеба» поднялся в воздух, на него шлёпнулись сразу три куска загадочного «salo», и вся эта конструкция улетела вперёд и юркнула в окно паровоза.
Юрий проследил полёт и пожал плечами, отвечая на заданный вопрос:
— Потому что чёрный, — он повысил голос. — Не аристократы, чай, чтоб от чёрного хлеба нос воротить.
Гарри оглянулся. На краю крыши стоял, скрестив руки на груди, Драко Малфой. Он глядел на оставляемые позади железнодорожные пути и старательно игнорировал всех присутствующих.
Поттер пожал плечами и принялся за еду.
— Скажите, а мы уже в России?
— С чего вы это взяли, барышня? — Юрий вскинул бровь.
— Ну… вокруг всё в снегу…
Окружающий мир на секунду расплылся, словно в быстрой перемотке видео, и вместо поля поезд теперь ехал через заснеженный ельник.
— Во-первых, не в России, а в Советском Союзе, — наставительно поправил её Юрий. — А во-вторых, ещё только к границе подъезжаем. Ночью мы с руководством обменялись шифровками. Нам откроют северо-западный коридор, оттуда до школы будет рукой подать.
— Э-это хорошо… наверное.
— Кстати, я, кажется, узнаю эти места. Смотрите.
Гарри обернулся туда, куда показывал Юрий, но ничего не увидел — только дым из паровозной трубы. Он открыл было рот, чтобы спросить, но тут железная дорога начала поворачивать влево, и дым тоже стало относить в сторону.
— Мерлинова борода… — выпучил глаза Рон.
— Это… это… — вторила ему Гермиона.
Гарри тоже не находил слов открывшейся перед ними картине.
Это напоминало огромное, раскинувшееся на полнеба северное сияние. Зарево охватывало весь восточный край горизонта, переходило от насыщенно-солнечно-жёлтого к алому с одной стороны и фиолетовому с другой. Находясь в постоянном движении, это свечение вместе с тем создавало впечатление прочности и надёжности, защиты.
— Что это? — выдавил, наконец, из себя Гарри.
— Железный Занавес, — с немалой гордостью ухмыльнулся Юрий. — Гениальное творение советских инженеров. Вообще-то, сам термин ваш Черчилль придумал, но мы решили, что название хорошее. Повезло, что утром подъезжаем, когда через него солнечные лучи преломляются. Обычно он полупрозрачный, как ртуть.
— Я никогда о таком не читала… — зачарованно проговорила Гермиона. — Зачем он нужен?
— Это защитный экран. Сплав современнейших достижений науки и магии. Он не пропускает через себя любые виды враждебного воздействия. Щит Родины, так сказать.
— Вы… хотите сказать… что это как стена вокруг всей страны? — переспросила она. — Чтобы люди не могли выйти наружу?
— Почему? У нас много туристов за кордон выезжает, — Юрий пожал плечами. — Это скорее для того, чтобы всякие Волдеморты не смогли пробраться внутрь. Его не пробить ни заклинанием, ни снарядом, ни даже ядерной бомбой. Мы испытания проводили со стороны Северного Ледовитого Океана.
— А что такое ядерная…
— Ох, Ро-он… ну, слушай, это такая…
Гарри привычно пропускал Гермионин трёп мимо ушей, во все глаза глядя на приближающийся Железный Занавес. Тот и впрямь вскоре потускнел, стал почти прозрачным. Видно было, что внутри он состоит из потоков текущей полупрозрачной энергии. Они были словно нити, из которых сплетена ткань. Игра красок и бликов завораживала, и Поттер потерял счёт времени, любуясь ей. Занавес приближался, и одновременно в груди нарастало чувство приближения к какой-то тайне, к чему-то неизведанному, что только ждёт своего первооткрывателя. Словно на первом курсе перед Хогвартсом.
Паровоз оглушительно загудел, словно радуясь предстоящему возвращению домой.
* * *
— Подъезжаем! Смотрите внимательно, malyata! — Юрий кивнул на окно.
Позади осталась таможня и извилистый тоннель, ведущий сквозь Железный Занавес. Позади остались заснеженные леса и поля. Паровоз с красной звездой играючи преодолевал гигантские расстояния, попутно с лёгкостью уворачиваясь от столкновений с товарняками и электричками, словно увеличенная копия «Ночного Рыцаря». И вот они добрались до конечной цели своего путешествия.
— «Колдовстворетз» — так называется русская школа волшебства. Это слово образовано от слов «творить» и «колдовство», — с жаром рассказывала Гермиона. — Ученики из России часто занимают призовые места на международных соревнованиях по зельеварению. А ещё я читала, что в этой школе играют в квиддич не на мётлах, а на целиком вытащенных из земли деревьях.
Рон прыснул и торопливо зажал себе рот рукой. Притулившийся в уголке кабины Малфой громко фыркнул, показывая, что думает об умственных способностях этих русских. Гарри улыбнулся было, но одёрнул себя, не желая никого обижать. Покосился на взрослых.
Юрий тихо сказал что-то Никодиму, видимо, перевёл. Они переглянулись и нахмурились. Секунд пять в кабине висела напряжённая тишина, потом у машиниста стала как-то странно подрагивать борода и… вдруг оба русских в голос расхохотались.
— Аха-ха, na derevyah! — хлопал себя по ляжкам Никодим.
Гермиона обиженно надулась. Хорошего настроения ей не прибавляло то, что малфоевское ехидное фырканье только усилилось и теперь было направлено на неё саму.
— Что?! Я это в «Колдовском вестнике» читала!
— Ох, — Юрий утёр слёзы. — Нет, ничего, просто это… немного далеко от реальности. Впрочем, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Сами поймёте. Учтите только, что если ляпнете такое кому-то в школе, реакция будет такая же.
— Смотрите! — воскликнул Рон, прилипая к окну.
Гарри и Гермиона тут же последовали его примеру. Даже Малфой не удержался, покосился с деланной скукой.
— Он что… из дерева построен? — недоумённо спросил Рон минуту спустя.
Впереди и справа, на высоком холме была видна группа домиков, невысоких, этажа три или четыре, построенных из гладких и золотисто-свежих, словно только вчера срубленных брёвен.
— Не совсем, — прищурился Юрий. — Никодим?
Старик ухмыльнулся и потянул за специальную рукоятку. Раздался оглушительный гудок, а затем…
Сперва Гарри показалось, что началось землетрясение. Потом, что их поезд почему-то оторвался от земли и медленно дрейфует куда-то вбок. Понадобилось долгих полминуты, чтобы осознать происходящее.
Поезд всё так же ехал по рельсам. В движение пришли сами окружающие холмы.
Это было как во сне. Огромные массы земли и камня вздымались в воздух, с них осыпался снег, обнажая геометрически выверенный стальной каркас. Росший справа вековой лес за считанные секунды куда-то пропал, находившиеся в его основании титанические стальные плиты пришли в движение, стали складываться, словно конструктор, который дарили Дадли на десятый день рождения. И такое происходило повсюду, насколько хватало глаз.
За считанные секунды вместо пасторального пейзажа перед ними оказалась гора движущегося металла — шестерни, балки, плиты и антенны перестраивались в кажущемся беспорядке, однако подчинённые одному замыслу. Прошла едва минута, и перед ошарашенными англичанами оказалась огромная стальная крепость, высотой в полтора Хогвартса, ощетинившаяся антеннами и дулами пушек. На оставшейся нетронутой заснеженной макушке крепости всё так же стояли несколько бревенчатых домов.
— Это…
— «Горький-9», школа-интернат для энергетически одарённых детей, — подсказал Юрий. — «Колдовстворцем» её называли ещё до Революции, когда всего этого великолепия не существовало, а были только несколько теремков, которые, как видите, сохранены и по сей день.
Стальная гора развернулась, и в той её грани, которая теперь была обращена к ним, открылись широкие ворота. Над воротами сияли и переливались в солнечных лучах золотые серп и молот в окружении колосьев пшеницы.
Торжествующе прогудев напоследок, поезд въехал в ангар.
Мольфаравтор
|
|
Да, чуть не забыл!
Нельзя не вспомнить картинку, с которой всё началось! https://coub.com/view/1m3h7q Именно она стала тем камушком, который столкнул лавину упороса! И поделюсь допами: https://www.youtube.com/watch?v=hKAORo35O4M Описывая сцену с танцем, я держал в уме что-то вот такое. Надеюсь, получилось не хуже, чем у этих неизвестных мне ребят. 1 |
Прикольно, прочла.
И я только сейчас увидела что вы убрали все работы с фикбука. Жаль фиквук, а я подписалась тут.... |
Мольфаравтор
|
|
Mislik, заходите на огонёк почаще)
|
Мольфаравтор
|
|
serluz_92, спасибо!
Даже мнимый штамп с всегадством оказался очень интересно обыгран, за это отдельное спасибо) Ну, мы считаем, что такой вот разворот истории с всегадством мог прийти в голову только кому-то вроде Волдеморта)Небольшое замечание: "Рона Сеня утащил на районные соревнования по шахматам в Тверь" - по идее, если в этой вселенной СССР не развалился, город должен называться Калинин, разве нет? На самом деле, вполне вероятно, но мы туда не вдавались особо. Если начинать подробно расписывать и простраивать альтисторию, то это была бы совсем другая работа.А продолжение есть или планируется? Планируется, но по срокам загадывать не буду.2 |
АВТОООР ЭТА ШЕДЕЕЕЕВР. Добра и счастья вам из солнечного Казахстана. Представляю новые приключения Драко в тюбетейке хех...
3 |
Мольфаравтор
|
|
Цитата сообщения KotFriz от 26.06.2020 в 17:55 АВТОООР ЭТА ШЕДЕЕЕЕВР. Добра и счастья вам из солнечного Казахстана. Представляю новые приключения Драко в тюбетейке хех... Спасибо, мы старались! |
Очень круто. Продолжение истории не планируется?
|
Мда,уж.... Такого днища-не ожидал.
Как трепетно относились к старому любовничку Грини в России? И примчались по свистку........Ахуехатьивернуться. И год соответствует...... |
Мольфаравтор
|
|
trewq0819
Мда,уж.... Такого днища-не ожидал. Ох.уж мне эти гомофобы. И почему из всех тем, затронутых в фанфике, вы не выбрали ни одной, а уцепились за озвученную авторкой после окончания канона версию об Альбусе? Вам не дает покоя тема геев? Как трепетно относились к старому любовничку Грини в России? И примчались по свистку........Ахуехатьивернуться. И год соответствует...... Натурально, как в анекдоте. "Доктор, где вы берете такие картинки?" 3 |
Ох уж эти противоестественные,(ПДРы)короче.
Шоб ви плохо какали!} |
Корнелий Шнапс
"Оказывается, несколько лет назад про неё написали книгу, да ещё и с таким названием «Гостья из будущего»!" а откуда ты знаешь, как в волшебном мире книга называлась? «Сто лет тому вперёд» Булычёв написал. В мире «грязи». А в мире магов «Гостья из будущего» совсем про другое. 🤣🤣🤣Вообще-то книга называлась "Сто лет тому вперед", а "Гостья из будущего" - минисериал по мотивам книги. И автор, наверняка другой |
Преклоняюсь перед вашим чувством юмора, ребята, это совершенно великолепно! Это, пожалуй, лучшее, что написано про русскую магию)
1 |
Корнелий Шнапс
Это не минисериал, это фильм |
Очень интересно получилось, хотелось бы поодолжения)) Спасибо! Но вот ружье с фамилией Малфой так и не выстрелило...
|
Мольфаравтор
|
|
Neorisa, спасибо на добром слове.
Но вот ружье с фамилией Малфой так и не выстрелило... Какое ружьё? |
Мольфар
Neorisa, спасибо на добром слове. Фраза «Если на стене висит ружьё, то оно должно выстрелить» относится к драматургии Антона Павловича Чехова.Какое ружьё? Эта фраза означает основной принцип драматургии в понимании Чехова-драматурга: каждый элемент повествования должен быть необходим, а несущественные элементы должны быть удалены. В истории не должно появляться элементов, обманывающих ожидания аудитории тем, что никогда не играют роль в дальнейших событиях. А у Малфоя нет никакой роли в повествовании, он ничего не сделал. Зачем он тут вообще был нужен? |
Мольфаравтор
|
|
у Малфоя нет никакой роли в повествовании, он ничего не сдела Есть |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |