Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сокол приземлялся на зелёную планету, до боли знакомую Рей. Это озеро, эта травянистая равнина, эти горы позади, эти цветные трёхэтажные дома с балконами и покатистыми красными крышами, набережная, вымощенная камнем. Всё это казалось таким родным, но незнакомым. Рей поняла, это были картинки из мыслей Бена. Она видела их и раньше и совсем недавно, считывая энергию его амулета.
— Добро пожаловать на Чандрилу, — громко отрапортовал Финн.
— Самая красивая планета из всех, что я видела, — воодушевлённо произнесла Рей, ей не терпелось выйти наружу и увидеть всё это ещё ближе.
— Здесь теперь столица Новой Республики? — поинтересовалась она у Финна. Они вышли из Сокола, Финн пропустил Рей вперёд, и они направились к набережной.
Запах пресной воды сразу окутал Рей. После пустынного Татуина здесь было слишком много красок, слишком много ароматов.
— Чандрила когда-то уже была столицей Республики. Сенат теперь в Ханна Сити, а это — город-курорт. По выбрал, сказал, что это идеальное место, — ответил Финн и усмехнулся.
— По абсолютно прав, — тихо произнесла Рей, она не могла насмотреться на это изобилие цветов и форм.
В городе шла обычная жизнь, рыбаки пристраивали свои лодки к пристани, тут же к ним подходили торговцы и скупали рыбу. На набережной стояли столики уличных кафе, за которыми сидели люди в красивых одеждах, женщины в шляпах. Все оживлённо беседовали, смеялись. Будто бы и не было войны. Рей никогда не видела такой мир чистоты и беззаботности.
— Мы пришли, — Финн отвлёк её от бесконечного разглядывания всего вокруг. Рей посмотрела вверх. Это был дворец. Тот самый, с которым прощался Бен. Запасная резиденция сената.
Они вошли внутрь. Тут все были очень заняты, повсюду носились люди с подносами, вещами, коробками. Приготовления к празднику шли полным ходом. Дворец был огромный и великолепный. Белый мрамор, широкая лестница, огромные окна с видом на зелёный сад, откуда доносились манящие ароматы цветов и разнотравий. Они поднялись по лестнице, там их встретили странные существа: изящные, в белых одеждах, ростом по пояс Рей и с вытянутыми кошачьими лицами. Рей вздрогнула.
— Это иши — фрейлины дворца, — успокоил её Финн. — Они проводят тебя в твою спальню, помогут с одеждой. У нас же всё-таки торжество. Попробуем хоть ненадолго забыть о войне, — Финн похлопал Рей по плечу и удалился.
Иши окружили её, их было трое или пятеро. Сосчитать было сложно, так как они все время крутились и извивались вокруг неё. Они провели её в просторную комнату, Рей сразу заметила открытую террасу и выбежала туда. Эти запахи, они будоражили, они сводили с ума. Неудивительно, что Бен не хотел покидать это место.
Иши не дали ей долго наслаждаться садом, они снова обвили её и начали примерять какие-то ткани: белые, золотые, чёрные. Они все извивались и мурлыкали, на что-то одобряюще кивали, на что-то противно фыркали. Наконец они закончили, разбежались и осталась только одна фрейлина. Она оценивающе разглядывала Рей с ног до головы, потом что то промурлыкала себе под нос, взяла Рей за руку и отвела… в ванную.
* * *
— Рей, — его голос снова позвал.
Рей открыла глаза, она лежала в большой мягкой постели, запахи сада все также доносились через открытое окно.
Она почувствовала, что не одна. Рядом с ней лежал он. Лицо его казалось немного чужим, оно было каким то лёгким, невинным, не помеченным шрамом от её сайбера. Это был ещё юный Бен Соло, который когда-то жил в этих стенах. Он спал мирным сном, Рей видела, как на вздохе приподнимается его грудь и двигаются веки.
— Бен, — прошептала она, ей безумно хотелось до него дотронуться, она протянула руку, но тут резкий звон в ушах охватил её, а затем тянущая боль, и нить их связи потянула её куда-то очень далеко. Рей стиснула зубы, не могла сделать выдох. И тут она проснулась. Рей не могла отдышаться. Та же большая мягкая постель. Лучи солнца пробирались через окно, в саду пели птицы, и возились люди. Рей всё ещё чувствовала его рядом и не могла вернуться в реальность.
Через какое-то время она всё-таки вылезла из постели, потянулась, сделала небольшую разминку. Затем съела завтрак, незаметно накрытый в её покоях, оделась и была готова уже выйти на прогулку, как в комнату влетели несколько ишей.
Они снова начали виться вокруг неё, обматывая какими-то тёмно-синими тканями. Это было странно, но приятно. В конце концов они просто переодели Рей. Это было тёмно-синее струящееся платье с разрезами. Но под ним были всё те же удобные и привычные бриджи.
— Лучший цвет для вас, — в унисон шептали иши, — и как нравилось госпоже Лее: и блистать и воевать! Идеально.
Рей рассматривала себя в зеркало — и, правда, она выглядела идеально.
Зал церемоний располагался на вершине отвесной скалы, так что большая часть его видов приходилась на чудесное голубое озеро, которое сливалось с не менее голубым небом. Рей вошла в зал, и её тут же окружил шум и мельтешение. За полгода одиночества она отвыкла от такого количества голосов, движений, запахов. Ей очень сложно было сконцентрироваться, чтобы выделить знакомые лица. Где-то вдалеке она услышала знакомый рёв Чуи. Да, вот же он, около стола и пьёт что-то из огромного кубка. Рей улыбнулась и собралась подойти к нему, как вдруг к ней подскочил Финн. Она вздрогнула.
— Ты застал меня врасплох.
— Много людей да? Я сам, кажется, половину не знаю. Откуда у По столько друзей? — Финн был навеселе, улыбался своей широченной улыбкой и даже что-то приплясывал. Звучала музыка: Рей только сейчас её расслышала за гулом голосов. Где-то в отдалении играл маленький оркестр.
— А где он сам? — тихо произнесла Рей, пытаясь найти По в толпе. К ним подошла Джанна, на ней был роскошный наряд золотого цвета.
— Рей, ты прекрасна. Рада тебя видеть, — она подошла к ней и мягко обняла. Затем она шепнула что-то на ухо Финну и исчезла в толпе
— Финн? — Рей недвусмысленно посмотрела на него. Этот жест Джанны был достаточно интимным.
— Что Финн? — его глаза забегали, — мы хотя бы не пытались убить друг друга…
Рей смущённо опустила глаза. Она была рада, что её лучший друг не одинок.
— Рей, я сплю или это правда? — она услышала позади себя задорный голос По. Рей накрыло каким-то теплом и беззаботностью. Они все вместе столько прошли, и вот, наконец, снова встретились. Она обернулась. По был неотразим: в идеальном бордовом кимоно, подстриженный, побритый. Таким она его ни разу не видела. Он весь светился от счастья.
— По, я так рада за вас с Зори, — сказала Рей и улыбнулась.
— Я сам не ожидал, что она согласится.
Музыка стихла, гости начали расступаться и выстраиваться в ровные линии.
— Кажется, мне пора, — сказал взбудораженный генерал Дэмерон и отошёл к импровизированной дороге.
Зал церемоний затмила тотальная инсоляция, солнечные лучи осветили все и всех, и вместе с ними вышла Зори Блисс. Рей раньше не видела её без шлема. Это была красивая светловолосая белокожая женщина, ровесница По, изящная от кончиков пальцев до макушки. Она проплыла, сияющая в лучах солнца, мимо Рей. Белое кружевное платье, венок из местных цветов. Рей очень растрогал её облик, а ещё больше — счастливое лицо По, встретившего свою невесту.
На Чандриле воцарился мир. Каждый из её друзей наконец-то обрёл своё счастье, начал жить нормальной жизнью. Рей очень хотелось, чтобы всё так и было, но в то же время, она прекрасно понимала, что победа в одной битве — ещё не конец войны.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |