| Название: | Tempest in a Teacup |
| Автор: | AkaVertigo |
| Ссылка: | https://www.archiveofourown.org/works/2124762/chapters/4637214 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Семья — это испытание свободы, потому что семья — это единственное, что свободный человек может делать для себя и своими руками.
Гилберт Кит Честертон
#1 — Комфорт
После вечера в компании брата Айро с нетерпением ждёт встречи со своей голубоглазой подопечной.
#2 — Касание
Катара никогда не брала его за руку, даже когда это было позволено и когда каждый испуганный участок её тела стремился к этому; но в тесной толпе она проводит кончиками своих маленьких пальцев по его пальцам, и Айро понимает.
#3 — Мягкость
Когда Катара тайком пробирается в библиотеку, её наказывают лекцией о правильной организации пространства и выдают табуретку, чтобы она могла дотягиваться до высоких полок.
#4 — Боль
— Какие необычные глаза, — замечает дворянка, и Катара отводит взгляд.
#5 — Картошка
Она закапывает её в саду, пока Айро улыбается и думает, что ещё слишком рано судить, похороны это или посев.
#6 — Дождь
Это единственное время, когда тёмные влажные пятна на её рукавах не печалят его.
#7 — Шоколад
— Но жасминовый чай всё равно я люблю больше, — уверяет она.
#8 — Счастье
В первый раз, когда он слышит смех Катары, Айро теряет последние сомнения в правильности решения спасти умирающего на снегу ребёнка.
#9 — Пересуды
Удивительная подопечная Дракона Запада, голубоглазое чудо генерала, иностранная диковинка Айро, прихоть старика.
#10 — Уши
Тени в коридорах не волнуют Катару; она прислушивается к разговорам их владельцев.
#11 — Звание
Она ожидала, что характер Дракона должен быть грозным, но, видимо, это имя и этот человек имеют не так много общего.
#12 — Чуткость
Упрямый изгиб её подбородка заставляет Айро начинать беспокоиться о будущем.
#13 — Смерть
Шлем неудобно лежит в её руках, и неожиданно Катара радуется, что это не настоящий доспех, а парадный.
#14 — Секс
Потрясение Айро от её открытия сравнимо лишь с замешательством Катары, когда он вырывает книгу у неё из рук.
#15 — Прикосновение
Рука на плече Катары тёплая и обнадёживающая, но она не расслабляется, пока не переступает дверной порог.
#16 — Слабость
— Расскажи мне о своём племяннике, — просит она снова.
#17 — Слёзы
— Спасибо, — бормочет она, беря одной рукой чашку с чаем и вытирая глаза другой.
#18 — Скорость
Время — это расстояние: девочка, которая стоит в его саду, находится за тысячу миль от немого ребёнка на краю палубы.
#19 — Ветер
— Я не знаю, — говорит Айро, — но предыдущего звали Року.
#20 — Свобода
Она может получить всё, о чём попросит, и делать всё, что ей захочется, поэтому Катара предпочитает сидеть в саду и переворачивать в пруду камешки.
#21 — Жизнь
«Это не странно, — думает Катара, — желать снега в летний день».
#22 — Зависть
Рассказывая Катаре об уроках принца, Айро отвлекается от лица девочки, почувствовав, что чай в его чашке необычно холоден.
#23 — Руки
Катара учится играть в Пай Шо, слушая, как Айро описывает фигуры; она учится побеждать, изучая руки, передвигающие их.
#24 — Дегустация
Она начинает чихать, и слёзы собираются в уголках её глаз, но Катара всё равно съедает весь пакет огненных хлопьев.
#25 — Преданность
Катара выводит чёрные узоры на красном полотне; Айро наблюдает, как девушка из Племени Воды вышивает символы Народа Огня, и его сердце разрывается.
#26 — Вечность
— Родители никогда не забывают своих детей, — успокаивает её Айро, и боль в его глазах убеждает Катару принять эти слова.
#27 — Кровь
— Он не похож на тебя, — говорит Катара, когда они едут домой, — но думаю, было бы лучше, если бы он был таким же.
#28 — Болезнь
Изнывая от жара лихорадки, Катара зовёт мать; Айро, герой нации, может лишь беспомощно сидеть рядом с ней.
#29 — Мелодия
Потребовалось обнаружить три сломанные флейты под кроватью, сямисэн в садовом пруду и рог Цунги на апельсиновом дереве, прежде чем Айро смирился с тем, что Катара не будет учиться тому, чего не хочет.
#30 — Пиротехника
— Они же кому-нибудь навредят, — говорит Катара, когда на небе вспыхивает ещё один фейерверк и толпа ликует.
#31 — Дом
Шёлк вместо шерсти, железо вместо льда, серебро вместо глины: её окружение — это изменения, которые легче принять, чем простить.
#32 — Замешательство
Когда он подходит к ней, она отшатывается: в полусне Катара не способна отличить человека в комнате от солдата из своих кошмаров.
#33 — Страх
Она утверждает, что не помнит их лиц, но Айро замечает, что она не смотрит на него, когда говорит это.
#34 — Молния и гром
Момент между вспышкой и раскатом недолог, но его хватает, чтобы добраться до комнаты Айро.
#35 — Узы
Их ничего не связывает: ни кровное родство, ни земля, ни внешность, но они не чужие друг другу, пускай окружающим это и кажется странным.
#36 — Рынок
Встречаясь взглядами, они хихикают: девочка и генерал со стекающим по их подбородкам грушевым соком.
#37 — Технологии
Выкладывая новые и старые карты на стол, Катара ожидает объяснений Айро о том, каким образом Народ Огня смог изменить мир.
#38 — Подарок
Катаре нравится Айро, но никакой привязанности недостаточно, чтобы оправдать появление ещё одной каменной трёхглавой козы-обезьяны-лягушки-чего-то-ещё в её комнате.
#39 — Усмешка
Она учится улыбаться, не оголяя зубов, и говорить не то, что думает.
#40 — Невинность
Айро не думает о ней как о своей дочери: если бы у него была дочь, он никогда не позволил бы ей узнать то, что знает Катара.
#41 — Завершение
История — не её любимый предмет, но именно ей она уделяет больше всего времени; Айро подпитывает её интерес, объясняя, что невозможно предвидеть исход события, не зная причин, его породивших.
#42 — Облака
Катара знает: Айро отличается от других взрослых, потому что только особенный человек может увидеть крылатую лягушку в небе.
#43 — Небосвод
Катара смотрит, как цвет неба отражается в пруду; Айро наблюдает, как сила его надежды отражается в этом ребёнке.
#44 — Небеса
— Он был очень хорошим человеком, — говорит Катара Айро, когда тот протягивает ей палочку ладана, чтобы поджечь её у алтаря.
#45 — Агония
Айро не сомневается в праве Катары ненавидеть; вместо этого он восхищается её отказом воспользоваться этим правом.
#46 — Солнце
Уже рассвет: теперь Катара слишком измотана, чтобы беспокоиться, и засыпает с утешительным весом ладони Айро на своей голове.
#47 — Луна
Катара не может говорить с Духом Луны вслух, лишь глазами: она не хочет, чтобы опекун услышал их, — объясняет она Туи.
#48 — Волны
Картина — неоспоримый шедевр, но нарисованный океан сух и, следовательно, бесполезен.
#49 — Волосы
Когда она пытается заплести косы, пряди путаются и выскальзывают из неловких рук; в конце концов Катара сдаётся и позволяет служанке уложить их в традиционный пучок Народа Огня.
#50 — Новая звезда
— Я прощаю тебя, Айро.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |