Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Аппарировав в центр знакомой аллеи, она перевела дыхание и зашагала к дому. Сумерки скрадывали его очертание, и Мелиссе оставалось уповать на свою память.
В холле ее встретил старый эльф.
— Кэсси, где твой хозяин?
— В зимнем саду, мисс, — он чуть поклонился.
— Не провожай, сама найду, — она свернула в сторону левого флигеля.
Зачем Лонгботтому сорок четыре вазона?! Это же бешеные деньги? В душе заворочались смутные подозрения, намеки на то, что дело не совсем чисто…
— Ах!
Лишь крепкая рука вокруг талии позволила Мелиссе не опрокинуться на спину, столкнувшись с Лонгботтомом, внезапно вывернувшим из-за поворота коридора.
— Аккуратнее, мисс, — он чуть улыбнулся, надежно удерживая ее. — Простите, если напугал.
— Н-нет… — она выпрямилась и смущенно кашлянула. Мужчина отпустил ее и сделал шаг назад. — Это вы простите за вторжение. Я… — ее взгляд упал на букет в левой руке. — А?
Лонгботтом проследил за ее взглядом и кивнул:
— Да, срезал последние из цветочной беседки.
— Зачем?!
— Положу в гроб. Ханна любила эти лилии, — он приподнял букет. — Пусть они сопровождают ее в последний путь.
Мелисса ощутила стыд за свои подозрения. Вот для чего он купил все эти вазоны…
— Вы разоритесь.
— Деньги лишь средство, — он пожал плечами. — Вы проходите в сад, я… отнесу их и вернусь.
— Я могу с вами? — она выдержала его внимательный взгляд. — Отдать дань уважения вашему горю.
Мужчина коротко кивнул и жестом пригласил следовать за собой.
Гроб, богато украшенный, стоял в небольшой часовне на постаменте в окружении четырех светильников. Едва войдя, Мелисса сразу ощутила запах лилий, который из-за самого количества бутонов стал тяжелым и горячим.
Покойница была с ног до пояса усыпана цветами. Лонгботтом положил принесенные к остальным и выдохнул, а Мелисса отстраненно подумала, что ее бы отец получил удар, увидев столько срезанных лилий.
— Вот и все… — тихо проговорил мужчина.
— Мы… найдем виновного. Обещаю.
— То есть, вы думаете, что это все же было преднамеренно..?
Она глянула на него:
— Честно? Не знаю. Есть, конечно, вариант, что у вашей жены помимо аллергии на сирень развилась аллергия и на что-то другое… например, на эти самые лилии.
— Вы… хотите сказать, что … посадив столько цветов, я мог стать ее убийцей? — голос Лонгботтома упал до шепота, и Мелисса испуганно замахала руками:
— Что вы! Я так не думаю! Это просто пример… цветы, напитки… да даже духи!
— Духи она в последнее время не меняла… — мужчина покачал головой и снова глянул на гроб. — Я не думал о таком… что ее болезнь может измениться… — он взял из гроба цветок и покрутил его в руках. — Она всегда говорила, что следит за аллергией…
— Она ведь работала в Мунго?
— Да, — он даже не удивился вопросу. — Семь лет. В отделении по магическим ранам. Там и узнала про аллергию.
— Понятно… — Мелисса растерянно замолкла, не зная, о чем спросить в таком месте.
— Кофе будете?
Она вздрогнула и машинально кивнула.
— Если угостите.
— Тогда идемте, — Лонгботтом кинул цветок назад и направился к выходу.
Мелисса невольно потянулась, поправила цветок, упавший неровно… прохладное прикосновение лепестков к пальцам было таким приятным, что она выудила одну из лилий из глубины цветочного вороха, сунула ее в клатч и развернулась.
Не заметил?
Нет, кажется…
Догнав в пару шагов хозяина, она незаметно выдохнула.
Ну и зачем она это сделала?
Подперев голову рукой, Мелисса рассматривала хрупкий цветок, стоящий в стакане с водой на кухонном столе.
Украла у мертвой цветок. Ужас. Но теперь она лучше понимает Ханну, которая влюбилась в эти лилии. Прохладная гладкость лепестков, словно шелк, нежный тонкий аромат, такой же нежный цвет утренней зари…
Устоять невозможно. Вот и она не устояла. Все же женщина, а не просто аврор. А ничто женское ей не чуждо. Ну и ладно. Ханне они уже ни к чему, а ее порадуют. Когда ей еще перепадет возможность увидеть лилии Боше на своей кухне?
Кстати, о лилиях.
Она прошла к камину и связалась с родительским домом.
— Пап, нужна твоя профессиональная консультация. Как долго стоят срезанные лилии Боше?
— Срезанные? Девяносто минут. После чего опадают.
— Всего полтора часа… — задумчиво протянула Мелисса. — Потому их в вазонах и продают?
— Конечно. Я смотрю, ты уже забыла все, чему я тебя учил.
— Не забыла, ты просто мне не рассказываешь о своих успехах. Я сегодня в цветочном магазине видела эквадорские черные незабудки. Цветущие. Так что поздравляю.
— Не с чем, — после паузы проговорил ее отец. — Я не добился их цветения у себя. В каком магазине ты видела их?
— Дю Женевье, — растерянность заставила оглянуться на принесенный с кухни стакан.
Значит, отец так и не вывел цветущие эквадорские незабудки. И его лилии Боше стоят всего полтора часа…
Полтора часа?!
Она кинулась к своему планшету, перелистала страницы и выдохнула, уставившись на запись.
В пять двадцать три вечера в магазин Дю Женевье пришел курьер, расплатился, забрал букет из срезанных тринадцати лилий Боше и ушел в пять сорок две.
Ханна Лонгботтом умерла примерно в восемь десять вечера. Цветы на столе стояли неопавшие, это Мелисса помнила точно.
А как же девяносто минут?!
Значит, либо там оказался другой букет, либо…
Взгляд метнулся на часы, затем вернулся к лилии в стакане.
А ведь и сейчас прошло больше положенного времени.
Заметив, что руки чуть подрагивают, Мелисса обругала себя последними словами и достала палочку. Наложив заклинание Консервации, она опустилась в кресло, пытаясь собраться с мыслями.
Первое — взять у отца из теплицы лилию. Проверить. Может, они мутировали, а он не в курсе? Глупо, но лучше перестраховаться.
Второе — вытрясти из хозяина Дю Женевье, откуда они получают лилии Боше.
Третье…
Она подхватилась из кресла и отправилась одеваться.
Начнет по порядку.
Отец не обрадовался ее приходу, наоборот, встретил так, словно дочь была во всем виновата. Впрочем, Мелисса мало обратила на это внимания, давно привыкнув к тому, что ее стиль жизни не нравится ни отцу, ни остальным родственникам.
— Мне нужна лилия Боше. Одна.
— Триста галеонов, — он неодобрительно поджал губы.
— Хорошо, я вернусь с ордером на изъятие, — Мелисса кивнула. — И возьму в таком случае столько, сколько посчитаю нужным.
— Ты неблагодарная дочь…
— Потому что даже не интересуешься, как живет твой отец, — она невозмутимо закончила вместе с ним. — А мой отец интересуется, как я живу? Нет? Так какие претензии? Лилию, пожалуйста.
Он лишь швырнул на стол ключи от теплицы.
— Благодарю, папа, — с легкой издевкой протянула Мелисса, забирая ключи, — ты очень помог следствию.
— Какому еще следствию? — донеслось в спину.
— Следствие по убийству молодой женщины, — она не обернулась.
Лилий в теплице было немного, восемь вазонов, и после недолгих колебаний была срезана наиболее средняя по размеру. Аккуратно зачаровав, Мелисса спрятала ее в сумочку, обернулась и ойкнула, глядя на хмурого отца.
— Там действительно убийство?
— Да, — она кивнула и протянула ему ключи. — Ханна Лонгботтом, тридцать пять лет. Очень любила лилии Боше.
— Лонгботтом… — отец спрятал ключи в карман. — Она связана с Невиллом Лонгботтомом?
— Да, его супруга.
— Вон оно как… — он подвигал бровями. — Он как раз несколько лет назад купил у меня луковицы.
— Садил для нее цветочную беседку, — Мелисса припомнила зимний сад. — Около двадцати вазонов было.
— Неплохо он их культивировал. Впрочем, неудивительно…
— Что именно? — уточнила она, идя за ним к выходу.
— Если бы не твой этот аврорат и не семейный бизнес, из него вышел бы отличный травник. Спокойно бы сдал на магистра.
— Папа, — Мелисса ухватила отца за локоть, вынуждая остановиться и развернуться к ней, — при чем тут аврорат?
— Ходили слухи, что он как-то был связан с вами.
С авроратом?! Лонгботтом?!
— Как?!
— А я откуда знаю, — он выдернул локоть и немного недовольно проговорил. — Ты ж следователь, вот и выясняй.
Тримест был изумлен не меньше нее, услышав про аврорат и Лонгботтома.
— Попробую узнать, — он потер подбородок. — А ты давай-ка тогда к Лавгуд. Вернее, она сейчас миссис Скамандер. Я договорился о встрече в Косом переулке, вот и поговори с нею.
— Шеф, почему мне вечно болтовня, а вы…
— Иди, Соммер, иди. Все.
Ладно. Ладно. У нее еще есть козырь в виде двух лилий…
Миссис Скамандер оказалась странной на вид блондинкой с рассеянно-задумчивым взглядом и такой же улыбкой. Оценив ее экстравагантный наряд в виде пижамных штанов, дутой куртки и венка из рябины, Мелисса недобрым словом помянула шефа и попыталась приветливо улыбнуться:
— Добрый день, миссис Скамандер. Я…
— Вы пришли вместо того мужчины, который назначил встречу, — спокойно кивнула необычная собеседница. — Все нормально, меня предупредили, что так и будет.
— Кто? — растерялась Мелисса.
— Вы.
Э?!
— Ага, хорошо, — решив не обращать внимания на странности, она достала планшет. — Вы можете рассказать про Невилла и Ханну Лонгботтом?
— Ханна Эббот, — так же невозмутимо поправила Скамандер. — Ей не идет фамилия Невилла. А он был очень благородным, решившись жениться на ней.
— А…га. Так что вы можете рассказать про них?
— Невилл хороший. Он слышит растения и не боится ничего, — в голубых глазах Скамандер мелькнула задумчивость. — А Ханна всегда любила барсуков. Понимаете?
— Нет, — честно призналась Мелисса, оставив попытки записать хоть что-то.
— Я привыкла к такому, ничего страшного, — женщина поправила венок, сползающий назад. — Они не пара, не подходят друг другу. Вот Гарри и Джинни подходят, Рон и Лаванда тоже… Гермиона и профессор тоже. А Невилл и Ханна нет. Я видела это с самого начала, но ничего не сказала.
— Почему? — Мелисса представила, с каким бы лицом ее шеф все это выслушивал.
— Потому что нравилась Невиллу. И он бы решил, что и он мне. А я люблю его, как Гарри. Он же не виноват, верно?
— В чем?
— В том, что убил Ханну.
Мелисса потеряла дар речи. Лонгботтом убил свою жену?! И…
— Как и вы. Да, я знаю, что вы помогали ему, но не волнуйтесь, я никому не скажу.
— П-простите?!
— Все в порядке, — заговорщически улыбнувшись, Скамандер поднялась. — Никто не узнает. Вы будете неплохо смотреться. Мне пора. На закате траволюдские попрыганьи как раз выходят на нерест, не хотелось бы пропустить. Надеюсь, я вам помогла.
Оставшись одна, Мелисса еще несколько минут тупо смотрела на пустой стул напротив, потом немного нервно хихикнула.
Ой, Мерлинова борода…
— Я же говорил не курить в моем кабинете! — вернувшись к себе, Тримест обнаружил помощницу с сигариллой в руке и нахмурился. — Соммер, ты слышишь меня?!
— Полчаса моей жизни потрачены впустую, шеф, — Мелисса выпустила колечко дыма к потолку. — В которые мне заявили, что Ханне не идет фамилия Лонгботтом, что она любит барсуков, и ее убили Невилл и я. Мне сразу сдаваться или подождать с уликами?
— Что за бред?!
— Можете еще раз договориться о встрече с этой… миссис Скамандер, но предупреждаю, — она нахально стряхнула пепел в чернильницу, — в этот раз пойдете сами.
— Не наглей, Соммер! — он захлопнул чернильницу и сел. — Мда, ее можно вычеркивать, как я понимаю…
— А что вы узнали?
Задумчивый взгляд на доску заставил насторожиться:
— Не томите!
— Лонгботтом действительно одно время… числился в аврорате, — Тримест понизил голос. — Невыразимцы, — Мелисса изумленно округлила глаза. — Подчинялся напрямую Шеклботу, тогдашнему главе Аврората. Как и Поттер.
— Погодите, вы хотите сказать, что они…
— Как мне шепнули, их личные дела до сих пор засекречены. Но похоже, что после войны они каким-то отдельным отрядом занимались поимкой сбежавших от ареста Пожирателей. Со всеми вытекающими отсюда выводами.
Она оглянулась на доску:
— Так это одна из наших версий — прошлое Лонгботтома…
— Но мы считали — за Хогвартс. А вполне возможно, что именно за послевоенную деятельность.
Невыразимцы? Мелисса прикусила губу:
— Тогда у нас еще один странный персонаж… двойственный…
— Сам Лонгботтом, — кивнул шеф, доставая сигареты. — Тюфяк-подкаблучник и невыразимец, Герой войны, победитель Нагайны. Как думаешь, что из этого правда, а что ложь?
Мелисса медленно покачала головой:
— Не знаю. Не вяжется ничего. Он реально мягкий человек, вы бы видели, как он общается с домовиками…
— Это не показатель. Как ты там говорила — в семье не без урода.
— Понятно, но… — она потерла лоб и вытащила свой планшет. — Надо думать.
— И уж тем более наведаться на похороны. Ты можешь оказаться права, и там будет кто-то причастный. Тем более, — Тримест указал сигаретой на доску, — такой повод разделаться сразу со всеми Героями. Ведь и Поттер и остальные придут поддержать друга.
— Логично, — Мелисса кивнула и покосилась на зажженную сигарету. — Вы ж требовали не курить в вашем кабинете.
— Соммер, думай лучше, а не за мной следи.
Да думает она, думает.
![]() |
Ведаавтор
|
Габитус, спасибо, что прочитали :)
А за что Вы не любите Ханну? Ну не то, чтобы не люблю - на мое личное мнение, пара Невилл-Ханна так же неправдоподобна, как Гермиона-Рон. Слишком разные характеры, поэтому, как правило, внутри семьи будет конфликт, подавленный или открытый. А семьи с конфликтами обычно несчастливы.Теперь я знаю, откуда растут ноги у конкурсного фика Вашей беты))) XD Верно, она тоже разделяет озвученное выше мнение.Вас, к слову, не смутил несколько аморальный конец истории? :) |
![]() |
|
А мне всен равно жаль, что это оказался Невилл( Но всё равно спасибо автору за потрясающую работу)
1 |
![]() |
Ведаавтор
|
Tara38, спасибо, что прочитали :)
А мне все равно жаль, что это оказался Невилл Сюжет не подразумевал других вариантов, как бы ни хотелось. |
![]() |
|
Вау!
Потрясающий детектив и лав стори. Невилл у вас вышел таким... Таким! |
![]() |
Ведаавтор
|
Aliny4, спасибо, что прочитали :)
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |