↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дедукция в тенях (джен)



Переводчик:
фанфик опубликован анонимно
Оригинал:
информация скрыта до снятия анонимности
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Попаданцы, Приключения
Размер:
Макси | 2707 Кб
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Это МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД!!! Не хочешь - не читай)

-------------------------------------------------------------

Дочь Майкрофта Холмса возрождается в мире Наруто.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4: Команды выпускников и Генинов

Маю нетерпеливо постукивала ручкой по бумаге перед собой, выделяя отзыв Ируки-сенсея для выпускного теста. Ее щека покоилась на кулаке, опиравшемся локтем на стол, и она позволила своему взгляду лениво блуждать по комнате. Из первоначальных девяностолетних детей, которые начали учиться в Академии вместе с Маю, осталось только тридцать три.

Треть из них были детьми из основных кланов, еще треть были из семей ниндзя, не связанных с кланом, а остальные представляли собой смесь сирот и гражданских детей. Шикаку упомянул, что это был невероятно низкий выпускной номер и что было проведено небольшое секретное расследование, чтобы выяснить, почему. У Маю были свои соображения по этому поводу, но до сих пор никто не нашел доказательств злодеяний Мизуки. Она должна была признать, что он был хитер, но теперь, когда внимание Шикаку было привлечено к нему, это был только вопрос времени, когда петля сомкнется вокруг его шеи.

При этой мысли она издала злое фуфуфу , и Шикамару взглянул на нее, явно задаваясь вопросом, над чем она могла так смеяться. Маю просто пожала плечами и позволила себе опустить голову ему на плечо.

"Маю-тян, прекрати использовать Шикамару в качестве подушки и будь внимательна!" — Сказал Ирука и хлопнул ладонью по столу.

Как такому милому мужчине удается в мгновение ока становиться таким страшным? подумала она про себя, резко выпрямляясь.

"Извините, Ирука-сенсей", — сказала она таким кротким тоном, что Кибе пришлось подавить смех перед ней.

За обедом она драматично плюхнулась на спину Шикамару и потребовала подвезти ее на спине к их дереву. Он заворчал, но послушно положил руки ей под колени, в то время как она потянулась через него, чтобы взять их бенто из шкафчиков. Затем Маю уткнулась лицом в его шею, вдыхая аромат пряного мыла, которое они с Шикаку любили, и удовлетворенно задремала.

Киба помог Шикамару снять ворчащую Маю со спины на землю, когда они добрались до своего обычного места для ланча. "Маю-тян, ты слишком долго жила с Нарасом", — сказал Киба. "Ты можешь заснуть где угодно".

Она махнула на него рукой. "Я устал".

Шикамару вздохнул, когда она сделала хватательные движения руками и послушно сел у ее изголовья, чтобы она могла использовать его в качестве подушки. "Ты бы не устала, если бы не провела всю ночь в своей жуткой хижине сумасшедшего ученого", — сказал он, открывая ее коробку с бэнто и разламывая палочки для еды.

Когда глаза Маю расширились с умоляющим выражением, он взял кусочек рыбы и отправил его в ее открытый рот.

"Это не жутко!" — сказала она вокруг укуса. Она не пыталась отрицать роль безумного ученого.

"Шикамару, то, что говорят о мужчинах в твоей семье, правда — женщины полностью владеют тобой!" — Сказал Киба, пока Чоджи смеялся.

Маю неопределенно указала в их сторону, закрыв глаза, и проглотила свой кусок.

"Не смей его отговаривать. Шикамару совершенен таким, какой он есть.” Она похлопала его по ноге. Он провел пальцами по ее волосам и в ответ скормил ей еще кусочек, не обращая внимания на подколки Кибы и смех Чоджи.

"Ребята, как вы думаете, вы готовы к экзаменам в следующем месяце?" — Спросил Чоджи взволнованным голосом после того, как Киба убежал играть в кикбол, который происходил на другом конце двора.

Маю позволила Шикамару ответить, так как ее ответ был бы чем-то вроде я не могу потерпеть неудачу, это ошеломляюще скучно и упрощенно, и это казалось бесчувственным или что-то в этом роде.

Шикамару хмыкнул, затем кивнул. "Конечно. У тебя все будет хорошо, Чоджи, ты хороший ученик."

Маю потащилась на их дневной урок спарринга, не горя желанием наблюдать за болезненным зрелищем, в котором одиннадцатилетние и двенадцатилетние подростки пытались доминировать друг над другом. С прошлого года стало лучше, уровни навыков немного выровнялись, но большинство продвинутых студентов все еще были придурками по сравнению с менее талантливыми. Дети были хуже всех, серьезно. Она всегда с беспокойством думала о Повелителе мух , когда какой-нибудь ребенок, обученный своими родителями-ниндзя, отправлял бедного гражданского ребенка в полет со слишком большой силой.

Первой парой были две гражданские девушки, которые обменялись несколькими нерешительными блоками и ударами, прежде чем одной из них удалось выбить другую из круга. Хинату поставили в пару с Чоджи, и Маю поморщилась и задалась вопросом, о чем думал Ирука, когда они оба заикались, кланялись и выглядели невероятно неловко, пытаясь ударить другого. Ирука наконец назвал время, выражение его лица было страдальческим.

Затем он вызвал Шикамару, Саске и Маю напряглись. Она ненавидела , когда Шикамару приходилось выступать против более грубых парней. Жестокая репутация Шикаку заставила их думать, что они могут что-то доказать, выбив дерьмо из его ребенка, и Шикамару просто не собирался прилагать усилия для избиения своих одноклассников. К тому же, они были только лонжеронами по тайдзюцу, и Учиха почти всегда одерживал верх над Нарой в рукопашной. Если, конечно, это не был Энсуи.

Шикамару вышел на ринг, ободряюще сжав ее руку. Саске ухмыльнулся и тоже вмешался, приняв стойку готовности. Шикамару в ответ вынул руки из карманов, все еще выглядя скучающим.

Маю сжала руки в кулаки, когда Саске пришел в движение, разворачиваясь для удара ногой, нацеленного в голову Шикамару. Шикамару откинулся назад, нога Саске едва не задевала его лицо на дюйм. Затем Шикамару сделал бросок назад, прежде чем подойти и заблокировать один из ударов Саске.

Он был недостаточно быстр, чтобы блокировать следующий удар, но он увернулся от него, чтобы минимизировать урон. Он присел на корточки в середине поворота и вытянул ногу, чтобы убрать ноги Саске из-под себя. Саске перепрыгнул через него, затем перевернулся через Шикамару и приземлился позади него.

Прежде чем Шикамару смог прийти в себя, он нанес сильный удар по его почке. Шикамару, спотыкаясь, сделал несколько шагов вперед, его лицо исказилось от боли, и Саске пнул его сзади по ноге, заставив упасть на колени.

Шикамару вздохнул, и Саске бросился перед ним.

"Я йи..." его попытка уступить была прервана ударом ноги Саске по его лицу, издающим ужасный треск. Маю ахнула, и Ирука остановил поединок, отругав Саске за чрезмерную силу по отношению к союзнику.

"Ты мудак!" Маю закричала на него и подбежала к Шикамару. Он упал вперед, едва удерживаясь одной рукой, другой держась за челюсть. Она могла видеть, как кровь капает на землю из его рта. "Он уступал, ты, абсолютное дерьмо для мозгов!"

"Маю-тян, выражайся!" Ирука без особого энтузиазма выругался.

Самодовольное выражение лица Саске дрогнуло, но он быстро скрыл свое беспокойство. "Он должен проводить больше времени, практикуясь, и меньше времени, наблюдая за облаками", — сказал он и отвернулся.

Маю остановилась, помогая Шикамару подняться на ноги, и медленно повернула к нему лицо.

"Шикамару в десять раз больше шиноби, чем ты. Ты всего лишь остатки Учиха, скачущие на славе своего брата и отца".

Глаза Саске расширились, и он действительно отступил от нее на шаг, выглядя так, как будто это его ударили по лицу. На ринге воцарилась подозрительная тишина, их коллеги наклонились вперед, чтобы уловить драму.

Шикамару вздохнул. "Маю, не будь такой злой. Если я не могу выдержать небольшого пинка в лицо, то я, конечно, не такой потрясающий, как ты думаешь ", — пожурил он.

Маю расслабилась и повернулась, чтобы изучить его лицо, которое распухло и уже начало приобретать темно-уродливый фиолетовый цвет.

"Если он сломал тебе челюсть, я собираюсь проломить ему череп", — пробормотала она. "Ирука-сенсей, я забираю его домой, чтобы мама могла осмотреть его".

Это был не вопрос. Ирука пожал плечами и отмахнулся от нее, явно испытывая облегчение от того, что ее сердитая аура находится где-то в другом месте.

Когда она проходила мимо раскрасневшегося Саске, она впилась в него взглядом и прошипела: "Это еще не конец, Учиха".

Шикамару вздохнул, но послушно последовал за ней, зная, что она не примет отказа.

Маю игнорировала яростные взгляды поклонников Саске, не заботясь о любых полоумных планах мести, которые они могли придумать. Она действительно не могла дождаться окончания школы, и на самом деле испытывала большое облегчение от того, что обычно в команде была только одна куноичи. Иметь дело с фанаткой, вероятно, было бы абсолютно наихудшим сценарием.

Дорога домой была долгой и молчаливой, Шикамару было слишком больно, чтобы говорить, а Маю слишком зла. Маю высадила Шикамару за стол и принесла ему пакет со льдом, прежде чем отправиться на задний двор искать Есино. Ее мама суетилась вокруг Шикамару, который, в свою очередь, начал выглядеть смущенным из-за всего этого.

"Просто несчастный случай на спарринге", — сказала Маю, когда спросила, что произошло, чувствуя, что Шикамару не хотел бы, чтобы она обсуждала детали.

Есино оценила напряженную позу Маю. "О, и человек, который несет за это ответственность, все еще жив?" она поддразнила и поднесла зеленую светящуюся руку к лицу Шикамару, который расслабился, когда боль и отек исчезли.

"Это не сломано", — сказала Есино, и Маю вздохнула с облегчением.

После того, как Есино вернулся в сад, Шикамару и Маю сидели в неловком молчании, первый уставился на стол. Маю изучала его, и ее грудь сжалась от того, что она увидела. Она протянула к нему руку, но он отстранился.

"Шикамару, тебе не нужно смущаться. Саске делает это со всеми."

Он фыркнул и скрестил руки на груди. "Предполагается, что я какой-то гений. И все же мне нужна девушка, которая защитила бы меня от какого-нибудь сопливого мальчишки. "

Маю ощетинилась. "О, и что плохого в том, что девушка защищает тебя?"

Шикамару вздохнул и сдулся. "Ничего. Это не... — Он в отчаянии дернул себя за конский хвост. "Я просто хочу быть в состоянии защитить тебя, в этом весь смысл, но если это ты всегда..."

"Дело не в этом. Мы партнеры — это значит, что мы оба становимся сильными и защищаем друг друга, хорошо? Не думай, что ты можешь оставить меня позади. Мы будем усердно работать вместе, и однажды один из нас ткнет этого самодовольного ублюдка лицом в грязь. Конечно, сейчас его трудно победить, его всю жизнь учили Итачи и Фугаку!"

Шикамару закатил глаза, когда ее голос стал преклонным. "У тебя действительно жуткий голос, когда ты говоришь о Фугаку-сама, понимаешь?"

Маю фыркнул, но почувствовал облегчение от того, что его сварливое настроение, казалось, улеглось.

"Я бы хотел, чтобы ты был в моей команде генинов. Мы были бы потрясающей комбинацией — ни у кого не было бы ни единого шанса!" — сказала она. "Вместо этого я, вероятно, застряну с кучей надоедливых детей, и мне придется страдать столько, сколько потребуется, чтобы стать чунином".

Есино вошла на кухню, когда Маю говорила. "О, Маю, не списывай свою команду со счетов еще до того, как узнаешь их получше. Я думал, что моя команда генинов была абсолютной катастрофой, но, в конце концов, они были мне как семья, особенно после смерти моей бабушки ". Затем Есино послала им злую усмешку.

"Я никогда не рассказывала вам о моей команде генинов, не так ли?" — спросила она, садясь с ними за стол и кладя свою стопку трав в середину, чтобы рассортировать.

"Нет", — сказала заинтригованная Маю и потянулась, чтобы помочь. Шикамару выглядел таким же заинтересованным, когда он наклонился вперед, чтобы взять кучу трав для сортировки.

"Ну, один из них был задумчивым вторым сыном, который едва говорил и носил все черное, убежденный, что никто никогда не сможет познать боль от наличия талантливого старшего брата, которому суждено было стать главой клана". Она наклонилась вперед и заговорила тихим голосом, как будто это был секрет. "Другой был обычным сиротой, который обижался на нас за то, что у нас были семьи. Оба были очень талантливы, но потребовалось несколько околосмертных переживаний, прежде чем мы действительно хорошо сошлись, и как только мы это сделали, это была самая удивительная вещь в мире. Нет ничего лучше взаимодействия с командой — знать, что ты можешь доверять им, что они прикроют твою спину, в то время как они знают, что ты сделаешь то же самое ".

"Кто они такие?" — Спросил Шикамару.

Улыбка Есино была задумчивой. "Занудного парня по правилам звали Эйджи. Он погиб на прошлой войне, защищая свою команду. Он был очень хорошим человеком, и я всегда буду скучать по нему." Все они на мгновение замолчали, а затем Есино злобно ухмыльнулся. "А задумчивый второй сын? Да ведь он живет совсем рядом по улице."

Маю моргнула, затем у нее отвисла челюсть, когда она поняла, о чем говорит Есино. "Энсуи-ниисан — это тот парень, который носил темные цвета и жил в постоянной мужской боли?"

Есино рассмеялся и кивнул. "Ага! Чувак, я мог бы рассказать тебе истории..." И в течение следующего часа или около того она так и делала, пока оба ребенка не начали смеяться так сильно, что у них на глазах выступили слезы, и все плохие чувства после полудня не были забыты.

Два дня спустя Саске сел за свой стол и открыл одну из своих книг, которые хранились в его каморке. Бомба с блестками и краской взорвалась у него перед лицом. Маю изо всех сил старалась выглядеть невинной, но знала, что она, вероятно, просто выглядела разочарованной тем, что его рефлексы позволили ему закрыть глаза достаточно быстро, чтобы не быть ослепленным сочетанием радужного блеска и неоново-зеленой краски.

Класс разразился смехом, а Саске застыл в шоке. Шикамару несколько раз ударился лбом о стол перед собой. Медленно, Саске повернулся на своем месте, чтобы бросить ядовитый взгляд на Маю, который полностью потерял свою эффективность теперь, когда он был покрыт зеленой краской и блестками.

Маю рассмеялась, когда капля краски скатилась с кончика его носа. Ирука начал кричать, требуя тишины, и отправил Саске в ванную умыться, хотя без ведома учителя или Саске это было бы бесполезно с мылом и водой. Без решения, которое Маю создала в качестве противовеса, Саске был бы зеленым как минимум неделю.

Ирука знал, что она сделала это — он никогда не был одурачен ее обычным поведением и знал, что она была злобной, когда злилась, — но не мог этого доказать, поэтому вместо этого он "мило" попросил ее остаться и убрать зеленую краску, разбрызганную по рабочему месту Саске. Она пожала плечами — это была легкая задача, как только она использовала свое решение, и заняла у нее всего полчаса времени.

В тот вечер после ужина появился Итачи с пустым лицом, и Есино повела его в гостиную с растерянным выражением лица.

"Маю-тян, это для тебя". Шикаку поднял бровь, и Шикамару поник.

"Итачи-сан", — поздоровался Шикаку усталым голосом. "Что моя дочь натворила на этот раз?"

Итачи поджал губы, и Маю подумала, что он мог бы позабавиться, но его было довольно трудно прочесть без особого внимания.

"На самом деле, я просто хотел получить ее совет кое о чем", — сказал он, наклонив голову.

Маю нервно рассмеялась. "Эм, я не уверен, чем я мог бы тебе помочь, но, конечно, Итачи-семпай, я помогу, если смогу".

Он, казалось, был смущен "семпаем", но продолжил. "Мой брат, кажется, покрыл себя какими-то несмываемыми чернилами".

Он замолчал достаточно надолго, чтобы до него дошло, и Шикаку застонал и закрыл лицо руками.

"Я слышал, что вы довольно хорошо разбираетесь в химии, и надеялся, что вы сможете придумать какой-нибудь способ ... удалить это из его личности".

Маю взглянула на свою семью. Есино отвернулась, уставившись в окно, но ее плечи дрожали. Шикамару и Шикаку, казалось, оба колебались между гордостью и ужасом.

"Ah...do у вас есть... образец этих чернил?" — спросила она, и Есино издала сдавленный звук.

Его губа дернулась, и да, это определенно было забавно. "Я знаю." Он полез в свою сумку, чтобы вытащить рубашку, которую Саске носил в тот день.

Все уставились на голубую рубашку с обильным количеством неоново-зеленой блестящей краски, разбрызганной по ней.

"О боже", — сказала Маю. "Да, я понимаю, как это было бы неудобно". Она сделала паузу, потом не смогла сдержаться. "Я и не знал, что Саске так любит зеленый".

Покрасневшая Есино выдавила что-то, отдаленно похожее на "извините", и выбежала из комнаты, хотя все они могли слышать ее приглушенный смех из кухни. Итачи умудрялся выглядеть неодобрительным и невозмутимым одновременно, что Маю находила впечатляющим и довольно пугающим.

Она взяла рубашку из его рук и притворилась, что внимательно изучает ее, издавая задумчивые звуки.

"О, хм, да, я думаю, что могу что-то с этим сделать. К сожалению, — она изо всех сил старалась выглядеть трагично, — мне может потребоваться день или два, чтобы закончить это. Я готовился к выпускному, готовился стать генином, ты же знаешь, как это бывает.”

Итачи просто посмотрел на это с явным неодобрением. "Ах, у меня сложилось впечатление, что нечто подобное не составит для тебя труда".

Маю ощетинилась. "Я никогда не говорил, что это было трудно, не так ли?"

"Она сделает это к завтрашнему дню", — сказал Шикамару с дивана твердым голосом. "Она просто любит уделять себе дополнительное время, так что все идеально, но я уверен, что это будет просто замечательно, если быстро исправить, Маю".

Она сдулась, но знала, что уже проиграла.

"Прекрасно. Скажи ему, что я отдам это ему завтра в школе. Ты также должен сказать ему, — добавила она, глядя Итачи прямо в глаза, — что в следующий раз ему следует быть осторожнее.

Она знала, что Саске точно поймет, что она имела в виду под этими словами, и, судя по небольшому наклону головы, которым удостоил ее Итачи, он тоже понял. Вероятно, было не так уж много такого, чего он не знал о своем младшем брате. На самом деле, она слышала, что он был немного пугающим из-за того, как сосредоточен на Саске. Вероятно, она должна быть благодарна, что он не хоронил ее тело на тренировочной площадке прямо сейчас за то, что она унизила его драгоценного младшего брата.

"Большое тебе спасибо за твою помощь, Маю-тян. Было приятно снова увидеть вас, Шикаку-сан. Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания Есино-сан", — каким-то образом сказал он с невозмутимым лицом. "И удачи на выпускном экзамене в следующем месяце, Шикамару".

Затем он исчез в вихре листьев, и ей пришлось объясняться со своей семьей.

На следующий день, после того, как зеленый и сверкающий Саске объяснил свою проблему, Маю откинулась на спинку рабочего кресла.

"Итачи-семпай такой умный", — простонала она. "Он знал, что если он потребует, чтобы я починил это, я буду все отрицать и откажусь. Подход к этому как к невинной просьбе заставил меня уступить. Теперь все разрушено".

Шикамару в ответ погладил ее по голове.

"Доброе утро, Маю-тян", — произнес голос, который она научилась ненавидеть за последние шесть месяцев, рядом со столом.

"Неееет", — захныкала она. "Акира, я имею дело с разрушением одного из моих подлых заговоров, у меня нет сил для тебя”.

Она посмотрела на мальчика с каштановыми волосами и карими глазами, который решил, что они с Маю "созданы друг для друга" после того, как она победила его в спарринге в декабре. Независимо от того, сколько раз она говорила "нет", он продолжал приглашать ее на свидание, и она находила это бесящим.

Акира только рассмеялся, а Шикамару напрягся. "Она сказала, уходи", — протянул он.

Маю посмотрела на друзей Акиры, которые смеялись и толкали друг друга, наблюдая за этим зрелищем. А, так вот откуда взялась его развязность. Двенадцатилетние мальчики были ужасны. Ну, кроме Шикамару.

"Я говорю не с тобой, Нара, я говорю с твоей сестрой", — сказал он.

"Она не моя сестра", — сказал он, в то же время Маю сказала: "Он не мой брат".

Акира выглядел смущенным. "Но, твои родители..."

"Я их подопечная, не то чтобы это тебя касалось", — сказала Маю. "А теперь уходи".

Акира выглядел так, будто сказал бы больше, но в комнату вошел Ирука, и он повернулся и поспешил обратно на свое место, смеясь так самоуверенно, как, казалось, смеются только маленькие мальчики, когда его друзья подталкивают его локтями и хлопают по спине.

"Фу, это отвратительно", — сказала Маю.

Шикамару просто уставился в свой блокнот и ничего не ответил.

"Хорошо, дети, сегодня у нас приглашенный лектор", — сказал Ирука, и Маю могла сказать по напряжению в его теле и серьезности на лице, что он не совсем доволен ни человеком, пришедшим поговорить с ними, ни содержанием.

Она действительно надеялась, что это не было повторением того, что они делали на Соблазнении и Проникновении. У половины мальчиков пошла кровь из носа, когда их соблазнительный, великолепный приглашенный лектор начал говорить о важности определения точек удовольствия.

В класс вошла высокая худощавая женщина, неся под мышкой маленькую кожаную сумку. У нее были короткие черные волосы, подстриженные в небрежный пучок, и очки в тонкой проволоке, сидевшие на ее слегка великоватом носу. Ее кожа была темно-загорелой, как будто она много времени проводила на солнце, а губы представляли собой тонкую полосу на лице.

Маю изучала ее и почувствовала, как у линии волос выступил пот. Эта женщина ежедневно причиняла людям боль. И хотя ей это не нравилось, она не обязательно ненавидела это. Обведя взглядом комнату, Маю поняла, что если босс этой женщины усадит кого-нибудь из них перед ней и прикажет ей, она причинит им боль без угрызений совести.

"Это Ичару Аканэ, и она приехала из Отдела пыток и допросов. Пожалуйста, уделите ей все свое внимание ".

"Меньше чем через месяц большинство из вас станут ниндзя Конохагакуре. Я здесь, чтобы убедиться, что ваши ожидания от жизни ниндзя основаны на реальности, — сказала она отрывистым голосом, ставя сумку на стол Ируки со зловещим стуком и лязгом металла о металл.

"Как ты знаешь, наши шиноби и куноичи не всегда возвращаются домой. Если вы зашли так далеко, ваши учителя сообщили вам о возможности смерти в молодом возрасте вдали от ваших домов, без каких-либо шансов на то, что ваши останки будут возвращены вашей семье ".

Было неудобно ерзать, пока женщина хладнокровно оценивала их.

"Что не обсуждалось, так это возможность того, что, когда ты не вернешься домой, ты не умрешь, по крайней мере, не сразу".

По комнате пронесся смущенный шепот, но Маю просто закрыла глаза, уже зная, к чему это приведет. Она спокойно положила руки на колени, чтобы скрыть их дрожь. Она открыла глаза, когда Аканэ снова заговорила.

"Представьте, если хотите, сценарий. Вы и ваша команда находитесь на вражеской территории. Вы успешно достигли своей цели, но некоторые из вас ранены, и вражеские силы приближаются к вам. Вы капитан — что это значит? — спросила она.

На мгновение воцарилась тишина, а затем Сакура подняла руку.

"Да, ты", — сказала Аканэ, кивая в ее сторону.

"Как капитан, вы несете ответственность за обеспечение завершения миссии и безопасности вашей команды, в таком порядке важности".

Аканэ кивнула. "Это верно. Итак, вы приказываете своей команде продолжать движение без вас и остаетесь, чтобы устроить ловушку. Вы успешны в том, что сдерживаете их силы достаточно долго, чтобы ваша команда смогла сбежать. Однако, — сказала Аканэ в тишине, настолько полной, что Маю могла слышать звуки сверчков за окном, — ты ранен и не можешь убежать, и не все вражеские силы мертвы. Вместо того, чтобы убить тебя, они отключают твое суицидальное дзюцу и захватывают тебя."

Маю сосредоточилась на контроле своего дыхания, по мере того как нарастало ее беспокойство. Чья-то рука схватила ее под столом, и она посмотрела на Шикамару, который бросил на нее обеспокоенный взгляд. Она выдавила слабую улыбку и почувствовала, что часть ее страха немного утихла, затем в знак благодарности сжала его руку.

"Вас доставляют в их камеры предварительного заключения, где они оставляют вас на три дня. Тебе холодно, ты голоден, хочешь пить и напуган. Ты знаешь, что за тобой никто не придет." Аканэ подошла к окну и смотрела на улицу, скрестив руки на груди, глядя на весь мир, как будто она не осознавала, какой эффект ее слова произвели на аудиторию.

Холодный цементный пол, она не пила несколько дней, они придут за ней? Спасут ли они ее? Маю стиснула зубы от обрывка воспоминаний.

Не сейчас, сказала она себе и тщательно упаковала воспоминания, всплывающие из ее подсознания, в цепочки.

Это был трюк, которому научил ее Шерлок, способ держать тревогу в узде, пока с ней не разберутся позже. Он внушил ей, как важно использовать его только в случае крайней необходимости, потому что подавлять его вредно для здоровья. Когда позже она отпустила цепи, то знала, что это ударит по ней еще сильнее, как соленая вода под давлением.

"В конце концов, в комнату входит мужчина и выводит вас из камеры, ведет по длинным коридорам в другую комнату, где приковывает вас к столу. Нет никакого способа убежать — они хороши в том, что они делают. Затем он начинает расспрашивать вас. О вашей деревне, вашем имени, вашей миссии, о чем угодно. Конечно, ты не отвечаешь, потому что ты верный ниндзя Конохагакуре. По прошествии многих часов они перестают быть милыми ".

Аканэ подошла к сумке и медленно открыла ее, вытаскивая кожаный сверток.

"Вот когда они приносят это в комнату." Она расстегнула застежку, удерживающую ее закрытой, и выкатила сумку на стол.

Маю уставилась на инструменты, которые были извлечены из кожаных складок. Аканэ провела пальцем по плоскогубцам, затем подняла его, чтобы коснуться скальпеля.

"Я не думаю, что мне нужно вдаваться в подробности того, что они с этим делают. Люди, которые специализируются на пытках, могут поддерживать жизнь жертвы в течение нескольких недель, все еще подвергая кого-то сильной боли ", — сказала она.

Маю удвоила усилия на цепях, которые начали натягиваться от силы воспоминаний, пытающихся всплыть на поверхность. Она знала, что побледнела и вспотела, и что ее запах тоже испортился, потому что Киба то дернулся перед ней, хотя и не обернулся. Она молча поблагодарила его. Если бы она взбесилась во время этой лекции, это определенно поставило бы красный флажок в ее послужном списке — нехорошо.

Она должна была держать себя в руках — она могла сказать, что Аканэ сдается. Шикамару успокаивающе потирал большим пальцем костяшки ее пальцев и был так напряжен, что она боялась, что он вскочит со стула и утащит ее из класса. Она была лишь немного разочарована, когда он остался на месте — он также знал, к каким последствиям приведет выдача ее дискомфорта.

Аканэ свернула инструменты обратно и убрала их в сумку, прежде чем снова уделить им все свое внимание.

"В конце концов, шиноби или куноичи в этой ситуации умрут, будь то от ран, нанесенных пытками, или потому, что он или она нашли способ умереть быстрее. Это судьба, о которой никто не думает и не говорит, обсуждая славу смерти ниндзя. Не всем посчастливилось умереть рядом со своими товарищами. Некоторые делают это в сырой камере на враждебной территории, в одиночестве, и их тела больше никогда не видят.

"Итак, — сказала она, встретившись взглядами с несколькими студентами, — вы должны спросить себя, действительно ли вы хотите такой жизни? Благодарю вас. — Она поклонилась.

Воцарилась ошеломленная тишина, и Маю слышала, как ее дыхание становится прерывистым. Затем громкий чмокающий звук эхом разнесся по классу, и Наруто, который сидел двумя рядами ниже и слева от Маю, встал и указал на женщину. Звук был от того, что он ударился о свой стол.

"Если вы думаете, что это отпугнет нас, леди, то вы сумасшедшая!" — сказал он. "Я собираюсь стать сильнейшим ниндзя в деревне, а затем Хокаге — тогда никому не сойдет с рук пытка моего товарища Конохи!"

Вот так напряжение спало, и Маю вздохнула с облегчением, когда класс наполнился шумом. Сакура кричала на Наруто за то, что он идиот, который не воспринял лекцию всерьез, а несколько мальчиков обсуждали, как они никогда не сломаются под пытками, и способы, с помощью которых они совершат свой эпический побег.

Шикамару воспользовался этим как шансом пододвинуть свой стул поближе и обнять ее. Она положила голову ему на плечо и несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, его запах напоминал ей о доме и помогал успокоиться. Воспоминания все еще давили на ее цепи, но теперь они были менее настойчивыми, и она знала, что это выдержит.

Ирука и Мизуки пытались успокоить класс, а Аканэ исчезла. Наконец, все замолчали, и Ирука произнес успокаивающую речь и дал классу понять, что они могут прийти и поговорить с ним о любых страхах или вопросах, которые у них возникли после гостевой лекции, в любое время.

Как только наступил обед, Маю вскочила со стула и направилась к двери, не потрудившись захватить что-либо из своих вещей, прежде чем промчаться по коридору и выйти из здания, через двор Академии, в Коноху. Она чувствовала пульсацию воспоминаний, рвущихся с цепи, и ей нужно было найти безопасное и тихое место, чтобы справиться с этим.

Маю не удивилась, обнаружив, что ноги сами несут ее через забор вниз по тропинке от дома, где Есино ее не увидит, и через поле в лес Нара. Это было самое тихое и безопасное место, которое она знала. Она также не была удивлена, обнаружив, что Шикамару последовал за ней и теперь хватал ртом воздух.

"Маю! Что..."

Она схватила его за руку и покачала головой. "Шикамару, я собираюсь медитировать сейчас. Ты должен пообещать мне, что, несмотря ни на что, ты больше никого не получишь и никому не расскажешь о том, что происходит ".

"Маю-тян..." — запротестовал он, нахмурив брови.

"Я объясню после, я обещаю, просто... Пообещай мне, Шикамару. Пожалуйста!" Он пристально посмотрел ей в лицо и, наконец, кивнул.

"Конечно, Маю, все, что угодно".

Она с облегчением кивнула в знак благодарности и жестом пригласила его сесть. После того, как он это сделал, она легла, положив голову ему на колени. "Обещай, что останешься со мной", — прошептала она, дрожа от волнения.

Он схватил ее за руку. "Я обещаю”.

Больше не нужно откладывать это, подумала она про себя.

Она потратила несколько минут на медитацию, очищая свой разум и расслабляя тело, зная, что чем лучше она подготовится к этому, тем легче ей будет. Примерно через полчаса она погрузилась в свой мысленный мир и вздрогнула от того, что увидела.

Большая красная папка, помеченная словом Мориарти , пульсировала и издавала приглушенные крики и смех. Это было в середине пещеры, и все вокруг содрогалось с каждым толчком. Маю поджала губы, когда особенно сильная дрожь заставила несколько ее картотечных шкафов с различными папками опрокинуться.

Вздохнув, она отступила назад, вышла из пещеры, пока не оказалась над каменным куполом, который она создавала в качестве защитного слоя для своего разума на протяжении многих лет. Она надавила на смазанную маслом поверхность, и она согнулась от давления, как эластичная, прежде чем снова встать на место.

Здесь все выглядит нормально, так что структурная целостность пока не нарушена... Еще одна дрожь заставила ее броситься обратно в темную пещеру с ее рядами картотечных шкафов и приземлиться перед красной папкой.

"Верно. Вот и все, — пробормотала она и подняла руку, чтобы снять светящиеся синие цепочки.

Они исчезли, когда упали на землю. Как только последняя исчезла, папка разлетелась на несколько папок поменьше, которые носились вокруг нее красным пятном, пока одна не отделилась и не врезалась в нее. Она закрыла глаза и позволила себе вспомнить.

Диана Холмс закатила глаза, увидев номер, высветившийся на экране ее телефона, жонглируя книгами, чтобы ответить на звонок и одновременно идти. Вокруг нее были студенты университета, спешащие на тот или иной урок, или, если им повезло, на перерыв, лежащие на не по сезону лондонском солнце.

"Папа, ты не мог бы дать мне больше 10 секунд после окончания урока, прежде чем звонить?" — сказала она в трубку, как только ей удалось поднести ее к уху.

"Ну, если бы ты перезвонил мне сегодня утром, я бы не так отчаянно хотел поговорить с тобой".

Диана вздохнула, но знала, что лучше не спорить. "Тогда что же настолько важно, что это не могло подождать?" Она обошла группу профессоров, жалующихся на сокращение бюджета.

"Сегодня день рождения твоей бабушки — Антея приготовила для тебя платье".

Диана улыбнулась и покачала головой. "Ты знаешь, большинству аспирантов не приходится иметь дело с родителями, наряжающими их на званые обеды".

"Ну, большинству аспирантов нет семнадцати", — легко ответил он.

"Ха, держу пари, нормальные семнадцатилетние девушки тоже одеваются сами". Диана на самом деле не возражала — в конце концов, у Антеи был отличный вкус.

"Но ты позвонил не поэтому", — сказала Диана, сворачивая на тротуар, чтобы направиться к гаражу.

"Нет, конечно, нет", — усмехнулся Майкрофт, как будто звонить и болтать о гардеробе дочери было ниже его достоинства. Что, честно говоря, так и было — в конце концов, этот человек в значительной степени управлял британским правительством.

Она вздохнула, услышав его паузу. "Ты хочешь, чтобы я убедила дядю Шерлока прийти на вечеринку по случаю дня рождения", — сказала Диана ровным голосом.

"Да, это было бы идеально". Они оба знали, что он никогда не согласится ни с чем, о чем его попросит Майкрофт, но был шанс 50/50, что он уступит Диане.

"Хорошо, я отправлюсь туда прямо сейчас". Она зажала телефон между плечом и ухом и поискала ключ в сумочке.

"Хорошо", — сказал он. Затем он быстро вдохнул. "Диана, тебе нужно выбираться оттуда", — настойчиво сказал он.

Часть ее вздохнула — конечно, ее отец с ужасом наблюдал за ней по камерам видеонаблюдения, пока они разговаривали по телефону, но большая часть ее уже оглядывалась по сторонам.

Дерьмо, пустой уровень гаража, тусклое освещение из-за подозрительного количества перегоревших лампочек. Выход: в пятнадцати метрах позади меня или в двадцати метрах к юго-западу.

"Пять минут, Диана, и мои люди будут там. Задержи их на пять минут." Его вынужденное спокойствие вызвало выброс адреналина в кровь, и, не раздумывая ни секунды, она бросила свои книги, сжала телефон в одной руке, затем развернулась и побежала к выходу. Она услышала звуки шагов и тихие проклятия позади себя.

Она едва успела пройти половину пути, как что-то большое врезалось в нее, повалив на землю в болезненном скольжении конечностей. Ее голова ударилась о цемент, и перед глазами вспыхнули звезды, из-за чего ее тело не могло должным образом слушать, когда она требовала, чтобы оно боролось. Телефон вылетел у нее из рук, заскользил и запрыгал по полу, пока не оказался вне досягаемости.

Кто-то схватил ее за запястья и хорошо отработанным движением заломил их за спину. Профессионалы, подумала она про себя как раз в тот момент, когда ей на голову натянули черный мешок, и она почувствовала, как в кожу вонзается игла, прежде чем потерять сознание.

Они продержали ее в холодном, темном подвале почти два дня, прежде чем пришли за ней. Она проснулась там с воспаленным лицом в том месте, где оно соприкасалось с тротуаром, и обнаружила, что ее полностью раздели и одели в дешевую медицинскую форму. Когда она провела пальцами по тому месту на своей руке, куда был вставлен отслеживающий чип, которому Майкрофт заставил ее подчиниться, он был болезненным и опухшим там, где они его вырезали.

Первое, что она сделала, это поползла по земляному полу, проводя руками по стенам — тоже грязным — в поисках двери. Все, что она нашла, — это вырытую в углу яму, которая воняла человеческими экскрементами. Она подавила рвотный позыв и отбежала на другую сторону своей тюрьмы так быстро, как только могла, тяжело дыша.

Я не первая заключенная здесь, подумала она про себя и попыталась решить, хороший это или плохой знак.

С положительной стороны, если бы ее таинственный похититель пользовался этим местом раньше, было бы больше улик, которые помогли бы указать ее отцу и дяде на место, где она пряталась. С отрицательной стороны, это может быть хорошо налаженная оперативная база, которую само по себе найти может быть сложнее по целому ряду причин.

Еще одна вещь, которую она заметила, это то, что она не могла найти дверь, что, вероятно, означало, что вход был люком с потолка. Итак, там не было бы никакого спасения, если бы она не смогла каким-то образом взобраться по утрамбованной земляной стене босиком.

"Если бы я пыталась заманить Холмса в ловушку, я бы поместила их именно в такое место", подумала она про себя и пришла в ужас от последствий. Если она была права, они знали, что она может сделать, если дать ей полдюйма пространства для маневра, и сделали бы все возможное, чтобы оставаться на шаг впереди нее.

Следующие два дня были мучительными, в чем и был смысл. Ей было холодно и ужасно хотелось пить, ее голодные боли утихли несколько часов назад, и она пережила неприятный опыт пользования удобствами в углу. И все же, когда они наконец появились, свалившись с потолка, она боролась — конечно, боролась. Свет, исходящий из люка, ослепил ее, и она была слаба от побоев, наркотиков и голода, но ей все же удалось сломать нос и отправить одного из нападавших в угол с дырой в земле, куда он приземлился с удовлетворительным хлюпаньем и звуком отвращения.

Наконец, один из них нанес ей хороший удар слева по лицу, заставив ее растянуться, и они быстро перешли к делу с помощью застежек-молний. Это были два здоровенных мужика, сплошь мускулистые, и когда они объявили, что все чисто, в подвал спустились по шаткой раскладной лестнице. Ее перекинули через плечо, и она задохнулась от запаха, исходящего от его спины, изо всех сил стараясь выгнуться от него. Должно быть, это тот, кого она отправила в полет в свой туалет ранее.

Поскольку физическая защита не сработала, она начала изрыгать купорос в истинно холмсовой манере, когда они поднялись по лестнице и вошли в коридор. Она рассказала им обо всех способах, которыми ее отец убил бы их, каждый из которых был более болезненным, чем предыдущий. Она сделала вывод, что одна из их жен изменяла им, а другая была скрытой лесбиянкой. Она оскорбляла их интеллект и внешность, и все остальное, что она могла видеть, могло вывести их из себя, пока один из них — пожилой мужчина, наемник, бывший военный, с залысинами, делающий это за деньги, в отличие от своего друга, которому просто нравилось причинять людям боль, — не заткнул ей рот кляпом.

Наконец, они подошли к толстой металлической двери, которую бывшему военному пришлось напрячься, чтобы открыть. Канализационный люк больно уронил ее на цементный пол, и она огляделась вокруг полными страха глазами. Комната представляла собой цементный квадрат восемь на восемь, с металлическим столом посередине, на котором лежали инструменты, выглядевшие так, будто им место в средневековой пыточной темнице, стоком в полу и чем-то похожим на кресло дантиста с ограничителями. Там же был штатив с видеокамерой, настроенной на запись.

Один из них схватил ее за темные вьющиеся волосы — такие же, как у ее своенравного дяди, — и потащил к стулу. Им потребовалось обоим, чтобы удержать ее и обуздать, и они, казалось, были невосприимчивы к ее приглушенным крикам ярости. Затем они развернулись и ушли.

Диана боролась с ограничениями, пытаясь найти слабость, любую слабость, но ни одна из них не давала о себе знать. Страх скрутил ее внутренности, и ей пришлось глубоко дышать через нос, чтобы успокоиться.

Все в порядке, ты Холмс, ты разберешься в этом.

Она только начала успокаиваться, когда дверь распахнулась, и маленький, невзрачный мужчина в сшитом на заказ костюме ворвался в комнату, прежде чем она захлопнулась за ним. Она сузила глаза, глядя на него, видя за его намеренно скромным поведением. Это был ответственный человек — он был доволен собой и уверен, что получит все, что захочет. И его глаза...она вздрогнула, когда добралась до его глаз. Умный, оценивающий и холодный — в нем не было человечности.

Он засмеялся от восторга, когда увидел, как она отпрянула от него. "О, да! Ты видишь это, не так ли? Большинство людей этого не делают, но я думаю, что от твоей семьи ничего не добьешься, — сказал он высоким голосом, пересекая комнату и подходя к ней.

"О, тут, тут". Он потянулся к ее лицу и проигнорировал ее попытки отстраниться от него. "Ты, должно быть, расстроил охранников, раз они заткнули тебе рот кляпом. Знаете, мне самому нравится слышать крики, так что мы просто снимем это ".

Он вынул кляп, и Диана перешла в наступление, точно так же, как она это сделала с охранниками. Он отпустил ее на несколько минут, его глаза забавлялись, когда она угрожала, оскорбляла и выводила ужасные вещи о нем. Наконец, она успокоилась и устремила на него, как всегда уверяла ее Антея, очень устрашающий взгляд.

Он засмеялся и захлопал в ладоши от восторга, заставив ее моргнуть в шоке.

"О, да, это было прекрасно! У вас, холмсов, действительно острые язычки, а? Покажи хорошее шоу для своего отца и дяди, они смотрят прямо сейчас, ты же знаешь, — весело сказал он, и Диана почувствовала, как у нее похолодело в груди.

"Что?" — прошептала она, бросив взгляд на камеру, на которой горел красный индикатор записи.

Он проследил за ее взглядом и помахал рукой в камеру. "Ну, ты же знаешь, они не смотрят прямо сейчас . Слишком легко отслеживать видео в реальном времени. Но я отправлю это им позже — неотредактированное, конечно, так что не стесняйтесь передать им любое сообщение, которое вы пожелаете, я обещаю, что не буду его вырезать ".

"Но ... почему?" — спросила она. И затем, что более важно: "Кто ты такой?"

Мужчина бросил на нее пылкий взгляд. "Почему? Что ж, я хотел бы сыграть в игру с твоими дядей и отцом, и я решил, что ты будешь моим стартовым ходом. Во всяком случае, это должно привлечь их внимание. И вы можете называть меня Мориарти. А теперь, мисс Холмс, не пора ли нам начать? Мне не терпится поиграть ".

Она начала дрожать, когда он подошел к столу и начал обдумывать возможные варианты. "Хм, давайте начнем с пальцев, не так ли?"

000

Диана лежала на прохладном цементном полу, липкая от скопившейся за последние несколько дней крови, не в силах пошевелиться. Мориарти приказывал своим приспешникам убирать стол и стул каждый день, когда он заканчивал, чтобы у нее не было доступа к какому-либо потенциальному оружию или инструментам для побега — не то чтобы ему нужно было беспокоиться о том, что она сможет организовать какую-либо защиту в этот момент.

Она уставилась на камеру, которая теперь вела запись с высоты в углу, где она не могла до нее дотянуться, все еще с горящей красной лампочкой, и представила, что вместо этого видит там своего отца. Мориарти не лгал о том, что отправил видео ее семье, и она ненавидела то, что могла это сказать. Она ненавидела то, что могла видеть, как сильно он наслаждался ее болью, что он действительно видел в этом какую-то извращенную игру.

Диана изо всех сил старалась не кричать, погружаясь в свой разум и отталкивая боль как можно дольше, но в конце концов даже такой разум, как у нее, должен был сломаться. Она не могла говорить из-за сломанной челюсти, но отчаянно хотела в последний раз попрощаться со своей семьей.

Она прерывисто вздохнула, и идея медленно пробилась сквозь ее вялые мысли. О, азбука Морзе. Диана знала, что ее семья будет смотреть каждый момент этого видео, ища улики, мучая себя, чтобы найти ее убийцу. И Мориарти тоже это знал. Диана подавила жгучую ненависть, которую почувствовала при упоминании этого имени. Оставалось только одно, что она могла сделать, чтобы бросить ему вызов, и у нее были все намерения пройти через это.

Собравшись с мыслями, она начала медленно моргать глазами, стараясь придать своему лицу всю искренность, на которую была способна.

Люблю вас обоих. Это не твоя вина. Извините. Заботьтесь друг о друге. Это было все, на что у нее действительно хватило сил, прежде чем она обратила свое внимание на свой последний номер.

Мориарти прошептал ей на ухо, чего она может ожидать на следующий день, убедившись, что его губы повернуты к камере, чтобы любой наблюдающий мог прочитать, что он говорит, если у него есть навык. Диана до этого момента цеплялась за надежду, молясь вопреки всем уликам, чтобы ее нашли до того, как он убьет ее. Но сейчас у нее не было времени. Разговор, который у нее однажды состоялся с Шерлоком, крутился у нее в голове с конца первого дня, проведенного под нежной опекой Мориарти.

"Дядя Шерлок, что, черт возьми, это за список?" — Спросила Диана, ставя еду, которую она взяла на его стол, и заметила клочок бумаги, на котором он что-то нацарапал. "Засунуть палец через глаз в мозг, вырвать собственную яремную вену, откусить язык и захлебнуться кровью/истечь кровью..."

Он поднял глаза от того места, где сидел на диване в халате, с красными от недосыпа глазами. "Ах, просто составляю список возможных способов, которыми можно покончить с собой, когда у тебя мало возможностей и инструментов, но много силы воли".

"Господи, не дай отцу увидеть это, он отправит тебя в психушку..."

Двести сорок секунд спустя после того, как она попрощалась с камерой и отвернулась, чтобы ее не было видно, Диана захлебывалась кровью, мысленно отсчитывая секунды. Цемент был холодным, и боль, наконец, отступила от ее тела, когда она начала смеяться. Это был ужасный, захлебывающийся звук, заглушенный кровью.

Когда Мориарти ворвался в комнату, Диана поняла, что он опоздал, и ее смех усилился, когда он начал выкрикивать непристойности в ее адрес. Я выиграла, подумала она про себя, когда ее сознание угасло.

"Просыпайся! Маю, проснись!" Маю со вздохом вынырнула из своих воспоминаний, резко выпрямившись. Ее руки поднеслись ко рту, и она издала леденящий кровь крик. Боль в горле подсказала ей, что это тоже был не первый случай.

Ее дыхание стало прерывистым, и она всхлипывала. На ее лице были руки, и успокаивающий голос говорил с ней тихим голосом.

"Маю-тян, ты в порядке, ты в безопасности, мне нужно, чтобы ты дышала, хорошо? Ты в безопасности, я обещаю, Маю, просто дыши, пожалуйста ".

Маю отчаянно смотрела в карие глаза перед собой, и они болезненно напомнили ей другую пару карих глаз, которые она никогда больше не увидит, потому что умерла. Но они принадлежали кому-то другому, кому-то, кто был здесь и жив, прямо рядом с ней. Его имя всплыло над хаосом ее воспоминаний, ощущение, что ее держат, пока кто-то режет -

"Шикамару." Она всхлипнула от облегчения, когда узнала его, и бросилась ему на грудь. Он обхватил ее руками, сжимая их, когда она начала всхлипывать, слова срывались с ее губ.

"Я вспомнил, я помню, что он сделал. Он... он... — ее голос стал искаженным. "Я умер, я умер".

"Маю, кто? Что он сделал?" — В отчаянии спросил он. Она просто покачала головой и продолжала плакать.

"Может быть, мне стоит пойти за..." — начал он.

"Нет!" — истерично закричала Маю. "Нет, Шика, ты обещала, ты не можешь, пожалуйста ..."

"Хорошо, хорошо, я никуда не уйду, я останусь прямо здесь. Все в порядке, — прошептал он и продолжал успокаивать ее, пока ее рыдания не перешли в икоту. Успокоившись, она постепенно взяла свои мысли под контроль.

Так вот что произошло. Ладно, это было плохо, но теперь ты знаешь и можешь с этим смириться.

Она вдохнула через нос и выдохнула через рот, чувствуя, как замедляется ее пульс. Маю закрыла глаза и погрузилась обратно в свой разум. Файлы из папки Мориарти все еще были непроверенными, мигали изображения и фрагменты звука, но они больше не пульсировали красным.

Она начала собирать их к себе и засовывать в основную папку. Когда все было наполовину организовано, она снова открыла глаза и почувствовала себя более уравновешенной.

Она высвободилась из объятий и вытерла лицо рукавом, прежде чем взглянуть на Шикамару. Ее сердце сжалось, когда она увидела его лицо. Он выглядел пораженным и запаниковавшим, но пытался держать себя в руках ради нее. Она отодвинулась на несколько дюймов, а затем села на землю, скрестив ноги, и принялась ковырять кутикулу пальцев.

"Думаю, я должна тебе объяснить", — сказала она дрогнувшим голосом.

"Это было бы ... мило", — осторожно сказал он. "Но тебе не обязательно говорить об этом, если..."

Маю подняла руку и покачала головой. "Нет, я хочу тебе сказать. Я должна была сказать тебе давным-давно, это просто..." Она подняла голову и посмотрела в его глаза, полные беспокойства, несмотря на его теперь сутулую позу. "Я не хотел, чтобы ты видела меня по-другому. Но я хочу, чтобы ты любила меня такой, какая я есть, а не только одну мою версию ".

Глаза Шикамару сузились, но он ничего не прокомментировал. Она знала, что его мозг, вероятно, перебирал варианты, но он ни за что не догадался бы, что она собиралась сказать.

Не отрывая от него глаз, она спросила: "Ты веришь в ... реинкарнацию?"

Шикамару медленно моргнул, прежде чем его глаза расширились.

"Ты хочешь сказать, что ты..." Он осекся, и она пожала плечами. Он всегда быстро улавливал ее логические выкладки — впечатляющий подвиг.

"У меня есть воспоминания из прошлой жизни, да", — осторожно сказала она.

Теперь он часто моргал, и она следила за игрой эмоций, пробегавших по его лицу. Шок, неверие, беспокойство, задумчивость.

"Скажи мне", — потребовал он, наклоняясь вперед, и она выдохнула с облегчением. Значит, он был готов выслушать.

"Мир из моей первой жизни, или, по крайней мере, первый, который я помню, — это не этот мир. У меня есть несколько теорий об альтернативных измерениях и расходящихся временных линиях...но мы не будем вдаваться в это, — сказала она в ответ на его нетерпеливый взгляд. "В любом случае, это было совсем не то, что сейчас. Во-первых, там нет чакры, а если и есть, то я не знал о ней, и она не была широко известна или использовалась ".

"Тогда как?.." — спросил он, выглядя заинтригованным.

"Технология была намного более продвинутой", — сказала она с легкой улыбкой. "Оружие, связь, хранение и распространение информации, путешествия — все это было намного, намного проще. Может быть, когда-нибудь я воссоздам некоторые вещи, но сейчас я не хочу привлекать к себе такого рода внимание ".

"А ты ... каким ты был?" — спросил он.

"I...my звали Диана Холмс, — тихо сказала она, и он нахмурился, услышав это странное имя. "Моя семья состояла из интеллектуальных гигантов. Мой отец практически контролировал правительство страны, в которой мы жили, но он делал все это из-за кулис. Он мог посмотреть на человека и узнать о нем все с первого взгляда. Он также был экспертом в понимании того, что движет людьми — он использовал это, чтобы дергать за ниточки и поворачивать ситуации в свою пользу. Он всегда был на сто шагов впереди всех остальных.

"Он очень любил меня и своего брата Шерлока, но в остальном он был очень холодным человеком — все ради общего блага, ты же знаешь".

Шикамару кивнул — они все знали таких людей, выросших в военной деревне.

"Потом был мой дядя — Шерлок". Маю нежно закатила глаза. "Он был полной противоположностью отца. Кроме его модной, идеально сшитой одежды и способности видеть все о человеке с первого взгляда, я полагаю. Они дрались, как кошки с собаками. Но я любила их обоих, и они любили меня..." Маю плотно сжала губы.

"Как вы знаете, быть могущественным сопряжено с определенными рисками, и не только для вас, но и для тех, кто вас окружает. Я... не сразу вспомнил все о своей прошлой жизни. Воспоминания приходили ко мне медленно, хотя к тому времени, когда мы с тобой встретились, у меня было почти все. За исключением того, как я умер."

Шикамару напрягся, затем потянулся, чтобы положить свою руку на ее. Она послала ему дрожащую улыбку и посмотрела на деревья.

"Это было на грани, просто кусочки, начиная со всего заговора Данзо и становясь все хуже после того, как меня чуть не убили. Тогда сегодня ... во время этого lecture...it вырвал на свободу остальные мои воспоминания. История, которую она рассказывала, была ... знакомой."

Шикамару шокировал ее, быстро встав и отойдя на несколько футов. Она уставилась на его напряженную спину и увидела, что его кулаки были сжаты по бокам. Он глубоко дышал, пытаясь взять себя в руки. Они посидели в тишине на медленно темнеющей поляне несколько минут, и Маю поняла, что, должно быть, она долго была в своем воображении, прежде чем Шикамару вытащил ее, если было уже так поздно.

"Скажи мне", — прохрипел он, но не повернулся, чтобы посмотреть на нее.

"Его звали Мориарти", — ее голос дрогнул на имени, и Шикамару снова был рядом с ней, притягивая ее к себе. Маю черпала силы в его поддержке и продолжала более спокойным голосом. "Однажды он взял меня с собой. Мориарти был гением, и он хотел ... сыграть в игру, по его словам, с моими дядей и отцом. Он сказал, что я была его первым шагом, — выплюнула она.

"Он записывал все, что делал со мной. Я старался оставаться сильным и не показывать, насколько это... как это...

Шикамару шикнул на нее. "Все в порядке, тебе не обязательно продолжать".

Маю покачала головой, затем высвободилась из его объятий и выпрямила спину, глядя ему в глаза.

"Я хочу этого. Ты единственный человек, которому я когда-либо расскажу об этом, и я хочу оставить это в прошлом. Итак. Он записал это, чтобы отправить им позже. Я продержался долго ... Может быть, три дня? Но в конце концов я понял, что они меня не найдут.

"Они были такими умными и располагали ресурсами, но Мориарти изучал их в течение долгого времени. Он знал, как направить их по ложному следу и как спрятать меня от них. Он ... сказал мне, что мне осталось жить всего один день в конце нашего последнего ... сеанса и что он приберег лучшее напоследок. Я не буду вдаваться в подробности того, что он сказал, что сделает, но это было не то, ради чего я хотел остаться ".

Шикамару вздрогнул. "Ты убила себя", — прошептал он, и она кивнула в подтверждение.

"Если бы я думал, что переживу то, что он запланировал, я бы этого не сделал. Но он собирался использовать мои последние минуты как оружие против моей семьи, и я просто не могла ему этого позволить. Это уже должно было быть ... трудно для них". Маю закрыла глаза.

"В любом случае, я умер, зная, что Мориарти недооценил их. После того, что он сделал с Дианой Холмс...они объединили бы ресурсы и объединились бы вместе. На самом деле они не делали этого ни для Королевы, ни для Страны, ни для чего-либо еще, так что я думаю, он просто не знал, во что ввязывается ". Маю злобно ухмыльнулась.

"Где бы ни находился этот мир, я знаю, что он страдает в нем. В любом случае. Я знаю, в это трудно поверить, так что ничего страшного, если ты думаешь, что я сумасшедший. Я просто... хотела, чтобы ты знал, — неуверенно закончила она.

Он долго молчал, прежде чем заговорить. "Так, значит, вы на самом деле эта... эта Диана Холмс", — он с трудом подбирал английское имя, — "или..."

Глаза Маю расширились. "Нет! Нет, я имею в виду, я просто помню ее жизнь, но я — это не она. Или я вроде как ... но все это просто смешалось воедино, чтобы сделать меня тем, кем я am...it это трудно объяснить. Я не родилась со взрослым умом, и я не ... притворяюсь собой. Мое взаимодействие с вами, моя личность — все это правда. Боюсь, грубость и постоянное раздувание дела — это насквозь присущие Холмсу черты характера ".

Он принял свою задумчивую позу, и она заставила себя оставить его в покое. Она погрузилась в свой разум и заставила себя открыть папку с Мориарти, зная, что ей будут сниться кошмары, если она не начнет разбираться с воспоминаниями сейчас. Она отказалась позволить этому мужчине еще больше отнять у нее жизнь или энергию после этого. Она усыпит его.

Когда она открыла глаза, Шикамару изучал ее, но, казалось, расслабился.

"Насколько я понимаю, нет никакой "другой версии" тебя, о которой я не знал. Маю есть Маю — ты не отличаешься только потому, что я знаю что-то новое о том, что сделало тебя, тобой. Я не буду упоминать Диану Холмс, если ты не сделаешь этого, и я никому не скажу ...

Он был прерван, когда Маю бросилась на него, выбив его из равновесия и отбросив их обоих назад, чтобы они ударились о землю, выбив дыхание из его легких. Маю уставилась на потрясенное лицо Шикамару и издала короткий смешок. Он скривил рот, глядя на нее, и сказал: "беспокойная девчонка", и она поняла, что с ней все будет в порядке.

000

Есино провела выходные перед выпуском в суматохе. Она заставляла Маю спарринговаться с ней по утрам и вечерам, хотя с декабря они занимались этим только раз в два дня. Маю перешла к четвертой стадии, которая в основном заключалась в переходе к высшей ката, добавляя применение чакры. Само по себе ката было удивительным подвигом гибкости, скорости и гимнастики, в котором Есино и Маю переворачивались и выполняли высокие удары ногами и панчами в синхронном танце.

Их спарринги были в основном из-за того, что Есино надрала Маю задницу, но все равно это было весело. Шикаку и Шикамару обычно выбирали роль зрителей с крыльца, утверждая, что на это было прекрасно смотреть. Хитрый взгляд, который Шикаку послал Есино после этих слов, был действительно тревожным.

Она также потащила Шикамару и Маю за покупками снаряжения ниндзя, что на самом деле было довольно весело. В итоге Маю получила почти тот же наряд, который носила всегда, но с дополнительным защитным снаряжением.

В летние месяцы она носила свою обычную серую тунику без рукавов, но теперь под ней добавился сетчатый топ на бретелях, чтобы предотвратить попадание острых предметов в ее торс. Она также надела сетчатые брюки, доходящие до середины икр, и черные шорты поверх них. Зимой ее туника была из более толстого материала с длинными рукавами, к которой она надевала плотные черные брюки, облегающие ноги, чтобы они не хлопали при движении. Ее обувью были сапоги, доходившие прямо до колена. Передняя часть была укреплена на ее голенях, чтобы защитить кости.

Шикамару был одет в обтягивающую коричневую майку с сеткой поверх и свободные коричневые брюки, доходившие до середины икр. Сверху была укороченная серая рубашка с короткими рукавами и символом клана Нара на рукавах, и он сочетал ее со стандартными синими сандалиями шиноби.

Есино также купила им обоим по тонне бинтов и мешочку с кунаями каждому. Она наполнила обе их руки кунаями, проволокой ниндзя, а в случае Маю — бумагой и свитками для создания ее низкоуровневых печатей.

"Эм, мам?" — сказала она неуверенно. "Как только я стану генином, разве технически я больше не буду твоим подопечным?"

Есино моргнула и задумчиво наклонила голову, в то время как Шикамару нахмурился, очевидно, уже зная, к чему она клонит с этим вопросом. "Я полагаю, что нет? Почему?"

"Ну, я действительно должен платить за свое снаряжение сам..." Она чуть не выронила содержимое из рук от силы подзатыльника, который дал ей Есино.

"Не будь глупым! Ты наш ребенок, мы платим за твое снаряжение, пока ты не достигнешь уровня чунина и не сможешь содержать себя, конец дискуссии. Кроме того, ты уже финансируешь свои собственные яды и изготовление кукол с помощью тех чертежей мебели, которые даешь Акинобу." Есино сморщила нос, как она всегда делала, когда при ней упоминали Акинобу.

Шикамару пнул ее в лодыжку. "Мама и папа в любом случае богаты, так что это не имеет значения". Есино шикнула на него и покраснела, а Маю нежно улыбнулась ей. По какой-то причине она и Шикаку на самом деле не любили говорить или выставлять напоказ свое богатство, и Маю лично считала, что жить с ними намного комфортнее, чем было бы, скажем, с главой клана Хьюга. Она содрогнулась при этой мысли.

"Хорошо, хорошо, теперь я заткнусь", — сказала Маю.

000

Утро выпускного экзамена было почти таким же, как и любое другое утро в их семье. Шикаку и Шикамару выглядели так, словно предпочли бы поспать, Есино была такой же энергичной, как всегда, а Маю делала пометки в своем блокноте, запихивая рис в рот.

Они пришли в школу немного раньше и стояли с Чоджи и Кибой, обсуждая возможные экзаменационные вопросы. Акира и его друзья смотрели на нее и хихикали про себя, и несколько раз она слышала, как один из них говорил что-то вроде "давай, чувак, просто сделай это!"

"Ему лучше больше не приглашать меня на свидание", — пробормотала она Шикамару, который послал уничтожающий взгляд в их сторону и обнял ее за плечи.

Маю закатила глаза, но наклонилась к нему. Наконец, они вошли внутрь, заняв свои обычные места в задней части салона. Маю сидела в кресле у прохода, читая книгу с Шикамару рядом с ней, выглядя такой же скучающей, как всегда, когда кто-то произнес ее имя, заставив ее поднять глаза.

Если бы она не тренировалась с Есино, она, возможно, не смогла бы избежать губ Акиры, опускающихся к ней, но так или иначе, она смогла дернуться в сторону так, что он едва коснулся уголка ее губ и щеки. На мгновение все, кроме ухмыляющегося Акиры, застыли в шоке или ужасе. Несколько восторженных криков раздалось от некоторых девочек, сидевших в передней части класса, и это вывело всех из ступора.

Прежде чем Маю успела заговорить, чье-то тело перелетело через стол мимо нее и врезалось в Акиру с такой силой, что они оба покатились вниз по лестнице. У Маю отвисла челюсть, когда она поняла, что Шикамару был тем пятном, которое напало на Акиру.

Шикамару ... вытирал им пол. Маю вздрогнула, когда его кулак врезался в нос Акиры, который с треском сломался, и по его лицу потекла кровь. Глаза Шикамару пылали гневом, но его лицо было холодным, и Маю подумала, что он выглядит довольно устрашающе.

Друзья Акиры схватили Шикамару за обе руки и оттащили его от Акиры, который зажимал нос и, заикаясь, извинялся. Он не сопротивлялся их хватке, но Маю могла сказать, что он хотел этого. Она коснулась своей щеки там, где Акира поцеловал ее — без разрешения — и была выведена из оцепенения приливом гнева.

Она встала так быстро, что ее стул опрокинулся и присоединился к креслу Шикамару на полу. Она затопала вниз по лестнице. Когда она протянула руки к Акире, нити чакры вырвались из концов, прикрепляясь к его суставам и поднимая его в воздух, чтобы врезаться в стену позади него, ноги болтались в нескольких футах от пола.

"Ты отвратительный маленький придурок!" — взвизгнула она, едва заметив, когда Ирука вошел в комнату и в шоке уронил тесты, которые держал в руках.

"Маю, что..." — попытался он, но она оборвала его.

"Человек, перед которым ты должен извиняться, — это я!"

Акира выглядел испуганным, прислонившись к стене, из его носа текла кровь, а под глазом уже темнело.

"Когда девушка говорит "нет", вот что это значит. Не "пожалуйста, продолжайте приставать ко мне" или "поцелуй меня без моего разрешения!" Последнюю часть она выкрикнула, и большая часть комнаты вздрогнула.

"Прикоснись ко мне еще раз, и тебе не придется беспокоиться о Шикамару! Я использую эти нити чакры и оторву твою ..."

"Хорошо, Маю-тян!" — Крикнул Ирука, обрывая ее. "Давайте все просто успокоимся".

Маю поджала губы, но выпустила нити чакры, немного пошатнувшись, когда почувствовала утечку своей чакры. Держать на руках ребенка размером с Акиру было намного утомительнее, чем управлять марионеткой. Она почувствовала руку на своей руке, поддерживающую ее, и послала Шикамару благодарный взгляд, прежде чем снова повернуться к мальчику, рядом с которым Мизуки стояла на коленях, пытаясь помочь подняться.

"О, а Акира?" Он вздрогнул и посмотрел на нее.

"Та штука, о которой ты так беспокоишься? С твоими родителями?" — сладко сказала она, и его глаза расширились. "Это правда. Они просто ждали, пока ты закончишь школу, чтобы сказать тебе, что разводятся ".

Она повернулась и бросилась обратно на свое место, Шикамару рядом с ней.

000

Маю прошла, и хотя она не была уверена, что у нее хватит чакры для хенджа, шуншина и клона, она справилась — едва. Ирука решил позволить им пройти тест, если они согласятся позволить Акире пройти его тоже. Все трое неохотно кивнули, и Маю с облегчением увидела, что влюбленность Акиры в нее, казалось, умерла трагической смертью вместе с его идеально прямым носом.

Шикамару едва говорил, и она могла видеть, что он все еще кипел от гнева. Она нашла его после того, как получила свою повязку на голову, и потащила в пустой коридор.

"Что это?" — спросил я. Она взяла его за руку и осмотрела ушибленные костяшки пальцев.

Шикамару посмотрел в сторону, но не отдернул руку.

"Этот ... этот говнюк украл твой первый поцелуй!" — сказал он после нескольких минут молчания. Маю в шоке моргнула, глядя на него — Шикамару никогда не ругался при ней, но он продолжал говорить.

"Он полный неудачник, не стоит твоего времени, но теперь всякий раз, когда ты думаешь о своем первом поцелуе, тебе придется вспоминать его глупое лицо".

Маю нахмурилась. "Ладно ... Во-первых, я на самом деле не из тех девушек, которые волнуются из-за чего-то подобного. Я имею в виду, это не значит, что мои губы — это салфетка, которая больше не годится после первого использования, — сказала она упрекающим тоном.

Он выглядел виноватым, и она отмахнулась от этого. "Кроме того, он едва коснулся моей щеки, я почти уверена, что это не считается", — сказала она, и он напрягся.

"But...it выглядело как..."

Ах да, с того места, где сидел Шикамару, это, вероятно, выглядело так, как будто подлый план Акиры удался.

Она покачала головой. "Нет! Я вовремя повернул голову, так что он оказался здесь. " Она указала на свою щеку — близко к губам, но не на них. Шикамару внимательно изучил это место, как будто мог найти следы незаконного поцелуя, и она не смогла сдержать хихиканье.

"Знаешь, ты был очень крут!" — сказала она, заложив руки за спину и покачиваясь на носках.

Он моргнул, глядя на нее. "О?" — протянул он, напряжение покидало его. Он ухмыльнулся и засунул руки в карманы.

"Ага." Она решительно кивнула. "Ты выглядел точь-в-точь как Энсуи-ниисан в тот раз, когда тот парень назвал папу лентяем перед ним!"

Они оба вздрогнули при этом воспоминании.

"Это довольно круто", — сказал Шикамару, сутулясь, чтобы их лица были немного ближе.

Повинуясь импульсу, Маю бросилась вперед и поцеловала его в щеку. Он отшатнулся в удивлении, его глаза немного расширились.

"Ну вот!" — сказала она. "Теперь на нас обоих сегодня напали с поцелуями украдкой. Вероятно, нам следует пойти и найти наших родителей, прежде чем они умрут от неизвестности, задаваясь вопросом, прошли ли мы."

Она развернулась на каблуках, чтобы убежать по коридору, но была остановлена рукой на запястье, тянущей ее обратно.

"Что..." Шикамару наклонился вперед и поцеловал ее в щеку — такой же, какой получил Акира.

"Ну вот, — сказал он, и щеки его порозовели, — теперь ты вспомнишь это вместо этого".

"Д-да", — сказала она, широко улыбаясь, несмотря на то, что знала, что ее щеки были ярко-красными.

Она и раньше целовала Шикамару в щеку, но он никогда не делал этого с ней. Маю обнаружила, что она совсем не возражает, но тогда Шикамару, вероятно, мог бы вымазать ее дегтем и перьями, и она была бы не против. Она питала к нему слабость шириной около десяти миль, и он знал это.

Когда они вышли обратно на улицу, Шикамару выглядел самодовольным, пока Маю рассказывала ему о своем последнем дизайне кукол, они оба резко остановились, когда увидели, что Ирука-сенсей разговаривает с их родителями. К радости Маю, Энсуи стоял рядом с ними, выглядя довольным. Она думала, что он не прибудет вовремя к окончанию миссии, но он, должно быть, пришел прямо с разбора полетов, если судить по его грязной одежде, хотя он все еще выглядел таким же крутым и собранным, как всегда.

Маю подбежала к ним.

"Энсуи! Ты сделал это!" — сказала она, поднимая руки для объятий.

Энсуи храбро притянул ее к себе и развернул.

"Как будто я буду скучать по вашему с Шикамару выпускному", — сказал он, опуская ее и грубо обнимая Шикамару, который заворчал, но не отстранился.

"Я слышал, вы, ребята, избили до полусмерти одноклассника за практику на выпускных экзаменах", — сказал он с дерьмовой ухмылкой.

Ирука-сенсей неодобрительно поджал губы, и Маю пришлось сделать двойной дубль, когда она увидела, что Есино скорчила такую же гримасу, как ее сенсей. Страшно.

Шикаку только вздохнул. "Что мне с вами двумя делать?" он проворчал.

Ко всеобщему удивлению, это был Шикамару, который ответил, звуча раздраженно.

"Он поцеловал Маю без спроса! Она была очень расстроена". Он скрестил руки на груди и отвел взгляд.

"Да, я уверен, что это она была расстроена", — протянул Энсуи, но Маю видела напряжение в его теле. "Так скажи мне, что ты сделал с этим маленьким засранцем, а затем укажи мне на него".

Прежде чем кто-либо смог ответить, Киба был рядом с ними, его мать стояла позади него. "Чувак, я и не знал, что Шикамару может двигаться так быстро!" — вмешался он, чувствуя себя комфортно с Нарами после многих лет совместных ужинов.

"Он запустил через стол и бац!" Он ударил кулаком по ладони, и Акамару рявкнул, чтобы подчеркнуть это. "Он бил его всю дорогу вниз по лестнице, а потом, когда они добрались до самого низа, он полностью сломал Акире нос и поставил ему синяк под глазом!

"Все девушки кричали, и все были слишком потрясены, чтобы что-то предпринять. Я думал, Шикамару собирался убить парня, прежде чем друзья Акиры оттащили его от него. И вот он был там, плакал и извинялся перед Шикамару, думая, что избиение закончилось", — Шикаку ущипнул себя за нос, и Маю почти закричала от восторга. Наконец-то кому-то еще ущипнули за нос!

"... а потом там была Маю, и она подняла его прямо этими своими нитями чакры и швырнула его об стену". Глаза Есино загорелись заинтересованным ликованием при этих словах. "А она такая: "человек, перед которым ты должен извиниться, — это я! Прикоснись ко мне еще раз, и я оторву тебе яйца!" Затем она сказала ему, что его родители разводятся таким жутким способом, как у нее, — закончил он.

"Это ... немного перефразировало", — пробормотала она в наступившей вокруг нее тишине.

Тсуме тихо присвистнул. "Ну, я знал, что ты будешь ужасным ребенком, когда услышал, что Есино взял на себя твое обучение, но, черт возьми!"

Энсуи запрокинул голову и рассмеялся, глубокий, приятный звук получился намного лучше, потому что такое случалось не очень часто. Затем он протянул руку и взъерошил волосы Шикамару и Маю, сбив их новый хитай-ате с центра.

"Что ж, есть две вещи, которыми ты можешь гордиться!" — весело сказал он. "Поздравляю тебя с окончанием школы и с тем, что ты поставил этого маленького засранца на место".

"Энсуи!" Есино ругалась, но было очевидно, что ее сердце не лежало к этому. Шикаку даже не потрудился притвориться расстроенным.

Бедный Ирука-сенсей сдулся, затем вздохнул. "Да, поздравляю вас двоих. Если ты проявишь такую же преданность тому, чтобы быть генином, как ты терроризировал Акиру, я уверен, что Коноха будет гордиться тобой ".

Эта история была рассказана четыре или пять раз в тот вечер на большом ужине, устроенном акимичи. Ино, которая затаила обиду на Маю, чувствовала себя легкомысленной и совершенной, и каждый раз, когда Шикамару наклонялся к ней или одаривал ее одной из своих маленьких улыбок, тепло разливалось в ее груди. Начиная с завтрашнего дня, она могла бы перестать сдерживаться в своих тренировках и...жизнь была просто... хорошей.

000

Шикаку и Энсуи пришлось уйти в середине вечеринки из-за какой-то чрезвычайной ситуации. Они вернулись через несколько часов, выглядя в равной степени ошеломленными и сердитыми. Они не ответили ни на какие вопросы о том, где они были, но Энсуи сказал, что у него есть несколько выпускных подарков для Маю и Шикамару, чтобы отвлечь их.

Когда они сидели в библиотеке, взрослые на стульях, а Шикамару и Маю сидели, скрестив ноги, на полу, он достал из сумки накопитель, затем открыл и активировал его.

Маю и Шикамару с интересом изучали предметы, которые были на кофейном столике после того, как дым рассеялся. Там были два толстых дорожных свитка, около пяти дюймов в диаметре и фут длиной. По работе, которую она проделала с Энсуи, Маю знала, что у них обоих хватит припасов на месячную поездку, если она соберет достаточно вещей. Она также знала, сколько они стоят. Там был простой коричневый кожаный пояс и широкий темно-синий пояс, сделанный из прочного материала, который все еще умудрялся переливаться на свету рядом со свитками.

Самыми интересными предметами были черные держатели для свитков цилиндрической формы. Каждый цилиндр имел шесть маленьких трубочек, около дюйма в диаметре каждая, прикрепленных снаружи, а внутри трубочек находились небольшие свитки для хранения. На одном конце у них также были зажимы, а на другом — длинная полоска кожи с прикрепленной пряжкой. Все это было довольно компактно — около четырех дюймов в диаметре и восьми дюймов в длину.

"Что это такое?" Маю подняла его и начала вертеть в руках.

К ее восторгу, трубки со свитками вращались внутри цилиндра, как карусель, так что она могла быстро получить доступ к каждому свитку. Маю провела пальцами по выпуклостям в верхней части каждого и поняла, что это для того, чтобы кто-то мог определить прокрутку на ощупь. Энсуи ухмыльнулся и поднял другую.

"Это чертовски полезно для ниндзя, которые используют множество ловушек и приспособлений, к которым им нужен быстрый доступ, но которые не хотят быть отягощенными миллионом мешочков. Попрактиковавшись, вы сможете быстро получить доступ к любому из свитков. Вот, — он встал и прикрепил верхний зажим к своему собственному ремню, наклонившись, чтобы обернуть кожаную полоску вокруг бедра, чтобы все это было надежно, чтобы оно не подпрыгивало.

Затем он встал в позицию готовности, наклонился и запустил карусель в вращение, позволив своим пальцам провести по выступающим бугоркам. Когда он почувствовал правильную комбинацию, он опустил руку вниз, схватил конец свитка и потянул. Он остался в своей трубке, но развернулся. Энсуи провел большим пальцем по лицевой стороне, где была нарисована печать, и пропустил чакру через палец, активируя свиток.

С клубом дыма появился большой сюрикен, и он мастерски схватил его из воздуха. Другой рукой он щелкнул свитком, отправляя его обратно в держатель. Он выполнил эффектное сальто и вращение, взмахнув большим сюрикеном в воздухе и приземлившись на корточки. Все это заняло около десяти секунд, но Маю знала, что он двигался медленно, чтобы они могли видеть, что он сделал.

На мгновение воцарилась тишина, прежде чем Маю нарушила ее. "Энсуи-ниисан, ты такой классный", — завизжала она. "Это для нас?" — спросил я. Она вскочила на ноги и подобрала красивый синий пояс, в то время как Шикамару встал медленнее и тоже подошел к столу.

"Ага", — сказал он, выпрямляясь. "Вот, позволь мне показать тебе, как это работает..."

В конце концов, у Шикамару и Маю обоих были свои держатели для свитков, которые на самом деле назывались каруселями для свитков, прикрепленные к ним их новыми поясами. Пояс Шикамару был просто продет через петли на его штанах. Есино закрепила широкий синий пояс на бедрах Маю, достаточно туго, чтобы он не соскользнул.

Она должна была признать, что это хорошо смотрелось рядом с серым материалом, и не могла не задаться вопросом, помогла ли ему Есино выбрать это. Она была слегка изогнута из-за веса карусели, но Есино настаивал, что так она выглядит хорошо, поэтому Маю просто пожала плечами. Она чувствовала себя невероятно круто в своем новом снаряжении, особенно после того, как увидела, что Энсуи может с ним сделать.

Шикамару использовал ремни от большого свитка для хранения, чтобы закрепить его сбоку на спине. Маю нужно было держать спину свободной для специального рюкзака, который она создала для переноски своих кукол, поэтому Есино прикрепила свиток сбоку к поясу на пояснице.

"Тебе нужно будет попрактиковаться с этим", — предупредила Есино, суетясь над ними. "Они изменят ваш центр равновесия, и есть большая вероятность, что враг будет целиться в них — особенно когда они поймут, что у вас есть оружие и инструменты в карусели". Затем она сделала шаг назад и сложила ладони под подбородком.

"О, посмотри на вас двоих! Вы действительно выглядите как настоящий ниндзя, с вашими повязками на голове и снаряжением. Как очаровательно.”

"Мам, ты лишаешь себя всего хладнокровия, когда говоришь такие вещи", — простонал Шикамару. Энсуи и Шикаку то усмехнулись.

"Кроме того, я думаю, что хочу поместить свой хитай-ате сюда", — сказал он, указывая на свой левый рукав под символом Нара. "Я нахожу тяжесть на моем лбу раздражающей".

Есино кивнул. "Конечно, я сбегаю за своим набором для шитья и помогу тебе. А как насчет тебя, Маю? Ты хочешь сохранить это как повязку на голову?"

Маю задумчиво промурлыкала. Она должна была признать, что повязка на голове раздражала.

"Что, если мы положим это сюда", — сказала она, указывая на переднюю часть своего ремня.

Есино критически оглядела свой наряд, прежде чем кивнуть. "Да, я думаю, это было бы неплохо!"

Энсуи встал и потянулся. "Ну что ж, я устал. Удачи завтра, дети, — сказал он, зевая.

Они попрощались, горячо поблагодарив его перед тем, как он ушел.

В ту ночь Маю не могла уснуть, слишком взволнованная предстоящим днем. Наконец она раздраженно встала и подошла к окну, тихо открыла его и выскользнула наружу, используя чакру на руках и ногах, чтобы неуклюже спуститься по стене. Она недостаточно практиковалась в хождении по деревьям и все еще была немного прыщавой, что означало, что она должна была быть очень осторожной, чтобы не сдуть сайдинг с дома слишком большим количеством чакры. Снова.

Она приземлилась с мягким стуком на лужайку, затем выпрямилась и босиком подошла к сараю, открыв дверь и поморщившись от того, как она заскрипела. Ну, она была уверена, что Шикаку и Есино в любом случае знали, что она здесь — в конце концов, они оба были уровня джоунинов, даже если ни один из них больше не видел сражений.

Она закрыла дверь и включила свет, осматривая полки, заставленные мензурками, тщательно маркированными химикатами, весами и маленькими кусочками, которые она использовала для своих различных творений. Она напевала и подошла к высокой полке с неглубокими деревянными коробками, в которых хранились готовые продукты.

"Всегда можно было бы использовать больше дымовых шашек...Шика захочет немного, — пробормотала она себе под нос, глядя на ряды розовых, фиолетовых и зеленых шариков, которые были обманчиво малы для того количества пунша, которое в них было.

Она подошла к скамейке и встала на цыпочки, чтобы снять маленькую коробочку с полки над ней. Внутри была груда сфер, из которых в конечном итоге будут сделаны ее "бомбовые линии". Однажды она назвала ошеломленному Шикамару это имя, и он только покачал головой от ее умения называть имена.

Все они были разделены на полые половинки, ожидающие заполнения. Она выбрала двадцать зеленых половинок, затем протянула руку, чтобы поставить коробку обратно на полку. Затем она присела на корточки и вытащила из-под скамейки простую доску, в которой нарезала кусочки, чтобы надежно удерживать половинки сферы.

Напевая себе поднос, она аккуратно поместила десять половинок на доску, прежде чем пошарить по пространству, хватая различные химикаты и мензурки. Она качала головой вверх и вниз, напевая что-то, что она смутно помнила как поп-песню из Прошлого, осторожно используя пипетку, чтобы добавить раствор в сферы.

Через несколько минут раздался легкий стук в дверь. Она оглянулась и крикнула, что входить безопасно. Дверь со скрипом открылась, и вошел помятый на вид Шикамару, его взгляд остановился на ее пижаме, неряшливом пучке и защитных очках.

"Не мог уснуть?" — спросила она, возвращая свое внимание к своему проекту.

Она схватила пакет с идеально подобранными круглыми плоскими разделителями и пинцетом вытащила один из них из упаковки. Затем она положила его поверх половины одного из них. Он что-то промычал и запрыгнул на верстак, стоящий вдоль противоположной стены, с интересом наблюдая за ней, когда она принялась за другие половинки дымовых шашек, смешивая второй раствор.

По опыту он знал, что при достаточном давлении на дымовые шашки перегородки трескаются, позволяя двум растворам смешаться. Результирующая реакция — это то, что вызвало огромное количество дыма, который полностью маскировал как запах, так и зрение. Весь комплекс Нара все еще помнил те недели, когда она тестировала упаковку. И она, и Шикамару в конце концов покрасились в розовый цвет на неделю. Киба разражался истерическим смехом каждый раз, когда видел их — это было так хлопотно, цитируя Шикамару.

"Я тут подумал", — наконец сказал он тихим голосом, чтобы не застать ее врасплох, пока она работала с химикатами. Она напевала, давая ему понять, что слушает.

"Команды генинов важны ... Но известно, что ниндзя также создают другие партнерские отношения. Молниеносный Ягуар и его напарница Маяте Суно используют комбо-атаки водой и молнией, которые уничтожили целые отряды вражеских шиноби в последней войне. Изумо и Котецу сами по себе имеют уровень чунина, но своими атаками уничтожили противников уровня джоунина".

Маю закончила заполнять другие половинки и, поскольку ей нужно было дождаться, пока разделители приклеятся, прежде чем она сможет соединить две части, повернулась и прислонилась к скамейке. Она подняла очки и изучающе посмотрела на Шикамару.

"Ты хочешь сказать..."

Шикамару, который сидел, скрестив ноги, на скамейке, положив локоть на колено и подперев подбородок кулаком, ухмыльнулся ей.

"Я думаю, что Теневые техники Нара и Смертельный танец марионеток Номака могли бы стать довольно смертоносной комбинацией".

Маю издала удивленный смешок. "У меня нет Номакского Смертельного танца марионеток".

"Ну, пока нет," сказал он, затем пожал плечами. "Знаете, это только вопрос времени, когда вы возьмете все эти вещи, которым научились, и превратите их во всеобъемлющий фирменный стиль. Яды, куклы, химия, техники Хашино..."

Маю задумчиво промычала в ответ. "Да, я полагаю. Может быть ... ты мог бы помочь мне с этим?" — спросила она неуверенным голосом.

"Только если ты поможешь мне придумать классные способы использования твоих гаджетов в моих ловушках и тому подобном", — легко ответил он.

Маю склонила к нему голову, собираясь с мыслями. "Так ты думаешь, что мы с тобой могли бы тренироваться вместе, чтобы стать одним из этих ... партнерств?" — спросила она с любопытством.

Шикамару кивнул. "Да. Я имею в виду, может быть, таким образом мы стали бы партнерами в чем-то, когда были бы чунинами. Я знаю, что позже ты присоединишься к полиции, но было бы неплохо какое-то время ". Он пожал плечами, затем выпрямился и серьезно посмотрел на нее, что, как она знала, означало, что он собирался сказать что-то, что считал важным.

"Это не значит, что твоя команда генинов — это то, от чего ты можешь просто отмахнуться", — строго сказал он, и она сдулась.

Он знал ее слишком хорошо. Она фыркнула и вернулась к своему проекту, снова надев очки.

"Почему? Ты же знаешь, что они будут скучными и раздражающими, если я не закончу с Кибой ".

Шикамару вздохнул. "Мама была права. Ваша команда genin — это ваша первая настоящая проверка того, насколько хорошо вы умеете работать в команде. Коноху боятся именно из-за способности всех наших ниндзя хорошо работать вместе. Вы не просто атакуете одного шиноби Конохи, скорее всего, вас встретит хорошо отлаженная машина, если вы попытаетесь."

Маю обдумывала его слова, пока поднимала одну из половинок с помощью разделителя, используя маленькую кисточку, чтобы нанести слой клея по краю, прежде чем аккуратно поместить ее поверх другой, создавая целую сферу.

"Итак, ты хочешь, чтобы я вела себя хорошо", — проворчала она.

"Да. Маю, — сказал он, и она посмотрела через плечо на его лицо. Он все еще был расслаблен, но его глаза были сосредоточены на ней. "Я хочу, чтобы ты пообещал попытаться. Дайте им презумпцию невиновности и сделайте все возможное, чтобы ваша команда стала желанной, кем бы они ни были ".

Маю сдула с глаз упавшую вперед прядь волос и перешла к следующей половине сферы.

"Почему это так важно для тебя?" — спросила она немного раздраженно.

Она планировала страдать в своей команде генинов, пока не доберется до чунина, но Шикамару просил ее на самом деле установить связи с этими случайными людьми. Вероятно, это было бы ужасно.

"Я хочу, чтобы ты преуспела", — сказал он, пожимая плечами. "И меня не будет там, чтобы прикрывать твою спину. Я хочу знать, что ваша команда заботится о вас и что у вас есть командная работа, необходимая для того, чтобы всегда возвращаться домой ".

Маю осторожно поставила еще одну, теперь уже целую сферу, затем повернулась и пересекла комнату, чтобы встать перед ним. Его поведение все еще было расслабленным, но она могла видеть напряжение в его глазах и в том, как он постукивал одним пальцем по костяшке противоположной руки. Он нервничал из-за их разделения на разные команды.

"Я обещаю", — серьезно сказала она, накрывая его руку своей, чтобы остановить постукивание. "Если ты сделаешь то же самое. Мы с тобой будем в самых крутых командах генинов. Если на меня навалится пара неудачников, я просто загоню их в землю, пока они не будут на высоте, — сказала она с твердым кивком.

Он вздохнул и наклонился вперед, пока его лоб не уперся в ее очки.

"Ты такой беспокойный, серьезно", — пробормотал он. "До того, как я встретил тебя, я думал, что буду обычным шиноби со средней жизнью".

Маю ухмыльнулась. "Звучит скучно", — поддразнила она, прежде чем отстраниться и пойти заканчивать свой проект.

Он молчал, пока она не закончила, затем последовал за ней, карабкаясь по боковой стене дома, им обоим приходилось сдерживать смех, когда они продолжали сползать по стене. Им обоим требовалась некоторая практика. Она потянулась, чтобы чмокнуть его в щеку, прежде чем он смог выйти, и он послал ей полуулыбку, прежде чем направиться в свою комнату. Счастье клокотало в ее груди, она упала в постель и легко заснула.

В то утро Маю не торопилась собираться, надевая свой новый ремень с надписью hitai-ate, выступающей спереди в виде пряжки. Она изучала свое отражение, склонив голову набок. Если не считать пояса, хитай-ате и сетчатых штанов под шортами, она выглядела так же, как и всегда. Маю немного подросла, но сомневалась, что когда-нибудь станет такой же высокой, элегантной и статной, какой была Диана Холмс.

Самое большее, что она могла сейчас сказать о себе, было "милая" с ее большими серыми глазами и овальным лицом. Ее темно-синие волосы, которые спадали небрежными волнами чуть выше грудной клетки, делали ее кожу еще бледнее, чем она была на самом деле. Она знала, что большинство людей, взглянув на ее невинный вид, недооценили бы ее, но решила, что это может быть только преимуществом. Она не была бы ни слишком низкой, ни слишком высокой, когда бы закончила расти — на самом деле, она выглядела бы среднестатистически во многих отношениях.

Она вздохнула, повернулась к своему столу, схватила рулон бинтов и тщательно обмотала правое бедро, прежде чем добавить мешочек с кунаем. Она взяла щетку и резинку для волос, прежде чем ее осенила мысль, и она нахмурилась, глядя на них сверху вниз.

Приняв решение, она развернулась и помчалась на кухню, где все остальные уже сидели за столом.

"О!" — сказал Есино, хлопнув в ладоши, и Шикамару взглянул туда, где он сутулился над своей тарелкой. "Ты выглядишь так очаровательно".

Маю закатила глаза, но ничего не ответила. Вместо этого она уперла кулак в бедро и подняла кисть в другой руке, как будто это был меч. "Мама! Я хочу, чтобы ты отрезал мне волосы ".

Шикаку и Шикамару издали одинаковые звуки протеста, и Есино уставилась на нее. "Что? Маю-тян, нет, у тебя такие красивые волосы. Почему ты хочешь его отрезать?"

Маю помахала рукой в воздухе. "Какое отношение к этому имеет симпатичный или не очень? Это будет помехой в полевых условиях, пока я не стану достаточно хорош, чтобы кто-нибудь не схватил его. Так что, я тут подумал немного о бобе, понимаешь? Может быть, оставить переднюю часть до моего подбородка..."

Маю совершенно не заметила огорчения на лицах членов ее семьи, когда она резким движением руки указала длину, о которой думала.

"Маю, поверь мне, — мягко сказала Есино, — со стилем Хашино ты захочешь сохранить свои волосы длинными".

"Я...хотя, для чего?" — Растерянно сказала Маю.

Есино только усмехнулся. "Ну, это секрет до шестого уровня, не так ли?" — весело сказала она. "Вот, иди сядь в кресло, и я соберу твои волосы в пучок, хорошо?"

Маю надулась, выпятив нижнюю губу, когда поняла, что проиграла, и прокралась к стулу, в то время как Есино побежала наверх за булавками. Шикаку и Шикамару вздохнули с облегчением.

"Боже, Маю-тян, ты точно знаешь, как заставить мое сердце биться быстрее по утрам", — пробормотал Шикаку, и Шикамару согласился с ворчанием.

Маю озадаченно переводила взгляд с одного на другого. "Какое тебе дело, если я его порежу? Не то чтобы я выглядела бы так уж по-другому ". Они оба только вздохнули и выглядели многострадальными. Маю поворчала, но больше не жаловалась, пока Есино делала ей прическу.

Шикамару и Маю вошли в класс как раз вовремя, чтобы услышать, как Сакура требует рассказать, почему Наруто был там, когда он провалил выпускной тест. Маю моргнула и посмотрела на Шикамару, который тоже казался потерянным. Она не заметила, провалился Наруто или нет — она нашла Шикамару сразу после теста и потащила его поговорить.

Маю посмотрела на Наруто, который ухмылялся, и изучила его хитай-ате, моргнув, когда увидела, что он потертый и потерял часть своего блеска, а также ремешок выглядел немного поношенным.

"Это повязка на голове Ируки-сенсея?" — спросила она вслух, и Наруто рассмеялся и потер затылок.

"Да, прошлой ночью Ирука-сенсей позволил мне ... пересдать тест, а затем отдал мне свою повязку, когда я сдал. Это было так круто!"

Шикамару вздрогнул рядом с ней от его громкого голоса, и она посмотрела на него сузившимися глазами. Наруто была ужасной лгуньей, и когда ее глаза перебегали от одной подсказки к другой, она поняла, что накануне произошло что-то важное.

"Хм", — промычала она и решила оставить все как есть. "Что ж, поздравляю".

"Ага, спасибо!" — сказал он, когда она и Шикамару прошли мимо него, чтобы занять свои обычные места.

Когда класс наполнился, она увидела, что прошло двадцать семь человек — неплохо. Шикамару положил голову на стол, и она открыла принесенную с собой книгу о передовых ядах Страны дождей, пытаясь игнорировать девушек, хихикающих над Саске и спорящих из-за места рядом с ним, задаваясь вопросом, будут ли они счастливыми куноичи, попавшими в его команду. Наруто, казалось, затевал очередную драку с Саске, и Маю сделала все возможное, чтобы просто не обращать на них внимания.

По комнате разнесся вздох, и она подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Наруто отползает от покрасневшего Саске, прежде чем его схватила толпа фанаток, которые начали избивать его до полусмерти.

"Фу, я даже не хочу знать", — пробормотала она, возвращаясь к своей книге.

Наконец, прибыл Ирука, и она смотрела в окно, пока он поздравлял их.

"Ваши командные задания окончательные, поэтому я не хочу слышать никаких жалоб!" — сурово закончил он.

Маю заинтересованно села, когда Ирука начал зачитывать команды.

"Первая команда будет состоять из Нобу Акиры, Харуно Сакуры и Фу Хуно", — Маю вздохнула с облегчением — самая первая команда исключила два ее наихудших сценария.

Сакура упала в разочаровании от того, что она не была в команде Саске, Наруто застонал о том, что он не был в команде Сакуры, а Маю закатила глаза. Ирука продолжал называть команды, пропуская номера, которые все еще находились в ротации с позапрошлого года.

"Седьмая команда — Узумаки Наруто, Номака Маю и Учиха Саске". Челюсть Маю отвисла от ужаса, и она застонала и упала лбом на стол, когда блондин вскочил со своего места и спросил, почему он должен быть в команде с "ублюдком".

В этот момент она перестала слушать, и Шикамару вздохнул и сочувственно положил руку ей на шею. Маю воспрянула духом, когда в Восьмую команду вошел Киба, и втайне завидовала членам его команды — с Хинатой и Сино было намного легче иметь дело, и в качестве бонуса, они не хотели убивать друг друга. Шикамару был помещен с Ино и Чоджи в Десятую команду, и Маю уставилась на блондинку, когда та громко застонала. Неужели она не понимала, что ее поместят в команду с детьми товарищей по команде ее отца?

Вероятно, нет — Шикамару знает, потому что он обращает внимание на эти вещи.

"Эта девушка не заслуживает вас двоих", — пробормотала она Шикамару, который просто пожал плечами.

Наконец, Ирука закончил, сказав им вернуться после того, как они пообедают, чтобы встретиться со своими джоунин-сенсеями.

"Я предлагаю всем вам воспользоваться этим как шансом получше узнать своих товарищей по команде", — сказал он, затем отпустил их.

Маю бросила умоляющий взгляд на Шикамару, который только ухмыльнулся ей.

"Помни о своем обещании", — сказал он, прежде чем засунуть руки в карманы и подойти туда, где Ино стояла с Чоджи, выглядя раздраженной.

Маю застонала, когда увидела, что ее товарищи по команде исчезли, и отправилась их искать. Двадцать минут спустя она сдалась и вместо этого села под деревом в тени, чтобы съесть свой бенто.

Как я должен сделать команду из нас троих? с- мрачно подумал он.

Лучший в классе, новичок года и самый скрытный гений. Все трое были ужасны в социальном общении, Саске слишком задумчивый и высокомерный, Наруто слишком дерзкий и громкий, а Маю слишком рассеянный и нетерпеливый.

"Я надеюсь, что наш сэнсэй много изучал психологии", — пробормотала она себе под нос.

После нескольких минут недовольства она разочарованно вздохнула из-за того, в каком направлении пошли ее мысли, и покачала головой.

"Ты гений, и ты хорошо разбираешься в людях", сказала она себе. Смирись с этим и разберись.

С этими словами она закрыла свой бенто и встала, отряхивая кусочки травы со своего наряда, прежде чем направиться внутрь. Когда она вошла, Шикамару и его команда уже были там, и ее сердце болезненно сжалось, когда она увидела Ино, сидящую там, где обычно сидела сама Маю.

Шикамару вопросительно взглянул на нее, и она почувствовала иррациональную вспышку гнева по отношению к нему. Вчера он произнес какую-то громкую речь о том, что они команда, даже если у них были и другие команды, а потом он просто отпустил ее, как только у него появился шанс. Он заменил ее какой-то блондинкой, с которой ему даже не нравилось тусоваться. Она отвернулась от него и прошествовала к самому дальнему от него столу, в передней части класса через комнату, и раздраженно села, скрестив руки на груди и игнорируя взгляды, которые, она знала, буравили ее спину.

Несколько минут спустя в класс вошел подавленный Наруто. Она нахмурилась и изучающе посмотрела на него. Был ли он болен? Он заметил ее и просиял, направляясь к ней, чтобы плюхнуться рядом.

"Эй, Маю-тян! Прости, что не сказал этого раньше, но я рад, что ты в моей команде!" — сказал он с яркой искренней улыбкой.

Она воздержалась от ряда саркастических комментариев, которые приходили на ум, таких как О, так ты бы не предпочел Сакуру и Кибу? И вместо этого заставила себя расслабиться и следовать своему решению ладить с товарищами по команде. Она слегка улыбнулась ему в ответ.

"Да, давай постараемся изо всех сил, хорошо?"

Он потряс кулаком в воздухе. "Ты получил это! Я буду лучшим товарищем по команде на свете, вот увидишь ". Маю не смогла удержаться от легкого хихиканья, отчего его ухмылка стала шире.

"Я сомневаюсь, что это будет последним", — сказал скучающий голос с другой стороны Маю.

Она повернулась на своем месте лицом к Саске, который бросал убийственный взгляд на Наруто. Маю моргнула и посмотрела между ними — Наруто одаривал Саске самодовольной ухмылкой. Неужели что-то уже произошло за полтора часа с тех пор, как они стали командой?

"Привет, Саске", — сказала она сквозь стиснутые зубы. "Я с нетерпением жду возможности поработать с тобой", — бесстыдно солгала она, и его глаза на секунду пренебрежительно метнулись к ней.

"Просто не стой у меня на пути", — наконец сказал он, затем переместился, чтобы занять место позади нее.

Маю закрыла глаза и сосчитала до десяти, когда Наруто взорвался рядом с ней.

"Эй! Не смей так с ней разговаривать, ублюдок!" Она потянулась и схватила его за руку.

"Давай не будем ссориться в наш первый день, хорошо, Наруто?" — сказала она, все еще не открывая глаз.

Он начал протестовать, поэтому Маю вздохнула и повернулась к нему лицом, расслабляя лицо и отдавая ему всю силу Взгляда.

"Пожалуйста, Наруто? Я действительно хочу, чтобы наша команда поладила, хорошо. Так что давай просто попробуем?" Затем она перевела взгляд на Саске, который выглядел в равной степени виноватым и встревоженным. "Мы собираемся застрять друг с другом на некоторое время, так что мы могли бы также извлечь из этого максимум пользы".

Через мгновение Наруто расслабился рядом с ней и нервно рассмеялся. "Хорошо, да, я постараюсь не драться — держу пари, что у меня получится лучше не спорить, чем у этого ублюдка!"

Маю едва удержалась от желания стукнуться головой об стол. К счастью, все, что Саске хотел сказать, было прервано открытием двери, и в комнату вошел Ирука, сопровождаемый вереницей джоунинов.

Интересно, где Мизуки? Рассеянно подумала она, пробегая глазами по группе ниндзя, стоящих перед теперь уже притихшим классом, задаваясь вопросом, кому из них не повезло оказаться в паре с ее командой. Может быть, кто-то наконец уволил этого придурка.

Сэнсэй Первой команды был суровым мужчиной в стандартной одежде джоунина. Сакура вышла вместе со своими товарищами по команде, бросив на Саске последний тоскующий взгляд. Бородатый мужчина вышел вперед и вызвал Десятую команду, и Маю избегала смотреть на Шикамару, когда он пытался поймать ее взгляд, проходя мимо. Сенсей восьмой команды была великолепной красноглазой женщиной с густыми каштановыми волосами. Когда остальные команды медленно ушли со своими сенсеями, Маю поняла, что им не хватает одного джоунина. Она почему-то не удивилась, когда именно ее команда осталась без инструктора.

Ирука нахмурился, но заверил их, что их сенсей скоро будет там. Через час он взглянул на часы и вздохнул.

"Мне очень жаль, но у меня встреча, на которую мне нужно попасть. Просто подожди здесь, хорошо? Я уверен, что он скоро появится."

Маю отмахнулась от него с того места, где она читала свою книгу. После того, как Ирука ушел, Наруто, наконец, не выдержал скуки и встал, беспокойно двигаясь по комнате. Когда Маю оглянулась на Саске, он пытался казаться незатронутым ожиданием, сцепив пальцы под подбородком и положив локти на стол, но она видела, что ему тоже было скучно и раздраженно.

Сорок пять минут спустя она взглянула на Наруто и увидела, что он держит в руках ластик, уставившись на него прищуренными глазами.

"Он что-то замышляет, и это, вероятно, не закончится хорошо ни для кого из нас", подумала она про себя.

"Эй, Наруто, хочешь помочь мне кое с чем, пока мы ждем?" — Спросила Маю. Он вздрогнул и посмотрел на нее снизу вверх.

"Э-э, конечно, Маю-тян", — сказал он, явно желая чем-нибудь заняться.

Она встала и пересекла комнату, чтобы встать перед окнами, прежде чем повернуться к нему лицом.

"Я практикую точный контроль, используя скорость с моими потоками чакры", — объяснила она, заметив, как Саске заинтересованно посмотрел на нее. Конечно, весь класс видел, как она использовала свои нити на Акире, но это был первый случай, когда кто-либо из них вообще увидел, как она их использует.

"Шикамару помогает мне, подбрасывая предметы в воздух, затем я пытаюсь поймать их веревкой. Как только я смогу проделать это десять раз без промаха, все еще держа в руках другие предметы, я перейду на следующий уровень ".

Наруто заинтересованно наклонил голову. "Каков следующий уровень?"

"Ну, тогда он бросил бы сразу два, чтобы я поймала, но я еще не дошла до этого", — легко призналась она. "Итак, ты хочешь помочь?"

"Да!" — сказал он и бросился к ящикам, чтобы найти еще что-нибудь. Когда он выложил два ластика и степлер, Маю посмотрела на Саске.

"Ты бы тоже хотел помочь, Саске? Приятно, когда люди бросают по очереди, чтобы я не привык к шаблону ". Он уставился на нее, прежде чем пожать плечами и подойти к столу. Маю могла сказать, что он испытывал облегчение от того, что что-то делал, но не хотел признаваться в этом, и ее губы изогнулись, когда он схватил красный мяч, конфискованный Ирукой на прошлой неделе, ластик, степлер, коробку скрепок и резиновую уточку, наугад.

"Хорошо", — сказала Маю. "Мой диапазон простирается на три уровня выше, так что держите предметы в пределах этой области, пожалуйста". Саске кивнул и побежал вверх по лестнице, положив свои вещи на стол рядом с собой.

Маю подняла руки, растопырив пальцы, и сделала несколько глубоких вдохов, позволяя себе сосредоточиться, блокируя все остальное.

"Хорошо, Наруто, начинай ты", — сказала она.

Он ухмыльнулся, схватил ножницы, потому что, конечно, он думал, что бросать ножницы вокруг — это нормально, и слегка подбросил их вверх и вправо. Нитка тянулась от ее большого пальца и порхала по комнате, прикрепляясь к ножницам и удерживая их в воздухе.

Она едва успела схватить его, как Саске подбросил мяч высоко в воздух на дальней стороне условленной зоны, очевидно пытаясь застать ее врасплох. Маленький засранец, подумала она, когда нитка вылетела из ее указательного пальца через всю комнату и схватила мяч, когда он был еще в четырех футах от земли. Затем Наруто бросил ластик, который она поймала, а Саске последовал за этим с резиновой уточкой. Следующий бросок Наруто, степлер для удаления, она поймала, но случайно потеряла контроль над мячом, который отскочил и закатился под стол.

"Черт", — сказала Маю, но она ухмылялась. "Пойти еще раз?"

Они оба кивнули и возобновили игру.

Вскоре Маю и Наруто смеялись, когда два мальчика посылали предметы в полет по воздуху все быстрее и быстрее. Они даже на самом деле не обращали внимания на то, ловит она их все или нет, вместо этого пригибаясь, перекатываясь и прыгая через комнату, хватая с пола упавшие канцелярские принадлежности и подбрасывая их в воздух, избегая задеть какие-либо из ее нитей или предметов.

Маю тоже крутилась и прыгала, теперь активно пытаясь сплести синие линии и их ношу в труднодоступные узоры. Саске не присоединился к раскрасневшемуся смеху, но она заметила, как он ухмылялся, когда одна из ее нитей задела Наруто, отправив его кувырком вниз по лестнице. Маю прикусила губу и метнула нитку, удерживающую ластик, в сторону Саске, радостно вскрикнув, когда она ударила его сзади по коленям, заставив его споткнуться. Удар заставил ее потерять контроль над ластиком, который отлетел через всю комнату как раз в тот момент, когда дверь открылась и Хатаке Какаши вошел в дверь. Ластик врезался в его маску с удар и облако белой пыли, прежде чем упасть на землю.

Все в комнате замерло, Маю подняла руки, из ее пальцев тянулись нити с канцелярскими принадлежностями, парящими в воздухе на концах, Саске на одном колене посреди пола и Наруто с того места, где он стоял на столе.

Наконец, тишина была нарушена, когда джоунин тихо, деликатно чихнул, вызвав еще одно облако пыли, поднявшееся из белого пятна прямоугольной формы, которое теперь украшало его маску. Маю вздрогнула, потеряла концентрацию, и ее нити разлетелись, в результате чего степлер, резиновая уточка, еще один ластик и красный шарик с грохотом упали на землю.

"Мое первое впечатление, — сказал мужчина, оглядев комнату с перевернутыми столами и стульями и случайными предметами, разбросанными по полу, — это то, что я ненавижу тебя".

Десять минут спустя трое генинов сидели на крыше, ерзая под пристальным взглядом мужчины. "Ну", — наконец сказал он. "Давайте представимся, хорошо? Ваши симпатии, антипатии, мечты, хобби".

Наруто склонил голову набок.

"Эй, прежде чем мы это сделаем, как насчет того, чтобы ты пошел первым?" — потребовал он, и плечи Маю поникли.

До сих пор у них не было отличного старта со своим сэнсэем. Поскольку почти все его тело было закрыто, за исключением одного глаза и части лица вокруг него, его было нелегко прочесть, но это и так говорило о многом.

Уединенный до одержимости. Его физическая маска не единственная, которая у него есть — бьюсь об заклад, большая часть того, что он говорит, является прикрытием для чего-то другого или откровенной ложью. Одинокий, но это связано с тем, что нужно держаться особняком от всех остальных. Он выглядит дружелюбным и расслабленным, но в его руках и бедрах сохраняется некоторое напряжение...он нервничает и действительно не хочет быть здесь.

"Конечно, конечно", — согласился он, и она сузила глаза. "Меня зовут Хатаке Какаши. Мои увлечения...У меня их много. Мне не хочется рассказывать тебе о своих симпатиях и антипатиях. Я никогда по-настоящему не задумывался о своих мечтах о будущем ".

Маю вздохнула, когда Наруто издал "А?", а Саске хмыкнул.

Вот тебе и сэнсэй, который был хорош в социальном взаимодействии, чтобы уравновесить остальных. Она слушала, как Наруто представляет ее, и не могла удержаться от хихиканья над его симпатиями и антипатиями, но протрезвела, когда он добрался до своей мечты. Она посмотрела на него краем глаза, но он, казалось, не притворялся жизнерадостным.

Этот парень ... Ему действительно трудно оставаться таким позитивным, подумала она про себя. Может быть, все будет не так уж плохо.

Затем Какаши указал на нее. Она подумала о том, чтобы сделать что-нибудь раздражающее, например, ему пришлось возиться с ним, но внутренне вздохнула, вспомнив свое обещание Шикамару. Верно, ей нужно было вести себя хорошо.

"Меня зовут Номака Маю. Мне нравится моя приемная семья и умные люди. Я не люблю идиотов и скучные вещи. Мои хобби — кукловодство, эксперименты в моей химической лаборатории, разгадывание тайн и наблюдение за облаками с Шикамару. Моя мечта на будущее — поступить в Военную полицию и стать лучшим следователем, который у них когда-либо был!"

Она внимательно наблюдала за Какаши, но он, казалось, никак не отреагировал ни на Наруто, ни на ее представление. Маю задавалась вопросом, помнит ли он, как встретил ее много лет назад в офисе Шикаку. Скорее всего, нет.

Саске бросил на нее немного недоверчивый взгляд на ее сон, но ничего не прокомментировал, прежде чем начать свое собственное представление.

"Меня зовут Учиха Саске. Я люблю свою семью и помидоры. У меня много антипатий и нет хобби вне тренировок. Моя мечта — превзойти своего брата ".

Маю моргнула, и настала ее очередь бросить на него недоверчивый взгляд. Он ведь понял, что было слишком поздно побить какой-либо из рекордов Итачи, верно? По их возрасту он был джоунином уже год. Действительно, комплекс неполноценности. Она вспомнила, что сказала о нем как о "Остатке Учихи" и поморщилась, желая, чтобы она не была так хороша в том, чтобы задевать людей за живое своими словами.

Ее внимание вернулось к Какаши, который сказал им быть готовыми к миссии по выживанию на следующий день. Когда Наруто потребовал от него подробностей, Маю почти застонала, когда он рассказал им о правиле, по которому только девять генинов будут считаться младшими ниндзя. Она сузила глаза, глядя на него, не в силах понять, говорит ли он правду, из-за своего ликования от того, что связался с ними.

Он хочет, чтобы мы потерпели неудачу, подумала она про себя и раздраженно поджала губы, когда он сказал им не есть. Мудак, с — добавил он, уходя.

Маю нетерпеливо ждала, когда Шота, вопя, выбежит из его кабинета после того, как она подняла несколько огромных жуков, которых нашла в парке, на его стол, используя свои нити чакры, пока он не смотрел, затем побежала к двери Шикаку, ворвавшись через нее в его кабинет.

"Расскажи мне все, что ты знаешь о Хатаке Какаши!" — Потребовала она, уперев руки в бедра.

Она пискнула, когда невпечатленный Хьюга джоунин медленно повернулся на своем месте перед столом Шикаку, чтобы посмотреть на нее сверху вниз.

Шикаку наморщил лоб. "Маю-тян, твой запрет на посещение административного здания был снят всего день назад. Давай попробуем продержаться подольше, прежде чем тебя снова выгонят, а?" Как раз в этот момент Шота ворвался следом за ней.

"Шикаку-сан, у нас заражение ... жуками..." он осекся, когда увидел Маю, и его паническое лицо медленно сменилось гневом.

"Ты", — сказал он, и с еще одним писком Маю поднырнула под его руку и выскочила за дверь.

Она нетерпеливо ждала Шикаку снаружи здания, который появился полчаса спустя, лениво оглядывая толпу, пока не заметил ее.

"Маю", — сказал он со вздохом, и она подбежала к нему.

"Я думаю, ты встретил своего джоунина-сенсея", — сказал он криво, повернулся и пошел вниз по улице, Маю следовала за ним.

"Я сделала, и папа, он хочет подвести нас и отправить обратно в академию", — серьезно сказала она. Он хмыкнул, и она знала, что это означало, что он согласен.

"Итак, мне нужно собрать о нем как можно больше информации, чтобы я могла его перехитрить!" — заявила она.

Шикаку удивленно взглянул на нее и повел по более тихой боковой улочке.

"О? И ты думаешь, я бы так просто раздал информацию об одном из моих лучших джоунинов?" — спросил он.

Маю сузила глаза, глядя на него, но ничего не сказала, когда он остановился перед их любимым киоском с мороженым, заказывая клубничный рожок для нее и шоколадный для себя. Она подождала, пока он расплатится, они получат свои рожки и продолжат прогулку, приняв совместное решение направиться в парк.

"Ну, конечно, ты не обязан мне говорить", — сладко сказала Маю, когда они сели на скамейку, и он бросил на нее подозрительный взгляд. "О, я забыла сказать тебе, папа. Я видел тебя на днях — за административным зданием, но не думаю, что ты видел меня.

Его глаза расширились в тревоге, затем сузились. "О?" сказал он, спокойно откусывая кусочек мороженого.

"Да. Я не говорила об этом маме ... пока, — самодовольно сказала она, уже зная, что выиграла.

Чего она не сказала вслух, так это того, что она видела, как он курил с тем же мужчиной, который, как выяснилось, был сенсеем команды Шикамару. Сказать, что Есино была бы расстроена, узнав об этом, было бы преуменьшением.

Шикаку застонал. "Ты так плохо относишься ко мне, Маю. Прекрасно. Я скажу вам, что могу — во всяком случае, это общеизвестно среди его поколения. Он замолчал, и она знала, что он собирается с мыслями.

"Хатаке Какаши, также известный как Шаринган-но-Какаши, или Копи-нин. У него пересаженный глаз Шарингана, подарок от друга. Осиротел в юном возрасте. Ученица Йондайме Хокаге, — она слегка вздрогнула от шока, услышав это. "Один из самых сильных людей в деревне, близкий к уровню каге. Его товарищи высоко ценят его как за его навыки, так и за то, что он известен тем, что никогда не бросает товарища. Элементальное сродство — это молния. Это все, что ты получаешь, сопляк."

"Подожди!" — Сказала она. "И еще одно — расскажи мне о его команде генинов".

"У него его не было", — сказал Шикаку, пожимая плечами, и Маю моргнула. "Он вундеркинд — он стал чунином в шесть лет и джоунином в десять. У него действительно была команда, с которой он работал под руководством Минато — один из них был Учихой, который умер, когда он был еще очень молод, другой был медиком, я думаю, умер через некоторое время после этого ".

Он бросил на нее строгий взгляд. "Ты не должна говорить ему об этом, Маю. Смерть его team...is все еще очень чувствительная тема для него ".

Маю задумчиво кивнула. "Я не буду, папа, я обещаю", — сказала она, уже соединяя точки.

Мертвый товарищ по команде Учиха и одаренный имплантат Шарингана. Должно быть, это была довольно травмирующая ситуация.

После разговора с Шикаку она была еще более полна решимости пройти это испытание. Иметь такого опытного и уважаемого джоунина-сенсея могло быть только хорошо. Именно с этой мыслью она ворвалась в дом, зовя Есино, пробегая мимо Шикамару, который лежал ничком на диване.

Есино появился рядом с ней, приподняв бровь. "Ты должен помочь мне упаковать вещи! У нас завтра тест на выживание, и если мы провалимся, Какаши-сенсей отправит нас обратно в академию!" — причитала она.

Есино на мгновение ошеломленно моргнула, прежде чем кивнуть, игнорируя удивление Шикамару: "Что? У нас нет другого теста!" — раздалось у нее за спиной.

Есино и Маю были окружены свитками, дымовыми шашками, взрывающимися бирками, материалами для набора ловушек и различными другими предметами, когда Шикаку вернулся домой. Шикамару сидел в кресле, перебирал кунаи и выглядел несчастным. Он остановился и попытался вернуться назад, но был схвачен серо-голубым вихрем.

"Папа! Какаши-сенсей сказал, что все будут проверены и что только девяти новичкам будет разрешено остаться генинами. Но Шикамару сказал, что его сенсей не проверяет их, — она нахмурилась и скрестила руки на груди, и Шикаку пришлось удержаться, чтобы не обнять ее.

Какаши понятия не имел, во что ввязывается — его сумасшедшая, блестящая, очаровательная дочь ни за что не приняла бы отказ.

Шикаку поднял руки в воздух.

"Маю-тян, я не могу раскрыть эти вещи", — опроверг он. "Это может аннулировать результаты вашего теста".

Она бросила на него равнодушный взгляд, а затем ее глаза стали острыми и быстро прошлись по нему. Он вздохнул, когда она поправила волосы, которые в какой-то момент были убраны из пучка, и повернулась к Шикамару.

"Какаши говорил правду. Тебе, наверное, тоже стоит подготовиться. Бьюсь об заклад, ваш сенсей просто не такой психологический террорист ", и она на самом деле казалась самодовольной, что ее учитель, очевидно, думал, что морочить им голову было весело.

Ужас рос, когда он представлял себе Маю, прогуливающуюся по улице в маске, хихикающую над эротическим порно и щеголяющую постоянной жуткой улыбкой в глазах.

"Ты знаешь", — сказал он неуверенно. "Если это не сработает, ты всегда можешь присоединиться к научной корпорации ..."

Шикамару бросил на него удивленный взгляд, очевидно, точно зная, куда ушли его мысли, в то время как Есино и Маю полностью проигнорировали его, чтобы сравнить сумки с инструментами.

"Эй!" — слабо сказал он, зная, что уже проиграл, но все равно должен был попытаться, "это мои..."

Маю обратила на него свои большие, печальные глаза. "Но, папа, мама и я оба согласились, что мне нужно попрактиковаться, прежде чем я смогу использовать карусель прокрутки, и у меня еще нет своей сумки с инструментами ..."

Он поднял руки в знак капитуляции. "Хорошо, хорошо, только не взрывай это", — сказал он.

Шикамару встал и потянулся. "Я заточил кунай, мама. Я собираюсь пойти и сказать Ино и Чоджи, что у нас, возможно, завтра будет какой-то тест ", — сказал он. "Это зануда, но Ино накричит на меня, если узнает, что я знал и ничего не сказал".

Шикаку не упустил из виду, как Маю напряглась и не ответила, вместо этого сосредоточившись на своем проводе ниндзя и напевая в ответ.

Шикамару потер затылок, но ничего не сказал, кроме быстрого прощания. Шикаку присоединился к своей жене и дочери на полу, драматично постанывая из-за скрипящих суставов, прежде чем подтащить к себе коробку, полную стеклянных мензурок с пробками, которые стояли на полках.

"Что такое..." — начал он спрашивать, и Майя нервно рассмеялась, прежде чем вручить ему немного пены.

"Осторожнее с ними, папа, если они сломаются, они подожгут тебя", — весело сказала она, и он отдернул руку.

"Не волнуйтесь, вам действительно нужно сильно надавить на стекло, чтобы это произошло. Не могли бы вы отрезать кусок пенопласта по размеру для левой части мешочка, а затем сделать маленькие прорези для некоторых из них?" Он на мгновение закрыл глаза, прежде чем храбро взять мешочек и пену.

"Пожалуйста, не сжигай своего джоунина-сенсея заживо, Маю. О, точно, этот мешочек разделен на три секции. Для чего ты собираешься использовать два других?" — спросил он.

"Я и не собираюсь этого делать. Знаешь, просто хорошо быть готовым!" — сказала она, защищаясь. Затем: "Одна секция для дымовых шашек и одна секция для взрывных меток и проволоки ниндзя. Думаешь, это хорошая смесь?" — Спросила она, покусывая нижнюю губу.

Шикаку ухмыльнулся, представив лицо Какаши, когда его дочь начнет запускать в него ядовитых кукол и взрывать стеклянные пузырьки. "Да, я думаю, что это идеально. Ты собираешься принести Бару и Кичи в той сумке, которую ты придумал?" — спросил он, умело срезая пену и засовывая ее в мешочек. Идеальная посадка.

"Да. У меня получается довольно хорошо контролировать и то, и другое одновременно, но я все еще работаю над Букими. Все механизмы ... сложны." Она пожала плечами, выглядя удрученной.

"Эй, как ты думаешь, Шикамару захотел бы несколько дымовых шашек?" — спросила она тихим голосом, от которого у Шикаку немного заныло.

"Конечно, держу пари, он бы так и сделал", — ответил он, подняв глаза и увидев, что она делит то, что у нее было, на три стопки. Она добавила четвертую, затем заколебалась.

"Эти другие для Наруто и Саске...Я полагаю, что должен снабдить их, так как я их товарищ по команде, и это моя специальность, верно?"

Шикаку ухмыльнулся. Несмотря на весь ее интеллект, Маю все еще было трудно разобраться во всей этой истории с заводом друзей. Манипулирование и уничижение людей были ее специальностью, но установление настоящих связей за пределами Нара и одной упрямой Инузуки ... Большинству людей просто было трудно понять ее странные попытки дружбы.

"Милая, если у них есть хоть какие-то мозги, они не откажутся от твоего оборудования. Я бы убил за товарища по команде, который мог бы делать это, когда я был генином", — сказал он. "И ниндзя использует все доступные ему инструменты", — заверил Шикаку.

Маю промычала, но не ответила. Через несколько минут она поколебалась, затем неохотно добавила еще две стопки. Когда Шикаку вопросительно поднял бровь, она пожала плечами и отвела взгляд.

"Для Ино и Чоджи". Она сказала это так, как будто сама мысль об этом вызывала у нее учащенное сердцебиение.

"Ах, я уверен, что они оценят это." он на мгновение замолчал, прежде чем мягко добавить: "Знаешь, Маю, только потому, что его перевели в другую команду, не означает, что он оставляет тебя позади".

"Я знаю это", — огрызнулась Маю, затем фыркнула. "Просто ... Теперь ему придется расставить приоритеты, не так ли?" — закончила она тихим голосом.

Шикаку и Есино обменялись взглядами, прежде чем Шикаку ответил.

"Это правда, что ему нужно будет освободить для них немного места, но я действительно не вижу, чтобы он ставил кого-то выше вас, не в больших делах. Не волнуйся так сильно, Маю-тян."

Затем он осторожно перегнулся через груду потенциально взрывоопасных предметов и положил руку ей на голову. Маю задумчиво посмотрела на него, прежде чем принять решение и слегка кивнуть.

"Верно", — сказала она. "Я перестану быть глупой", — и она добавила несколько дополнительных дымовых шашек к куче для Ино и Чоджи.

000

Маю, Саске и Наруто встретились на мосту у седьмой тренировочной площадки, все выглядели хуже некуда. Маю засиделась допоздна, проверяя и перепроверяя все свои припасы, и появилась со своим рюкзаком, в котором были Бару и Кичи, ее свиток для хранения, прикрепленный к пояснице, мешочек с кунаем на правой ноге и сумка с инструментами, задвинутая за правое бедро. Шикамару принял три пакета с дымовыми шашками как молчаливое извинение, которым они были, и не прокомментировал ее ворчливость, прежде чем они отправились спать.

Как только Наруто и Саске появились в предрассветном свете, она протянула им две маленькие сумки. "Доброе утро! Вот, я кое-что принесла вам двоим!" Наруто просияла и нетерпеливо схватила один бумажный пакет, но Саске только бросил на нее подозрительный взгляд.

Маю вздохнула — верно, она знала, что ей придется это сделать.

"Это не взорвется тебе в лицо или что-то в этом роде, я обещаю. И, послушай..." Она посмотрела в сторону и поджала губы. "Я не буду говорить, что сожалею о зеленых чернилах, потому что давай посмотрим правде в глаза, ты это заслужил". он усмехнулся и отвел взгляд, когда глаза Наруто метнулись между ними.

"Но я сожалею о том, что я сказала сразу после того, как ты был таким придурком во время спарринга", — продолжила она. "Это даже не было правдой, я just...am хорошо нажимает на кнопки, я полагаю, — пробормотала она.

Саске изучил ее, затем просто пожал плечами.

Достаточно хорошо, подумала она про себя и прижала сумку к его груди, пока он не взял ее. Наруто держал маленький розовый шарик-бомбу между большим и указательным пальцами и с любопытством вертел его перед своим носом.

"Не дави на это!" Маю взвизгнула, когда он начал сжиматься, и он вздрогнул, но бомба не взорвалась, превратившись в дым.

"Верно. Итак, вот несколько дымовых шашек, которые я сделал. Цвет шара указывает, какого цвета будет дым", — сказала она, переходя в режим лекции.

"Они маленькие, но мощные. Хорошо блокирует зрение и обоняние, — сказала она немного самодовольно. "Чтобы активировать, вам просто нужно приложить достаточно силы, чтобы согнуть оболочку и расколоть ... активатор внутри, я полагаю. После этого у вас есть три секунды, прежде чем он взорвется. Дымовой покров распространяется со скоростью пять футов в секунду и в общей сложности простирается примерно на восемь футов. Если вы стоите в эпицентре, вы будете полностью закрыты для обычного зрения ".

Саске поднял бровь. "Ты сделал это?" — спросил он, и Маю решила проигнорировать недоверие в его глазах.

"Я говорила тебе, что одним из моих увлечений была химия", — чопорно сказала она. "Поскольку мы товарищи по команде, я готова помочь снабдить вас подобными вещами, если вы поможете мне с расходами на материалы и другие небольшие проекты, которые у меня могут быть", — сказала она.

"Я также ... хорошо умею создавать несколько печатей", — она полезла в свой рюкзак и вытащила две аккуратные пачки меток для взрывчатки. "Мне это не очень нравится, но я довольно хорош в метках взрывчатки и свитках хранения. Я могу до определенной степени модифицировать звук, охват и силу, так что, возможно, это то, с чем мы сможем поиграть, когда у нас будет время ".

Мальчики приняли бирки и выглядели так, словно их мог сдуть легкий ветерок. Смутившись, Маю занялась тем, что сняла свой рюкзак и свиток и аккуратно убрала их с дороги на мосту.

"Если ты можешь делать такие вещи, почему ты всегда был в середине рейтинга класса?" — Спросил Саске.

Маю пожала плечами и перешла к своей стартовой растяжке. "Школа — это скучно. К тому же, кого волнует, был ли я лучшим или средним в классе? Важно то, как я поступаю сейчас, когда я нахожусь в поле ".

Его лицо говорило, что он не мог представить, что не пытается всегда и во всем быть лучшим, и она опустила верхнюю половину своего тела, чтобы коснуться ладонями земли, чтобы он не увидел ее улыбки.

Два часа спустя Какаши все еще не появился, и Маю медитировала на траве, пытаясь не заснуть. Наруто и Саске, после нескольких обычных споров, оказались по разные стороны моста. Наконец, появилось облачко дыма, и перед ними появился Какаши.

"Ты опоздал!" — Закричал Наруто, когда Маю медленно поднялась на ноги и посмотрела на своего сенсея, но ничего не сказала.

Держи себя в руках, ты обещала попробовать, подумала она про себя, когда Какаши выдал дерьмовую отговорку о черной кошке. Он пытается добраться до тебя.

"Хорошо!" — Сказал Какаши, выхватывая будильник из воздуха и устанавливая его на пень. "Это назначено на полдень. Твое задание — забрать у меня эти два колокольчика, прежде чем они зазвонят! Любой, кто не получит колокольчика, будет привязан к этому столбу — и они не получат обеда ".

"Здесь только два звонка", — сказал Саске скучающим голосом, но его глаза были острыми.

"Ах, ну, человек, который не получит колокольчик, провалит тест и будет отправлен обратно в Академию. Сейчас же! Ты должна подойти ко мне с намерением убить, — сказал он с легкой улыбкой.

Маю нахмурилась, глядя на него. Она знала из различных разговоров со своей семьей, что генины всегда находились в камере из трех человек, если только их не брали в ученичество, так почему Какаши отправил одного из них обратно? У него была бы неполная команда. Кроме того, натравливание товарищей по команде друг на друга, казалось, прямо противоречило тому, что Шикаку сказал прошлой ночью. Какаши никогда не бросал товарища по команде, если мог помочь... Ох.

Маю взглянула на своих товарищей по команде и почти закрыла лицо руками. Верно, они не поняли, что на самом деле это была проверка их способности работать в команде. Наруто прыгнул вперед, прежде чем Маю смогла остановить его, и она вздрогнула, когда Какаши исчез, а затем снова появился позади него без предупреждения, заведя руку Наруто за спину.

"Так круто", подумала она, но воспользовалась моментом, чтобы сунуть руку в сумку и достать две дымовые шашки.

Когда Какаши крикнул "начинай!", она раздавила их и бросила на землю. Саске отпрыгнул назад к лесу, в то время как Наруто прыгнул вперед. Приняв решение, она расширила свои нити чакры и схватила Наруто в середине прыжка, чтобы втянуть его в дым вместе с ней, пока он не накрыл их обоих. Он с глухим стуком упал на землю рядом с ней.

"Эй! Что за важное удостоверение..." она прервала его, зажав ему рот рукой.

"Тише, у меня есть план, как достать колокольчики, давай".

Он колебался, когда она подняла его на ноги, но затем неохотно последовал за ней. Она побежала в том направлении, куда ушел Саске, на бегу подхватив свой рюкзак. Вскоре они оказались в лесу, и Маю несколько раз резко выдохнула, чтобы выветрить дым из носа.

"Хе-хе", — громко сказал Наруто, идя рядом с ней, заложив руки за голову. "Да, мы с тобой получим колокола, и этому ублюдку придется вернуться к..."

"Тсс!" — резко сказала она. "Ты хочешь, чтобы Какаши-сенсей нашел нас так легко? Кроме того, если кто-то из нас вернется в академию, мы все пойдем с ними", — сказала она, сосредоточившись на том, чтобы протолкнуть чакру в нос, чтобы усилить обоняние.

Им нужно было найти Саске.

Наруто запнулся. "А? Но сэнсэй сказал ...

"Он лгал", — прямо сказала Маю, поднимая нос в воздух и вдыхая. "Он фанат интеллектуальных игр — вот почему он так опоздал и почему рассказал нам о правиле девяти".

Она нахмурила брови. Было ли это -

"Тогда почему только два звонка?" — Потребовал Наруто, скрещивая руки на груди.

Маю выдохнула воздух. "Потому что он хочет посмотреть, сможем ли мы работать в команде. Или, возможно, — она нахмурилась, — если мы поставим миссию выше наших собственных интересов? Что-то в этом роде, — сказала она, пренебрежительно махнув рукой.

"Но я знаю только потому, что мои приемные мама и папа уже сказали мне, что генины всегда находятся в камерах на трех человек. Итак, если одного из нас отправят обратно...тогда двум другим все равно не повезло бы."

Саске спрыгнул на землю перед ними, и Маю прыгнула. Он тихий, подумала она про себя.

"Ты уверен?" — Потребовал Саске. "Потому что, если ты ошибаешься..."

Маю пожала плечами. "Если я ошибаюсь, вы с Наруто можете оставить колокольчики себе. Я достаточно умен, чтобы меня все равно протолкнули через Академию в течение месяца или двух, если я захочу ".

Он поднял бровь, затем пожал плечами. "Прекрасно. Следуйте за мной, и я..."

Маю закатила глаза. "Как насчет реального плана?" — сказала она, и он свирепо посмотрел на нее.

"Прекрасно", — отрезал он. "Какие инструменты у нас есть?"

Маю указала на свою спину. "У меня есть две маленькие куклы, которые распыляют не смертельную, но довольно болезненную кислоту. Я не... невероятно быстр с ними, недостаточно быстр, чтобы победить джоунина, но я могу хотя бы отвлечь его?"

Саске сложил руки вместе, как будто молился, и приложил их к губам. Наруто ухмыльнулся.

"И я могу это сделать!" — сказал он в волнении и сделал знак рукой, прежде чем двадцать Наруто появились вокруг них.

У Саске и Маю от шока отвисла челюсть.

"Вау..."

Десять минут спустя пятеро Наруто выскочили из-за деревьев и побежали к скучающему на вид Какаши, который сидел на одном из высоких столбов рядом с будильником, свесив ноги, и читал оранжевую книгу. Он не потрудился убрать его, когда спрыгнул вниз. Первый клон вступил в бой с человеком, но не приблизился к нанесению удара, прежде чем тот развеялся в облаке дыма. Саске, Маю и настоящий Наруто подкрадывались к нему сзади и с боков.

Он сбил второго ударом ноги, а третьего кунаем, все еще выглядя скучающим. Это был сигнал — как раз в тот момент, когда третий рассеял двух других, окруживших его с флангов, и раздавил зеленые и розовые дымовые шашки в их руках. Два столба дыма накрыли их продвижение, и Маю бросилась бежать через поле, протягивая за собой нити чакры. Она схватилась за молнию, которая шла спереди на рюкзаке, и отработанным движением потянула ее вниз одной ниткой. Затем она использовала по три из каждой руки, чтобы схватить Близнецов-Жуков. После того, как она создала Бару и усовершенствовала его гораздо более простой дизайн, используя всего три нити, она сделала идентичного жука — только с желтой головой и лапками вместо красных — и назвала его Кичи. Она привыкла называть их Близнецами Битл, несмотря на мнение Шикамару о ее способностях давать имена.

Она вытащила их из отверстия в пакете и развернула к Какаши, который на мгновение даже заинтересованно взглянул вверх, прежде чем легко увернуться от пронзившего его острого как бритва конца антенны Бару. Она оттащила его назад, затем щелчком пальцев развернула Кичи так, что наступала на него животом вперед. Какаши уклонился в сторону, но она просто повернула тело так, чтобы задняя часть все еще была обращена к нему, когда оно проплывало мимо него, и отвела указательный палец назад, чтобы запустить механизм высвобождения яда, как раз когда он оказался на одном уровне с его лицом. На этот раз его единственный глаз действительно расширился от удивления, но он легко увернулся с пути тумана.

Маю раздраженно зарычала и позволила своим марионеткам приземлиться, а затем отправила их обратно к ней с линии огня. Прежде чем облако кислоты коснулось земли, Саске пролетел сквозь оставшиеся струйки розового дыма в ударе с разворота, когда Наруто нацелил удар в почку Какаши. Какаши легко увернулся от обоих и продолжал уклоняться от каждого удара, который они направляли в его сторону. Саске был хорош — вероятно, на уровне чунина — в тайдзюцу, и Наруто просто продолжал засыпать его клоном за клоном, и у него не было проблем с восстановлением после нескольких неприятных ударов.

У него, должно быть, тонна чакры, даже за пределами Кьюби, подумала она про себя.

Маю кружила вокруг них, ее куклы, похожие на маленьких уродливых собак у ее ног, и, наконец, увидела лазейку, когда Какаши небрежно швырнул Наруто на дерево, все еще читая свою книгу. Выбросив чакру, она отправила Бару парить по воздуху к нему. Мгновение его взгляда, а затем Бару получил мощный удар с разворота. "Нет!" — выпалила Маю, когда ее драгоценная кукла взорвалась на куски, которые пролетели по воздуху и приземлились на землю.

Она уставилась в шоке, широко раскрыв глаза, прежде чем медленно поднять глаза, чтобы встретиться с безразличными глазами Какаши.

Этот парень ... Он разрушил кое-что из моего, во что я так много вложил, и только из-за дурацкого теста, на котором он всегда планировал завалить нас. Как будто три новых генина действительно могли победить джоунина.

С рычанием она сняла свой рюкзак и быстро положила в него Кичи, посылая Бару молчаливые извинения. Маю полезла в свою сумку и достала дымовую шашку. Когда Какаши отправил Саске скользить по земле, она воспользовалась своим шансом, подбежав к Какаши и прыгнув в вращающийся удар в трех футах от него. Он, конечно, увернулся, и когда она приземлилась на одну ногу и развернулась на ней для следующего удара по его колену, он тоже увернулся.

Она прыгнула в еще один вращающийся удар. Когда она была на вершине, она бросила дымовую шашку с достаточной силой, чтобы она взорвалась дымом при ударе. Она внимательно наблюдала за траекторией Какаши, когда он отпрыгнул, прежде чем она упала в дым. Потянувшись к своей сумке за фляжкой, улыбка появилась на ее лице, когда она повернулась туда, где, как она думала, он приземлился, она бросила стеклянный флакон.

Она услышала звук бьющегося стекла, испуганный вскрик Наруто — упс, надеюсь, он не оказался в опасной зоне — а затем выкатилась из дыма в противоположном направлении. Когда она вынырнула, то увидела, как Наруто танцует вдали от большого участка горящей земли, стаскивая свою оранжевую куртку и бросая ее на землю, чтобы пламя не лизнуло его руку.

Какаши, конечно же, увернулся от брызг и с интересом смотрел на большую полосу огня.

"Эм, извини, Наруто!" Звонила Маю. "Я заменю твою куртку, хорошо?"

Прежде чем он смог ответить, Какаши появился перед ней. Она попыталась отпрыгнуть назад, но он схватил ее за руку и небрежно подбросил в воздух. Она ударилась о землю с глухим стуком, затем раздался щелкающий звук срабатывающей ловушки, и ее снова подняли в воздух — на этот раз в пределах укрепленной стальной проволокой сети.

"Пытаешься поджечь меня, не очень милая Маю", — сказал Какаши, уклоняясь от удара вопящего Наруто.

"Наруто, отступи", — сказал голос Саске, и голова Маю повернулась к нему, не веря своим ушам.

Они не могут просто бросить меня! сподумал он про себя, когда она неловко полезла в свой мешочек с кунаями и вытащила один.

"Что? Ни за что, мы не можем оставить Маю-тян!" Наруто позвонил оттуда, откуда последний удар Какаши отправил его в полет.

Маю вытянула шею, чтобы посмотреть на Саске, который не смотрел им в глаза.

"С ней там все в порядке. Нам нужно сосредоточиться на миссии", — сказал он.

Наруто уставился на него, а Какаши, казалось, был доволен тем, что стоял со своей книгой и позволял ей разыгрываться.

"Ни за что! Она наш товарищ по команде, мы поймаем ее, а потом вместе соберем колокола, — упрямо сказал он.

Саске усмехнулся, но его прервал звук будильника. Маю отказалась от попытки пропилить себе путь через свою тюрьму и со стоном рухнула навзничь.

Пятнадцать минут спустя она была привязана к столбу и наблюдала, как ее товарищи по команде открывают свои бенто после того, как Какаши исчез с предупреждением не кормить ее. Она проигнорировала урчание в животе и препирательства Наруто и Саске, обдумывая тест в уме. Какаши сказал, что они потерпели неудачу, но что он даст им еще один шанс.

Было очевидно, что они не снимут с него бубенчики — он был намного сильнее и быстрее их. Он видел каждую атаку, приближающуюся с расстояния в милю. Она вздохнула и пожелала, чтобы Шикамару был там — он бы придумал какую-нибудь потрясающую непобедимую стратегию, и они бы позвонили до двух.

"Маю-тян", — нерешительно сказал Наруто, и она посмотрела на него.

"Разве ты не голоден?" — спросил он.

В ответ у нее заурчало в животе, и она покраснела.

"Конечно, но это не имеет большого значения", — заверила она его. "Я могу сделать это, пока мы не закончим с тестом". Она вздохнула. "Я сам виноват в том, что попал в плен и поджег своего товарища по команде. Наверное, я вышел из себя, когда он сломал Бару. Извини."

"Бару ... твоя марионетка, верно?" — Сказал Саске, и она знала, что ее глаза приобрели влажный блеск.

"Да. Он первая марионетка, которую я когда-либо успешно использовала", — сказала она задумчиво.

Наруто на мгновение серьезно посмотрел на нее.

"Ты построил его, верно?" — спросил он, и она бросила на него удивленный взгляд.

"Да, я это сделала", — призналась она.

"Ну что ж, тогда после этого я и этот ублюдок поможем тебе найти детали, и ты сможешь просто собрать его обратно!" — сказал он.

Маю сглотнула, вспомнив летящие по воздуху осколки — на самом деле она не была уверена, что сможет собрать все воедино, но слегка улыбнулась ему.

"Конечно. Спасибо, Наруто", — сказала она.

Он был громким, импульсивным и раздражающим, но у парня было доброе сердце. Внезапно ей в лицо ткнули палочками для еды с рисовым шариком на конце. Она вздрогнула и посмотрела на владельца руки, державшей их.

"Саске... что?" — спросила она.

"Ты голоден, так что ешь. Мы не сможем достать колокольчики, если ты слишком голодна, чтобы драться, — пробормотал он, отводя от нее взгляд.

Наруто перевел взгляд с одного на другого, прежде чем выражение его лица сменилось улыбкой.

"Вот именно! Давай, Маю-тян. Я тоже поделюсь своей трапезой!"

Она посмотрела на них и нерешительно открыла рот, чтобы Саске положил туда мяч.

"Это действительно вкусно", — пробормотала она, доедая.

"Их приготовила моя мама", — сказал он с явной неохотой.

Прежде чем она смогла ответить, перед ними появился Какаши. Небо, казалось, темнело по мере того, как он становился больше. Саске и Наруто оба встали в готовые позиции перед ней.

"Ты нарушил правила", — сказал он, опасно прищурив единственный глаз. "Ты знаешь, что это значит".

Маю сглотнула. Неужели они действительно собирались потерпеть неудачу ... из-за чего-то подобного?

"Вы трое..." — сказал он угрожающе, прежде чем внезапно выпрямиться с улыбкой в глазах, небо посветлело так же быстро, как и потемнело. "Пасуй!"

Они все трое потрясенно моргнули. "Что..."

"Вы трое — первые, кого я когда-либо тестировал, — сказал он. "Все остальные были просто кучкой болванов, которые безропотно слушали все, что я говорил. Но ниндзя должен видеть прошлое обмана. В мире ниндзя те, кто нарушает правила и кодексы, считаются отбросами, но те, кто бросает своих товарищей, хуже, чем отбросы ".

Какое-то время они все сидели и осмысливали его слова, потрясенные тем, что испытание закончилось и что они на самом деле, по-настоящему генины.

"Встречаемся здесь завтра в восемь утра — мы начнем нашу первую миссию!" — Весело сказал Какаши, затем исчез в облаке дыма.

Наруто начал аплодировать, его глаза наполнились слезами, в то время как Саске выглядел в высшей степени довольным. Маю просияла — она собиралась начать тренироваться и выполнять настоящие миссии — под руководством Хатаке Какаши, не меньше.

"Эй, ребята, не могли бы вы меня развязать?" — спросила она, и Наруто перестал прыгать достаточно долго, чтобы подвинуться и перерезать веревку кунаем. Она опустилась на землю менее чем грациозно, затем встала и начала отряхивать свои конечности, чтобы вернуть им чувствительность.

"Я..." сказала она, когда они стояли в неловком кругу.

"Какаши sensei...is на самом деле вроде как круто, да?" — Сказал Наруто со смехом.

"Да, для садиста, который не хотел команду генинов", — пробормотала Маю, и Саске фыркнул.

Маю вздохнула, затем подошла к своему рюкзаку и подняла его, подойдя к первой части куклы. Ее грудь сжалась, когда она подняла крошечную ножку, и она просто постояла мгновение, глядя на нее сверху вниз. Она знала, что это был неодушевленный предмет, но не могла избавиться от чувства, что потеряла друга или что-то в этом роде.

Рука, держащая панцирь Бару — каким-то образом все еще целый, появилась перед ней. Она подняла глаза и увидела Наруто, на лице которого была улыбка. "Мы найдем все кусочки, и ты соберешь его обратно, поверь!" — сказал он. На заднем плане она увидела Саске, спокойно собирающего куски дерева и металла.

Прежде чем она смогла остановить это, широкая улыбка расплылась по ее лицу.

"Хорошо", — согласилась она.

Вся эта история с командой генинов, возможно, не так уж и плоха, в конце концов.

Глава опубликована: 08.04.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Не смогла осилить дальше первой части первой главы, нуждается в вычитке.
Маю путается в том мальчик это или девочка. Очень похоже на качестыенную копипасту с переводчика. Задумка интересная, но нет желания читать дальше.


Шикаку ознакомили с первой из бумаг, в руках у Маю ещё стопка, что он собрался откусывать?

"Хорошо", — уступил Шикаку, откладывая листок бумаги, "Я откушу. Покажи мне остальное."


Некой?

Маю передала следующий лист бумаги Шикаку, у которого чуть не потемнело лицо, когда он увидел, что это был еще один официальный отчет — на этот раз с подробным описанием истории некоего Ноно Якуши. Когда-то она была в АНБУ и ушла на пенсию


"Я ... я такая", — сказала Маю, явно пытаясь взять себя в руки. "Я был просто. Я была просто такой." Ее лицо сморщилось, а глаза наполнились слезами. "Я была так напугана".
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх