↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дедукция в тенях (джен)



Переводчик:
фанфик опубликован анонимно
Оригинал:
информация скрыта до снятия анонимности
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Попаданцы, Приключения
Размер:
Макси | 2 772 326 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Это МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД!!! Не хочешь - не читай)

-------------------------------------------------------------

Дочь Майкрофта Холмса возрождается в мире Наруто.
QRCode
↓ Содержание ↓

Глава 1: Сирота

Звук, напоминающий удар груды камней о стол рядом с его головой, вырвал Нару Шикаку, командира джоунинов, из его заслуженного полудремотного сна.

Он моргнул, глядя на своего вечно озабоченного помощника, который только что обрушил на него гору бумаг, которая была, должно быть, вдвое ниже его самого. Люди говорили, что фронтовые бойцы обладают легендарными навыками, но Шикаку хотел знать магию, лежащую в основе того, как бумажным ниндзя удавалось переносить так много вещей, не опрокидывая всю стопку.

Шикаку вздохнул. "Шота, сколько раз я говорил тебе не прерывать мой утренний сон из-за посторонней работы?"

Мужчина с волосами мышиного цвета даже не потрудился выглядеть потрясенным ленивым отношением своего работодателя. Шикаку придется усилить свою игру.

"Если вы считаете утверждения миссий с рангами A и S на неделю излишними, то да, я буду продолжать прерывать ваш сон. А теперь доедай это к обеду, или я принесу тебе рыбные котлеты и ничего другого из еды. И тогда я позволю тебе объяснить хокаге, почему наши доходы уменьшились из-за замедления административного процесса".

Шикаку еще больше ссутулился на своем месте — эквивалент надутых губ в нара — и решил не тратить свою энергию на ответы, кроме нескольких ворчаний о том, что Шота должен был быть его помощником, а не силовиком Хокаге. Действительно, Шота был жестоким человеком. Он знал, как сильно Шикаку ненавидел рыбные котлеты. Задрав нос, Шота вышел из комнаты, как только стало очевидно, что Шикаку не собирается ввязываться в драку. Дверь за ним захлопнулась с большей силой, чем обычно.

Час спустя Шикаку вырвал из бумажного тумана звук щелчка дверной щеколды. Он бросил взгляд в сторону звука, ожидая увидеть своего высокомерного помощника в очках, проверяющего, чтобы убедиться, что он "действительно работает", но все, что он увидел, это край двери, которая со скрипом подалась вперед на полфута, прежде чем быстро, но бесшумно закрылась снова.

Смутившись, он опустил взгляд вниз и встретился взглядом с посетителем гораздо ниже ростом и моложе, чем он привык видеть в своем кабинете. Девочка лет пяти или шести, одетая в обычную дешевую голубую рубашку и белые брюки, которые были стандартной одеждой для сирот, торжественно стояла перед ним, крепко прижимая к груди толстую папку из манилы. Волосы, такие темно-синие, что казались почти черными, падали непослушными волнами на плечи, обрамляя худое, бледное лицо с большими угольно-серыми глазами.

Выражение ее лица было серьезным, но он уловил намек на нервозность, которая заставила его напрячься. Как, черт возьми, эта девушка прошла мимо его боевого топора офисного ассистента? Хотя это правда, что ребенок, вероятно, не представлял большой угрозы для шиноби силы Шикаку, не было ничего неслыханного в том, чтобы использовать детей для миссий по убийству. Просто посмотрите на Учиху Итачи и Хатаке Какаши. Несмотря на свою осторожность, Шикаку сохранил свое расслабленное поведение, хотя он медленно опустил руку, небрежно держащую ручку, на колени рядом с сумкой с кунаями. Легкая улыбка промелькнула на лице девушки, и что-то похожее на одобрение мелькнуло в ее глазах. Интересно.

"Эй, сопляк, я думаю, ты, должно быть, заблудился. Детский сад находится на нижнем уровне. " Улыбка сползла с ее лица, и она уставилась на него пустым взглядом.

Молчание затянулось на долгое мгновение, прежде чем она нарушила его. "Нара-сама", — начала она, голос едва дрожал от волнения, "Извините, что беспокою вас, но у меня есть кое-какая информация, которая может представлять интерес".

Шикаку поднял бровь, но в остальном никак не отреагировал.

"Я..." глаза девушки на мгновение оторвались от него, когда она запнулась, прежде чем она явно собралась и снова встретилась с ним взглядом. На этот раз ее голос прозвучал твердо. "Меня зовут Номака Маю, и я здесь, чтобы сообщить о нескольких похищениях и измене против Конохи".

Шикаку показал свой шок только долгим миганием, быстро приходя в себя, пока его разум лихорадочно обдумывал последствия. Поскольку это было гораздо интереснее, чем заниматься бумажной работой, он решил уделить девушке немного больше своего времени. "И против кого ты выдвигаешь эти обвинения, Маю-тян?" — спросил он мягким голосом.

Маю снова сглотнула, нервы, очевидно, начали действовать ей на нервы, прежде чем она прошептала имя. "Шимура Данзо".

В мгновение ока Шикаку вскочил со стула, положив руки на стол и излучая убийственное намерение, когда он уставился на ребенка перед собой. Маю издала тихий звук ужаса и отступила так быстро, что споткнулась о собственные ноги и с глухим стуком ударилась о дверь.

"Это", — сказал Шикаку, отбросив все притворство, что он всего лишь ленивый ниндзя, занимающийся бумажной работой, "вполне подходящее обвинение для члена совета. Хорошенько подумай, прежде чем продолжить. "

Ручка на двери задребезжала, Маю заперла ее за собой, когда проскользнула внутрь, и сквозь толстое дерево послышался взволнованный голос Шоты. "Нара-сама, ты в порядке? Нара-сама?" В то же время он почувствовал характерную вспышку АНБУ, сигнализирующую об их появлении в пространстве над потолком.

Очевидно, то, что Нара Шикаку высказала какое-то намерение убить в середине дня, было большим событием. Небольшой жест рукой, и Шикаку сообщил, что хочет, чтобы АНБУ наблюдали и ждали без вмешательства.

"Я в порядке, Шота", — спокойно сказал он. "Возвращайся к своему столу и продолжай выполнять свои задачи". Код для небольшой ситуации, пока я могу с этим справиться, ждите дальнейших инструкций.

Его взгляд все еще был сосредоточен на девушке, которая вспотела и дрожала, но сумела поднять свой полный слез взгляд к потолку, где пульсировала чакра АНБУ. Эта девушка становится все более и более интересной, подумал он и попытался не чувствовать себя виноватым за то, что терроризировал ребенка.

Он должен был убедиться, что она поняла, что это не игра — если она сейчас отступит и заявит, что это была шутка, он освободит ее с минимальными последствиями. Хотя он не сомневался, что Шимура приложил руки ко многим не совсем законным делам, было опасно привлекать внимание к тому факту, что ты знаешь такие вещи.

"Я..." — заикаясь, произнесла Маю. "У меня есть..." Она остановилась и сделала несколько прерывистых вдохов, очевидно, на грани истерики. Действительно, для того, какой молодой она была, было впечатляюще, что она все еще стояла. "У меня есть доказательства!"

Шикаку освободился от своего намерения убить, но сохранил свою позицию. "Объясни".

Маю сделала несколько судорожных вдохов, прежде чем выпрямиться со своего места у двери и явно попыталась взять себя в руки. Расправив свои маленькие плечи и прижав папку ближе к груди, чтобы (безуспешно) скрыть дрожь, Маю пересекла комнату к его столу и аккуратно положила папку на его поверхность между стопками бумаг.

"Это может занять некоторое время. Ты не возражаешь, если я придвину стул? — чопорно спросила она. Ну, она, безусловно, очаровательна, он не мог не подумать про себя о ее попытках казаться равнодушным и предложил ей ответ в виде пожатия плечами.

Он наблюдал, как она перетащила стул из угла его маленького кабинета к передней части его стола, казалось бы, не обращая внимания на звук царапающего дерева о дерево, который отмечал его прохождение.

Как только Маю добралась до передней части стола, она несколько мгновений возилась с положением стула, прежде чем взобраться на него, позволив своим маленьким ножкам покачиваться, поскольку они были недостаточно длинными, чтобы доставать до пола. Шикаку действительно надеялся, что ее послали туда не для того, чтобы убить его, потому что она серьезно задела его за живое.

После того, как с ней разобрались, Шикаку позволил себе медленно расслабиться на своем месте напротив нее, обе руки все еще лежали на столе перед ним. Мгновение они смотрели друг на друга, и он воспользовался случаем, чтобы получше изучить девушку, стоящую перед ним.

Ее кожа все еще была липкой и бледной от пережитого ранее страха, и он мог видеть, что она не ела так много полноценной пищи, как полагается девушке ее возраста. Ее рубашка была на размер больше, воротник съехал вправо, обнажив костлявое плечо.

Она, казалось, изучала его в свою очередь, взгляд метался от его конского хвоста с бутылочной щеткой к покрытому шрамами лицу, прежде чем сфокусироваться на его глазах. Что-то, что она там увидела, должно быть, успокоило ее, потому что она выдохнула и начала говорить. "Я думаю, что мы должны пока оставить это между нами двумя". Ее глаза метнулись к потолку и снова к нему. Шикаку прищурился, глядя на нее, но она не отстранилась. Наконец, он кивнул и сделал знак рукой, чтобы отпустить оперативника АНБУ. Он прикусил подушечку большого пальца, до крови, и потянулся под стол, чтобы провести ею по вырезанной там печати, активируя ее.

Глаза Маю расширились. "Что это было?" — спросила она, когда чакра вспыхнула, и Шикаку пожал плечами.

"Печать конфиденциальности. Теперь никто, кроме нас, не сможет услышать, что происходит в радиусе примерно пяти футов ". Он жестом указал на нее, ясно давая понять, что она должна начать.

"Шесть месяцев назад", — начала Маю без фанфар, открывая папку и вытаскивая лист из верхней части стопки, прежде чем передать его ему, "один из моих соседей по комнате в приюте исчез. Его звали Хакун. После того, как был составлен полицейский отчет и короткое, — ее голос похолодел на последнем слове, -расследование, полиция заявила, что он сбежал. Идиоты. Как будто у Хакуна хватило воображения или смелости убежать. Кроме того, ему было всего пять! Куда, по их мнению, он мог пойти, чтобы команда элитных следователей-ниндзя не смогла его найти?" Она фыркнула и скрестила руки на груди, легко вписываясь в роль капризного ребенка.

Шикаку несколько раз моргнул, прежде чем принять от нее листок бумаги. По водяному знаку и формату он мог сказать, что это был официальный отчет, который деревня составила на всех сирот. "И как это попало к тебе в руки?"

Маю раздраженно махнула рукой. Казалось, что теперь она преодолела свой прежний страх, когда могла сосредоточиться на своей истории и раздражении по поводу Военной полиции. "Это не важно. Просто прочтите это и скажите мне, вы считаете, что он может представлять опасность для полета ".

Шикаку просмотрел информацию и был вынужден признать, что это было не очень вероятно. Перед ним сияло лицо счастливого пятилетнего ребенка, у которого не хватало одного из передних зубов. Его психологический профиль описывал его как уравновешенного, в целом жизнерадостного ребенка, несмотря на его обстоятельства. У него было хорошее физическое здоровье, и он был отмечен как потенциальный кандидат в Академию из-за прошлого его семьи как активного ниндзя и неразвитого, но потенциально большого ядра чакры. Все остальное в нем было довольно средним, от интеллекта до физической подготовки.

"Хорошо", — уступил Шикаку, откладывая листок бумаги, "Я откушу. Покажи мне остальное."

Девушка перед ним вздохнула с облегчением, напряжение, которое она держала с тех пор, как вошла в дверь, покинуло ее тело. "Хорошо". Она глубоко вздохнула, прежде чем снова выпрямиться и потянулась за следующим листом бумаги. "Итак, полицейские были недовольны, когда я указал на их общую некомпетентность". Он фыркнул, и она одарила его быстрой, но искренней улыбкой в ответ на его юмор, который осветил все ее лицо.

"Что, знаете ли, неудивительно. Учихам не нравится, когда люди ставят под сомнение их мастерство. Что было удивительно, — и теперь она заговорила голосом, который не сильно отличался от голоса преподавателя Академии в режиме лекции, что, должен признать Шикаку, было довольно мило для такого крошечного тела, — так это реакция хозяйки приюта, Ноно Якуши. Она испугалась, когда я не переставал говорить, что с Хакуном, должно быть, случилось что-то плохое и что они не должны сдаваться ".

На этом Маю передала следующий лист бумаги Шикаку, у которого чуть не потемнело лицо, когда он увидел, что это был еще один официальный отчет — на этот раз с подробным описанием истории некоего Ноно Якуши. Когда-то она была в АНБУ и ушла на пенсию во время Третьей войны шиноби из-за ранения, чтобы управлять приютом. Любое личное дело АНБУ и бывших членов АНБУ строго охранялось, и на то были веские причины. Как, черт возьми, Маю получила это?

"Она сурово наказала меня и пригрозила вышвырнуть на улицу, если я не буду держать рот на замке. Это только доказывало, что она что-то скрывала, и я знал, что мне просто придется продолжать выяснять это самостоятельно. И не спрашивайте, как я получил эти файлы, потому что я не думаю, что вам понравится ответ. Я думала, что вы, шиноби и куноичи, должны быть хороши в охране вещей, — сказала Маю с презрительным фырканьем.

Шикаку просто уставился на нее, прежде чем покачать головой и отложить отчет. Позже он вернется к ее склонностям к воровству.

"Я вспомнил, что незадолго до исчезновения Хакуна была еще одна беглянка — Чио, которая тоже просто исчезла без каких-либо зацепок, и я решил осмотреться и посмотреть, смогу ли я найти какие-либо закономерности". Маю посмотрела на стопку перед ней и начала перебирать ее, бормоча что-то себе под нос, прежде чем вытащить небольшую стопку и протянуть ее Шикаку с выжидающим выражением на лице.

"Это анкеты всех сирот, которые пропали без вести из детского дома за последние семь лет. Посмотри на них и посмотри, сможешь ли ты найти какие-нибудь закономерности ".

Шикаку не мог отделаться от мысли, что ее властное отношение напомнило ему о его жене Есино, когда он или Шикамару были особенно ленивы. Вздохнув и пробормотав "хлопотно", он взял стопку и откинулся на спинку стула, чтобы начать просматривать стопку.

Единственными звуками в кабинете были шелест бумаги и Маю, слегка ерзающая напротив него. Она довольно хорошо это скрывает, но девушка нервничает. Неудивительно, ведь она пришла сюда, чтобы обвинить члена совета в похищении нескольких деревенских детей.

На первый взгляд, в этих исчезновениях не было особой закономерности. Хотя большинство из двадцати шести детей были в возрасте от трех до двенадцати лет, это не было неожиданностью, поскольку обычно они покидали приют либо для того, чтобы поступить в торговую школу, либо становились генинами до того, как им исполнялось тринадцать. После быстрого ознакомления с именами, возрастом и датами исчезновения он начал просматривать отчеты с вниманием к деталям. Ему достаточно было взглянуть на первую горсть, прежде чем что-то щелкнуло, и он в тревоге сел.

"Итак, ты видишь это", — сказала Маю. "Вам не обязательно читать остальное — я могу сказать вам прямо сейчас, что каждый из них отмечен как потенциальный кандидат в Академию".

Шикаку осторожно поставил стопку перед собой. "Хорошо", — сказал он и позволил своему взгляду заостриться, опуская свой ленивый майн. "Ты официально завладел моим вниманием".

Маю закрыла глаза и выдохнула, прежде чем спрятать лицо в ладонях. "О, слава богу".

К ужасу Шикаку, у нее вырвался тихий всхлип, и ее плечи начали дрожать. Встревоженный, он встал и обошел стол, чтобы присесть рядом с ней, и нежно положил руку ей на спину. Маю вздрогнула, и широко раскрытые, полные слез глаза настороженно метнулись к нему. Он убрал руку и поднял их обе, чтобы показать, что не хотел причинить никакого вреда.

"Тогда в чем же дело?" — мягко спросил он. "Я думал, ты будешь счастлив, что я готов тебя выслушать".

"Я ... я такая", — сказала Маю, явно пытаясь взять себя в руки. "Я был просто. Я была просто такой." Ее лицо сморщилось, а глаза наполнились слезами. "Я была так напугана".

Сердце Шикаку сжалось, и он снова искренне понадеялся, что ее не послали разыгрывать его, потому что если так, то это сработало. У него всегда была слабость к детям. "Не волнуйся, я помогу тебе разобраться в этом", — сказал он, медленно обнимая ее тонкое тело и притягивая к себе.

На этот раз Маю рухнула на него, сжимая края его бронежилета крошечными ручонками, и расплакалась. Он не мог не задаться вопросом, сколько времени прошло с тех пор, как кто-то вот так утешал ее. Наверное, никогда.

В конце концов, гораздо быстрее, чем ожидал Шикаку, ее плач утих, и она откинулась на спинку стула. Он не мог не усмехнуться над ее озадаченным выражением лица. Она шмыгнула носом и коснулась кончиками пальцев своих мокрых щек, тщетно вытирая слезы, струящиеся по ее лицу.

Шикаку встал, не обращая внимания на скрип суставов, и полез в один из своих многочисленных карманов, чтобы достать рулон бинтов. Он развернул небольшую часть и, взмахнув кунаем, отделил ее от остальных и протянул Маю, которая наблюдала за его движениями широко раскрытыми глазами.

"У меня здесь нет салфеток, но этого должно хватить, пока ты не сможешь как следует вымыть лицо". Шикаку развернулся и неторопливо вернулся к своему креслу, где сел и занялся приведением в порядок документов, чтобы дать ей шанс взять себя в руки.

Когда показалось, что она успокоилась и все следы соплей и слез исчезли с ее лица — если не с его куртки, — он заговорил. "Итак, расскажи мне, что ты нашла такого, что тебя так напугало".

Маю прерывисто вздохнула, и когда он поднял глаза, то увидел, что ее плечи были расправлены, а маленькое личико, хотя все еще раскрасневшееся и немного опухшее, было настроено решительно. "Верно. Ну, я понял то же самое, что, вероятно, и вы. Кто-то собирает или убивает детей, которые в противном случае когда-нибудь пополнили бы ряды сил шиноби Конохи. Пока у него или нее есть помощь нескольких чиновников, было бы легко схватить сирот. С помощью Ноно-сан и, вероятно, кого-то из Военной полиции, этот человек делал это, не привлекая внимания деревни в течение многих лет ".

Маю сделала паузу, вероятно, чтобы посмотреть, будет ли он протестовать против идеи, что кто-то в полиции закрывает глаза на похищения. Когда ничего не последовало, она продолжила. "Если похититель забирал детей из детского дома, то он, вероятно, также забирал бы других уязвимых детей из деревни".

Шикаку вздохнул. "Ты имеешь в виду бедных".

Маю кивнула, затем потянулась за своим досье и вытащила небольшую стопку, чтобы вручить ему. Это были отчеты Военной полиции — еще один ресурс, к которому у нее не должно было быть доступа, — но он решил проигнорировать это в пользу просмотра документов перед ним.

"Большинство из них были в том же возрасте, что и те, кого забрали из детского дома. В основном сыновья и дочери бедных торговцев или одиноких работающих матерей и отцов из захудалых районов Конохи. Несколько отчисленных из академии..." Она позволила своему голосу раствориться в тишине, пока он перетасовывал стопку.

Наконец, он поставил его на стол. "Хорошо, я согласен с вами, что большинство, если не все, из них являются серийными похищениями. Чего мне все еще не хватает, так это того, как ты связал это с Шимурой Данзо. "

Маю вздрогнула и потеряла весь румянец с лица, когда он произнес имя члена совета, но она заставила себя ответить. "Верно. Что ж, собрав эту информацию, я немного зашел в тупик — никакой новой информации не поступало. Я предположил, что похититель обладал некоторой политической властью и, вероятно, большими ресурсами, но это было все. Я последовал за Ноно-сан, чтобы посмотреть, смогу ли я собрать еще какие-нибудь улики, но она не делала ничего подозрительного."

Маю вернулась к своему "лекционному" тону и, казалось, прониклась своим предметом, ее прежний дискомфорт был забыт. "Именно тогда я понял, что забыл о целой группе возможных жертв". Она взволнованно наклонилась вперед.

"Бездомное население", — сказал Шикаку, захваченный ее энтузиазмом.

Вместо того чтобы разозлиться из-за того, что он украл у нее момент, Маю улыбнулась ему, явно довольная тем, что он не отстает от нее. Ему снова напомнили, что на самом деле это был ребенок, а не маленький взрослый, которому она, казалось, подражала.

"Да! Вот именно. Итак, я потратил некоторое время на установление контакта и убеждение некоторых групп бездомных детей в Цветочном районе Конохи поговорить со мной ". Она отрезвела. "Я обнаружил, что они пострадали сильнее, чем любая другая группа до сих пор".

Здесь она остановилась и перебрала сильно уменьшившуюся стопку. Вместо отчетов она вручила ему написанные от руки описания детей. "У них не было никаких записей, поэтому мне пришлось самому создавать эти профили на основе того, что они рассказали мне об исчезнувших детях. Там не было ничего похожего на показатели IQ или ядра чакры, но я заметила, что многие из пропавших детей в некотором роде считались особенными своими сверстниками. Либо они были умнее, подлее, быстрее..." Маю сглотнула и отвела взгляд. Шикаку мог сказать, что они добрались до той части истории, которая в конечном счете привела ее к его столу.

"Также выясняется, что похититель был гораздо менее осторожен, чтобы замести следы, когда дело дошло до банд бездомных. На самом деле, это выглядело так, как будто он даже лично приехал, чтобы забрать детей. Обычно он не оставлял свидетелей, но около года назад он все испортил. Она сестра мальчика, которого он забрал. Она пряталась в лесу и увидела его."

Она протянула Шикаку еще один листок бумаги. "Если вы предложите ей защиту, дом и пообещаете сделать все возможное, чтобы спасти ее брата, она должна сотрудничать". Губа Маю приподнялась, но выражение ее лица было печальным. "Она не совсем храбрая, но она совсем одна и сделает все, чтобы спасти его. Там вы найдете информацию о том, как ее найти."

Шикаку посмотрел вниз, быстро запомнил информацию на листе и быстро превратил его в пепел в своей руке. Глаза Маю расширились — либо от его случайного использования чакры, либо от его выбора записать информацию — прежде чем они сузились в раздумье, и она кивнула. Она понимала, как важно, чтобы они держали в секрете личность своего единственного свидетеля. Он не собирался рассказывать об этом никому за пределами этой комнаты, пока девушка не окажется в его руках.

"Скажи мне, что она видела", — потребовал он.

"Старик, обмотанный бинтами с одной стороны тела, с тростью. Она сказала, что ее брат Фу посмеялся над ним, когда он сказал, что уедет с ним. Старик вырубил его и подал знак кому-то, кто прятался на деревьях. Женщина, одетая в черное, с мечом за спиной, подошла, забрала Фу, а затем они ушли".

Шикаку вздохнул и потер виски. "Старик в бинтах и с тростью, да?"

"Сначала я понятия не имел, кто это был — как сирота, я на самом деле не знаком с крупными политическими фигурами, кроме хокаге и нескольких глав кланов. Следующие несколько недель я провел за исследованиями в публичной библиотеке. Не потребовалось много времени, чтобы найти подозреваемую, которая соответствовала бы ее описанию. Симура Данзо присутствует в большинстве свитков и книг с изображением могущественных фигур Конохи, которые все еще живы ".

"Ладно. Это объясняет, как вы пришли к выводу, что Данзо каким-то образом замешан в этих похищениях. Чего это не объясняет, так это почему ты так боишься. "

Маю снова побледнела и опустила взгляд на свои пальцы. "Когда я выяснил, кто это сделал, я не был уверен, что делать с этой информацией. Я не мог пойти в Военную полицию по нескольким причинам — не последней из которых было то, что по крайней мере один начальник, вероятно, находится непосредственно под влиянием Данзо ".

"Во-вторых, они не были бы слишком впечатлены вашей склонностью к краже секретных файлов?" — Беспечно спросил Шикаку. Маю хватило порядочности выглядеть пристыженной, хотя у него было чувство, что она притворяется.

"Да. Это... тоже." Маю поерзала, прежде чем продолжить. "Кроме того, показание очевидца одной уличной крысы, казалось, не очень хорошо подтвердилось, и я почувствовал, что наткнулся на стену того, как много я мог бы сделать самостоятельно с моими ограниченными ресурсами и тем фактом, что я понятия не имею, как работает политика в Конохе. Ты можешь многому научиться только из книг ". Маю вздохнула.

"Поэтому я начал присматриваться к другим влиятельным фигурам в деревне, таким как главы кланов и военного ведомства. Я, конечно, читал обо всех вас, но я также собирал кое-какую информацию по деревне. " Маю подняла палец: "Учиха Фугаку не был похож на того, кто находится под чьим-либо каблуком, но он также не был похож на того, кто будет слушать теории маленького ребенка, который каким-то образом украл важные полицейские файлы у него из-под носа. Плюс, учиха, похоже, находятся в какой-то молчаливой вражде с некоторыми деревенскими идиотами. "

Шикаку не мог не фыркнуть, услышав ее описание людей, которые настаивали на том, что клан имеет какое-либо отношение к нападению Кьюби. В конце концов, в ту ночь они потеряли больше членов и власти, чем кто-либо другой.

Маю подняла еще один палец: "Я бы не подошла ближе чем на десять футов к Хьюге Хиаши, хотя он, вероятно, воспринял бы что-то подобное всерьез, учитывая усилия, которые они прилагают, чтобы их родословная не попала в руки кого-либо за пределами их клана", — еще один палец поднялся вверх. "Хатаке Какаши, вероятно, пошел бы прямо к Хокаге, что было бы ошибкой, прежде чем мы смогли собрать больше доказательств против его друга детства, поскольку в прошлом он доказал, что не хочет действовать против тех, кто ему дорог ", еще один палец, "Инузука по той же причине ".

Маю пожала плечами. "Акимичи, Яманака и Нара, все казалось, что они не попадут под контроль Данзо добровольно, но из трех, я полагал, что Нара были кланом, с которым он с наименьшей вероятностью даже попытается. Вы известны тем, что являетесь умным кланом, и когда вы не ленитесь, вы становитесь страшными ".

Шикаку усмехнулся этому описанию. "Хорошо, я могу понять ваши доводы в пользу обращения ко мне — хотя вы должны знать, что обращение к одному из трех обычно означает обращение ко всем нам. Иноичи и Чоуза пользуются моим полным доверием ".

Маю пожала плечами, внешне невозмутимая. "Это прекрасно — мне просто нужно было, чтобы ты поверил мне достаточно, чтобы взять верх". Она сделала глубокий вдох. "Но это еще не все".

"Я так и думал. Пока что во всем, что вы мне рассказали, нет ничего такого, что могло бы подвергнуть вас лично опасности.

Маю коротко кивнула. "Как я уже сказал, я следил за Ноно-сан, чтобы посмотреть, может ли она привести меня к какой-либо другой информации. До вчерашнего вечера все это было довольно скучно."

Шикаку издал неопределенный звук, когда она сделала паузу, чтобы побудить ее продолжить. "Моя комната рядом с лестницей. Ее квартира находится этажом выше наших комнат, так что вчера поздно вечером я слышал, как она тайком выходила. Я думаю, она не думала, что ей нужно вести себя очень тихо, когда единственными людьми, которые могли ее услышать, была кучка сирот. Как бы то ни было, в конце концов я последовал за ней во внутренний двор. Я спряталась под крыльцом, и через несколько минут он появился. Данзо".

Шикаку в шоке вдохнул, хотя и ожидал этого. "О чем они говорили?"

"Он сказал...что он только что закончил посвящение и нуждался в большем количестве рекрутов, чтобы пополнить ряды. Я думаю ... То, как отреагировала Ноно-сан..." Маю судорожно вздохнула. "Я думаю, что инициация — это плохо. Я думаю, ему нужно было найти больше детей, потому что так много ... погибло ".

Шикаку позволил своим глазам закрыться всего на секунду, прежде чем снова открыть их, чтобы полностью сосредоточить свое внимание на дрожащей и безмолвной девушке перед ним. "Хорошо, Маю. Вы можете рассказать мне, что произошло дальше?"

На мгновение он подумал, что она не собирается продолжать, но она кивнула и явно взяла себя в руки. "Она дала ему стопку бумаг. Я думаю, что это были отчеты, подобные тем, которые я показывал вам раньше. Он начал просматривать их и задавать вопросы о нескольких детях. Я записал там имена." Она кивнула в сторону последнего листка бумаги в стопке. Наконец, она, казалось, собралась с духом для следующей части своего рассказа.

"Он спрашивал обо мне", — сказала она тихим голосом и свернулась калачиком. "Мой IQ ... выше среднего", ни хрена себе, подумал Шикаку, но не сказал, "но физически я не очень впечатляю. Я слишком молода для них, чтобы иметь какое-либо реальное представление о моей сути, хотя она должна быть, по крайней мере, средней, если не выше... " Ее голос дрогнул, и ее глаза встретились с его. Он вздрогнул от ужаса в них.

"Вот почему я должен был действовать сейчас. Вот почему я пришел сегодня, как только смог. Пожалуйста, — прошептала она, больше походя на ребенка, чем на протяжении всего разговора, в том числе, когда она сломалась, — пожалуйста, не позволяй ему забрать меня.

И снова Шикаку обнаружил себя стоящим на коленях возле ее стула, хотя на этот раз он даже не помнил, как туда попал. Он взял ее маленькие дрожащие руки в свои. "Я не буду", — поклялся он.

Он знал, что сделает все, что в его силах, чтобы сдержать свое обещание. Данзо взял бы этого ребенка — или любого другого — только через его мертвое тело.

000

Чоуза изучал Шикаку с другого конца обеденного стола, не пытаясь скрывать это. Он получил приглашение присоединиться к семье Нара на ужин, сформулированное таким образом, чтобы дать Чоузе понять, что отказ не является вариантом, и он должен оставить свою семью дома. Иноичи, должно быть, получил нечто подобное, потому что он сидел рядом с Шикаку, также с полу-обеспокоенным выражением на лице.

В то время как Шикаку хорошо скрывал это от большей части мира, те, кто был ближе к нему, уловили бы тонкие подсказки. Шикаку был в ярости — такой злости Чуза не видел с тех пор, как советники хокаге настояли, чтобы брат Хиаши расстался с жизнью во имя дипломатии после беспорядка с дипломатами Кумо.

Возможно, более красноречивым было то, как перекатывались его мускулы под ленивым поведением. Шикаку был не только зол, но и готов был что-то предпринять по этому поводу. Это никогда не было хорошим знаком для тех, кто навлек на себя его гнев.

Чоуза видел Шикаку таким несколько раз, но обычно причина этого была очевидна. Вражеские войска уничтожили целую эскадрилью под его командованием, совет отдал члена Конохи в качестве жертвенного агнца, деревня довела одного из своих героев до самоубийства после решения с огромными политическими последствиями. Прямо сейчас он был в темноте, и, судя по украдкой бросаемым в его сторону взглядам Иноичи, он тоже был в темноте.

Ну что ж, подумал про себя Чуза, возвращая свое внимание к превосходной стряпне Есино, я уверен, что в конце концов мы узнаем, что его так взволновало.

"Маю-тян, ты должна съесть еще одну порцию овощей", — сказала Есино маленькой синеволосой девочке, тихо сидевшей рядом с Шикамару, который дрогнул под пристальным взглядом своей матери и потянулся, чтобы положить еще жареных овощей на свою тарелку.

Чуза не смог удержаться и одобрительно кивнул головой. Хотя она была чистой и одета в то, что выглядело как одна из старых юката Шикамару, которую он перерос, она явно недоедала.

"Спасибо вам, Шикамару-сан, Есино-сан", — тихо сказала Маю.

Шикамару зевнул в ответ, в то время как Есино сияла и восхищалась ее хорошими манерами. Маю огляделась, явно не уверенная, что делать с отсутствием ответа Шикамару и чрезмерным энтузиазмом его матери. Шикаку просто пожал плечами, когда ее взгляд упал на него, хотя его губы растянулись в ободряющей улыбке.

Девушка успокоилась и вернулась к еде. Хм. Посмотри на это. Если это и было раньше, то у Чузы больше не было никаких сомнений в том, что эта девушка была замешана в том, что привело Шикаку в бешенство.

"Итак, Маю-тян", — сказал Иноичи несколько минут спустя. "Вы бы не имели никакого отношения к распространяющемуся слуху о том, что Шикаку был замечен выходящим из своего офиса около обеда, весь в блестках, с маленьким ребенком на буксире, не так ли?"

Маю застыла с вилкой на полпути ко рту. "Um..."

Шикамару, который до этого наполовину дремал за столом, перевел на нее заинтересованный взгляд. "Ты разыграл папу?" — спросил он, звуча на полпути между недоверием и впечатлением.

"Шутка — это ... такое сильное слово для этого?" Маю, казалось, спросила и перевела взгляд на Шикаку, который ссутулился и надулся.

Глаза Есино расширились, и она прикрыла рот, чтобы скрыть вырвавшийся смешок. Иноичи ухмыльнулся, хотя его взгляд оставался острым.

"Ах, ну, я думаю, мы все в основном закончили здесь. Шикамару, Маю, вы двое помойте посуду. Мне нужно поговорить с Иноичи, Чоузой и Есино в моем кабинете в течение нескольких минут ". С этими словами Шикаку резко встал и зашагал к своему кабинету, оставив других взрослых в шоке моргать ему в спину. Нары на самом деле не были известны своей резкостью или стремительностью.

Когда они все расположились в кабинете Шикаку с закрытой дверью и жалюзи и активированной печатью конфиденциальности, Есино наконец задала вопрос, о котором Чуза думал всю ночь. "Шикаку, что, черт возьми, происходит? И не пытайся сказать мне, что это как-то связано с тем, что тебя поймали на розыгрыше, устроенном Маю. "

Она сидела на единственном стуле в комнате, сложив руки на коленях, и пристально смотрела на своего мужа, который прислонился к столу рядом с ней, засунув руки в карманы. Иноичи занял место перед дверью с серьезным лицом и руками, скрещенными на груди, а Чоуза стоял между ними перед книжной полкой вдоль стены, откуда он мог легко видеть лица каждого. Это было тесноватое помещение для всех них, но не самое худшее место, где у них была тайная встреча.

Шикаку провел рукой по лицу. "Нет, розыгрыш был прикрытием. Маю пробралась в мой кабинет и сообщила мне кое-какие новости, на которые я не очень хорошо отреагировал. Мне нужно было что-то, что объяснило бы мое внезапное желание убить, не привлекая слишком много внимания к Маю."

Есино втянула в себя воздух. "Вы использовали намерение убить ребенка? Шикаку, как ты мог?"

Он поморщился и потер затылок. "Это был не самый лучший момент для меня, но я должен был донести до нее важность того, что она утверждала, и быстро. Если то, что она говорила, было какой-то уловкой или способом попытаться привлечь внимание...ну, мне нужно было, чтобы она немедленно отказалась от своих показаний."

"Шикаку, что тебе сказала эта девушка, что тебя так взволновало?" — Наконец спросил Чуза. "Кто-то причинил ей вред?"

Комната, казалось, съежилась и потемнела, когда три ниндзя уровня джоунин начали выпускать в воздух смертоносные намерения. Это правда, что никто из них не знал ее хорошо, но она была гражданским ребенком в их деревне и, следовательно, находилась под их защитой.

"Нет", — Шикаку рубанул рукой по воздуху в знак того, что нужно успокоиться. "По крайней мере, пока нет. Хотя она привела доказательства того, что мы опоздали помочь таким, как она. Он осунулся, выглядя так, будто этот день состарил его на десять лет, и Чоуза понял, что все, что Шикаку собирался им сказать, было плохо — действительно плохо.

"Просто скажи нам", — тихо попросил Иноичи, когда Есино потянулся и сжал его руку в знак поддержки.

"Верно", — сказал Шикаку и выпрямил спину, поворачиваясь, чтобы схватить безобидную папку из манилы, лежащую на столе позади него. "Этим утром Маю-тян пришла в мой офис и рассказала несколько интересных фактов о том, что происходило в деревне, пока никто не видел".

000

Маю с трепетом закончила вытирать последнюю посуду, краем глаза наблюдая за мальчиком рядом с ней. На первый взгляд, с его торчащим конским хвостом, сутулой осанкой и карими глазами, Шикамару казался крошечной копией Шикаку. Однако при ближайшем рассмотрении выяснилось, что строение лица он унаследовал от матери.

Он прислонился к стойке, выглядя полусонным, и Маю подумала, не спал ли он всю ночь или что-то в этом роде. С того момента, как Шикаку втащил ее в дверь и сказал своей жене и сыну, что она останется у них на несколько дней, она едва ли получила от Шикамару больше, чем приветствие.

Он провел время, пока Есино суетился вокруг нее сегодня днем, дремля на диване. Маю была почти уверена, что он даже не сдвинулся с места, пока ее купали, подстригали и укладывали волосы, затем набивали закусками и одевали в самую красивую одежду, которую она когда-либо носила, даже если это были просто обноски Шикамару.

Тишина была странной после утреннего стресса и дня, наполненного болтовней Есино. У Маю сложилось впечатление, что она была бы не прочь иметь дочь в доме. Или, может быть, просто кто-то, у кого энергии больше, чем у спящего слизняка.

"Ты хочешь поиграть в сеги?"

Маю была потрясена, оторвавшись от своих размышлений, и едва успела схватить тарелку, которую выронила от неожиданности, прежде чем она ударилась о столешницу.

"Хороший улов", — сказал Шикамару.

Маю вздохнула и поставила сухую тарелку поверх стопки других чистых тарелок на столешнице — они были слишком короткими, чтобы убрать их в шкафы, и Шикамару объяснил, что обычно оставляет их аккуратно сложенными, чтобы его родители убрали позже.

"Итак, а ты знаешь?" он подтолкнул.

"Я ... никогда не играла", — честно призналась Маю. В своей прошлой жизни, до того, как она переродилась в мире, настолько отличающемся от мира, что его с трудом можно было узнать, она часто играла в шахматы со своим отцом и дядей и даже иногда в Го. Но никогда Сеги.

Шикамару только пожал плечами. "Я могу научить тебя, если хочешь". Его голос звучал так, словно ему было все равно, ответит она "да" или "нет".

Так увлеченно, подумала она, и ее губы изогнулись в легкой улыбке, несмотря на сарказм ее внутреннего голоса. "Хорошо".

Маю последовала за мальчиком, удивляясь, как он сохранил равновесие, будучи так сильно сутулым. Втайне она думала, что из него не получится хорошего противника, как только она усвоит правила. Нара, может быть, и известны своим умом, но у Маю была короткая жизнь воспоминаний о том, что ее воспитывали, возможно, самые умные мужчины в стране под ее началом.

Конечно, ее мозг и тело не были такими, как у молодого взрослого — в биологии было что сказать, так что это не должно быть слишком однобоким. Она полагала, что это как-то связано с гормонами и путями, формирующимися в ее растущем мозгу, но эмоционально она все еще была в значительной степени ребенком, несмотря на свою гениальность, дедуктивные способности и довольно хорошее понимание грамматики.

Над последним все еще шла работа. В конце концов, у нее было всего несколько лет, чтобы поработать над изучением как письменного, так и разговорного языка этого мира. Маю опустилась на колени на подушку перед коротким столом, где уже была установлена доска для сеги. Казалось, он плюхнулся напротив нее, как марионетка с обрезанными нитями, как будто у него не хватило сил медленно опуститься.

Маю захихикала над его театральностью, прежде чем смогла остановить себя. Она ничего не могла с собой поделать — он был очарователен.

Вместо того чтобы рассердиться, его губы слегка приподнялись в уголках, и Маю поняла, что он сделал это нарочно, чтобы успокоить ее. В ответ она одарила его своей самой яркой улыбкой. Он моргнул, а затем неуверенно улыбнулся ей в ответ, прежде чем сосредоточиться на игре.

"Я пробегусь по правилам один раз, а затем объясню их еще раз по мере необходимости во время игры. Первая игра будет просто тренировочным забегом ".

Маю кивала и внимательно слушала, как он описывал различные фрагменты, ее интерес быстро захватил новый вызов. К ее удивлению, он был красноречив и, казалось, искренне пытался научить ее. Она кивнула вместе с ним, уверенная, что сможет запомнить то, что он ей сказал. Маю сохранила свою эйдетическую память из своей первоначальной жизни, за что она была очень благодарна.

Задав ей несколько вопросов, чтобы проверить, насколько хорошо она усвоила правила, Шикамару слегка кивнул, и они начали играть. У Маю не было особой стратегии для первой игры, вместо этого она сосредоточилась в основном на том, чтобы прочувствовать правила и ход игры. Она быстро проиграла, но Шикамару, казалось, думал, что она преуспела с первой попытки.

В следующей игре Маю опробовала несколько тактик, которые пришли на ум во время игры в первый раз, и продолжалась гораздо дольше. Она все еще проигрывала, но к концу матча почувствовала уверенность, что сможет отстоять свои позиции в третьей партии. Шикамару также выглядел слегка впечатленным ее усилиями до сих пор, что она восприняла как комплимент. Очевидно, он был очень опытным игроком в сеги, несмотря на свой юный возраст.

Шикамару лениво наблюдал за ее первыми движениями, подтянув одно из колен и поддерживая согнутый локоть, а подбородок положив на кулак. К их десятому ходу он выпрямился и с интересом изучал доску, прежде чем принять решение о своем следующем ходе.

Полчаса и шесть ходов спустя каждый он сидел, скрестив ноги, склонившись над доской, поставив локти на стол и соприкоснувшись кончиками пальцев, чтобы создать круг, который, как он думал, находился прямо под его губами.

Глаза Маю метались между доской и его лицом, ожидая увидеть, что он будет делать. Она ошибалась насчет легкой победы — Шикамару был хорош. Гениальные уровни добра, на самом деле. Маю сомневалась, что в его возрасте она смогла бы добиться таких же успехов в своей первой жизни, где ее считали умнее любого другого ребенка — и большинства взрослых, — с которыми она сталкивалась.

Наконец, он взял фигуру и передвинул ее вперед и вправо. Маю прикусила губу и прищурила глаза, пытаясь точно понять, почему он принял именно это решение. После нескольких минут раздумий она сделала ответный ход, и они продолжали в том же духе еще несколько минут, прежде чем откашливание и шорох ткани привлекли ее внимание к двери, ведущей в коридор, где взрослые наблюдали за их игрой с разной степенью веселья.

"Шикамару, — упрекнул Есино, — ты все это время заставлял бедную Маю играть с тобой в сеги? Уже поздно — ты должен быть уже в постели!"

Шикамару вздохнул и ссутулился, бормоча что-то себе под нос, что Маю не могла разобрать.

"Что это было?" — Рявкнула Есино, уперев руки в бедра.

Позади нее Шикаку хлопнул себя ладонью по лбу, в то время как Чуза и Иноичи захихикали, как будто они были подростками, а не взрослыми шиноби. Шикамару замер, очевидно, не понимая, что она могла слышать его, прежде чем он открыл рот, чтобы ответить. Маю прервала его, прежде чем он смог еще больше разозлить ее.

"Все в порядке, Есино-сама, я люблю игры, и Шикамару предложил научить меня. Должно быть, я потеряла счет времени, мне было так весело. Мне очень жаль, что я не дал ему уснуть после того, как он лег спать. " Маю расширила глаза и позволила своей нижней губе немного задрожать, зная по практике учителей в государственной школе, которую посещали все гражданские лица, насколько это было эффективно.

Есино убрала руки с бедер и поспешила засуетиться вокруг Маю. "О, нет, дорогая, не беспокойся об этом! Конечно, это нормально, что Шика-кун немного задержался, чтобы развлечь тебя. Ты иди и закончи эту игру, а потом вы двое можете идти готовиться ко сну ".

Маю взглянула на Шикамару и увидела, что у него отвисла челюсть от шока при виде этой вопиющей демонстрации манипуляции, и она едва удержалась, чтобы не бросить на него самодовольный взгляд.

Шикаку, Иноичи и Чуза подошли, пока Есино говорила, посмотреть на доску. "Ах, нет причин откладывать это", — протянул Шикаку. — "Шикамару выиграет в течение следующих трех ходов".

"Что?" — Воскликнула Маю, перегибаясь через доску. "Он этого не сделает!"

Настала очередь Шикамару выглядеть самодовольным, когда он откинулся назад и скрестил руки на груди, в то время как ее глаза метались по доске, пытаясь предугадать ходы и контрдвижения, которые каждый из них мог бы сделать в следующие несколько ходов. "Я имею в виду, если я ... и тогда he...no , это бы не сработало. Но! Если я... Ну, нет, потому что тогда он мог бы просто...что, если... — ее голос затих, когда она уставилась на доску, и перед ней возникла картина его стратегии.

"Ты ... ты выиграл три хода назад!" Маю обвинили. Его самодовольное выражение исчезло, когда она продолжила пялиться на него, сменившись дискомфортом. Он поднял руку, чтобы потереть заднюю часть шеи.

"Ты..." — начала Маю, затем снова остановилась. Она смутно осознавала, что четверо взрослых внимательно наблюдают за ее реакцией, но была слишком поглощена тем, как здорово ее одолели в игре на остроумие. "Ты..."

Шикамару поднял руки, как будто собирался успокоить ее, и открыл рот, чтобы что-то сказать, но она снова прервала его.

"Ты потрясающий!" — воскликнула она, и у нее вырвался счастливый смех.

Пять пар глаз уставились на нее в шоке, но ей было все равно. Наконец-то, наконец, она нашла кого-то в этом мире, с кем она могла общаться, даже если это было только для одной игры. Кто-то, кто мог перехитрить ее, которой было не больше двадцати пяти и поэтому она видела перед собой только умного маленького ребенка.

"I...am?" — Наконец сказал Шикамару, выглядя смущенным.

"Да! Ты настоящий гений! Давай поиграем еще раз!" Маю не смогла бы сдержать широкой улыбки, которой она одарила его, если бы захотела, и через мгновение он вернул ее.

При этих словах Есино оторвалась от своего растерянного взгляда. "О нет, ты этого не делаешь! Вам двоим пора готовиться ко сну. Поднимайся, Шикамару покажет тебе, где ванная и дополнительные зубные щетки. Я разложила для тебя пижаму на кровати для гостей. Пожелай спокойной ночи Иноичи и Чоузе, прежде чем пойдешь наверх.

Оба ребенка немного поворчали, вставая, но открыто спорить не стали. Шикамару слегка, лениво поклонился каждому из мужчин. "Пока Чоузи-одзисан, пока Иноичи-одзисан. Увидимся на вечере барбекю ".

Двое мужчин, со своей стороны, выглядели удивленными его не слишком восторженным прощанием, но пробормотали в ответ "спокойной ночи".

Маю поклонилась чуть энергичнее: "Прощайте, Акамичи-сама и Яманака-сама. Было приятно познакомиться с вами".

Она услышала смешок, а затем большая рука нежно взъерошила ее волосы. Она посмотрела вверх сквозь челку и увидела, что рука принадлежала Чоузе. "Такой вежливый. Я уверен, что увижу тебя позже, Маю-тян. Береги себя".

Услышав отказ, Маю последовала за Шикамару вверх по лестнице и по длинному коридору мимо трех закрытых дверей в ванную. Шикамару подтащил табуретку к раковине и встал на нее так, чтобы он мог дотянуться до шкафчика за зеркалом, где он взял тюбик зубной пасты и зубную щетку, все еще в упаковке.

"Спасибо", — прошептала Маю, забирая у него упаковку и вертя ее в руках, пока не нашла язычок, за который можно было потянуть, чтобы открыть упаковку.

Он что-то проворчал в ответ, схватил синюю зубную щетку из маленького держателя на стойке и опустил ее под воду. Он подвинулся к краю табурета, чтобы освободить для нее место, и она слегка улыбнулась ему, прежде чем присоединиться к нему. Они почистили зубы в дружеском молчании.

Когда они закончили, он жестом показал, что подождет снаружи, пока она воспользуется ванной. По ее кивку он выскользнул, закрыв за собой дверь. Двигаясь быстро по привычке (в приюте было много детей в каждой ванной, так что вы научились быстро заканчивать), Маю воспользовалась туалетом, а затем вернулась к раковине, чтобы вымыть лицо и руки.

После того, как она вытерлась полотенцем для рук, висевшим на крючке на стене, она открыла дверь в пустой коридор. Нерешительно она сделала несколько шагов, но не успела уйти далеко, когда дверь справа открылась, чтобы показать Шикамару, теперь в пижамных штанах и футболке.

"Ваша комната — дверь прямо через коридор", — сказал он, указывая на дверь прямо напротив той, в которой он стоял. Он прикрыл зевок одной рукой, прежде чем продолжить. "Тебе нужно что-нибудь еще перед сном?"

"Um. Нет, спасибо, — ответила она и слегка улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ, прежде чем прошаркать в ванную и закрыть дверь.

Мгновение Маю стояла в коридоре, прислушиваясь к бормотанию голосов внизу, когда Иноичи и Чуза выходили из дома, и звукам Шикамару, двигающегося в ванной. Поразмыслив, она поняла, что это было немного жутковато, поэтому она обратила свое внимание на дверь, на которую указал Шикамару, и подошла к ней, повернув ручку и толкнув ее вперед, чтобы открыть скромных размеров комнату с другой стороны. Она была оформлена в голубых и кремовых тонах, в ней стояли кровать, комод, тумбочка, а также небольшой письменный стол и стул, задвинутые в угол.

Маю вошла внутрь и тихо закрыла за собой дверь, отсекая большую часть шума от остальной части дома. Она сделала несколько шагов через комнату к кровати и потянулась, чтобы провести руками по ткани, дыхание перехватило от мягкости материала на ее ладонях.

Сколько времени прошло с тех пор, как она в последний раз спала на мягких простынях? Целую жизнь назад, подумала она со смешком. Что ж, лучше не привыкать к этому. Ты скоро вернешься в приют, сказала она себе, отказываясь погрязать в жалости к себе из-за этого.

В конце концов, ей оставалось терпеть это всего пару лет, пока она не окончит Академию. Может быть, она даже была бы в одном классе с Шикамару. Эта мысль заставила ее слегка улыбнуться.

Схватив рубашку и брюки, разложенные на кровати, которые были почти идентичны тем, что были на Шикамару, она быстро, но осторожно сняла одолженную юкату, аккуратно повесив ее на спинку стула, прежде чем натянуть рубашку и шорты. Она натягивала покрывала обратно на кровать, решительно не думая о том, какими прохладными были высококачественные простыни на ощупь, когда раздался легкий стук в дверь.

Она выпрямилась, прежде чем позвать разрешения войти. Неудивительно, что в дверях стоял Шикаку с серьезным выражением лица.

"Могу я войти?"

Маю прикусила губу и кивнула. Шикаку закрыл за собой дверь и подошел к кровати, прежде чем сесть на ее край. Она на мгновение заколебалась, прежде чем тоже сесть, оставив между ними примерно фут пространства.

Молчание затянулось на мгновение, прежде чем она его нарушила. "Неужели... неужели они поверили, что я говорю правду?"

Шикаку посмотрел на нее краем глаза, прежде чем кивнуть, один раз. "Они это сделали".

Маю опустила взгляд на простыни и начала рассеянно дергать за оторвавшуюся нитку.

"Оу. Ладно. Так что ты собираешься делать?" Она ненавидела, как тихо звучал ее голос, но ничего не могла с собой поделать. Она была напугана.

Большая рука накрыла ее собственную, прежде чем она смогла распутать нить еще больше, чем у нее уже было. Маю замерла и продолжала смотреть вниз.

"Маю", — мягко произнес голос Шикаку. "Посмотри на меня".

Она прикусила губу, прежде чем слегка приподнять голову и посмотреть на него сквозь теперь уже подстриженную челку — любезность Есино. Он вздохнул, затем повернул свое тело под большим углом к ней и поднес другую руку к ее подбородку, приподнимая ее лицо подушечками пальцев.

"Маю", — сказал он, сверля ее взглядом. "Я обещал, что не позволю ему заполучить тебя, и я имел это в виду. Я думаю, что вместе с Есино, Иноичи, Чоузой и мной мы разработали план, который обеспечит неопровержимое доказательство того, что Шимура Данзо — предатель ".

Трудно было усомниться в убежденности в его глазах, но все же... "Но у тебя не будет неприятностей? За то, что не пошел к Хокаге напрямую?"

Этим утром ей было бы наплевать на последствия для него после, но это было до того, как он привел ее в свой дом, пообещав защищать и познакомил со своим ребенком и женой.

Маю ожидала, что он возьмет файл, если даже поверит ей, и ее либо засунут в какое-нибудь унылое убежище, либо оставят на произвол судьбы. В то время как единодушное мнение во всей Конохе, казалось, сводилось к тому, что Нара Шикаку был хорошим, хотя и ленивым, а иногда и ужасающим человеком, она не могла не сомневаться, что тот, кто зарабатывал на жизнь убийством и ложью, мог сохранить столько человечности. Обдумывая свои планы относительно будущей карьеры, она с облегчением увидела, что ошибалась.

"Ах, ну, нет, потому что я буду ходить к Хокаге". Он поднял руку, чтобы остановить ее протест. "Мы все согласились, что не должны разглашать подробности, но я собираюсь попросить небольшую команду людей, которым я доверяю, расследовать некоторые странные сообщения со всей деревни. Хирузен-сама и я знаем друг друга долгое время, и он доверяет мне. Если я попрошу у него неделю или две, прежде чем сообщать подробности и классифицировать на S-ранг, он, вероятно, даст мне время ".

"Но ... разве у Данзо не возникнут подозрения по поводу миссии в деревне S-ранга, о которой никто не расскажет ему в деталях? И вдобавок ко всему ... Один из его потенциальных новобранцев из приюта пропал на следующий день после того, как он получил мое досье..." Маю прикусила нижнюю губу, удивляясь, как она до этого момента не понимала последствий своего бегства. Глупо позволять собственным страхам руководить ее решениями.

"Эй, ну-ка, не делай такое лицо. Как ты думаешь, что я делал весь день, пока ты был здесь, и моя жена баловала тебя?" — Сказал Шикаку, отпуская ее подбородок, чтобы он мог засунуть руки в карманы. Он вытянул ноги перед собой и скрестил их в лодыжках, возобновляя свою обычную сутулость, вся напряженность последних нескольких минут покинула его.

"Убираю блестки из твоего офиса". — Съязвила Маю, но тут же получила небольшой шлепок по затылку.

"Эй, вот для чего нужна Шота. Нет, я занимался распространением какой-то дезинформации". Она склонила голову набок и задумчиво посмотрела на него.

Когда он увидел, что она заинтересовалась, его губы приподнялись, и он продолжил. "Мне жаль говорить, что девушку, похожую на ваше описание, видели входящей в Цветочный квартал в поисках ученичества в одном из роскошных домов".

У Маю отвисла челюсть. "Ты ... ты распустил слух, что я ушла из приюта, чтобы стать проституткой?" На последних нескольких словах ее голос повысился почти до визга. Лицо Шикаку исказилось паникой, и его глаза метнулись к двери, когда он поднял обе руки ладонями вперед к ней.

"Потише, потише! Ты хочешь, чтобы Есино тебя услышала?"

Маю бросила один взгляд на его испуганное лицо и почувствовала, как смех клокочет у нее в груди. Она зажала рот обеими руками, но это никак не остановило ее веселье.

Наконец она сдалась, положила руки рядом с собой на кровать для поддержки и, возможно, впервые с тех пор, как осознала свое место в этом новом мире, позволила себе без стеснения рассмеяться.

"Большой страшный глава клана, все", — выдохнула она между взрывами детского смеха. "Все, что тебе нужно, чтобы победить его, — это настучать его жене".

"Да, да, смейся", — сказал Шикаку, хотя по выражению его лица она могла сказать, что ему действительно было приятно рассмешить ее, хотел он того или нет.

Когда она успокоилась, она вытерла слезы из уголков глаз и отдышалась, прежде чем снова обратить свое внимание на него. Его губы все еще были растянуты в полуулыбке, и теперь он откинулся назад и перенес свой вес на ладони, все еще вытянув ноги перед собой.

Через мгновение она приняла его позу и подняла лицо, чтобы посмотреть на него. "Я думаю, это лучшее объяснение, чем "она убежала в цирк", но я буду очень зол, если люди подумают, что я провел свое детство, изучая, как to...to ..." она покраснела и не закончила предложение.

"Маа, Маю-тян, не беспокойся об этом. Я всем расскажу, что ты был в больнице с пневмонией, когда все закончится. Что касается предупреждения Шимуры-сама о том, что наше расследование может касаться его, ну ... этого трудно избежать."

"Но если он знает, то спрячет все улики до того, как ты сможешь их найти!" — Встревоженно сказала Маю.

"Ммм, и я не смогу предотвратить это. Однако я смогу контролировать, в каких доказательствах он прячется". Маю оборвала протест, который она готовила, и несколько раз открыла и закрыла рот, прежде чем, наконец, решилась на ответ.

"Что ты имеешь в виду?"

"Ну, с некоторых пор я заметил, что наши декларации о поставках были отключены. Ничего слишком большого, просто немного доспехов здесь или немного кунаев там, и их всегда можно списать на плохую отправку или на то, что одна-две коробки потерялись при транспортировке. Я подозревал, что кто-то внутри ворует, но я не мог понять, для чего именно им это было нужно — либо они перепродавали, либо использовали это, чтобы вооружить кого-то. Я не смог найти никаких свидетельств того, что они попали на черный рынок. Но теперь, когда я знаю, что Данзо снабжает свою личную армию..."

Глаза Маю расширились от осознания, и ее губы сложились в маленькую букву "о". Шикаку кивнул.

"Я вижу, ты во всем разобрался. Я собираюсь заставить его думать, что я расследую похищенные вещи, сделав несколько намеков здесь и там, в то время как на самом деле моя команда свяжет его с похищениями и установит местонахождение детей. Так что, пока он изо всех сил пытается скрыть свое участие в чем-то менее важном, я пролью свет на еще одно маленькое грязное занятие ".

"Вау", — сказала впечатленная Маю. "Это действительно умно. Ты потрясающая, Шикаку-сан!"

Он смущенно потер затылок и отвел взгляд. "Ах, ну что ж. Я просто играл в эти игры некоторое время. Если бы ты не был таким умным, я бы до сих пор не знал, куда делись эти припасы.

Маю закатила глаза и, повинуясь импульсу, встала на колени на кровати и повернулась к нему лицом, так что их глаза оказались на одном уровне.

"Спасибо, что поверили мне, Шикаку-сан. Возможно, я кое-что выяснил, будучи любопытным, но я знаю, что ты будешь тем, кто заманит его в ловушку, чтобы никто не усомнился, какой он на самом деле придурок. Я знаю тебя всего один день, но я уже верю в тебя ".

Шикаку на мгновение выглядел озадаченным, прежде чем черты его лица смягчились. "Маю-тян, я надеюсь, что все в порядке, но сейчас я собираюсь тебя обнять".

Она пискнула, когда он сел и притянул ее к своей груди.

"Шикаку-сан! Перестань обращаться со мной как с ребенком! — запротестовала она, но он только крепче сжал ее.

"Как мне повезло, что такая милая маленькая Маю-чиби пришла сегодня в мой офис!" — воскликнул он, игнорируя ее нерешительные попытки сопротивляться.

"Ты ... ты должен быть серьезным главой клана!" Ее голос звучал немного приглушенно, так как ее лицо было разбито о его плечо. "И я не чиби! Я детектив, который раскрыл это дело для вас!"

Он засмеялся и поднял руку, чтобы взъерошить ее волосы, прежде чем отстраниться. "Ах, это правда, вы очень хороший детектив. Может быть, я начну называть тебя детектив Чиби-тян."

Она нахмурилась на него и подняла руки, чтобы поправить прическу, хотя была уверена, что он видит ее насквозь. Несмотря на его поддразнивания, он был хорошим обнимателем, а объятия были чем-то, чего она не часто получала в этой жизни.

Он встал, и она уклонилась от его руки, когда он еще раз провел по ее волосам, прежде чем засунуть то и другое в карманы и, ссутулившись, направился к двери.

"Ложись в постель и укройся, а я выключу для тебя свет", — сказал он через плечо после паузы, положив руку на дверную ручку. Маю перестала возиться со своими волосами и послушно забралась под одеяло, сползая по мягкому матрасу, пока ее голова не оказалась на подушке, и натянула одеяло до подбородка.

"О, а Маю?" Она прекратила то, что делала, чтобы посмотреть на него, но теперь он отвернулся от нее, все еще держа руку на дверной ручке. "Не беспокойся больше об этой ситуации, хорошо? Я позабочусь об этом, а до тех пор ты будешь здесь в безопасности. Никто не смог бы пройти мимо моего клана." он сделал паузу, чтобы на мгновение задуматься. "И даже если бы они это сделали, они бы никогда не прошли мимо Есино".

Маю хихикнула, когда он драматично вздрогнул, а затем выскользнул за дверь, выключая на ходу свет.

000

Маю лежала в грязи под старым, скрипучим крыльцом приюта и смотрела на Ноно-сан, стоявшую в тусклом свете заросшего двора. Где-то в глубине площадки слегка поскрипывали на ветру качели, но кроме этого не было слышно никакого шума.

Маю следила за тем, чтобы дышать медленно и ровно. Хотя она была почти уверена, что старые печати, разбросанные по приюту, поставленные там во время Второй мировой войны шиноби самой Узумаки Мито, чтобы защитить детей от вражеских шпионов, скрывали любой звук или запах, который она могла создать, она не была на 100% уверена, что они распространялись на ее место под крыльцом.

Минут через десять или около того две фигуры появились перед Ноно-сан в вихре ветра и листьев. Маю изучала мужчину, которого она знала как Шимуру Данзо, тело напряглось для полета, пока она ждала знака, что он знает, что она наблюдает.

Его спутник стоял за его плечом справа от него, и Маю не могла сказать, была ли фигура в черном мужчиной или женщиной, отчасти из-за плаща, скрывающего любые возможные изгибы, и белой пустой маски на его или ее лице. В любом случае, это было чрезвычайно пугающе.

"Ноно-тян", — сказал Данзо. "Я надеюсь, у вас есть несколько возможных рекрутов для меня?"

Ноно склонила голову. "Я верю, Данзо-сама. На самом деле, вы можете сами увидеть одну из них — она вон там, под крыльцом. "

Дыхание Маю сбилось, страх распространился по ее конечностям. Глупый! Подумала она про себя. Ты должен был знать, что не сможешь избежать внимания бывшего АНБУ...

Между секундой и следующей фигура в маске исчезла со стороны Данзо и появилась перед ней, опустившись на колени так, что белое лицо смотрело прямо на нее из пространства между истертой грязью и старыми облупленными досками крыльца.

Беги!Разум Маю кричал на нее, но ее тело не повиновалось. Она подняла одну тяжелую руку перед собой, как будто отгоняя призрака, и закричала, когда что-то схватило ее за запястье и вытащило на открытый воздух.

Слишком напуганная, чтобы бороться, и зная, что она никогда не сможет убежать от людей перед ней, она рухнула на колени, дрожа.

"Конечно, такая маленькая, трусливая штучка не преуспела бы в моей армии", — услышала она слова Данзо, хотя его голос звучал так, словно доносился сквозь воду. "Вероятно, было бы лучше избавиться от нее сейчас".

Нет! Я не хочу умирать!

"О, я не знаю", — раздался прямо над ней новый голос, который наполнил ее холодным ужасом и потянул за что-то вроде воспоминания на краю ее сознания. Фигура в маске — она говорила. "Сначала, я думаю, мы должны немного повеселиться".

При этих словах дрожь Маю стала более заметной. Она знала этого человека, она слышала от него эти слова раньше. Воспоминание пыталось пробиться на поверхность, и она рефлекторно боролась с ним.

В глубине души она знала, что это было не то, что она хотела бы помнить. Тем не менее, ее тело, казалось, двигалось без ее разрешения, и медленно, медленно ее глаза начали путешествовать по телу перед ней.

Мимо одетых в черное ног, мимо развевающегося плаща и, наконец, к светящейся белой маске. Рука, прикрепленная к телу, медленно поднялась к маске. Маю хотела протестовать, кричать на этого человека, на то, чего она так боялась, чтобы он остановился, но она застыла, застряв на месте, когда маска была снята.

Появилось невыразительное, скучное лицо, увенчанное короткими каштановыми волосами. На первый взгляд мужчина казался нормальным — бояться было нечего. Пока Маю не посмотрела в его холодный, маниакальный взгляд. Он присел перед ней на корточки, его рот растянулся в гротескной пародии на ухмылку.

"Итак, мисс Холмс. Стоит ли нам начинать?"

В ее сторону сверкнул нож, и Маю открыла рот и начала кричать, когда ее пронзила самая сильная боль, которую она когда-либо испытывала. Когда мир вокруг нее начал меркнуть, в ее сознании сформировалось имя, буквы были ясными и четкими. Мориарти.

Маю резко проснулась, дезориентированная, делая глубокие, прерывистые вдохи. Ее щеки были мокрыми от слез, и дрожь сотрясала ее тело, когда она лихорадочно оглядывала комнату, тускло освещенную лунным светом, проникающим через окно. Потребовалось всего мгновение, чтобы вспомнить, где она была, и Маю начала успокаиваться.

Дом в Наре. Она была в доме Нары, а Шикаку спал дальше по коридору. Здесь ничто не могло причинить ей вреда. Она была в безопасности. У Данзо ее не было. Этот ужасный человек — воспоминание о человеке, который назвал ее именем, которого она не слышала в этой жизни, — не обладал ею. Она была в доме Нары. Она была в безопасности. Шикаку был прямо по коридору...

Маю продолжала жадно глотать воздух, снова и снова повторяя себе, что она в безопасности. Через несколько минут ее дрожь утихла, хотя пронизывающий до костей страх не отпускал ее, оставляя ощущение холода. Имя Мориарти продолжало всплывать на поверхность ее мыслей, делая невозможным избавиться от реакции на кошмар.

Наконец, не в силах больше выносить вид потолка и ощущение отрезанности от мира, Маю отбросила одеяло и, спотыкаясь, направилась к двери. Она тихо открыла ее и проскользнула в холл, где опустилась на пол, чтобы прислониться спиной к стене.

Подтянув колени к груди, она обхватила руками голени и прислонилась лбом к своим ногам. Смена местоположения, казалось, ослабила большую часть власти, которую держал над ней сон, и ее страх утих до приемлемого уровня. Ее мозг снова заработал в обычном режиме, и Маю смогла отступить назад и посмотреть на то, что ей приснилось, с толикой логики.

Очевидно, ее разум взял воспоминание — то, что она видела, шпионя за Ноно-сан и Данзо — и изменил его в ответ на страх, который она испытывала последние полтора дня. Потому что Маю знал, наблюдая всего за одним разговором между собой и кем-то, кого он считал просто еще одним инструментом в своем арсенале, каким извращенным человеком на самом деле был Данзо. В конце концов, искусству дедукции ее обучали лучшие.

Она была так близка к тому, чтобы стать просто еще одним безликим пропавшим ребенком Конохи, захваченным и вынужденным делать бог знает что страдающим манией величия без угрызений совести, когда дело дошло до глубин, в которые он мог погрузиться в своих алчных играх за власть. Если бы она сама не расследовала исчезновения, Маю не получила бы предупреждения, не предвидела бы этого.

Что ж, ей просто придется смириться с тем, как близко она подошла к потере своей свободы, жизни и, что еще хуже, своего разума, и принять решение всегда быть в курсе того, что ее окружает, не позволять необъяснимому проходить мимо нее без расследования. Это должно со временем избавить от любых дальнейших кошмаров с участием Данзо.

С чем это не помогло, так это с... другим. В глубине души она знала, что призрак Мориарти не был чем-то, что ее подсознание создало, чтобы заполнить пробелы в ее неразрешенных страхах.

Он чувствовал себя одним из воспоминаний ее прошлой жизни, в которых была определенная дымка, которой не было в ее более поздних воспоминаниях. Они были более тусклыми и, казалось, проникали к ней через тонкий барьер, как будто она видела их через линзу или из-под воды.

У Маю было ощущение, что Мориарти был частью того аспекта ее прошлой жизни, который она никогда раньше не могла вспомнить. Ее смерть.

Шорох напротив вывел ее из задумчивости. Когда ее глаза сфокусировались, она увидела, что это был Шикамару, стоящий в своем теперь открытом дверном проеме, очевидно, вырванный из глубокого сна. Его волосы выбились из конского хвоста и лежали беспорядочным гнездом вокруг лица. Он тер один глаз кулаком и зевал.

"Я..." — начала Маю, но ее голос прозвучал как карканье. Она прочистила горло и попыталась снова, на этот раз с большим успехом. "Мне жаль", — прошептала она. "Я тебя разбудил?"

Шикамару просто пожал плечами, опустив руку, и изучил ее сгорбленную фигуру, прежде чем заговорить. "Кошмар?" — Спросил он, и настала ее очередь пожать плечами в ответ.

"Хлопотно", — пробормотал он. Маю поникла, чувствуя себя виноватой за то, что разбудила его, когда была гостьей в его доме.

"Это было из-за того, что папа так взвинчен?" — Спросил он скучающим голосом.

Маю вздрогнула и бросила на него настороженный взгляд, прежде чем решила, что, вероятно, нет смысла пытаться притворяться, что ничего не происходит. В конце концов, она ночевала в его доме, в то время как Шикаку был занят свержением важных политических фигур с их тронов.

Она слегка кивнула и поиграла с краем одолженной рубашки. "Да, но...На самом деле я не должен говорить об этом ".

Шикамару ничего на это не сказал. Он просто постоял еще мгновение, пристально глядя на нее, прежде чем пришел к решению. Раздраженно вздохнув, он повернулся и пошел по коридору к лестнице. Сбитая с толку, она смотрела, как он исчезает из виду.

Неуверенная, следует ли ей следовать за ним, она застыла на полу. Маю знала, что ей следует вернуться в комнату, но по какой-то причине от этой мысли у нее по спине пробежали мурашки. Интересно, сколько у меня времени до того, как это можно будет считать утренним временем, подумала она про себя. Она была почти уверена, что это было около часа или двух ночи, так что, вероятно, какое-то время.

Вздохнув, она снова свернулась калачиком, решив, что не имеет значения, насколько странной Шикамару в конечном итоге посчитал ее, она просто останется там до рассвета.

"Вот. Выпей это, это поможет ". Маю снова отвлеклась от своих мыслей, когда Шикамару, выглядевший неловко, сунул ей в лицо стакан воды.

"Ах ... спасибо", — сказала она, забирая у него стакан и поднося его к губам.

При первом прикосновении воды к языку жажда обрушилась на нее, как товарный поезд, и в итоге она выпила большую часть за один присест.

Губы Шикамару изогнулись в одну сторону в том, что Маю начала распознавать как улыбку, которую дарят Нары, когда ты каким-то образом позабавил их. Она неуверенно улыбнулась ему в ответ, прежде чем поставить стакан рядом с собой и вернуться в прежнее положение.

Через несколько минут, должно быть, стало очевидно, что она не планировала двигаться, потому что Шикамару вздохнул и сел рядом с ней. "Кошмар... Ты можешь мне что-нибудь рассказать об этом?"

Маю полностью повернула голову к нему лицом, положив щеку на поднятые колени. Ее глаза вгляделись в его черты. Сегодня она впервые встретила ребенка, чей интеллект был близок к ее собственному.

Она была отвлечена в течение дня и могла признать, что не уделяла столько внимания, сколько следовало, за исключением наблюдения за семьей Нара и вывода о безопасности. То, что она могла признать, было совершенно неоправданным в ее нынешнем положении — она должна была собирать всю информацию о людях вокруг нее, как о союзниках, так и о врагах, если она хотела выжить в следующем месяце.

Дедукция не была для нее так естественна в прошлой жизни, как для ее отца и дяди. Это было что-то, что было вбито в нее до тех пор, пока она не сделала это автоматически. Здесь она все еще была ребенком, с детскими эмоциями и рассеянностью, и у нее было чувство, что пройдет еще несколько лет, прежде чем она сможет снова войти в комнату и узнать, что все ели на завтрак, их романтический статус и не совершали ли они недавно несанкционированное убийство.

Теперь она сосредоточила на нем все свои дедуктивные способности. Интеллект гениального уровня, хотя он и не тщеславен по этому поводу — результат взросления в клане, известном тем, что производит гениев. Его летаргия — это не притворство, он, скорее всего, не раскроет свой потенциал, пока его не побудит что-то серьезное. Физическая неподвижность и частый сон помогают ему справляться с мозгом, который всегда обрабатывает информацию намного быстрее, чем те, кто его окружает. Он добрый, хотя его нелегко мотивировать на добрые поступки, поскольку это потребовало бы приложить больше усилий, чем он готов. Устойчивый и верный — он вырастет в опору для своего клана ... заслуживающий доверия. Заслуживающий доверия.

"Есть человек, который хочет причинить мне боль. Я не ... он мне напоминает. Кто-то другой, — наконец ответила Маю через несколько мгновений.

Она не стала вдаваться в подробности, и он не просил ее об этом. Некоторое время они сидели в уютной тишине, пока Шикамару не нарушил ее зевком.

"Мы должны вернуться в постель", — сказал он, вставая и потягиваясь.

Она промычала в ответ, но не двинулась с места. Ужас из ее сна исчез, но она не хотела возвращаться в комнату. Выйдя в коридор, даже если все еще спали, она не чувствовала себя такой одинокой. Маю не могла припомнить, чтобы когда-нибудь проводила ночь без того, чтобы звуки других детей в приюте не убаюкивали ее. Хотя она была одна в течение шести лет, она не была предоставлена самой себе. Теперь тишина казалась ей удушающей

Он уставился на нее на мгновение, прежде чем вздохнуть, пробормотав что-то себе под нос, а затем исчез в комнате для гостей, в которой она спала.

"Эм", — сказала она, но едва успела задуматься, что он делает, как он уже стоял перед ней, держа в руке подушку с ее кровати.

Затем Шикамару протянул другую руку и нетерпеливо застонал, когда она просто уставилась на нее.

"Давай , я устал и хочу спать, но не смогу, если буду знать, что ты просто сидишь здесь, уставившись в стену".

Она нерешительно вложила свою ладонь в его и позволила ему поднять ее на ноги. Все еще держа ее за руку, он повел ее в свою спальню и к своей кровати, положив ее подушку рядом со своей. Затем он забрался под одеяло, подвинувшись и демонстративно придерживая одеяло, чтобы она могла последовать за ним.

Маю задержалась лишь на мгновение, прежде чем вползти вслед за ним. К ее удивлению, он перевернулся так, что его передняя часть была прижата к ее боку, и положил свою тощую руку на живот, зарываясь в подушку. Затем, насколько она могла судить, он быстро снова заснул. Несколько мгновений она в шоке смотрела на мальчика. Что ж, это был навык, от которого она была бы не прочь овладеть. Она держала свое тело напряженным в течение нескольких минут, непривычная к физическим прикосновениям, прежде чем, наконец, расслабиться и последовать за Шикамару в дремоту.

000

Маю уставилась на тарелку перед собой и попыталась проигнорировать ухмылку на лице Шикаку. Она проснулась этим утром в путанице одеял и неуклюжих конечностей, с Есино, воркующей в дверном проеме с камерой, в то время как Шикаку хихикал в коридоре позади нее.

На Шикамару не подействовало то, что Есино все еще говорила о том, какие они "милые" и как сильно ее подругам понравятся восхитительные фотографии, которые она сделала, где они вдвоем пускают слюни друг на друга и на одеяла.

Шикамару, казалось, совершенно не беспокоился о возможном смущении и на самом деле спал за столом за завтраком, подперев голову рукой. Маю откусила кусочек своего, по общему признанию, вкусного завтрака и решила просто быть благодарной, что они не спросили, почему она оказалась в комнате Шикамару, а не в своей собственной. Хотя, учитывая, что они были ниндзя, они, вероятно, уже знали.

В конце концов, Шикаку встал, по очереди взъерошив волосы обоим детям, прежде чем подойти, чтобы поцеловать Есино на прощание.

"Я, вероятно, сегодня буду поздно", — сказал он небрежно.

Маю прикусила губу, но ничего не прокомментировала. Под его спокойной внешностью скрывалось напряжение, и она могла сказать, что он был, по крайней мере, несколько обеспокоен тем, как пройдет его встреча с Хокаге.

"Вы двое сегодня остаетесь в доме и на участке — не бродите", — сказал Шикаку, выходя из кухни.

"А", — ответил Шикамару, не видя ни малейшего любопытства по поводу того, почему его отец не хотел, чтобы он бродил по деревне. Либо он был действительно невероятно ленив, либо он воспринял это всерьез, когда Маю сказала, что она в опасности во время их разговора шепотом прошлой ночью.

"Шикамару, почему бы тебе не показать Маю задний двор и не показать ей, как делать утреннюю растяжку. Я выйду после того, как приберусь на кухне, — сказала Есино с легкой улыбкой.

"Какая обуза. Я подумал, что могу пропустить, раз у нас гость. "

Мягкая улыбка сползла с лица Есино, и она указала на него ложкой. "Шикамару! Тащи свою ленивую задницу отсюда, или я сделаю остаток твоего дня таким несчастным, что ты будешь мечтать о растяжке!" Он съежился на своем сиденье, надулся и не стал спорить.

"Маю, ты ведь не возражаешь, правда, дорогая?" — Спросила Есино, снова возвращаясь в образ своей милой матери.

"Я — нет?" — Спросила Маю, чувствуя себя немного напуганной быстрой трансформацией.

"Теперь посмотри, что ты наделал, ставя нашу гостью в неловкое положение", — отругал Есино Шикамару, который в ответ схватил Маю за руку и потащил ее из кухни в рассветный свет так быстро, как только могли нести его маленькие ножки.

Маю оглянулась и увидела, что Есино победно ухмыляется.

"Твоя мама такая страшная", — восхищенно сказала она, как только они благополучно спустились по ступенькам крыльца на задний двор.

"Ты так говоришь, как будто это хорошо", — пробормотал он, все еще надувая губы.

Маю ухмыльнулась ему. "Хорошо иметь возможность пугать окружающих тебя людей. Я мог бы поучиться у нее ".

Она изучила свое новое окружение, отметив, что двор представлял собой довольно большой участок мягкой зеленой травы, окаймленный по бокам приподнятыми садами и высокими деревьями. В настоящее время в садах растет смесь цветов, которые распускаются ранней осенью, а также различные кабачки и некоторые поздние помидоры.

На дальней стороне двора, напротив простого забора, состоящего из вбитых в землю столбов, с двумя рядами длинных досок, идущих параллельно земле, стоял небольшой ветхий сарай. За забором был большой луг, который поднимался на холм, где начинался большой, огороженный забором лес. Других домов в поле зрения не было. Казалось, глава клана жил прямо на краю Комплекса Нара, который находился на самой окраине самой Конохи.

Шикамару вздохнул и пробормотал что-то о том, что все женщины ужасны, затем плюхнулся на траву.

"Вот, садись, и я покажу тебе наши растяжки".

Он рассказал ей о серии движений, которые напомнили ей о занятиях йогой для начинающих, на которые дядя Шерлок заставлял ее ходить, когда ему нужно было собрать информацию о владельце студии, который, конечно же, оказался поджигателем. Они работали над этим около 10 минут, когда Есино вышел и присоединился к ним, предлагая предложения и корректируя их позиции там, где это было необходимо.

Примерно через 45 минут она объявила перерыв и велела им сесть, скрестив ноги.

"Маю-тян, ты когда-нибудь медитировала?" — спросила она.

"Да, однажды я прочитал книгу об этом в библиотеке, когда начал пытаться получить доступ к своей чакре".

"О?" Есино бросил на нее острый взгляд. "И тебе это удалось?"

"Ах, я могу чувствовать это и немного направлять", — сказала Маю, пожимая плечами.

"Это хорошо! Намного лучше, чем Шикамару делал до сих пор", — сказала она, бросив на него свирепый взгляд.

Маю нервно взглянула на него, боясь, что он разозлится на нее за то, что она невольно вызвала гнев его матери, но он выглядел невозмутимым из-за комментария матери. Ее губы дрогнули, и она пожала плечами.

"У меня много свободного времени в приюте", — сказала она.

Есино посмотрела на нее грустными глазами, но ничего не сказала. Вместо этого она начала рассказывать им о дыхании для медитации и о том, как "почувствовать" их чакру и начать перемещать ее. Они работали над этим около часа, и за это время солнце стало ярче, и мир вокруг них ожил. Маю глубоко вздохнула и использовала последние полчаса медитации, во время которых она была почти уверена, что Шикамару спит, чтобы погрузиться в свой разум.

Или, ну, пещера ее разума, как она любила это называть. Шерлок называл это дворцом своего разума, когда помогал ей строить ее первый дом Раньше. Здесь это было названо ментальным ландшафтом теми шиноби, которые специализировались на дзюцу разума.

Она также видела, что в свитке, написанном монахами, он упоминается как храм разума. Храм разума использовал технику, аналогичную технике Шерлока, чтобы создать крепость, которая защищала и организовывала их воспоминания и психику, но они добавили дополнительный слой, вплетая чакру в упражнение.

Это было эзотерично и отнимало много времени (потребовались годы, чтобы создать прочный слой проявления чакры в ментальном ландшафте) и требовало сильного ума, высокого интеллекта и бесконечного терпения. Маю уже планировала воссоздать свою пещеру разума, и дополнительные усилия, необходимые для защиты от того, что она считала одной из самых больших угроз в этом мире — техник, которые воздействовали на ее разум, — казались небольшой ценой.

Она работала над этим всего около месяца — до этого ее внимание было больше сосредоточено на том, чтобы узнать как можно больше об окружающем мире. Научиться читать и писать, познакомиться с историей и политическим климатом мира, в котором она жила ... Все это требовало времени. Только когда она впервые увидела шиноби, мчащегося по крышам, она действительно почувствовала настоящую мотивацию стать активным участником этого мира. В конце концов, кто бы не хотел тренироваться, чтобы стать супергероем?

Ее ментальный ландшафт был в основном темным пространством с беспорядочными воспоминаниями и мыслями, появляющимися и исчезающими из ее поля зрения. Маю нахмурилась и сосредоточилась на сне, который приснился ей прошлой ночью. Это немного потеряло свою силу здесь, где, как она знала, у нее был контроль. Он заиграл перед ней, словно в голограмме, и она медленно обошла его, изучая со всех сторон.

Затем она начала разбирать это на части, отделяя то, что было памятью, от того, что было страхом. Однако, когда она добралась до конца, то столкнулась с проблемой. Она знала, что голос и лицо фигуры в черном плаще были основаны на воспоминании, которое еще не полностью всплыло на поверхность.

Это не было сюрпризом, так как она только что проснулась не со всеми своими прошлыми воспоминаниями в целости и сохранности. Они приходили к ней на протяжении первых пяти лет ее новой жизни, постепенно интегрируясь, чтобы не сломать ее. Обстоятельства ее смерти были единственным, что Маю так и не смогла вспомнить.

Маю прокручивала голос снова и снова, изучала неописуемое лицо того, кого она знала как Мориарти, пытаясь вызвать на поверхность больше воспоминаний. Хотя она чувствовала слабое шевеление где-то в глубине себя, она не могла восстановить его. Пока. Пока она не вытащит подавленную информацию вперед и не разберется с ней должным образом, это будет слабостью ума, как доказано прошлой ночью.

Расстроенная, Маю двинулась дальше, сосредоточившись на папке с надписью "расследования", появившейся перед ней. Она прижала к нему руку, и он открылся в другие папки — мало чем отличающиеся от тех, что вы видели на рабочем столе операционной системы в ее другом мире — и выбрала ту, которая была помечена как Шимура Данзо, и начала передавать новую информацию, которую она собрала. Она вздрогнула, когда "цель: Номака Маю" была добавлена и интегрирована.

Она почувствовала только облегчение, когда были добавлены воспоминания, связанные с "союзниками: Шикаку Нара, Есино Нара, Акамичи Чоуза, Яманака Иноичи". Сказать, что она была удивлена готовностью Шикаку поверить в шестилетнюю сироту, а затем помочь ей, было бы преуменьшением. На самом деле это было последнее средство, порожденное страхом, который поглотил ее так, как это по-настоящему чувствуют только дети.

После того, что казалось часами, но в реальном времени было всего около получаса, Маю вырвало из ее пространства прикосновением к плечу. Она моргнула, открыв глаза, и увидела, что Шикамару присел на корточки перед ней, а Есино нигде не было видно.

"Мы закончили", — сказал он. "Обычно после этого я иду смотреть на облака, пока мама отвлекается. Хочешь пойти?"

Маю моргнула, глядя на него. Наблюдение за облаками, серьезно? Это звучало ужасно скучно. Но, ну, это не было похоже на то, что ей было чем еще заняться. Все еще...

"Могу я принести книгу?" — спросила она.

Шикамару пожал плечами, прежде чем встать и, сутулясь, направиться к дому. Губа Маю дернулась, и она встала, чтобы последовать за ним внутрь и через кухню в коридор, где они повернули направо. Маю еще не была в этой части дома и с интересом оглядывалась по сторонам.

Они миновали закрытую дверь слева — затем кабинет Шикаку — и, наконец, вошли в большую, солнечную комнату, в которой стояли три больших кресла у камина в углу и красивые полки, вырезанные из вишневого дерева вдоль стен. Полки были заполнены книгами, и Маю ахнула от удивления. Она не видела такой большой личной библиотеки с тех пор, как... ну...Раньше.

Она пересекла плюшевый синий ковер и быстро направилась к первой полке в дальнем правом углу, намереваясь быстро осмотреть ее, чтобы получить представление о том, как книги были расставлены, прежде чем взглянуть поближе. Шикамару, казалось, почувствовал, что это может занять некоторое время, потому что он плюхнулся в одно из кресел и свернулся в нем калачиком, его маленькое тело легко вписалось в пространство.

Он пробормотал что-то, что могло быть "разбуди меня, когда будешь готова", и замолчал. Маю хихикнула и вернулась к своей задаче, медленно идя вдоль рядов книг. Дойдя до конца, она задумчиво промурлыкала. Книги были организованы сначала по темам, а затем по названиям внутри каждой темы.

Было шесть основных разделов: контроль чакры, базовые навыки дзюцу и шиноби, стратегия, наука (с акцентом на медицину), история и художественная литература. Маю задумчиво постучала пальцами по своей ноге, прежде чем вернуться к секции контроля чакры.

Она уже прочитала библиотечный экземпляр The Beginner's Guide to Chakraдля начинающих, поэтому пропустила это. Наконец, она отложила Изучение практического применения Чакры и быстро просмотрела оглавление, прежде чем решила взять его с собой.

Прикусив губу, Маю посмотрела на Шикамару, но обнаружила, что он крепко спит. Она закатила глаза и решила, что он не будет раздражен, если она выберет еще одну книгу. После еще нескольких минут чтения она вытащила Яды и противоядия к ним: Том 1: Страна огня.

Маю подошла к Шикамару и потрясла его за плечо. Он что-то проворчал и ткнулся лицом в кресло. Она фыркнула и ткнула его пальцем в висок.

"Шикамару-кун, ты не хочешь пойти посмотреть на облако?"

Один глаз открылся и на мгновение повернулся, чтобы посмотреть на нее. Наконец, он распрямился и потянулся, прежде чем встать. Он указал на ее книги, и она поняла, что он спрашивает, что она схватила.

Просияв, она протянула их ему. Он что-то промычал и взял у нее книгу о ядах.

"Тебе следует начать с этого", — сказал он, возвращаясь к полке, чтобы поставить его на место и достать новый, чтобы вручить ей.

Маю прочитала название, склонив голову набок. Наука о ядах Нары Сино.

"Почему..." — начала она спрашивать.

"Это лучшая отправная точка", — сказал Шикамару, махнув рукой в воздухе. "Скорее "как и почему они работают", чем список ядов".

"Спасибо", — сказала она, немного удивленная тем, что он действительно прочитал это, но в то же время нет. В конце концов, он был чрезвычайно умен, и спать в конце концов должно было наскучить.

Они вернулись на улицу и перелезли через забор, отделяющий задний двор от поля. Маю последовала за Шикамару через луг и вверх по склону холма, где он остановился примерно в десяти футах от линии деревьев и лег на траву, глядя в небо над ними.

После минутного колебания она села рядом с ним и нетерпеливо открыла книгу о ядах. В той части библиотеки, которая была открыта для широкой публики, вообще ничего не было о ядах, по крайней мере, конкретно.

Примерно через час Шикамару нарушил их уютное молчание. "Сколько тебе лет?"

Маю взглянула на него краем глаза и увидела, что он все еще смотрит на облака, полностью расслабленный и, казалось, не заботящийся о том, ответит она или нет.

"Мне исполнилось шесть несколько месяцев назад", — сказала она.

Он хмыкнул. "В следующем месяце мне исполнится семь", — и испустил такой драматический вздох, что Маю не смогла удержаться от хихиканья.

"Что такого плохого в том, что тебе исполнилось семь?"

Он повернул голову, чтобы посмотреть на нее, и выглядел таким обиженным, что она снова рассмеялась. Удовлетворенное выражение, промелькнувшее на мгновение на его лице, заставило ее понять, что он пытался добиться от нее такой реакции и не мог сдержать немного тепла, которое наполнило ее при этом.

Прошло много времени с тех пор, как кого-то заботило, улыбается она или нет, но нары, казалось, были полны решимости увидеть, как она это делает. Не то чтобы Маю нуждалась в этом в своей повседневной жизни — независимость никогда не была для нее проблемой, — но все равно было одиноко всегда быть самой по себе.

"Мама говорит, что я должен начать посещать Академию, когда мне исполнится восемь, и закончить к двенадцати", — ответил Шикамару, и Маю просияла.

"Неужели? Я тоже буду сдавать вступительные экзамены на следующий год! Может быть, мы окажемся в одном классе ".

Шикамару слегка улыбнулся и что-то проворчал в знак согласия, прежде чем снова обратить свое внимание на небо, но Маю видела, что он был искренне доволен. Маю некоторое время открыто смотрела на него, затем пожала плечами и вернулась к своей книге.

Остаток утра они провели в уютной тишине, Маю читала, а Шикамару довольствовался тем, что смотрел на облака, пока Есино не позвал их на обед. После того, как они поели, Шикамару повел ее обратно в гостиную, где стояла доска сеги.

Они сыграли несколько партий, и Шикамару выиграл первые три, к радости Маю. Она заставила его объяснить каждую стратегию, прежде чем они двинулись дальше, и его самодовольная ухмылка так сильно напомнила ей о ее дяде, когда она выражала ему восхищение, что у нее сжалось в груди.

В тот вечер Шикаку не пришел домой к ужину, и Маю почувствовала, как напряжение нарастает в ее спине и плечах. Она посмотрела через стол на Есино, которая поддразнивала Шикамару по поводу довольного выражения лица, которое было у него после их игр в сеги. Он закатил глаза и фыркнул, но одна сторона его рта была приподнята в легкой полуулыбке, и она могла легко прочитать любовь и нежность, которые они испытывали друг к другу.

Маю почувствовала, как что-то в ней расслабилось от их взаимодействия. Шикаку было к чему вернуться, в то время как все, что было у Данзо, — это его схемы и склонность к мании величия, которые поддерживали его. Она вздрогнула, вспомнив тот единственный раз, когда увидела его, укрывшегося в тени заросшего двора приюта, такого уверенного в своем праве вырывать детей из их жизни. Такого рода сила была хрупкой, независимо от того, насколько умен или безжалостен кто-то был, особенно перед лицом силы, рожденной из желания защитить других.

Она знала это, видела, как это происходило в ее прошлой жизни. Ее отец никогда не был так опасен, как тогда, когда Шерлоку или ей самой угрожали или причиняли боль, что бы он ни утверждал о бесполезности сентиментальности. Кем бы ни был этот Мориарти, она не сомневалась, что он умер ужасной смертью, как только Майкрофт и Шерлок обнаружили, что он сделал.

Она старалась не зацикливаться на их реакции после этого — она знала, что ее смерть, должно быть, сильно ранила их. Никто, кроме Маю или, ну, Дианы Холмс, не проявлял к ним безоговорочной привязанности.

После того, как они помогли Шикамару прибраться на кухне, все трое удалились в маленькую библиотеку. Маю продолжила читать книги, которые выбрала тем утром, на этот раз с помощью блокнота, который дал ей Есино, чтобы она могла делать заметки. Она уже задумала несколько экспериментов с местной растительностью...она подумала, не будет ли Шикамару возражать, если завтра она пойдет с ним на прогулку в лес...

Шикамару, очевидно, весь выспавшийся за день, лежал на плюшевом коврике с книгой о ловушках, которую Маю не терпелось почитать перед ним, в то время как Есино затачивала кунаи в кресле напротив своего собственного. Это было ... мило. Домашний.

Наконец, по настоянию Есино, Маю и Шикамару поднялись наверх, чтобы приготовиться ко сну. Когда она замешкалась у двери в свою комнату для гостей, Шикамару нетерпеливо потянул ее за руку. "Маа, Маю-тян, твоя подушка уже в моей комнате".

Испытывая облегчение и досаду на себя за свою слабость, она последовала за ним в комнату, и он снова прижался к ней. Он такой очаровательный, подумала она, забавляясь тем, что следующим в очереди на место грозной и апатичной Нары хейр был прижимист.

Шикамару сразу же заснул, а Маю уже погрузилась в дремоту, когда дверь со скрипом открылась. В залитой лунным светом комнате она могла разглядеть очертания Шикаку, который бесшумно подошел к кровати и издал смешок, увидев, как его сын уставился на нее. Маю ухмыльнулась и слегка пожала плечами: "Что ты можешь сделать?" .

Шикаку покачал головой и сел, зашуршав тканью, на край кровати.

"Привет, наглец. Как у тебя дела?" — Спросил он тихим голосом.

"Я в порядке. Ты выглядишь усталым, хотя... Но..." Она скользнула глазами по его лицу, плечам, тому, как его руки были зажаты между коленями "...у вас хорошие новости ".

Он поднял бровь, прежде чем утвердительно хмыкнуть. "Хокаге дал мне команду, о которой я просил, не спрашивая слишком много подробностей".

"И эта команда ... ты веришь, что они не..." предадут тебя Данзо? Она не сказала этого вслух, но он все равно понял.

"Да. Я знаю их много лет. Они полностью осведомлены о ситуации и находятся на борту. Они тоже злы — они хотят, чтобы об этом позаботились и ответственные были взяты под контроль ".

Маю выдохнула. "Ладно. Хорошо, а у тебя есть план? Не только для того, чтобы уничтожить... организацию, или заговор, или что-то еще, но и для защиты сирот?"

"Аа, не волнуйся, Маю-тян, это команда лучших. Мы достанем их, я обещаю."

"Просто будь осторожна", — сказала Маю, вспоминая ощущение дома , которое дарило ей семейство Нара. Последнее, чего бы она хотела, это чтобы их мыльный пузырь счастья разорвался на части. "Когда я увидела его той ночью ... Он не утруждал себя притворством. Он фанатик. Он опасен и умен. Ты тоже умен, но ты хороший человек, так что ты, вероятно, не можешь себе представить, что он... что он...

Большая рука на ее голове остановила слова. "Не волнуйся, Маю-тян. Мы будем осторожны, и мы будем жить. Я обещаю — он больше никого не заберет из их семей". Последнюю фразу он произнес с какой-то порочной свирепостью, которая заставила ее замолчать.

"Так ты ... ты понял это тогда", — прошептала она. "Что те пропавшие дети клана..."

"Да", — выдавил он, и она почувствовала на себе его взгляд, хотя и отвела его. "Но я и не подозревал, что ты это сделал. Почему ты ничего не сказал?"

Маю пожала плечами. "Я не был." она разочарованно выдохнула. "Это уже был большой шанс, что ты мне поверишь, понимаешь? Было бы легче поверить, что это были просто бедные гражданские семьи и сироты. Другой — я не думал, что это будет так легко принять ".

Наступила тишина, пока он, казалось, переваривал это.

"Прости", — наконец прошептала она, и он вздохнул.

"Я не могу винить тебя. В конце концов, должно быть, казалось, что нам было все равно после того, как шестилетний ребенок смог собрать воедино информацию менее чем за шесть месяцев, которую пропустили взрослые шиноби. Неудивительно, что ты нам не доверял." Не доверял мне, он оставил недосказанным.

"Но теперь я знаю", — выпалила она в ответ на то, чего он не сказал. "Ты хороший и добросердечный, и ты любишь свою семью. Ты. Ты хорош, — неуверенно закончила она.

И она знала, что была права — знала это, когда он обнял перепуганную сироту, которую знал всего полчаса, а затем забрал ее с собой домой, чтобы обеспечить ее безопасность. Он не отступил от проблемы, несмотря на ее абсолютную грандиозность. Он сражался с близким другом и советником хокаге, лидером милитаристского общества, от имени тех, кого другие сочли бы самыми слабыми звеньями в деревне.

У него перехватило дыхание от ее заявления, и он замер. Затем он откинул челку с ее лба и наклонился, чтобы запечатлеть там поцелуй.

"Для меня большая честь, что ты так думаешь", — прошептал он, прежде чем прочистить горло и встать. "Лучше немного поспи, Маю-тян. Есино не верит в то, что нужно спать, — сухо закончил он, и она хихикнула, когда он вышел из комнаты, осторожно закрыв за собой дверь.

Она подождала минуту, прежде чем толкнуть локтем Шикамару. "Ты все еще собираешься притворяться спящим?" она спросила, и он заворчал на нее. Она знала, что он не спит, и решила, что Шикаку, вероятно, тоже это знал и просто доверял своему сыну быть сдержанным.

"Твой папа... действительно потрясающий", — прошептала Маю. "Тебе очень повезло".

"Аа", — сказал Шикамару, затем "Я рад, что он помогает тебе. Ты не заслуживаешь того, чтобы так бояться".

Дыхание Маю сбилось, и в ее голове она услышала этот высокий смех, и Теперь, мисс Холмс, мы должны начать? Не раздумывая, она повернулась и уткнулась лицом в его маленькое плечо. Он крепче обнял ее и похлопал по спине.

"Не волнуйся, Маю-тян, мы с мамой защитим тебя, пока папа убьет того, кто заставил тебя грустить".

Она издала удивленный смешок и расслабилась в комфорте. Будет трудно вернуться в приют, когда все это закончится, но сейчас Маю будет наслаждаться ощущением дома, пока это продолжается.

Следующие несколько дней она легко общалась с нарами. По утрам Маю вытаскивала Шикамару из постели и спускалась к завтраку, а затем они делали растяжку и медитировали с Есино. Затем они отправлялись на небольшой холм, где Шикамару растягивался на траве и смотрел в небо, пока Маю читала.

Иногда она присоединялась к нему на некоторое время, кладя голову ему на живот или плечо. Несколько раз она даже засыпала — у Нары она спала больше, чем, вероятно, за последний месяц в приюте, но здесь было легко расслабиться, где было тихо, и ей не нужно было беспокоиться о том, что за ней прикрывают спину или раскрывают заговоры.

В основном она читала, решив воспользоваться библиотекой Нара, пока у нее был к ней доступ. Она с легкой тоской подумала, можно ли будет пригласить ее навестить Шикамару после того, как о Данзо позаботятся, и она вернется к жизни в приюте. Она прочитала книгу о ядах, с которой Шикамару предложил ей начать, и перешла к другим, более продвинутым текстам.

Вторая половина дня была занята Сеги и Го, которым Шикамару научил ее на второй день пребывания там. Шикаку приходил домой на ужин только один раз из трех вечеров, и у него не было ничего, кроме смутных новостей для Маю, но в его глазах был удовлетворенный блеск, поэтому она предположила, что расследование продвигается приемлемыми темпами.

Он также нес в себе сдержанную, непрерывную ярость, которая горела под поверхностью его беззаботной внешности, что заставляло ее почти сожалеть о побоях, которые, несомненно, ожидали Данзо, как только ловушка захлопнется вокруг него. Почти.

Маю и Шикамару продолжали спать в одной постели, и у нее больше не было кошмаров. Она не приблизилась к разгадке остальных воспоминаний, бродивших по краям ее сознания, но страх начал меньше овладевать ее разумом, поскольку она заставляла себя изучать его в своем воображении каждое утро.

Это не может управлять тобой, если ты переоцениваешь логику, Шерлок издевался над ней, когда она была ребенком (в первый раз) и просыпалась в ужасе от кошмаров. Она должна была признать, что отступление назад и изучение, а затем упорядочивание мыслей и воспоминаний, которые ее расстраивали, обычно высасывали из них большую часть энергии.

На свой четвертый вечер в резиденции Нара Маю одержала свою первую победу в сеги над Шикамару. Мальчик выглядел шокированным и даже брызгал слюной, когда понял, что она загнала его в угол. Маю вскрикнула и вскочила на ноги, подняв руки вверх.

"Возьми этого гениального мальчика!" — прокричала она, ерзая и смеясь над его раздраженным выражением лица.

Конечно, затем он искупил свою вину, выиграв еще два раза подряд, но Маю воспринимал поражения достаточно бодро. Шикаку был дома в тот вечер, выглядел рассеянным и посмеивался над их соревнованием.

"Я давно не видел, чтобы кто-то, кроме меня, побеждал Шикамару. Хорошая работа, Маю-тян, — непринужденно сказал мужчина.

На следующее утро глава клана не пришел на завтрак, и Маю нетерпеливо принялась за еду, утреннюю растяжку и медитацию. Шикамару заметил ее рассеянность, но, кроме поднятой брови, никак это не прокомментировал. Когда они наконец перелезли через забор и вышли в поле, она нетерпеливо потянула его за руку.

"Шикамару-кун, ты отведешь меня в лес? Я хочу найти несколько растений для некоторых экспериментов, — она выдохнула последнее слово почти с благоговением.

Его ответом был стон. "О, Маю-тян, почему мы не можем просто делать то, что делаем всегда? Ты слишком взволнована для столь раннего утра, — сказал он сварливым голосом, которого никогда раньше с ней не использовал.

Она отпустила его руку и замедлила шаг, отворачивая от него лицо во внезапном смущении, когда поняла, что он раздражен на нее. Обычно ей было все равно, так или иначе, был ли кто-то недоволен ею, но это был Шикамару, это был первый настоящий друг, которого она завела в этом мире. Его реакция на ее склонность проявлять чрезмерный энтузиазм перед лицом проекта с раздражением заставила что-то сжаться в ее груди.

"Ах, прости, Шикамару-кун", — сказала она земле справа от себя. "Конечно, мы можем наблюдать за облаками. Может быть, я смогу сходить в лес сегодня днем, пока ты читаешь."

Тишина, и она почувствовала на себе его пристальный взгляд, затем взрывной вздох, и он схватил ее за руку и потащил в сторону леса, бормоча о том, что она "Беспокойная девочка, которая не должна так легко сдаваться".

Она посмотрела на него и увидела, что он смотрит в ответ, на этот раз со своей нежной полуулыбкой на лице. Она сразу почувствовала себя легче и поняла, что лучезарно улыбается ему в ответ.

"Ладно, поехали!"

Следующие несколько часов они провели, бродя по лесу, просматривая книгу под названием Руководство по созданию ядов Страны огня в поисках нескольких конкретных растений.

Они спрятали растения в почти пустом сарае на заднем дворе после того, как Шикамару настоял, что его мать не будет довольна проектом Маю и, вероятно, бросит всю их тяжелую работу, прежде чем пойти на обед.

"Тебе понравилась твоя прогулка по лесу?" — Весело спросила Есино, ставя перед ними бутерброды.

"Да!" — Сказала Маю. "Здесь так много интересных деревьев и растений — и такое ощущение, что вокруг никого нет на мили!"

Есино рассмеялся над ее энтузиазмом.

"Ну, тебе следует почаще таскать туда Шикамару. Этим ленивым костям нужно больше упражнений", и каким-то образом ей удалось произнести последнюю фразу угрожающе, заставив Шикамару опуститься на свое место.

"Ты уже видел оленя?" — Спросила Есино счастливым голосом, и Маю была почти уверена, что однажды эта женщина устроит кому-нибудь взбучку своими перепадами настроения.

После обеда Есино ушел на рынок, а Шикамару лег на диван и погрузился в легкую дремоту. Маю вернулась в сарай за растениями и принесла их на кухню.

Маю открыла книгу на странице под названием Яд для контактного паралича Шинкики. Она выбрала этот препарат специально, потому что он не был смертельным, и эффект прошел в течение двадцати минут. Полезный.

Она достала кастрюлю и несколько других принадлежностей и провела следующий час, тщательно следуя уже заученным инструкциям. Она только что разлила раствор по бутылкам, предварительно процедив его в три маленьких стеклянных флакона, которые достала из коробки под раковиной и положила в карман, когда услышала, как Шикамару шевелится. Она была у раковины, когда он, наконец, вошел, засунув руки в карманы.

"Что ты там делал?" — Спросил он, глядя на кастрюли, которые она мыла в резиновых перчатках.

Маю весело улыбнулась ему и ответила просто: "Экспериментирую!" Он вздохнул, но не стал давить. Вероятно, это то, о чем он пожалеет позже.

000

Шикаку не был дома к ужину, и Маю поймала Шикамару, который всю ночь бросал обеспокоенные взгляды на его пустой стул. Она прикусила губу, чувствуя себя виноватой за то, что причинила беспокойство Шикамару.

Не будь глупой, в этом никто не виноват, кроме Данзо, ругала она себя. Неуместная вина раздражала, как для того, чтобы чувствовать, так и для того, чтобы быть свидетелем в других.

Той ночью она подождала, пока Шикамару уснет, прежде чем осторожно высвободиться из его объятий и проскользнуть через холл в комнату для гостей, где она спрятала свой новый яд, чтобы захватить пузырек вместе со своим блокнотом. Затем она как можно тише прокралась по коридору на кухню, где включила свет.

Маю затаила дыхание, ожидая увидеть, спустится ли кто-нибудь. Когда никто этого не сделал, она поднесла прозрачный стеклянный контейнер к свету, изучая светло-зеленый раствор на предмет недостатков, которые, как предупредил автор книги, означали, что он получился неправильным. Когда все, что она увидела, была прозрачная жидкость, она слегка взвизгнула от возбуждения, прежде чем устроиться на полу, скрестив ноги, спиной к холодильнику и лицом к часам.

Прошло много времени с тех пор, как ей удавалось создать что-то подобное. Она делала в приюте все, что могла, используя припрятанные материалы, но большую часть своего времени последние шесть месяцев была поглощена расследованием похищенных сирот.

Открыв страницу в блокноте, на которой уже были подробные заметки о создании яда, она добавила краткое описание цвета и вязкости, затем нарисовала краткую таблицу. В дальнем правом верхнем углу она написала: "Тест 1: одна капля. Местоположение: Нога." Отложив блокнот и ручку в сторону, Маю сосредоточенно высунула язык из уголка рта, осторожно вытащила пробку из флакона и поставила ее рядом с блокнотом.

Хорошо, это должно занять 20-30 секунд — вероятно, ближе к 20 секундам из-за моего размера. Поглядывая одним глазом на часы и ощущая волнение в своих венах, она осторожно наклонила флакон, пока маленькая капля не оказалась на губе.

Она сделала глубокий вдох, легонько щелкнула стаканом, и одна капля упала ей на ногу. Отметив точное положение всех трех стрелок на часах, она быстро поставила флакон и прислонилась к холодильнику.

Пять секунд — чувствую легкое жжение в месте контакта, мысленно отметила она, затем семь секунд — нижние конечности теряют чувствительность. 12 секунд, туловище также немеет -

Ее внимание отвлеклось от размышлений, когда справа от нее возникло движение. Ахнув, она повернула голову — медленнее, чем сделала бы обычно, — чтобы увидеть уставшего Шикаку, только что вошедшего на кухню.

О черт, подумала она, когда его лицо сменилось с замешательства на шок и ужас. Я должна была убедиться, что он уже вернулся домой и лег спать...

Но потом случился паралич, и она осела и не могла ответить на его задыхающееся "Маю, что это? Что случилось?", когда он подбежал к ней.

И, о, паралич был неприятен. Она могла дышать и моргать, но ее конечности и голова не реагировали, когда она просила их пошевелиться.

"Маю!" Она чувствовала себя немного виноватой из-за безумного выражения лица Шикаку, она чувствовала, но она также чувствовала раздражение, потому что ее эксперимент был испорчен.

Он полностью отвлек ее от наблюдений. Она бы нахмурилась, если бы была способна на что-то, кроме как пускать слюни с отвисшей челюстью.

Он наклонился к ней и схватил ее, убаюкивая в своих объятиях.

Она услышала стук шагов по лестнице и в ужасе закрыла глаза. Из ее положения, прижатой к груди Шикаку, Маю было прекрасно видно, как Есино ворвалась на кухню с кунаем в руке, низко пригнувшись и обшаривая глазами комнату в поисках нападавшего. Когда ее взгляд остановился на них, она ахнула от ужаса.

"Маю! О боже мой!" Она подбежала к ним, и Маю могла только наблюдать, как ее нога задела все еще открытый флакон и отправила его в полет к колену Шикаку, опрокинув и намочив ткань его штанов.

О черт, подумала она, не имея возможности предупредить Шикаку, а затем, чтобы сделать все еще лучше, Шикамару скользнул на кухню, также держа кунай, и, ладно, это было на самом деле довольно мило. Или так было до тех пор, пока он не увидел безвольное тело Маю и его паникующих родителей, и его лицо исказилось.

"Есино, проверь периметр, чтобы увидеть, есть ли еще преступники", — рявкнул Шикаку. "Шикамару, иди ... иди ... иди..." а затем Шикаку упал, увлекая за собой Маю. К счастью, ее падение было смягчено его грудью и рукой, и Есино смогла нырнуть и поймать его до того, как он ударился об пол.

"Шикаку!" Она ахнула, даже когда принимала защитную позу над их упавшими телами.

"Шикамару, иди сюда!" — сказала она. "Я не чувствую никакого... никакого..." еще один глухой удар тела, и, о боже, она, должно быть, наступила в лужу...

"Мама!" — Раздался страдальческий голос Шикамару. Неспособная ничего видеть, ее лицо было вдавлено в бронежилет Шикаку, она могла только слушать, как Шикамару подбежал, чтобы проверить их пульс.

"Мама, папа, что я должен..." прерывистый вдох, а затем: "Хорошо, хорошо, подумай, Шикамару. Подумай".

Шелест ткани, и она представила, как он сгорбился, пальцы рук создают круг в позе "размышления", что она видела, как он делал каждый раз, когда они играли в сеги, когда она действительно начинала бросать ему вызов.

Мгновение спустя она услышала звук поднятой записной книжки и шелест страниц, когда он просматривал ее. О черт, у нее было время подумать, прежде чем тихое и яростное: "Ты глупая девчонка".

Еще больше звуков — открывающиеся и закрывающиеся шкафы, выдвижной ящик, шаги к их собачьей куче, а затем шорох полотенца по линолеуму. Затем ее тело переместилось, и она снова смогла видеть, и она мельком увидела разъяренного Шикамару. Ворчание, когда Шикаку и Есино были перемещены.

"Папа, мама", — сказал Шикамару, "Вы пострадали от легкого паралича. Это должно выветриться через 15-20 минут, но поскольку это было сделано идиотским любителем, я собираюсь пойти за Иноичи-одзисаном на всякий случай. Я не возьму никого другого, так как мы пытаемся сохранить Маю в секрете ".

Она слышала, как он ушел, хлопнув входной дверью, и лежала в отчаянии, не в силах ничего сделать, кроме как моргать и слушать успокаивающий звук дыхания Шикаку и Есино. Маю подумала, не выгонят ли они ее, и в горле у нее образовался комок, когда она представила, как теряет тепло, которое ей оказали нары. Они были так добры к ней, а она отравила их.

Ее размышления были прерваны хлопком открывающейся двери и звуком шагов, вбегающих на кухню.

Над ними появилось измученное лицо Иноичи, затем "дайте мне посмотреть книгу с описанием яда".

Звук переворачиваемых страниц и бормотание. К этому моменту Маю смогла пошевелить ногами, и она почувствовала, как Шикаку слегка пошевелился. Верно, он, вероятно, смог сжечь часть этого с помощью чакры...это было 15 минут назад? Он также соприкасался с гораздо большим количеством людей, чем я...

Иноичи, должно быть, заметил небольшие движения, потому что он вздохнул с облегчением. Еще несколько минут, и Шикаку со стоном сел.

"Папа!" — Сказал Шикамару с явным облегчением и расплылся в его объятиях. "Ты в порядке!" Шикаку застонал и обхватил руками Шикамару.

"С тобой все должно быть в порядке, если только девушка полностью не испортила рецепт", — сказал Иноичи.

Маю медленно села и фыркнула, оскорбленная сомнением в своих навыках, всем, с чем она могла справиться в данный момент, а затем пожалела об этом, когда три лица повернулись к ней — одно сердитое, одно ошеломленное, а другое веселое. Последним был Иноичи, который начал хихикать.

"Ну, Маю-тян, ты сделала то, чего никто другой не мог достичь десятилетиями. Ты уничтожил грозных глав клана Нара, — он издал смешок, и Есино, наконец, села, выглядя расстроенной.

Иноичи изучал ее блокнот, читал ее записи и издал странный сдавленный звук. "Ты ... это был эксперимент? Тест первый: местоположение: нога? Как, черт возьми, ты в конечном итоге получил это от своих хозяев?"

Маю уставилась на него. "Я не "наваливал это на них", они просто. Они должны были спать! Но потом вошел Шикаку-сан, и он подумал, что мне больно, поэтому он подбежал, затем подошла Есино-сан и опрокинула пузырек..." К концу она говорила быстро, почти вопила, и Иноичи, казалось, больше не мог сдерживаться. Он начал смеяться и не останавливался, даже когда в его глазах стояли слезы.

"О боже, подожди, пока я не скажу Чоузе! Шикаку, которого боится Ива нин повсюду, убит шестилетним ребенком с пузырьком низкоуровневого яда!" Теперь он согнулся пополам, разражаясь взрывами смеха.

Маю уставилась на него в ужасе, не в силах поверить, что все пошло не так. Ее отвлек женский смех слева от нее, и она резко повернула голову, чтобы увидеть Есино, которая прижимала руку ко рту, плечи тряслись.

"Ты ... твое лицо Шикаку! Ты просто, ты упал, как огромная глыба, которой ты и являешься, — выдохнула она, вынужденная вытирать слезы с глаз.

Маю разинула рот и выпалила: "Это непреднамеренный побочный эффект яда?" затем съежилась.

На мгновение воцарилась тишина, а затем Иноичи и Есино оба разразились теперь уже истерическим смехом. Маю думала, что ее мозг просто остановится, когда Шикаку присоединится к ним. Вскоре все трое взрослых либо лежали, либо навалились на стол, не в силах удержаться на ногах.

Шикамару и Маю обменялись долгими страдающими взглядами, хотя взгляд Маю был с оттенком облегчения. Если бы они смеялись, они не могли бы быть слишком злыми, не так ли? Наконец, они успокоились. Маю отошла от них и прислонилась спиной к холодильнику, ожидая, что их внимание неизбежно вернется к ней.

К ее удивлению, Шикамару подошел и сел рядом с ней, касаясь плечами. Она вспомнила, как сердито звучал его голос, когда он нашел блокнот, но теперь, когда он знал, что с его родителями все в порядке, он, казалось, справился с этим. Ее сердце сжалось, когда она вспомнила его испуганный голос, и она со стыдом посмотрела на свои руки.

Наконец, Шикаку вытер глаза и повернулся к ней лицом, сидя со скрещенными ногами. Он протянул руку и сделал знак Иноичи, который, должно быть, понял, потому что передал Шикаку блокнот. Он потратил несколько мгновений, просматривая последние несколько страниц ее записей, Есино смотрела через его плечо, в то время как Маю ерзала в тишине.

Наконец, не в силах смириться со своей виной, она села на колени, привлекая внимание всех присутствующих в комнате, и согнулась в талии в самом низком поклоне, на который была способна. Ее тело все еще боролось с ядом, и она пошатнулась и упала бы на бок, если бы Шикаку не схватил ее за плечо.

"Мне очень жаль!" — Сказала она. "Я не имел в виду ... я имею в виду, я думал, что буду один". Слезы разочарования наполнили ее глаза. Разочарование из-за ее собственной глупости, в основном.

Шикаку мягко поднял ее, положив две руки ей на плечи. "Маю-тян, посмотри на меня". Она прикусила губу и подняла глаза, чтобы встретиться с его строгим карим взглядом.

"Я не злюсь из-за того, что произошло", — сказал он мягким голосом, когда увидел ее полные слез глаза. "Ты знаешь, чем я разочарован?"

Маю пошевелилась и метнула взгляд на Есино, но не нашла там помощи. "Um. За то, что играл с ядами в доме?"

Она вздрогнула, когда это прозвучало как вопрос, и поняла, что ответила неправильно, когда он вздохнул и нежно взял ее одной рукой за подбородок, чтобы вернуть ее взгляд к себе.

"Нет, Маю-тян", — сказал он. "Я расстроен, потому что ты подвергла себя опасности, испытывая яд на себе, в одиночестве, посреди ночи. Ты знаешь, как ужасно было зайти на кухню и увидеть, как ты падаешь навзничь? Я думал, ты... — Он замолчал и прочистил горло, и глаза Маю расширились.

"Я ... но ... ты беспокоился обо мне?" — Сказала Маю тихим и смущенным голосом. "Я имею в виду...Я знаю, что ты обещал защитить меня, но я не думаю, что все, что происходит из-за моей глупости, действительно считается твоей виной..."

Есино сделала вдох, а затем Есино оттолкнула Шикаку в сторону, выдохнув "хм", и обняла Маю.

"Ты идиотское дитя! Конечно, мы волновались, и это не имеет ничего общего с обещаниями, которые дал мой ленивый муж, — яростно прошептала она.

Глаза Маю расширились от шока. "О", — сказала она.

Шикаку восстановил равновесие. "Это верно, Маю-тян. Так что в следующий раз, может быть, ты сможешь провести свои эксперименты на мышах, а?"

Она промычала что-то нейтральное в ответ, и глаза Шикаку сузились, глядя на нее. Однако прежде чем он успел что-либо сказать, большая рука погладила ее по голове, и она повернулась в объятиях Есино, чтобы увидеть Иноичи, присевшего рядом с ней. Он ухмылялся и, казалось, чувствовал себя совершенно комфортно посреди кухни Нары, с волосами, собранными в торопливый, неряшливый хвост, одетый в тонкую футболку и спортивные штаны.

"Я думаю, Шикаку не шутил, когда назвал тебя гением, да? Это впечатляет — делать свой собственный яд в твоем возрасте и делать это хорошо. Но с Шикаку было бы трудно жить, если бы ты случайно убил себя во время эксперимента, так что будь осторожнее с собой, хорошо?"

"О-хорошо", — ответила она, широко раскрыв глаза, что-то теплое росло в ее груди, расширяясь только тогда, когда ворчащий Шикамару прижался к ней, а рука Шикаку опустилась на ее плечо.

О, подумала она, пряча лицо на плече Есино. Я уже забыл, на что это похоже.

Она демонстративно не думала о неизбежном холоде, который придет на смену этому чувству, когда все это закончится и она вернется в приют. На данный момент она позволила себе наслаждаться этим.

000

Следующие пять дней прошли без происшествий. Есино настаивала на участии в любой дальнейшей работе Маю с ядами, и она сочла меры безопасности и отсутствие тестирования скучными, поэтому вместо этого переключила свое внимание на упражнения по контролю чакры.

Она лежала на мягкой траве на холме наблюдения за облаками, положив голову на живот Шикамару, держа крошечную ручку в воздухе над собой, сосредоточившись на том, чтобы удержать прилипший к ней лист, когда перед ними появилась Есино с мрачным лицом, искаженным беспокойством.

Маю потеряла концентрацию, едва заметив, как лист опустился на землю, и встревоженно села.

"Что-то случилось", — выдавила она, игнорируя биение своего сердца, когда Шикамару тоже сел.

Есино кивнула, один раз. "Шикаку был ранен. Он в больнице..."

Ей не нужно было продолжать, оба ребенка вскочили на ноги и уже мчались вниз по склону, Есино между ними. Сквозь панические мысли, проносящиеся в ее мозгу — Пожалуйста, не дай ему умереть, не из-за меня, пожалуйста — она осознала, что двое других ниндзя с мрачными лицами присоединились к ним, когда они пробегали мимо дома по пути в больницу.

Вероятно, часть команды, которая вела расследование вместе с Шикаку. Маю едва обращала внимание на то, что их окружало, несмотря на то, что она не покидала владения Нары в течение одиннадцати дней. Потребовалось пятнадцать минут, чтобы добраться до больницы, и они, запыхавшись, ворвались в двери и последовали за Есино к стойке регистрации.

Шикамару схватил ее за руку, и она оглянулась, чтобы увидеть его мрачное лицо. Она сжала его потную ладонь в своей и не могла не задаться вопросом, простит ли он ее когда-нибудь, если Шикаку умрет из-за того, во что она его втянула. Есино получила указания, как пройти в комнату Шикаку, и они последовали за ее торопливыми шагами по коридору, вверх по лестнице и мимо других комнат, пока не остановились перед одной с надписью 213.

Маю позволила Есино и Шикамару войти первыми, не решаясь посмотреть, что находится с другой стороны. Смешно, сказал голос, который звучал очень похоже на голос ее отца в его самые раздраженные моменты, как будто избегание этого сделает все по-другому.

Правильно. Она расправила свои маленькие плечи и шагнула в дверь. Комната была полна людей, но ее взгляд упал прямо на мужчину, сидящего на больничной койке. Отбросив страх в сторону, она бросилась к кровати, трепеща руками, когда она каталогизировала подсказки перед собой, едва замечая, что говорит вслух.

"Бинты, покрывающие правую сторону, плюс запах алоэ — скорее всего, ожоги, не более второй степени. Лодыжка обернута и подперта, растяжение связок или небольшой перелом. Легкое сотрясение мозга, вероятно, причиной стал один удар в правую часть черепа. Бодрствую, но тяжесть в конечностях указывает на истощение — слишком много использования чакры, или..."

"Маю-тян, Маю-тян!" Знакомая рука на ее голове, и она очнулась от своего безумного бормотания. Ее зрение, казалось, вернулось на место, когда она встретилась с парой теплых карих глаз, и ее пыл отступил.

"Я в порядке, Маю. Просто перестарался и попал не с той стороны огненного шара. Никаких необратимых повреждений, я обещаю."

Она вздохнула с облегчением и кивнула, наконец-то оглядев остальную часть комнаты. Она немного покраснела, когда поняла, что разговор прекратился перед лицом ее мини-срыва, и ее изучали четыре шиноби, кроме Нара.

Она узнала только двоих из них — Иноичи и Чоузу, которые оба выглядели немного потрепанными, но в основном невредимыми. Мужчина в бандане стоял, прислонившись к стене, сенбон свисал с уголка его рта, вид у него был скучающий. Рядом с ним стояла светловолосая куноичи с красными глазами, одна рука у нее была на перевязи, а на щеке красовался ужасный порез. Оба были одеты во все черное, и их тела все еще подергивались от того, что, вероятно, было вызвано выбросом адреналина после хорошей драки.

"Маю-тян, это те шиноби, о которых я тебе говорил, которые помогали в расследовании. Ширануи Генма и Курама Хаю."

Они оба кивнули, и она, сглотнув, заставила себя поклониться. "Большое вам спасибо за вашу помощь в этом вопросе, Курама-сан, Ширануи-сан".

"Зови меня Хайю, малышка", — сказала блондинка и натянуто улыбнулась ей.

"Вы сказали ... они помогали вам, Шикаку-сан?" — Сказала Маю, поворачиваясь к нему и пытаясь подавить свою надежду.

Есино села на больничную койку у его бедра и увидела, что Шикамару сидит между отцом и стеной, свернувшись калачиком у него под мышкой.

"А", — сказал Шикаку в знак согласия и одарил ее своей полуулыбкой. "Прошлой ночью мы получили доказательства, необходимые для того, чтобы выйти на него. Я не могу вдаваться здесь в подробности, но угроза была нейтрализована ". Он нахмурился: "Не то чтобы это не означало, что у нас впереди нет тонны работы...этот человек оставил после себя большой беспорядок. Одна только бумажная волокита будет утомительной..." Он прервался с фырканьем, когда она бросилась на него. Когда он поморщился от боли, она быстро сделала шаг назад, заламывая руки, и поклонилась так низко, как только могла.

"Спасибо вам, Шикаку-сама. Ты ... ты спас меня. Ты действительно..."

"Эй, не надо ему всей своей благодарности!" Мужчина в бандане запротестовал. "Мы сделали большую часть тяжелой работы, пока он сидел в своем офисе, жалуясь на то, что пропускает ужины своей жены ..."

Маю выпрямилась и негромко рассмеялась. "Вы правы, всем большое спасибо за вашу тяжелую работу".

Она хотела спросить подробности, хотела знать, что Шикаку имел в виду под "нейтрализован", хотя, судя по его удовлетворенному выражению лица, у нее была довольно хорошая идея, но Есино и Шикамару тихо разговаривали с ним сейчас, и все, кто не был Нара, выскальзывали из комнаты.

О, в ее мозгу щелкнуло внезапное осознание. Это должно включать и меня. В конце концов, я не Нара. Она проглотила комок в горле, наблюдая, как три головы склонились друг к другу — две с каштановыми волосами были собраны сзади в колючие хвостики, а одна распущена в длинные косы.

Медленно, чтобы не отвлекать их, она попятилась из комнаты, выскользнула за дверь и тихо закрыла ее. Ее появление в зале привлекло внимание Чузы и Иноичи, которые тихо разговаривали в нескольких футах от нее.

Маю не знала, что делало ее лицо, но кое-что из того, что она чувствовала, должно быть, отразилось, потому что черты лица Чузы исказились в чем-то сочувственном.

"О, малыш..." начал он, потянувшись к ней, но Маю вывернулась, что-то похожее на отчаяние охватило ее. Она не хотела его жалости, не хотела ее ни от кого, и она знала, что не способна держать свои чувства при себе прямо сейчас.

Маю подумала о том, какое выражение лица будет у Шикаку, когда он поймет, как сильно она просто хотела остаться, и у нее перехватило дыхание. Она не могла возложить это на него, не тогда, когда он уже так много сделал для нее.

Что еще более эгоистично, она не могла смириться с мыслью о том, что будет чувствовать, когда он скажет ей, что пришло время возвращаться в приют. Она не стала бы винить его, не расстроилась бы из-за него, но все равно это было не то, что она хотела услышать вслух.

Иноичи издал звук несогласия, когда она повернулась на каблуках и пошла по коридору. Она услышала, как Чуза велел ему оставить ее в покое, когда она ворвалась через двери на лестничную клетку, чуть не сбив с ног усталую медсестру, когда пробегала мимо нее. Маю не извинилась — не думала, что сможет произнести эти слова, — когда она ударилась о лестницу, с грохотом спускаясь по ней без изящества, только ее хватка за перила удерживала ее от потери равновесия.

Затем она выбралась с лестницы, пробираясь сквозь толпу в вестибюле, прежде чем вывалилась из парадных дверей и позволила своим ногам нести ее к комплексу Нара. Она тяжело дышала к тому времени, как добралась до дома, в котором провела последние несколько недель, и остановилась на крыльце, чтобы перевести дыхание, не обращая внимания на то, что ее вздохи подозрительно напоминали рыдания.

Прекрати это! Она ругала себя. Тебе не о чем плакать. Они любят тебя — ты знаешь, что любят, — они позволят тебе навестить их. Шикамару захочет поиграть в сеги, а Есино любит заплетать тебе волосы... Каким-то образом ее ободряющие речи не помогли ей почувствовать себя лучше, и ей пришлось стиснуть зубы, чтобы не расплакаться.

Ладно, сорву повязку, в отчаянии подумала она и бросилась вверх по лестнице, немного спотыкаясь в спешке, в комнату для гостей, где начала лихорадочно снимать позаимствованную одежду. Она аккуратно сложила их и положила на кровать, затем достала одежду, которая была на ней, когда Шикаку мягко провел ее через дверь в тот первый вечер.

Материал казался грубым на ее коже после ношения одежды, мягкой от многолетнего использования и хорошей работы, но она проигнорировала это. Одевшись, она посмотрела на голубую рубашку и белые полусапожки и сдавленно рассмеялась.

Она выглядела как сирота, но что было еще хуже, так это то, что она чувствовала себя сиротой, что никогда по-настоящему не беспокоило ее раньше. Она подошла к столу, схватила книги, которые читала, и свой блокнот, вышла из комнаты и медленно спустилась по лестнице.

Маю знала, что ей следует отнести книги в библиотеку, но не могла заставить себя войти в эту комнату, поэтому вместо этого аккуратно положила их на кухонный стол.

Она поколебалась, затем вырвала листок бумаги из блокнота и быстро написала записку, поблагодарив Нара за их щедрость и сказав, что надеется вскоре увидеть их снова. Она также пожелала Шикаку скорейшего выздоровления и дала ему знать, что она будет в приюте, если ему понадобится от нее заявление.

Вот так, подумала она, эта записка не должна дать им понять, что со мной что-то не так, кроме как в порядке.

Затем, не обращая внимания на боль в груди, Маю вышла из дома, закрыв за собой дверь.

000

"Что вы имеете в виду, говоря, что не можете ее найти?" — Спросил Шикаку, страх заставил его внутренности сжаться. "Она была здесь тридцать минут назад!" Есино выглядел разъяренным, а глаза Шикамару были широко раскрыты на его лице.

"Она казалась ... чем-то расстроенной", — сказал Иноичи, чувствуя себя неловко. "Мы думали, ей нужна минута, чтобы успокоиться — мы не думали, что она покинет здание".

"Расстроен? Какой она должна была бы быть..."

"Дело закрыто, — тихо сказал Чуза, — Тебе больше не нужно ее защищать".

"Какое это имеет отношение к чему-либо?" — Спросила Есино в замешательстве, но смысл был ясен Шикаку, который вздохнул и провел рукой по лицу. Эта девушка была такой беспокойной.

"Хорошо", — сказал он и свесил ноги с кровати. "Чуза, Иноичи, мне нужно, чтобы вы отвезли меня домой, прежде чем она исчезнет".

Шикамару ахнул. "Исчезает? Но я думал, что она больше не в опасности!" — сказал он, тоже слезая с кровати.

"Она не такая", — сказал Есино, уловив подтекст. "Она... о, она, должно быть..." Ее лицо стало решительным, и она кивнула, помогая Шикаку балансировать на одной ноге.

"Мы с Шикамару пойдем вперед, попытаемся поймать ее. Если она вернется в приют, нам придется пройти через горы бумажной волокиты, прежде чем мы сможем вернуть ее ".

"В приюте? Зачем ей хотеть вернуться туда?" — Спросил Шикамару, но последовал за широкими шагами своей матери к двери.

"Она не хочет", — сказала его мать, быстро идя, но не бегом — в конце концов, никто не хотел злить медика, который однажды может вправить тебе кости, — "но еще меньше она хочет, чтобы мы попросили ее вернуться в приют".

"О..." — Сказал Шикамару, задумчиво нахмурившись. "Но, она должна знать, что мы... "

Есино вздохнула, когда они вошли в вестибюль, и покачала головой. "Эта девушка ... Она всегда была одна. Быть желанной — это не то, к чему она привыкла, и она тоже не привыкла хотеть, чтобы ее хотели." Шикамару потребовалось время, чтобы разобрать запутанное предложение и его значение.

"Но мы действительно хотим ее. Верно, мам? Ты и папа тоже?" — Осторожно спросил он. Теперь они были на улице, и Есино обернулся и одарил его свирепой ухмылкой.

"Чертовски верно, — сказала она, — а теперь забирайся ко мне на спину, мы будем лазить по крышам".

Шикамару ворвался в дверь их дома несколько минут спустя.

"Маю-тян!" — позвал он, взбегая по лестнице. "Маю-тян, ты здесь?" он распахнул дверь гостевой комнаты и остановился.

Они опоздали слишком. На столе не было книг, а на кровати, аккуратно сложенная, лежала одежда, которая была на ней в тот день. Он поднял их и медленно спустился вниз на кухню, где его мама сидела за столом, закрыв лицо руками.

"Мама?" — Спросил он, подходя к столу, где разложил одежду и взял листок бумаги рядом с ее локтем. Вежливо составленное послание с благодарностью за гостеприимство вызвало у него желание швырнуть аккуратно сложенные книги, которые она оставила, через всю комнату.

Мгновение спустя он услышал, как его отец и товарищи по команде вошли через парадную дверь. Он не повернулся к ним, когда они вошли в кухню. Он знал, что его отец поймет, что произошло, когда увидит свою жену, обхватившую голову руками и редко опускающуюся на плечи, и Шикамару, склонившегося над самой нелепой прощальной запиской в истории "прощальных записок".

Тишина установилась на несколько минут, прежде чем Шикаку испустил взрывной вздох и тяжело опустился на стул.

"Черт возьми", — прорычал он. "Иноичи, Чуза, я не думаю, что вы можете помочь мне доковылять до административного здания? У меня есть кое-что, о чем мне нужно позаботиться. "

000

Потребовалось полдня, чтобы убедить хозяйку приюта (и, вау, это было быстро, Нано-сан, вероятно, томилась в камере в T & I), что Маю выздоравливала в больнице с тяжелым случаем пневмонии, а не, на самом деле, брала ученичество в борделе.

Женщина, перегруженная своими новыми обязанностями, в конце концов сдалась и отмахнулась от Маю, которой затем пришлось отправиться на поиски своих вещей, которые были упакованы и помещены на чердак. Неужели, они все были идиотами? спросила она себя. Как будто она действительно сбежала бы жить куда-нибудь еще без своих скудных пожитков.

Устроившись поудобнее и принявшись за ужин в столовой, не обращая внимания на возбужденный шепот сирот вокруг нее, когда они обсуждали свою новую хозяйку, Маю обнаружила, что лежит на своей кровати в темноте, почему-то чувствуя себя одинокой, несмотря на то, что три другие кровати в комнате были заняты. Если бы кто-нибудь спросил, она бы никогда не призналась, что плакала, пока не уснула.

На следующий день Маю сидела в укромном уголке на заднем дворе, наполовину скрытая от других детей, игравших под прохладным солнцем ранней осени. Она автоматически проделала упражнения на растяжку, которым ее научил Есино, затем час медитации, игнорируя пустую боль, которую вызывало это занятие без сонного, улыбающегося Шикамару рядом с ней. Это была полезная практика, и не имело смысла прекращать ее только потому, что ей все время приходилось бороться со слезами.

Маю лениво теребила свой блокнот и жалела, что не может пойти в библиотеку, но приют в настоящее время был закрыт, вероятно, из-за расследования, и она не смогла проскользнуть мимо АНБУ, окруживших периметр, когда пыталась. Какая обуза, подумала она, слегка улыбнувшись.

Остаток дня действительно тянулся незаметно, и ей пришлось проглотить свое разочарование, когда у нее не было никаких посетителей. Она знала, что это смешно — Есино и Шикамару, вероятно, были заняты, пытаясь удержать Шикаку от чрезмерной работы с его травмами, и все были бы заняты устранением беспорядка, который обнаружило расследование.

Она не могла не сожалеть о том, что ушла, не узнав подробностей, но как только она была уверена, что справится с этим без слез, Маю планировала прокрасться обратно в кабинет Шикаку для встречи.

Верно, у меня нет намерения просто исчезать. Если они не скажут мне уходить, я продолжу навещать их, эта мысль настолько взбодрила ее, что в ту ночь она не плакала, хотя и спала не очень хорошо.

Она лежала на незанятом участке коричневой травы, смотрела на чистое голубое небо и мечтала о облаках, когда до ее ушей донесся знакомый голос. Сердце подпрыгнуло, она села и огляделась, заметив Нара — всех троих — на заднем крыльце, разговаривающих с хозяйкой приюта, чье имя она не потрудилась запомнить.

Женщина выглядела взволнованной, указывая на стопку бумаг в своей руке, а Шикаку и Есино казались раздраженными, что заставило ее задуматься, что они обсуждают. Однако ее мысли остановились, когда глаза младшей Нары встретились с ее глазами. Он осматривал двор, очевидно, разыскивая ее. Когда он наконец заметил ее, его глаза сузились, и хмурое выражение пересекло черты его лица. Затем он отошел от матери и спустился по провисшим ступеням крыльца, не обращая внимания на любопытные взгляды и перешептывания других детей, направляясь прямо к ней.

Маю застыла на месте, ее мысли лихорадочно метались. Почему он был так расстроен? Неужели ее уход, не попрощавшись, вывел его из себя? Она вздрогнула, осознав, что да, вероятно, так и было. Затем у нее закончилось время, потому что он стоял над ней, уперев руки в бедра в позе, жутко напоминающей Есино, когда Шикамару или Шикаку делали что-то, что особенно выводило ее из себя.

"Э-э... привет, Шикамару-кун", — робко сказала она.

Он пристально смотрел на нее несколько мгновений, прежде чем его плечи опустились, и он вздохнул, падая на колени, чтобы обнять ее.

"Глупая девчонка, зачем ты убежала?" — сказал он, фыркнув.

Маю сморгнула слезы. "Я ... прости", — прошептала она, и он просто обнял ее крепче.

"Мы получили твое дурацкое письмо", — сказал он, откидываясь назад и глядя на нее.

"Эхэ, да..." Она потерла затылок и на мгновение отвела взгляд. "Я просто ... "

"Не хотел, чтобы тебе пришлось прощаться? Да, мы поняли это, наглец", — сказал грубый голос, когда тень закрыла солнце.

Маю подняла глаза и увидела, что Шикаку и Есино оставили разгневанную женщину на крыльце и стояли над ней, Шикаку с хмурым выражением лица, которое соответствовало тому, которое было у Шикамару, и Есино с сияющей улыбкой.

"Знаешь, ты довольно туповат для гения", — весело сказала она, и настала очередь Маю выглядеть раздраженной.

"Мне жаль, что я ушла, не попрощавшись, но я не знаю, как это делает меня глупой," сказала она, скрестив руки на груди. "Это не значит, что я бы все равно не уехала".

Говоря это, она отказалась поддаться желанию выглядеть как побитый щенок, вместо того чтобы смотреть в сторону. Удар кулаком по макушке заставил ее взвизгнуть, и она потерла больное место и уставилась на Шикамару, который никогда раньше даже не намекал на насилие по отношению к ней.

"Вот почему ты идиот!" — закричал он со слезами на глазах. "Знаешь ли ты, что мне пришлось спать в полном одиночестве две ночи подряд? Мне было холодно", — фыркнул он, погружаясь в Нара Дулась.

Рот Маю несколько раз открылся и закрылся, но у нее не было ответа. Что-то, ужасно похожее на надежду, расцвело в ее груди, и она изо всех сил пыталась подавить это. Потому что, если она была неправа... Но. Но. Документы в руках хозяйки. Шикамару сказал, что она была идиоткой, что вообще ушла.

Ее мысли, вероятно, были ясны Шикаку, потому что он наклонился, схватил ее за руку и притянул к себе в объятия. Она пискнула, когда ее ноги оторвались от земли, и быстро обвила руками его шею, когда он сжал ее.

"Совершенно верно, наглец. Если ты этого хочешь, у тебя есть место с нами, — хрипло сказал он. "Мне жаль, что это заняло так много времени, но как только ты появилась в приюте, потребовалось столько бумажной волокиты, чтобы заставить их позволить нам хотя бы приблизиться к тебе, ты не представляешь", — в конце он звучал так расстроенно, что ей пришлось хихикнуть от шока.

"Клан не позволит нам сразу усыновить тебя из-за проблем с преемственностью", — сказала Есино тоном, который ясно говорил, что они все идиоты и они пожалеют об этом позже, "но по закону ты наша подопечная, пока не достигнешь совершеннолетия. Я имею в виду, если ты этого хочешь."

Последнее было сказано с такой нерешительностью, что это вывело Маю из оцепенения. Она немного поерзала, пока Шикаку не поставил ее на землю, и она отступила назад, пока не смогла изучить все их лица. Маю отбросила свои собственные страхи и сомнения и убедилась, что видит только людей перед собой.

У нее перехватило дыхание от того, что она увидела, потому что ... потому что они хотели ее. Это была не жалость или долг, это была нежность и надежда , которые она прочла в их выражениях, в том, как они наклонили свои тела к ней.

"Хорошо", — прошептала она, позволяя улыбке, которую она чувствовала до кончиков пальцев ног, завладеть ее лицом. "Давай поедем домой".

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 2: Семья

Первый месяц после официального переезда к Нарам был полной противоположностью отдыху.

Шикаку все еще отсутствовал дома большую часть первой недели, несмотря на его травмы, так что у нее не было возможности догнать его до третьего дня. Он привел с собой Иноичи, у которого было серьезное выражение лица, и чуунина, следовавшего за ним по пятам.

"Маю-тян, не могла бы ты пройти на кухню, пожалуйста?" — Сказал Шикаку.

Она оторвала взгляд от игры, в которую играла с Шикамару, и сглотнула, когда увидела лицо своего опекуна (и насколько это было здорово сказать?).

"Хорошо", — сказала она и встала, чтобы последовать за тремя мужчинами, уже направлявшимися в другую комнату. Шикамару двинулся следом, но Есино быстро оказался рядом с ним.

"Ах, Шика-кун, ты собираешься прийти помочь своей бедной, переутомленной маме сделать кое-какие покупки", — весело сказала она, полностью игнорируя выражение ужаса на лице своего сына.

"Но, мам, разве я не могу остаться здесь с..."

"Нет", — сказала она своим я не валяю дурака , и он захлопнул рот, хотя и бросил на Маю обеспокоенный взгляд.

"Не волнуйся, Шикамару-кун", — сказала она, "Со мной все будет в порядке. Шикаку-сан будет там со мной", — сказала она, пытаясь придать уверенности своему голосу.

Хотя это было правдой, что ей хотелось бы, чтобы Шикамару был там с ней для того, что наверняка было долгим и изнурительным разговором, она знала, что было бы безопаснее, если бы у него не было много деталей.

Он кивнул, но все еще выглядел неохотно, когда Есино проводил его к двери. Маю закусила губу, когда вошла в кухню. Иноичи и среднего вида брюнетка-чунин сидели с одной стороны стола, с Шикаку с другой стороны, для нее был выдвинут стул, чтобы она села прямо напротив Иноичи.

"Давай, Маю-тян, иди сядь рядом со мной", — сказал он и одарил ее той ободряющей полуулыбкой.

Ее плечи расслабились, и она быстро подошла к креслу, забралась в него и села напротив все еще серьезного Яманаки.

"Привет, Маю. Я хотел бы представить вам моего коллегу из T & I, Ватану Чико-сан. Сегодня он будет здесь в качестве свидетеля".

Маю вежливо поприветствовала его, прежде чем Иноичи продолжил. "Мы здесь, чтобы получить ваше заявление об исчезновении вашего бывшего соседа по общежитию, Хакуна, и последующих событиях".

Маю напряглась и сказала онемевшими губами: "Бывшая?"

Шикаку обнял ее и сердито посмотрел на Иноичи. "Он имеет в виду "бывший", то есть ты больше с ним не живешь. Хакун есть...ну, он не в порядке, но он жив."

Она выдохнула, и Иноичи неловко заерзал на своем стуле. "Ах, точно. Извините меня, я не хотел вас расстраивать.

Она моргнула, потому что ... это была ложь. Он явно хотел ее расстроить. Иноичи был главой отдела исследований и разработок — он ни за что не допустил бы промаха на допросе. Он пытался вывести ее из равновесия, вероятно, для того, чтобы она была достаточно взволнована, чтобы выдать то, чего в противном случае не выдала бы.

Может быть, потому, что она не упомянула о подозреваемых похищенных детях клана, когда впервые обратилась к Шикаку? Она сдержала вздох. Это должно было быть очень непросто.

"Все в порядке, Иноичи-сан", — сказала Маю, позволив своим глазам расшириться, а голосу смягчиться.

Здесь не на что смотреть, я всего лишь невинная шестилетняя девочка, которая попалась на уловки сумасшедшего старика. Иноичи дернулась, и Шикаку вздохнул рядом с ней. Она изо всех сил старалась сдержать смешок, вместо того чтобы сохранять выражение широко раскрытых глаз и простодушия.

Ватана смотрел на нее с выражением, которое ясно говорило Это предполагаемый ребенок-гений, который раскрыл самый большой заговор, который когда-либо видела Коноха?

В течение следующих полутора часов она дважды повторила свою историю и снова и снова отвечала на одни и те же вопросы. Присутствие Шикаку рядом с ней удерживало ее от потери самообладания, пока Ватана продолжал настаивать на том, откуда она взяла записи из оригинальной папки, которую она дала Шикаку.

"Послушай, парень, очевидно, что кто-то скормил тебе информацию. Вы должны сказать нам, кто подговорил вас на это, — сказал он прямо.

Маю напряглась и уставилась на него. Она поняла на полпути, что он думал, что она просто жертвенный агнец, которого какой-то тайный гений предложил на блюде на случай, если все это полетит к чертям. На самом деле, это не было ужасной мыслью, за исключением того, что после нескольких часов расследования — которое, она была уверена, они провели — должно было стать очевидным, что больше никого не было.

Не то чтобы они никогда раньше не сталкивались с гениальными детьми, но, конечно, обычно это были дети из клана, а не безымянные сироты.

"Я сказал вам, что я вломился в отдел документации административного здания. Это было даже не сложно, — сказала она, шмыгнув носом. "Вам, очевидно, нужно поработать над своей безопасностью".

Шикаку резко обмяк, и Иноичи ущипнул себя за переносицу двумя пальцами. Ватане, казалось, было достаточно, потому что он хлопнул рукой по столу.

"Послушай, ты, маленькое отродье, эта ситуация гораздо важнее, чем твоя жалкая попытка сделать из себя какого-то гения. Ты уже получил то, что хотел — Нара приняла тебя, чтобы они могли забрать маленького гениального сироту для своих исследовательских лабораторий.

“Теперь назови нам имя. Я уверен, что Нара-сама не отправит тебя обратно в приют, хотя он мог бы поместить тебя в одну из младших семей..."

Шикаку вскочил так быстро, что стул заскрипел по полу, и схватил мужчину за воротник, дернув его через стол, чтобы он мог приблизить свое лицо к лицу другого мужчины. Тени в комнате извивались и росли, и на голове Ватаны выступила капелька пота.

"Не надо. Поговори с ней. Снова." Он отбросил мужчину назад с такой силой, что тот ударился о стул, который развалился под действием силы, отчего он и обломки разлетелись по комнате.

"Мы закончили здесь", — прорычал Шикаку своему другу. "Как ее опекун, я отзываю доступ T & I, если хокаге не распорядится иначе".

"Прости, Шикаку. Некоторые люди, стоящие выше, настояли, чтобы я взял Ватану-сан с собой. Он получит официальный выговор в своем личном деле".

Выше? Только кто проявлял к ней интерес?

Лицо Шикаку ясно говорило, что Ватана получит нечто большее, чем официальный выговор, и другой мужчина дернулся с того места, где он сидел на полу.

"Ах, Шикаку-сан, не злись", — сказала Маю своим самым сладким голосом, схватив его за напряженную руку.

Он переключил свое внимание с перепуганного мужчины на полу на маленькую девочку, улыбающуюся ему. "Ему просто грустно, потому что он знает, что он всегда будет только бумажным ниндзя, и для него слишком много, что шестилетний сирота умнее его".

Шикаку уставился на нее на мгновение, игнорируя вздох Иноичи и сердитое фырканье Ватаны, и, наконец, усмехнулся, прежде чем ущипнуть ее за нос.

"Ну, Маю-тян, если ты настаиваешь, я думаю, я не буду разрушать его жизнь". Ватана издал болезненный звук, когда понял, что Шикаку, вероятно, планировал для него.

Она улыбнулась ему снизу вверх. "Ты можешь отвести меня на встречу с оленем, Шикаку-сан? Пожалуйста? Шикамару сказал, что они выходят только ради тебя."

"Ах, конечно". Он перекинул ее к себе на спину. "Позже, Иноичи", — сказал он, направляясь к задней двери и полностью игнорируя третьего мужчину в комнате в процессе.

Маю прижалась к его спине и убрала улыбку с лица, как только они оказались за забором и вне пределов слышимости, уткнувшись лицом в плечо Шикаку. Он ничего не сказал, просто продолжал идти, пока они не оказались среди деревьев. Затем он присел, и она соскользнула с его спины, не отрывая глаз от земли.

"Маю-тян, я надеюсь, ты знаешь", — начал он серьезным голосом, "этот человек был полон дерьма".

Ее голова вскинулась, а челюсть отвисла от его резких слов. "Ты — Шикаку-сан! Есино-сан была бы в бешенстве, если бы услышала, как ты так говоришь."

Он одарил ее ухмылкой. "Думаю, тогда тебе лучше не говорить ей", — сказал он, и она неуверенно улыбнулась в ответ.

Он вздохнул и пересел на лесную подстилку, жестом предлагая ей сделать то же самое. "Я серьезно, Маю-тян. Тебе не нужно беспокоиться о том, что Есино или я выдадим тебя или передумаем. Я обещаю."

Маю выдохнула и кивнула. "Хорошо, я тебе верю", — сказала она, потому что он уже сдержал одно данное ей обещание, она верила, что он сдержит и это.

Она теребила край синей футболки с длинными рукавами, которая была на ней, задумчиво прикусив губу. Шикаку, казалось, почувствовал, что она набирается смелости для следующего вопроса, потому что промолчал. "Другая вещь, которую он сказал, о том, почему вы взяли меня к себе ... "

Рука Шикаку накрыла ее руку, останавливая ее ерзание. "Нет. Мы решили сделать тебя нашей подопечной — и мы бы предпочли усыновить тебя, но старейшины клана могут быть ... трудными — потому что ты просто. Ты подходишь. С нами, я имею в виду."

Она подняла взгляд и увидела, что его глаза сверлят ее, как будто желая, чтобы она поняла. "Отчасти это, вероятно, связано с твоим интеллектом, да, но не потому, что мы хотим использовать тебя для будущего блага клана". Он действительно закатил глаза, когда произнес эту последнюю часть, и ее губы изогнулись. "Но это также потому, что ты забавный, и ты позволяешь Есино суетиться вокруг тебя, и ты принимаешь ужасные решения ..."

"Эй!" — запротестовала она, но он просто заговорил вместо нее.

"- когда ты чем-то взволнован. Ты единственный ребенок, которого я когда-либо видел, который так хорошо ладил с Шикамару, даже больше, чем его лучший друг Чоджи, который счастлив просто поесть, пока Шика-кун спит."

Шикаку пожал плечами. "Ты проскользнул прямо внутрь, как будто там всегда было свободное место, которое только и ждало тебя. Думаю, никто из нас не хотел просыпаться и не видеть тебя рядом ".

Он потер затылок и отвернулся от нее, и — это был румянец? Маю прочистила горло.

"Спасибо тебе", — прошептала она. "Я не такой...Я не помню свою семью. Они умерли, когда я был так молод, и поскольку я действительно мог понять, где я нахожусь, я знал, что буду один. Так что... спасибо тебе, что спас меня от этого ".

Маю пискнула, когда Шикаку схватил ее и притянул к себе на колени для объятий. Его голос был напряженным, когда он сказал: "Это я должен благодарить тебя, Маю-тян. Мы с Есино хотели еще детей, ты же знаешь. Но были осложнения с рождением Шикамару и... — он замолчал, пожав плечами. "Мы думали, что у нас больше ничего не будет, поэтому мы очень рады, что нашли вас".

Она расслабилась в его объятиях, и они сидели так, пока их не прервал звук шагов, шаркающих по грязи. Она подняла глаза и увидела трех доу, стоящих примерно в десяти футах от нее, с любопытством склонив головы.

"А, вот и ты. Тогда иди сюда, я хочу тебя кое с кем познакомить ". Он легко встал, несмотря на дополнительный вес Маю, и посадил ее к себе на бедро. Он протянул руку и терпеливо ждал, когда они подойдут к нему.

В конце концов, они подошли, и Шикаку представил ее таким официальным тоном, что она поймала себя на том, что смеется, все опасения, что нара не хотели, чтобы она была забыта, когда она нежно коснулась мягкого носа одной из доу.

Через несколько минут оленька снова скрылась за деревьями, и Шикаку, все еще держа ее, вышел из леса на холм наблюдения за облаками Шикамару. Он быстро рухнул назад, каким-то образом превратив это в перекат, который закончился тем, что они оба распластались на спинах, глядя вверх.

"Ты можешь рассказать мне, что случилось с Данзо сейчас?" — Спросила Маю тихим голосом.

Он задумчиво промурлыкал, затем сказал: "Многое из этого засекречено, и мы все еще кое-что раскрываем, но да. Я могу тебе кое-что рассказать."

Шикаку сделал глубокий вдох и выдохнул. "Я не могу рассказать вам подробности о том, как, но мы нашли тренировочный центр, где содержались дети. Он ... промывал им мозги, превращая их в личную армию". Маю сжала кулаки, но ничего не сказала.

"Мы также нашли несколько подземных баз, которые пролили свет на некоторые другие его действия. Это было ... плохо. Настолько плохо, что даже Хокаге не смог его защитить. Когда мы пошли его задерживать, он и некоторые из его агентов вступили с нами в драку. Данзо умер — самоубийственное дзюцу. Никто не был убит, — заверил он ее, когда она потрясенно вздохнула. "Но некоторые из нас немного обгорели".

"Я рада, что он мертв", — яростно сказала она. Он вздохнул и притянул ее ближе к себе.

"Мы все еще пытаемся найти всех его агентов. В основном они сломаны. Тем, кто был принят в течение прошлого года, должно быть легко помочь, но с остальными сложнее. Кроме того, поскольку некоторые из них являются детьми клана, ну, это невозможно утаить, по крайней мере, от глав кланов. Это будет грязно, — мрачно закончил он.

"Были ли там какие-нибудь нара?" — Спросила она тихим голосом.

"Нет. Данзо не посмел бы привлечь наше внимание подобным образом. Иначе ему бы никогда не сходило это с рук так долго, как он это делал ". Маю почувствовала, как он напряжен, и переместила руку, чтобы схватить ту, что была прикреплена к подлокотнику, на котором покоилась ее голова.

"Яманаке и Акимичи повезло меньше, не так ли?" — прошептала она. Он вздрогнул и сжал ее руку.

"Нет. Иноичи и Чуза... Что ж, они очень благодарны тебе за то, что ты помогла им вернуть потерянных членов их клана, Маю-тян. Я не думаю, что мне даже придется беспокоиться о том, чтобы отомстить тому, кто заставил Иноичи взять с собой тусклого миньона, — сказал он довольным голосом. "Иноичи может быть очень мстительным".

Маю хихикнула. "Шикаку-сан?" — спросила она через некоторое время.

"Хм?"

"Я хочу пойти в Академию, когда это сделает Шикамару-кун". — Сказала она твердым голосом.

На мгновение он перестал дышать. "О?" — мягко спросил он.

"Да. Я уже планировал это, но теперь..." Он снова терпеливо ждал, пока она закончит свои мысли. "А теперь я собираюсь уйти и вступить в ряды Военной полиции. Тогда я позабочусь о том, чтобы нечто подобное больше не прошло мимо ушей, — сказала она твердым голосом. "Им нужен хороший следователь, и это буду я. Я буду лучшим детективом, который у них когда-либо был!"

"MPF обычно не принимает неучихас", — сказал он нейтральным голосом.

"Ну, они возьмут меня", — уверенно сказала Маю. "Им придется сделать это после того, как я докажу, насколько я хорош".

"Ну, Маю-тян, если это то, чего ты хочешь, то я не сомневаюсь, что так и будет", — сказал он и взъерошил ее волосы.

Она могла сказать, что он не просто потакал ей. Шикаку верила, что сможет это сделать, и это было довольно удивительно.

000

В то время как Шикаку стал редким зрелищем в доме Нара в последующие дни, появились два новых лица. Акимичи Чодзи и Яманака Ино ввалились в дом однажды днем, сразу после обеда. Маленькая, симпатичная светловолосая девушка едва вошла в библиотеку, где Маю и Шикамару читали, прежде чем она заговорила.

"Шикамару-кун! Папа сказал, что я не смогу навестить тебя в течение трех недель , потому что ты был болен. Хотя я знаю, что ты, должно быть, притворялся. Ты просто не хотел идти с нами в парк!" Она стояла, расставив ноги, уперев одну руку в бедро, а другой указывая на Шикамару, который опустился в свое кресло и, казалось, прятался за своей книгой.

"Но теперь тебе лучше, так что ты должен пойти с нами и — эй, кто ты?" — спросила девушка, останавливая свою тираду, когда заметила Маю.

Маю несколько раз моргнула, глядя на потрясенную девушку, а Шикамару вздохнул и отложил книгу в сторону.

"Фу, Ино, успокойся. Я не притворялась больной, чтобы отказаться от похода с тобой в парк, даже если это доставляет неудобства. Это Маю, она теперь живет с нами. Маю, это Ино и Чоджи".

Маю знала Ино всего две минуты и уже могла сказать, что этого объяснения было бы недостаточно для энергичной девушки. "А? Что вы имеете в виду, говоря, что она живет здесь сейчас!"

Чоджи просто мило улыбнулся и подошел к ней. "Приятно познакомиться, Маю..." Он был прерван, когда Ино оттолкнула его с дороги и наклонилась в талии, чтобы внимательно посмотреть на Маю.

"Ты не нара!" — сказала она. "Так почему же ты живешь здесь?"

Маю отодвинулась назад, насколько позволял стул, прежде чем ответить. "Шикаку-сан и Есино-сан были достаточно любезны, чтобы взять меня под опеку до моего совершеннолетия", — объяснила она.

Ино моргнула и открыла рот, чтобы, несомненно, спросить, зачем нужно было брать Маю, но была прервана Шикамару, чей голос был нехарактерно резким.

"Оставь ее в покое, Ино-тян. Фу, девушки никогда не знают, когда...

"Закончи это предложение и пожалеешь об этом навсегда", — огрызнулась Маю, обойдя Ино и свирепо глядя на него.

Шикамару захлопнул челюсть — он довольно быстро понял, что Маю не была поклонницей некоторых его пренебрежительных комментариев о прекрасном поле. Она не была уверена, откуда это взялось, но если это был Шикаку, она собиралась поговорить с ним.

Ино разразилась смехом. "О боже, Шика-кун, она сказала тебе!"

Она протянула свою руку Маю. "Приятно познакомиться с тобой, Маю-тян! Ты хочешь пойти с нами в парк?" — спросила она бодрым голосом.

"Ah...no спасибо тебе, Ино-тян, я хочу закончить эту книгу сегодня, но большое тебе спасибо за твое приглашение ". Шикамару бросил на нее умоляющий взгляд, но Маю ни за что не собиралась бросаться на эту гранату.

Ино казалась нормальным ребенком, но она была шумной и властной, и Маю было бы абсолютно несчастно идти с ними в парк. Маю ожесточила свое сердце против его надутых губ и продолжила читать, когда его выволокли из дома, помахав на прощание Чоджи, когда они уходили.

Есино казалась разочарованной, когда обнаружила, что Маю не пошла с остальными, но Шикаку выглядел просто удивленным, когда она заговорила об этом тем вечером за ужином, первым, на котором он присутствовал за неделю.

"Я не слишком буйная для тебя?" — Спросил он.

Маю пожала плечами. "Аа, немного".

"Если ей не нужно тусоваться с гарпией, тогда почему я должен?" Шикамару заскулил, что вызвало страстный выговор со стороны Есино.

В ту ночь он холодно встретил Маю вместо того, чтобы поиграть с ней в сеги, и она чувствовала себя так ужасно из-за всего этого, что в следующий раз, когда ворвался Ино, она неохотно согласилась присоединиться к трио. Это была, конечно, катастрофа. Маю на самом деле не была склонна командовать — обычно, если она не хотела что-то делать, она этого не делала (если только об этом не просил Есино). Поэтому, когда Ино начала указывать, в какие игры они будут играть в парке, Маю вежливо отказалась, сказав, что предпочла бы почитать под деревом. Ино восприняла это не очень хорошо, и она действительно не очень хорошо воспринял продолжающийся молчаливый отказ Маю.

Маю точно не хотела создавать проблемы с друзьями Шикамару, но она действительно, действительно не хотела забираться в темные, отвратительные пластиковые туннели на игровой площадке и притворяться драконом, охраняющим прекрасную принцессу Ино от злого волшебника Шикамару, в то время как ее странствующий рыцарь Чоджи пытался пройти мимо них обоих.

К концу "обсуждения" у Маю задергался правый глаз, но она не вышла из себя по отношению к другой девушке и также не была втянута в игру. Ино, казалось, махнула рукой на Маю и вместо этого обратила всю свою шестилетнюю гневную ярость на Шикамару, который выглядел таким несчастным, что Маю, наконец, сорвалась.

Вывод о том, что у Ино был глубоко укоренившийся страх быть отвергнутой, который заставлял ее вести себя как безумная гарпия (она думала, что оскорбление Шикамару прошлой ночью было уместным), который сделал всех вокруг нее несчастными, закончился тем, что Ино в слезах убежала домой, Чоджи выглядел пораженным, а Шикамару бросил на нее разочарованный взгляд, из-за которого Маю развернулась на каблуках и ушла, не сказав ни слова. Есино нашел ее два часа спустя на дереве, она решительно читала свою книгу и не думала о том, что Шикамару расстроен из-за нее.

Женщина вздохнула и уперла руки в бедра.

"Маю-тян, вот ты где. Шикамару ужасно волновался!" Она выругалась, отчего Маю почему-то почувствовала себя еще более несчастной.

"Я ... мне здесь хорошо", — сказала она тихим голосом.

Есино вздохнул и затем направился прямо к дереву, чтобы опуститься на колени на ветке рядом с ней.

"О! Хождение по деревьям! Я читал об этом в Практическом применении чакры. Это кажется трудным. Ты можешь научить меня?" — спросила она, взволнованно наклоняясь к Есино.

Есино рассмеялся. "Конечно, я могу показать тебе несколько хороших упражнений завтра, чтобы ты начал. Но только если ты сейчас пойдешь со мной домой.

Маю со стоном прислонилась к дереву. Есино устроился на ветке.

"Так плохо, да?" — мягко спросила она, и Маю просто пожала плечами и начала водить коротким пальцем по кандзи на корешке своей книги.

"С Ино трудно ладить, если ты не склонен позволять ей водить тебя за нос", — сказала Есино мягким голосом.

"Дело не в этом. Я имею в виду, да, это раздражает, но на самом деле я не так уж сильно разозлился из-за этого. Я просто сказал "нет".

"О? Тогда почему ты расстроился и ушел?" — Спросила Есино.

"Я не была расстроена", яростно отрицала Маю.

"Тогда почему у меня дома сын, переживающий драматический срыв из-за того, что заставил тебя сбежать из дома?"

"Я — что?" — Спросила Маю, искренне сбитая с толку. "Я не убегаю из дома, я просто хотела немного побыть одна!"

"О?"

Маю вздохнула и посмотрела вниз.

"Я не хотела его расстраивать. Он смотрел на меня так, как будто я была...как будто он никогда не видел меня раньше."

"Ах, да, я слышала о том, что ты сказал Ино". Губы Есино дрогнули. "Возможно, сказать ей, что никому не может понравиться вышедшая из-под контроля гарпия с низкой самооценкой, было бы чрезмерной реакцией".

"Она была груба с Шикамару!" — Воскликнула Маю. "Ты же знаешь, я мог бы поступить гораздо хуже".

Есино вздохнул. "Я уверен, что ты мог бы это сделать. Но, Маю-тян, есть другие способы справиться с этими вещами."

Маю пожала плечами. "Да, но...У меня никогда не получалось просто ... находиться рядом с другими людьми. Шикамару — мой первый друг, единственный, кого я когда-либо действительно хотел. Большинство остальных либо наводят на меня скуку, либо раздражают. Даже взрослые...Я просто не вписываюсь в это ".

Хмыкнул, а затем: "Ну, я не думаю, что это хорошо — изолировать себя, но, может быть, ты сможешь найти себе друзей, которые не так часто нажимают на твои кнопки, а?"

Маю нахмурилась, зная, что ей не совсем нужны друзья. Ее вполне устраивало присутствие Шикамару, Есино и Шикаку. Маю знала, что в их жизни были другие люди, и они не могли посвящать ей все свое время, и это было прекрасно. В любом случае, она предпочитала проводить много времени в одиночестве, подумала она про себя немного раздраженно.

Есино вздохнула, затем улыбнулась. "Ну, это просто то, над чем нужно работать. Шикамару, возможно, был расстроен из-за того, что ты довел Ино до слез, но я знаю, что он пережил это. Почему бы тебе не вернуться домой и не помочь мне приготовить ужин, хорошо?"

Маю позволила Есино подхватить ее и завопила от восторга, когда женщина спрыгнула прямо с ветки, приземлившись аккуратно и едва задев Маю, когда они ударились о землю. Она последовала за Есино обратно в дом через заднюю дверь и едва взглянула на Шикамару, когда он вскочил из-за кухонного стола.

"Маю! Ты в порядке! — сказал он, подбегая к ней.

"Да", — согласилась она и обошла его, чтобы положить книгу на стол.

На мгновение воцарилась неловкая тишина, прежде чем Шикамару раздраженно выдохнул и вылетел из кухни. Есино промолчала, и Маю молча помогла ей с приготовлениями к ужину. Шикаку вернулся домой как раз к тому моменту, когда они заканчивали, явно измученный, и все они сели есть.

Шикамару и Маю не разговаривали на протяжении всей трапезы, оба игнорировали обеспокоенные взгляды Есино и смущенные Шикаку. После нескольких колких вопросов об их дне он сдался, когда все, что он получил, были односложные ответы.

Маю продолжала поглядывать на молчаливого Шикамару, пока они мыли посуду, и не могла не сравнить это с первой ночью, когда они встретились, когда они вместе выполняли ту же работу по дому, что и незнакомцы. Эта мысль была удручающей, и она убежала в свою комнату, сославшись на головную боль, как только смогла. Она приготовилась лечь спать одна и забралась под незнакомые простыни. Зная, что она, вероятно, не уснет, Маю включила лампу у своей кровати и устроилась читать книгу о ловушках, которая привлекла ее внимание несколько недель назад.

Час спустя она услышала звуки того, как остальные домочадцы готовятся ко сну. Маю знала, что она слишком остро реагирует, но она не могла понять того взгляда, который бросил на нее Шикамару, когда Ино прибежала домой, рыдая до потери сознания. Каждый взгляд, который он когда-либо бросал на нее раньше, был окрашен нежностью (ладно, кроме того раза, когда она случайно отравила всю его семью), и если это было то чувство, которого она могла ожидать от установления связей с людьми, которые не были Холмами, то она серьезно пересматривала.

Как только остальная часть дома успокоилась, она выключила свет и легла в темноте, даже не пытаясь заснуть, но и читать не хотелось. Ты идиотка, подумала она после долгого лежания, уставившись в потолок. Маю как раз села, чтобы войти в комнату Шикамару и потребовать, чтобы он убирался, когда ее дверь со скрипом открылась.

Маленькая фигурка проскользнула в комнату и закрыла за собой дверь, а затем подошла к ее кровати. Она не смогла сдержать легкой усмешки, когда увидела, что тень держит подушку.

"Подвинься", — сказал Шикамару раздраженным голосом. "Мне все равно, злишься ты на меня или нет, я больше не могу спать одна".

Маю хотела, чтобы это было не новолуние, потому что она знала, что ей не хватает его надутого лица. Она послушно подошла и подняла покрывало. Он потратил несколько минут, устраиваясь рядом с ней, но вместо того, чтобы перевернуться и обняться, он неподвижно лежал рядом с ней. Маю прикусила губу, не уверенная, что делать, чтобы преодолеть расстояние между ними.

Наконец, раздраженная своей нерешительностью и его молчанием, она рявкнула: "Ино была для меня полным кошмаром до того, как я ее расстроила, но ты не сказал ей ни единого слова! И я защищал тебя! А потом ты посмотрел на меня так, словно я сделал что-то не так. Я думаю, Ино может потратить десять минут, мучая меня, но мне лучше быть осторожнее, если я захочу что-нибудь сказать в ответ!"

Раздраженно она повернулась лицом к стене, не обращая внимания на слезы, которые навернулись ей на глаза. Шикамару помолчал мгновение, прежде чем испустить взрывной вздох. "Глупая девчонка", — сказал он, но это прозвучало нежно.

"Ино есть Ино — да, она раздражающая и властная, но она не пыталась задеть чьи-либо чувства". Он ушел, и вы были невысказаны, но они оба это услышали.

Маю на мгновение задумалась над его словами, ерзая в постели, пока не оказалась лицом к лицу с тенью его профиля. Он повернул к ней лицо, и она едва могла разглядеть блеск его глаз в темноте.

"Ладно, это справедливо", — сказала она. "Но ... она делала тебя несчастным. И я ..."

Шикамару полностью повернулся на бок. "Хорошо, в следующий раз я буду говорить за себя, так что тебе не придется".

Маю нахмурилась. "Прекрасно, но я не собираюсь извиняться перед ней. Я не знаю, почему ты вообще с ней общаешься."

Его плечи дернулись в пожатии, шурша одеялами. "Она дочь главы клана, с которым мы тесно связаны. Она также мой будущий товарищ по команде — было бы неприятно, если бы мы ненавидели друг друга ".

Маю нахмурилась. "Будущий товарищ по команде?"

"Ах. Наши родители — мой папа, Иноичи-одзисан и Чоуза-одзисан — являются частью знаменитой команды. Они используют свои объединенные родословные и секретные методы в качестве тактики захвата и допроса. Они также являются хорошей командой поддержки на фронте. Они называют себя формированием Ино-Сика-Чо." Последнее он произнес многострадальным голосом, и Маю рассмеялась. "Они работали так хорошо, что я уверен, что деревня захочет продолжить эту тенденцию. Ино и Чоуджи будут моей командой генинов ".

"Команда генинов?" — Спросила Маю. "Я не знал, что генины были в командах".

Конечно, у нее были общие знания об уровнях ниндзя — генин, чунин, затем джоунин, и лишь несколько представителей элиты добрались до последнего, но она мало что знала о процессе, через который проходили шиноби, чтобы на самом деле получить эти звания.

"Мм, когда вы заканчиваете академию, вас распределяют в команды по три человека. Каждой из этих команд назначен инструктор-джоунин, который обучает их и помогает им продвигаться к специальностям и тому подобное ".

"Так что, я думаю, у нас с тобой нет шансов быть в команде", — сказала Маю тихим голосом.

Было смешно разочаровываться в расстановке команд, о которой она только что узнала, но, если бы ей пришлось мириться с тем, что она в команде, она бы хотела, чтобы в нее входил Шикамару.

"Нет, извини", — вздохнул он. "Я бы хотел, чтобы это не было так высечено на камне ... Но наследие важно для деревни шиноби, так что."

Маю промурлыкала. "Тогда, наверное, мне следует постараться не усложнять твои отношения с Ино, а?" — сказала она тихим голосом.

Он усмехнулся. "Ино уже трудно. Ты не должен соглашаться с ней из-за меня. Но она мой друг, поэтому, пожалуйста, не заставляй ее больше плакать ".

Маю впилась в него взглядом, хотя знала, что он не мог сказать.

"Прекрасно", — пробормотала она, затем сдалась и прижалась к нему, уткнувшись лицом в его плечо. Он расслабился рядом с ней и через пять минут крепко спал.

000

Два дня спустя Есино остановил их после медитации, прежде чем они смогли отправиться на свое обычное место на холме.

"Твои ленивые дни закончились!" — прокричала она со слишком большим энтузиазмом, вызвав выражение ужаса на лице Шикамару. "Вы оба будете посещать академию следующей осенью, а это значит, что мы должны подготовить вас к жизни ниндзя. Твое утро и половина дня теперь мои. Мы начнем с кондиционирования! Я хочу проехать три круга по полю".

Протесты Шикамару остались неуслышанными, когда их вытолкнули на поле. Маю смотрела на него с трепетом — он был большим, и три круга казались большим. Есино, наконец, отреагировала на их нежелание, и ее творческие угрозы подтолкнули их к нерешительному бегству. К сожалению, женщина, должно быть, решила, что им нельзя доверять, потому что она присоединилась к ним, крича и толкая всякий раз, когда они начинали замедляться.

Маю и Шикамару оба были потными к концу, но Есино не сдавался им. Вместо этого она заставила их делать приседания и отжимания, прежде чем дать им перерыв. После этого она провела их через несколько отрезков восстановления и позволила им попить воды.

"Хорошо! Я пообещал милой маленькой Маю-тян, что покажу ей несколько упражнений по контролю чакр, которые помогут ей в конечном итоге научиться ходить по деревьям. Я думаю, что Шикамару это тоже пошло бы на пользу".

Она стояла, уперев руки в бедра, и игнорировала стоны своего сына с легкостью, которая говорила о многолетней практике.

"Теперь запомни", — сказала она серьезным голосом, который заставил даже Шикамару обратить внимание, "хождение по деревьям — это упражнение уровня генина, и ты не должен пробовать его, пока я не дам добро. Ваши системы чакр все еще развиваются, и это может нанести им непоправимый вред, если вы будете слишком сильно давить. Понял?"

Они оба кивнули в знак согласия, и Есино указал на Маю. "И никаких экспериментов с упражнениями на чакры без присутствия взрослого. Я серьезно, Маю-тян."

"Ты совершаешь одну ошибку", — проворчала Маю, но быстро остановилась, когда Шикамару и Есино посмотрели на нее пугающе одинаковыми равнодушными лицами.

"Хорошо, хорошо, я обещаю. Никаких экспериментов с чакрой уровня генина, пока я все еще просто маленький подражатель до академии."

"Это обещание...оставляет много места для маневра, — подозрительно сказал Шикамару. Маю просто одарила его своей самой милой улыбкой.

"Хорошо! Итак, вы двое, найдите немного листьев!"

Следующие несколько недель прошли по заведенному порядку — по утрам Есино закапывал их в землю, буквально и фигурально, каждое утро. Они оба быстро освоили упражнения по контролю чакры. Маю могла приклеить к своему телу сразу четыре листа — по одному на каждую конечность — и Шикамару мог сделать это плюс один на лбу.

После обеда они два дня в неделю проходили уроки каллиграфии, а в остальные дни начали изучать основы метания кунаев. Когда Есино заканчивал с ними, они отправлялись наблюдать за облаками или исследовать лес рядом с домом. Иногда после обеда к ним присоединялся Чоджи, и Маю обнаружила, что не возражает против его компании. Он был тихим и добрым, если не считать шуршания пакетов с чипсами, которые сопровождали его, куда бы он ни пошел. Ино появлялась примерно два раза в неделю, чтобы потащить двух мальчиков с собой в парк. Хотя она и Маю не ссорились, они также мало разговаривали, что делало в целом неудобным для всех, если Маю следовала за ними. Поэтому она обычно предпочитала ходить в публичную библиотеку.

Прошел месяц после ее ссоры с Шикамару, когда она наткнулась на книгу по основам кукольного искусства, написанную Суной нин. Когда она изучала схемы вооруженных марионеток, управляемых нитями чакры, она сразу же прониклась этой концепцией.

В ее воспоминаниях о прошлом машиностроение было ее чем-то вроде хобби (да, она знала, как нелепо это звучит, но она была Холмсом, ясно? Они были по определению нелепы), и ей всегда нравилось создавать маленькие гаджеты для своего отца, чтобы подарить их своим агентам или дяде to...do что бы это ни было, Шерлок сделал с ними. В ту ночь она спросила Шикаку об этом.

"Кукольный театр, хм? Это скорее фирменное блюдо Суны. На самом деле здесь не так уж много кукловодов, — сказал он, задумчиво потирая пальцем щетину на подбородке.

Разочарованная Маю сдулась, но он просто протянул руку и положил ей на голову.

"Маа, Маю-тян, не смотри так. Я уверен, что смогу найти еще несколько книг по этому вопросу ".

Два дня спустя он, пошатываясь, вошел в ее комнату, где она обдумывала рецепт яда, который лишал жертву сознания в течение десяти секунд после того, как она его вдохнула, под тяжестью груды книг и свитков, которые она тяжело положила на свой стол. Он подозрительно посмотрел на рецепт яда, но ничего не сказал.

Она удивленно моргнула, прежде чем взять свиток, который покатился к ней по столу. Она открыла его и мгновение просматривала текст, прежде чем ее глаза расширились.

"Это... это учебный свиток! На нитях чакры! И... — она попыталась взглянуть на корешки книг. "История кукловодства в Стране Ветра, Куклы в движении..." Она повернулась, чтобы посмотреть на самодовольного Шикаку, широко раскрыв глаза.

"Ты ... ты нашел все это? Для меня?" — прошептала она, и его лицо смягчилось.

"Ну, технически, Шота-сан сделал, этот человек — бог, когда дело доходит до чего-либо, связанного с бумагами или книгами, но да, это твое — умф."

Маю бросилась к нему и обвила руками его талию. "Спасибо вам! Спасибо вам, спасибо, спасибо вам!"

Он потер затылок и усмехнулся. "Не за что, Маю-тян. Пойдем, нам лучше спуститься вниз и поесть прямо сейчас. "

Маю почти не спала той ночью, оставаясь, чтобы изучить свитки, которые Шикаку принес ей при свете лампы, в то время как Шикамару храпел в кровати позади нее. В некоторых свитках были настоящие чертежи и инструкции по созданию марионеток.

На следующий день Маю показала Есино свиток с нитями чакры, помня о ее обещании ничего не пробовать, не спросив ее сначала. Женщина осмотрела его, задумчиво напевая.

"Ты можешь создавать нити чакры?" — Спросила Маю, сидя со скрещенными ногами рядом с Шикамару, который был сосредоточен на добавлении шестого листа к своему упражнению.

"Да," сказала Есино, "Я опытный медик, это один из тестов, которые нам дают, чтобы доказать, что мы контролируем чакру".

"Ты можешь научить меня?" — Спросила Маю, наклоняясь вперед.

"Я могу, но это не быстрый процесс", — предупредил Есино. "У вас должен быть чрезвычайно хороший контроль — особенно если вы собираетесь создавать несколько строк, которые должны действовать независимо друг от друга".

"Все в порядке", — сказала Маю, подпрыгивая на месте. "Я не возражаю!"

Есино уперла руки в бедра и сурово посмотрела на нее. "Потребуются годы, чтобы добраться до этого момента, Маю-тян, и много тяжелой работы и много моего времени. Ты уверен, что хочешь посвятить себя этому?"

Маю кивнула. "Да! Я уверен. Пожалуйста, Есино-сан!"

Даже если бы она решила не заниматься кукловодством, она решила, что это был бы полезный навык.

"Хорошо. Тогда мы с тобой будем проводить дополнительный час вместе через день, — решительно сказала женщина.

Шикамару запнулся, и его листья упали на землю, когда он уставился на них. "Но ... как насчет нашего наблюдения за облаками?"

Маю закатила глаза. "Я все равно найду время, чтобы понаблюдать за облаками, я обещаю", — заверила она его, но он уже осунулся, удрученный.

Маю позаботилась о том, чтобы провести с ним больше времени в тот день вместо того, чтобы сразу же взяться за свои книги, что, казалось, успокоило его.

Неделю спустя Есино подняла тему предстоящего дня рождения Шикамару. "Это через десять дней, Шика-кун. Что ты хочешь сделать?"

Он попросил выходной от тренировок для себя и Маю, на что Есино возмутился, но в конце концов согласился. Маю слушала вполуха, когда они планировали вечеринку в ресторане Akimichi с барбекю, мысли метались.

В ту ночь она не спала, делая наброски и отбрасывая планы, бормоча что-то себе под нос, просматривая свитки и книги. На следующее утро она была настоящей катастрофой во время их тренировки, но была слишком поглощена своими мыслями, чтобы обращать внимание на ругань Есино. Маю немного вздремнула после обеда и каллиграфии, положив голову на живот Шикамару, когда они лежали в своем месте для наблюдения за облаками, пока не пришла Ино, чтобы утащить Шикамару в парк.

Когда Есино ушла за покупками, Маю побежала наверх, чтобы взять списки и чертежи, которые она сделала прошлой ночью, затем поспешила из дома и вниз по тропинке, которая вела в остальную часть Конохи. С помощью крошечного отвлекающего маневра, связанного с тем, что труппу заезжих артистов привели на неподходящий уровень для оформления документов на посещение, Маю смогла проскользнуть мимо тел, покрытых тафтой и блестками, и взволнованного Шуты в кабинет Шикаку.

Она закрыла за собой дверь, а разъяренный крик Шоты "Нет, мисс, я не беру взяток!" последовал за ней, и она замерла, когда обернулась и увидела, что Шикаку был не один в комнате. Мужчина в стандартной униформе джоунина, из-под маски которого виднелся только один серый глаз, а другой был надвинут на хитай-ате, стоял, прислонившись к окну, скрестив руки на груди.

"Ах, Шикаку, я не знал, что мы набираем еще таких молодых", — протянул он.

Маю теребила в руках грязную стопку бумаги, когда Шикаку закрыл лицо рукой. Маю узнала его. Волосы и маска выдавали меня с головой. Это был знаменитый Какаши-но Шаринган, с которым она столкнулась в своем исследовании, пытаясь выяснить, к кому обратиться с информацией, которую она обнаружила о Данзо. "Маю-тян, ты выставляешь моих подчиненных в плохом свете. Я полагаю, то, что так взвинтило Шоту, твоих рук дело?" Шикаку снова привлек ее внимание к нему.

Маю расширила глаза и заставила себя выглядеть невинной.

"Конечно, нет, Шикаку-сан! Я думаю, что некоторые хорошенькие танцовщицы просто запутались в том, на какой уровень идти для получения гостевой визы ".

"Угу", — сказал он, с сомнением глядя на нее и игнорируя смешки, доносящиеся из окна. "Ты знаешь, Маю-тян, как моя подопечная, Шота просто дал бы тебе доступ, если бы ты попросила об этом".

Маю пожала плечами. "Ну, он выглядел занятым, так что я не хотел его беспокоить".

"Твоя подопечная? Так это тот самый, хм?" — Задумчиво сказал Хатаке Какаши, и что-то в его голосе сказало, я думал, она будет более впечатляющей.

Маю неловко поежилась от его внезапного интереса и сузила глаза, но ничего не сказала.

"Маю-тян, есть причина, по которой ты здесь?" — Сказал Шикаку многострадальным голосом.

Она просияла и поспешила к его столу. "Да! У меня есть идея для подарка Шикамару на день рождения, но мне нужна помощь в поиске припасов. У меня все еще есть все мои пособия, которые вы с Есино дали мне, но..."

Хатаке издала звук, который, она была почти уверена, перевели как Ты пробрался в кабинет командира джоунинов и прервал нашу встречу, чтобы поговорить о подарке на день рождения? Она проигнорировала его, когда Шикаку жестом попросил ее показать ему свои планы, и замурлыкала, склонив голову над бумагой.

"Это хорошо, Маю-тян, но это своего рода большой проект, который нужно закончить за десять дней".

Маю подпрыгнула, когда почувствовала, как что-то коснулось ее спины, и когда она вытянула шею, то увидела, что Хатаке теперь тоже склонился над чертежами.

"Я могу это сделать", — твердо сказала она. "Я просто буду работать над этим днем и ночью тоже".

"Ага. И ты не думаешь, что Есино найдется, что сказать по этому поводу?"

Маю пожала плечами. "Я хорош в том, чтобы подкрадываться незаметно".

Шикаку застонал. "Ты не можешь говорить такие вещи при своем старике, ты рано сведешь меня в могилу".

Маю замерла от его слов, и ее глаза метнулись к его лицу. Однако его внимание все еще было приковано к наспех нарисованным эскизам перед ним, и он не заметил ее шока. Мой старик? Означает ли это, что он думает обо мне как о своей?..

"И где именно ты планировал работать над этим?" он продолжил, врываясь в ее мысли.

"А ... Сарай на заднем дворе?" — застенчиво спросила она. Хатаке усмехнулся и выпрямился.

"Ну, я вижу, вы будете заняты некоторое время, Шикаку-сама. Я доложу, когда закончу задание. Позже!" Взмахнув пальцем, он исчез в клубах дыма. Шикаку немного поворчал по поводу раздражающего джоунина, прежде чем вздохнуть.

"Хорошо, хорошо, я не слишком занят, так что я приду помочь тебе с этим на несколько часов. Шута!" — крикнул он, и мгновение спустя в комнату ворвался его измученный помощник.

"Шикаку, тебе лучше закончить с бумагами, или я..." он прервался, когда заметил Маю, губы шевелились, не формируя слов, прежде чем он указал на нее. "Ты! Откуда ты взялся?!"

000

Час спустя, отягощенные сумками, полными шестеренок, проволоки, деревянных планок и различных инструментов, Шикаку и Маю стояли перед большим складом, откуда доносились звуки молотка и глухие удары чего-то большого, перемещаемого в воздухе. Они были на краю комплекса Нара, в секции, о которой Шикаку сказал ей, что все их исследования происходили там.

Ему пришлось тащить ее мимо медицинских лабораторий после того, как он указал на них, напомнив ей, что она немного выбилась из графика, и ему нужно вернуться к работе, и может ли она сосредоточиться? Шикаку постучал в дверь ногой, и через несколько мгновений ее открыл высокий мужчина с широкими плечами. Его грязно-светлые волосы были собраны сзади в хвост на затылке, а глаза были такими же карими, как у Шикаку, и в них светился тот же ясный интеллект.

"Акинобу-сан, мы можем войти?"

Взгляд мужчины скользнул вниз, к Маю. "Здесь опасное оборудование, Шикаку-сама. Ты уверен, что тебе стоит привести сюда ребенка?"

"Аа, не беспокойся об этом, Маю-тян умная. На самом деле я здесь из-за нее ".

Акинобу пожал плечами и отступил назад. Маю оглядела большое открытое пространство, и ее сердце подпрыгнуло от волнения. Помещение было деревообрабатывающим цехом, с полками и рабочими стойками вдоль стен, которые она могла видеть. На полках, казалось, стояли различные инструменты, которые были ей смутно знакомы, а в середине пола стояли большие станки. Она могла видеть что-то похожее на рубанок, большую пилу и шлифовальную машину. Три или четыре человека двигались по комнате с проектами в различных состояниях завершенности.

Она последовала за Шикамару и Акинобу вдоль края цементного пола, пока они не подошли к незанятому рабочему столу. Шикаку жестом показал ей поставить сумки, которые она несла, на него, и он двинулся, чтобы сделать то же самое.

"Акинобу-сан, это моя подопечная, Номака Маю. Маю-тян, это моя двоюродная сестра, Нара Акинобу. Он владеет этим магазином, наряду с мебельным магазином в торговом районе Конохи."

Ее глаза расширились, и она вежливо поклонилась. "Приятно познакомиться с вами, Нара-сан. Я не знал, что в комплексе Нара есть столяры — это потрясающе!"

"Зови меня Акинобу, вокруг слишком много нара, мы запутаемся. Что касается деревообработки — ну, древесина в лесу Нара считается высококачественной, поэтому для линии нашего клана было вполне естественно заняться чем-то подобным", — сказал он как ни в чем не бывало.

"Это верно, Маю-тян. Семья Акинобу-сана несет ответственность за обеспечение клана значительной частью его дохода. Он сделал себе неплохое имя в бизнесе", — сказал Шикаку, и она услышала гордость в его голосе.

Губы Акинобу изогнулись в той же полуулыбке, которой щеголяли Шикаку и Шикамару, когда были довольны, но он просто сказал: "Хватит лести, Шикаку-сама, у меня нет времени, чтобы ты меня умасливал. Просто расскажи, почему ты здесь ".

"Ах, ну, вообще-то, я надеялся, что вы могли бы оказать мне услугу. У Маю-тян есть проект, который она хотела бы завершить через два вторника, и для этого ей нужно безопасное место. Ты можешь позволить ей посидеть здесь во второй половине дня?"

"Ты только что заполучил ребенка и уже навязываешь ее другим?" — Сказал Акинобу ровным голосом.

Маю ощетинилась и сказала бы что-нибудь пренебрежительное — вероятно, о его очевидной проблеме с алкоголем, но Шикаку сжал ее плечо, так что вместо этого она ограничилась свирепым взглядом. Акинобу удивленно моргнул, затем усмехнулся.

"Так вот как это бывает. Что ж, расскажите мне об этом вашем проекте, и я посмотрю, что я могу сделать ".

Маю прищурилась, глядя на него, гадая, что же она упустила такого, что внезапно заставило его передумать. Его интерес не казался притворным, поэтому она передала чертежи. Он изучал их с минуту, поднимая брови все выше и выше.

"Где ты на самом деле это взял, малыш? Ты ни в коем случае не сделал этого сам."

Вау, этот парень ужасен, подумала она, выхватывая их у него из рук.

"Шикаку-сан, это пустая трата времени. Я просто сделаю это сам в сарае ".

Он остановил ее от того, чтобы схватить свои вещи и уйти в драматическом гневе, небрежно зацепив пальцами ее воротник.

"Маю-тян, ты такая милая дома, почему ты так капризничаешь со всеми остальными", — пожурил он.

Она сдулась от его тона, который, хотя и был мягким, содержал в себе предупреждение.

"Извини, кузен, но она действительно сделала это — прошлой ночью, когда весь дом спал, на самом деле", и он звучал так самодовольно от ее имени, что это сводило на нет его неодобрение, которое было мгновением ранее.

Акинобу задумчиво промычал, прежде чем, казалось, пришел к решению. "Хорошо, я помогу парню, но в обмен я сохраню эти планы и запущу их в производство".

"Нет!" — сказала Маю, прижимая бумаги к груди. "Это только для Шикамару, я не хочу, чтобы кучка детей-идиотов бегала вокруг с его подарком".

Она вздернула нос; она знала, что звучит как соплячка, но ничего не могла с собой поделать — это было то, что она создала для своего особенного человека. Шикаку предложил ей свой дом и свою защиту, но это был Шикамару, который схватил ее одиночество обеими руками и вырвал его, а вместо этого наполнил ее дружеским общением.

Шикаку ущипнул себя за переносицу большим и указательным пальцами и пробормотал что-то неразборчивое, но Акинобу удивил ее, откинув голову назад и наполнив пространство громким смехом.

"О, Шикаку-сама, это та очаровательная маленькая палата, о которой вы так много рассказывали мне на прошлой неделе за выпивкой? Я почти испытываю облегчение, судя по вашему описанию, я ожидал, что она излучает сияние и благословение бога."

Маю густо покраснела, и когда она оглянулась, то увидела, что у ее опекуна тоже, казалось, появился легкий румянец на щеках. Неужели Шикаку хвастался ею?

"Я был не так уж плох", — сказал он с раздражением.

Он сделал! Он хвастался ею перед своими друзьями. Теплое чувство наполнило ее грудь, когда она посмотрела на него, зная, что ее обожание к нему, вероятно, сияло в ее глазах и сияющей улыбке, которую она не могла сдержать. Тьфу, она всегда была ужасна в том, чтобы скрывать свои эмоции — то, что ее отец перестал даже пытаться вытянуть из нее. Конечно, это приводило в восторг Шерлока, который часто спрашивал, уверен ли Майкрофт, что правильно прошел тест на отцовство.

"Да, хорошо, думаю, я понимаю, откуда у тебя эта очаровательная часть", — сказал Акинобу, звуча немного нехорошо. "Хорошо, если вы не позволите мне воспроизвести это, тогда за каждый час, который вы проводите в магазине по личным вопросам, я хочу, чтобы вы соответствовали этому, работая со мной над моими проектами в качестве стажера".

"Ты даже не знаешь, буду ли я еще хороша в этом", — подозрительно сказала Маю.

"Ах, хорошо, я найду для тебя какое-нибудь занятие. Ты можешь принести мне чай, и я полагаю, ты умеешь пользоваться метлой? Да? Ну, вот и все ".

Маю посмотрела на Шикаку, который просто пожал плечами. Очевидно, он не видел в этой сделке ничего зловещего.

"Хорошо", — медленно сказала Маю, подумав. "Но мне придется наверстать часы после дня рождения Шикамару. Мне понадобится все мое дополнительное время, чтобы закончить это ".

Акинобу взмахнул рукой в воздухе. "Аа, это прекрасно, как насчет того, чтобы сказать, что ты наверстаешь упущенное время в течение следующих 4 месяцев?"

"Договорились", — сказала Маю, и они пожали друг другу руки, его мозолистая рука полностью охватила ее маленькую руку.

Акинобу был строгим учителем, но хорошим. В течение следующих нескольких дней он провел для нее ускоренный курс по технике безопасности в цехе и показал, как придавать форму дереву, какие инструменты лучше всего использовать для различных задач, и не раз помогал ей перевязать порезанный палец или извлечь занозы. Если только он не показывал ей активно, как выполнять задание, он оставлял ее на произвол судьбы.

Каждый вечер Маю, спотыкаясь, возвращалась домой, рассыпая опилки, но ее счастье от того, что у нее появился новый проект, должно быть, отражалось на ее лице, потому что никто из Нара не пытался заставить ее сделать перерыв. Ночью, после того, как Шикамару засыпал, она пробиралась в свою комнату и работала над шестеренками и шкивами, которые в конечном итоге составляли внутреннюю работу ее творения.

Шикамару, благослови его господь, казалось, смирился с тем, что она была из тех, кто становился немного одержимым, когда она была сосредоточена на чем-то, и не расстраивался из-за того, что она исчезала на долгие часы за раз. В любом случае, он, вероятно, понял, что это как-то связано с его днем рождения. Он был таким умным.

В конце концов, она доела последние кусочки в сарае до двух часов ночи накануне вечеринки на ящике, который она перевернула, чтобы использовать в качестве стола. Когда она, наконец, закончила, она потащилась в душ, а затем упала в кровать рядом с Шикамару, который проснулся достаточно, чтобы ворчать и притягивать ее к себе, чтобы она служила ему личной подушкой для тела.

На следующее утро Есино не будила их до великолепных девяти утра. Вскоре после этого Маю обнаружила, что одета в темно-синее платье с оборками, а ее волосы красиво причесаны и перевязаны сзади белой лентой. Она была такой же, как все остальные в мире, в том смысле, что у нее не было защиты от Есино, как только она на что-то решалась. Шикамару дерзко ухмыльнулся ей, когда она спускалась по лестнице в своих блестящих сандалиях. Последние несколько месяцев Есино внезапно появлялся перед ней в новой одежде, но обычно она, по крайней мере, притворялась практичной. Это... было непрактично.

"С днем рождения, Шикамару", — пробормотала она, и если ее голос звучал немного недовольно, ну, по крайней мере, она не кричала на него о том, что это его вина, что она застряла в этом наряде.

Непрошеное воспоминание всплыло в ее памяти о Майкрофте, заставляющем ее заниматься вычурным делом перед какой-то рождественской вечеринкой, где он затем подвел ее к пианино и сказал своим спокойным опасным голосом: "Теперь сыграй для наших гостей, Диана".

Она со злым умыслом вонзила палочки в рис. Шикамару прислонился своим плечом к ее плечу и сказал: "Ты выглядишь очень красиво, Маю-тян".

Она бросила на него пристальный взгляд, но он, казалось, внезапно сосредоточился на собственном завтраке. Застенчиво она прижалась своим плечом к его, забыв о плохом настроении.

Они провели остаток утра, наблюдая за облаками в холодном теперь уже зимнем воздухе, завернувшись в одеяла и прижавшись друг к другу с термосом горячего шоколада между ними. Наконец они, спотыкаясь, вернулись в дом, розовощекие и веселые, на обед, состоящий из любимых блюд Шикамару.

После этого они сыграли четыре партии в сеги — Маю выиграл два раунда. Шикамару казался скорее довольным, чем расстроенным тем, что она стала так хороша в игре, и она предположила, что ему понравился вызов. Небо начало темнеть, когда Шикаку вернулся домой, принеся с собой порыв холодного воздуха и неся несколько сумок, из которых выглядывали бодро завернутые пакеты.

Он обнял Шикамару, пожелав ему счастливого дня рождения, и погладил Маю по голове со словами: "Разве ты не прелестно выглядишь, Маю-тян", ухмыляясь, как будто он точно знал, что она думает о своем праздничном наряде.

Затем последовал шквал активности, когда Есино загнала их в пальто и надела наушники на сопротивляющуюся Маю после того, как она сбежала вниз по лестнице, откуда схватила свой собственный завернутый подарок. Шикамару попытался отобрать его у нее, но она отпрыгнула в сторону, ругая его и смеясь одновременно.

И когда они вышли на морозный воздух, все они улыбались без всякой реальной причины, Маю почувствовала, как в ней что-то поселилось. Внезапно она поняла, что это была ее семья. И она внезапно почувствовала себя отчаянной защитницей этого места, которое она нашла в мире, где, как она предполагала, она будет совсем одна.

Я сделаю все, чтобы сохранить это, яростно подумала она.

В ресторане, где они устраивали вечеринку, было тепло, и от запаха жареного мяса и пикантных соусов у Маю заурчало в животе. Он был полон жизнерадостных Акимичи и Яманаки, Чоджи и Ино появлялись рядом с ними и тянули их к столу, заваленному подарками, чтобы они могли добавить к нему свои собственные.

На длинных столах стояли блюда с барбекю, и Чоуджи, не теряя времени, подтащил их, чтобы наполнить тарелки. Маю хихикала над Шикамару, у которого соус попал на кончик носа, и теперь он пытался избежать Ино, когда она атаковала его салфеткой, когда их внимание привлекло покашливание над ними. Все четверо вытянули шеи в сторону человека, которого Маю никогда раньше не видела. Он, очевидно, был Нара, с волосами, собранными сзади в колючий хвост, и так сильно напоминал Шикаку, что она поняла, что они должны быть близкими родственниками. Он был такого же роста, как ее опекун, но шире в плечах. Его выражению недоставало теплоты, которую Маю привыкла ассоциировать с Шикаку, его лицо было пустым, а карие глаза расчетливыми. Он нарисовал две толстые зеленые линии под глазами, что каким-то образом придавало ему усталый и устрашающий вид одновременно.

Должно быть, так выглядит Шикаку-сан, когда он в режиме шиноби, удивленно подумала она.

"Дядя Энсуи!" Шикамару закричал: "Ты вернулся!"

Маю расслабилась от его веселого тона. Это был кто-то, кому он доверял, даже любил. Никто не упоминал, что у Шикаку был брат, но это объяснило бы, насколько они были похожи.

"Аа, сопляк, я только что закончил со своим отчетом и направился прямо к тебе. Твой отец, должно быть, хотел сделать тебе сюрприз, да?" — сказал он и взъерошил волосы племянника. "Привет, Ино-тян, Чоуджи-кун".

Они чирикали свои ответы, просто чувствуя себя комфортно с таким человеком, как Шикамару.

Затем его острый взгляд полностью сфокусировался на ней, и она немного отодвинулась, внезапно занервничав. "Это, должно быть, Номака Маю, подопечная моего брата. Я уезжаю на пару месяцев и возвращаюсь к умершему старейшине и новой племяннице". Маю была смущена, когда поняла, что не может понять, что он чувствует по этому поводу.

Шикамару напрягся при упоминании о мертвом старейшине. Все знали, что Данзо умер, но не было общеизвестно, что он был предателем. В настоящее время все, кто находился на определенном уровне безопасности, думали, что это произошло по естественным причинам. Маю была уверена, что он догадался, что травмы его отца и угроза Маю были связаны с этим человеком, но он прямо не спросил ее об этом.

Рука Шикамару скользнула в ее руку, успокаивающе сжимая. "Это верно. Маю-тян — мой любимый человек, так что будь милой, Энсуи-оджисан, — протянул он, и хотя он был в своей обычной сутулости, что-то в его тоне содержало предупреждение.

Энсуи усмехнулся и погладил племянника по голове. "О, Шика-кун, ты говоришь как твой отец. Не волнуйся, я буду милой".

Маю стояла, ошеломленная, когда Энсуи помахала на прощание и побрела обратно к взрослым. Его любимый человек? Ее грудь набухла, и она прислонилась к нему.

"Ты тоже мой любимый человек", — прошептала она, и он улыбнулся ей, мило и застенчиво, прежде чем их момент был прерван хлопком Есино в ладоши.

"Ладно, ладно, всем пора открывать подарки! А потом мы вынесем торт!" — объявила она, жестом приглашая Шикамару к столу с целой горой упаковок.

Шикамару сел во главе стола, схватив ближайший к нему подарок и развернув его, чтобы показать спальный колпак, к удовольствию взрослых. Он закатил глаза, но вежливо поблагодарил "тетю", которая дала ему это.

Он медленно перебирал кучу, справа от него выросла небольшая коллекция, состоящая из таких вещей, как тренировочный кунай и сетчатые майки, множество книг и хорошая новая доска для сеги, подаренная его родителями. Он поднял брови на Маю, когда добрался до ее подарка, и она неловко заерзала, пока он медленно разворачивал бумагу, чтобы показать деревянный ящик длиной около 18 дюймов и шириной в фут.

Он поднял крышку, и у него перехватило дыхание, когда он увидел, что было внутри. Шикаку, стоявший за его стулом, одобрительно хмыкнул, а Есино "охнула" рядом с ним. Шикамару изучал это мгновение, прежде чем поднять глаза и встретиться с ней взглядом.

"Это то, над чем ты работал всю неделю?" — Спросил он с благоговением в голосе.

Маю кивнула, ее щеки запылали, когда внимание зала переключилось на нее.

"Ну, и что же это такое?" — Нетерпеливо спросил Иноичи.

Шикамару осторожно протянул руку и вытащил то, что было внутри, осторожно прикасаясь к нему, прежде чем положить на стол, аккуратно вытирая несколько прилипших кусочков помятой бумаги, которые последовали за ним из коробки. Маю пробежала глазами по деревянной лани, которую она тщательно собирала по кусочкам в течение последних десяти дней. Он был около восьми дюймов в высоту, а тело и голова были сделаны из гладкого дерева, с едва заметными швами, отшлифованными вместе. Она знала, что глубокое, сочное дерево было почти мягким на ощупь после многочасовой шлифовки. Ножки и шея представляли собой смесь изящных на вид шестеренок, соединенных медной проволокой, с деревянными планками, соединяющими суставы.

"Хвост", — сказал Акинобу, делая шаг вперед и на самом деле выглядя несколько нетерпеливо. Маю показалось, что она слышала его грубый голос раньше, но до этого момента не была уверена, что он был там.

"Покрути это несколько раз".

Шикамару выглядел испуганным. "Что? Нет! Это сломает его, — и он протянул палец, чтобы нежно провести им по спине оленя.

Акинобу вздохнул. "Это рукоятка, ты должен ее крутить", — раздраженно сказал он.

Шикамару посмотрел на Маю, которая слегка кивнула. Он поколебался, прежде чем протянуть руку, чтобы взять маленький хвост, который на самом деле был тщательно отлит из металла; ей пришлось попросить Акинобу создать эту деталь для нее, так как это было связано с пожаром и опасностью для безопасности. Он провернул его несколько раз, прежде чем откинуться на спинку сиденья, и раздались вздохи и взволнованный визг Ино, когда олень ожил, шестерни синхронно повернулись, чтобы облегчить движение. Он поднял голову и сделал несколько грациозных шагов по столу, прежде чем опустить свою длинную шею, как бы для того, чтобы пастись, затем снова поднял ее и сделал еще несколько шагов. Наконец, он снова остановился, жужжание шестеренок прекратилось.

Шикамару мгновение удивленно смотрел на это, прежде чем вскочить со стула, чтобы обнять Маю.

"Маю, это лучший подарок, который я когда-либо получал", — яростно прошептал он. Легкая улыбка скользнула по ее лицу, когда она ответила на объятие.

"Я рада", — тихо сказала она, пытаясь игнорировать задумчивые взгляды, которые бросали на нее взрослые, и возбужденное жужжание Ино.

В ее груди снова возникло то теплое чувство, и она пожелала, чтобы это длилось вечно.

000

Позже Маю удивлялась, как она этого не предвидела. В конце концов, все закончилось слишком чисто для нее со всей ситуацией с Данзо, и если она чему-то и научилась Раньше, так это тому, что все никогда не было так просто.

Есино только что освободила ее от дополнительной тренировки, в ходе которой Маю пыталась создать голубое свечение чакры в своей ладони. Она знала, что следующим шагом было сформировать из него шар, но сначала ей нужно было получить нечто большее, чем жалкое брызжущее проявление, которого она достигла до сих пор. Есино сказала ей, что у нее все хорошо, затем сообщила, что уходит за покупками и скоро вернется.

Маю и Шикамару укутались и взяли свое уличное одеяло и книги Маю, прежде чем отправиться на холм.

"Пахнет, как будто может пойти снег", — с надеждой сказала Маю, и Шикамару сморщил нос.

"Ммм, может быть. Ненавижу холод, — сказал он, надув губы, садясь. Маю закатила глаза и устроилась рядом с ним.

"Конечно, знаешь", — поддразнила она.

Она только что раскрыла книгу, когда кто-то возник перед ней в вихре листьев.

"Ватана-сан?" — Спросила Маю, сбитая с толку.

Это был мужчина, который пришел с Иноичи, чтобы взять у нее интервью (допросить). Она не видела его три месяца — с тех пор, как Шикаку угрожал ему на их кухне.

"Ты не должен был быть здесь", — медленно произнесла она, глядя на его напряженную, вороватую позу и сердитое удовлетворение в его глазах.

"Номака Маю, советники попросили меня задержать вас для допроса", — сказал он и потянулся к ее руке. Она отпрянула назад, а затем Шикамару оказался перед ней с хмурым выражением на лице.

"Вы не можете задерживать несовершеннолетнюю гражданскую, не уведомив сначала ее родителей или опекунов. Мама вернется через несколько минут. Вы можете подождать у главных ворот комплекса." Маю моргнула, глядя на напряженную линию его спины, удивленная тем, насколько он был похож на своего отца.

"Кроме того, это частная собственность Нара — никому не позволено находиться здесь без разрешения члена семьи главы клана".

Маю этого не знала, хотя и предполагала, что это имело смысл. В лесах росли ценные лекарственные растения, не говоря уже о самих деревьях.

"Отойди в сторону", — сказал Ватана. "Я здесь по приказу, и я не позволю подстерегать себя".

Он двинулся, чтобы пройти мимо Шикамару, но тот просто двинулся вместе с ним, прикрывая Маю. "О? Совет приказал тебе вторгнуться на земли Нара, которые были предоставлены моему клану самим Хаширамой, с обещанием, что никто, кроме наших людей, не войдет без приглашения?"

Ватана на мгновение выглядел неуверенным, но затем, казалось, взял себя в руки. Слишком быстро, чтобы уследить, он метнулся вокруг Шикамару и больно схватил ее за руку. Она вскрикнула больше от удивления, чем от боли, и Шикамару повернулся, потрясенный, затем его глаза сузились в явном гневе.

"Отпусти ее". Он бросился на Ватану.

Мужчина отбросил его с дороги, как будто это было ничто, подбросив свое маленькое тело в воздух. Он ударился о землю и перекатился несколько раз, а Маю попыталась броситься за ним, но была остановлена Ватаной.

"Шикамару!" — закричала она, сердце колотилось у нее в горле.

Он упал на колени, тряся головой, как будто пытаясь прояснить ее, прежде чем прикоснуться к окровавленной губе в явном шоке.

"Я..." — прошептала Маю, не сводя глаз со струйки крови, а затем развернулась в руках Ватаны, чтобы пригвоздить его взглядом, ярость вспыхнула в ее груди. "Я собираюсь убить тебя за это".

"О, я не думаю, что ты это сделаешь, Маю-тян". Он усилил хватку. Она отказалась морщиться. "Я бы не стал этого делать, Шикамару-кун", — добавил он.

Маю вытянула шею, чтобы увидеть, что Шикамару теперь был на ногах, слегка покачиваясь и направляясь к ним. "Я не позволю тебе забрать ее", — сказал он, но теперь в его голосе звучало больше отчаяния. "И если ты добьешься успеха, мой отец убьет тебя".

Это вызвало реакцию. Маю могла видеть страх, стыд и ярость в его глазах, и она поняла, что этот человек был в отчаянии. Действительно ли он был здесь от имени совета? Если нет, то кто?

"Он может попытаться", — прорычал мужчина, "но я сомневаюсь, что он захочет начать войну с советом, пока мы держим его подопечного в заложниках".

"Не забирай ее", — сказал Шикамару. "Пожалуйста".

Ватана издал резкий смешок. "Посмотри на это, сын грозного главы клана Нара, умоляющий. Попрощайся, потому что...

"Одержимость Тенью завершена", — голос прервал его злорадство, и Маю почувствовала, как все тело Ватаны замерло, а затем начало дрожать. Рука, державшая ее за руку, ослабила хватку, и она, спотыкаясь, отошла от него на дрожащих ногах. Шикамару схватил ее и потащил на голос, который говорил.

Это был Энсуи, и он выглядел разъяренным. "Ты смеешь" — прорычал он, — "поднимать руки на детей нара?"

Затем он потянулся к своему бедру и схватил ... Ничего? Он поднял кулак высоко в воздух, и хныканье Ватаны заставило ее обратить на него свой взгляд. О, подумала она про себя, когда увидела, что он подражает позе Энсуи, но его рука не была пустой — в ней был кунай.

"Давай убедимся, что ты не сможешь убежать, а?" — Сказал Энсуи с усмешкой, затем ткнул пустой рукой вниз по дуге, заканчивающейся у его бедра.

Ватана закричал от боли, когда его заставили повторить движение, и кунай вонзился ему в ногу.

Маю почувствовала порочное удовлетворение, охватившее ее, когда она вспомнила, как тело Шикамару пролетело по воздуху после того, как Ватана ударил его наотмашь. Энсуи пронесся через пространство, отбросив дзюцу, и быстрым ударом отправил хнычущего мужчину в нокаут. Он не потрудился подхватить его, когда тот падал, но опустился на одно колено, достал моток проволоки из сумки на бедре и быстро связал Ватану.

Позаботившись о непосредственной опасности, Маю развернулась к Шикамару, проведя руками по его лицу, теперь опухшему с одной стороны. "С тобой все в порядке?" — прошептала она, и глаза ее наполнились слезами при виде его крови. Он коротко кивнул и заключил ее в объятия.

"Он причинил тебе боль?" — спросил он, и она покачала головой.

"Нет, просто, может быть, немного ушибся. Ты тот, кого он ударил. Этот ... этот сукин сын!" — выкрикнула она, заставив Шикамару слегка вздрогнуть от звука ее ругани.

Она развернулась и подошла к лежащему без сознания мужчине. Она отступила на шаг и изо всех сил пнула его в ребра. Что было не так уж сложно, на самом деле, учитывая ее размер, но это заставило ее почувствовать себя лучше.

Энсуи усмехнулся и положил руки ей на плечи. "Не то чтобы он этого не заслуживал, но тебе, наверное, стоит приберечь немного побоев для своего отца. Он взбесится, когда узнает об этом ". В его голосе звучал восторг от этого.

"Он не мой отец", — пробормотала Маю, и Энсуи поднял брови.

"Уверена в этом?" — криво усмехнувшись, спросил он. "Потому что он говорит о тебе так, как будто ты его ребенок".

У Маю перехватило дыхание, и она посмотрела в сторону. "Почему он пытался похитить меня?" — спросила она, меняя тему, когда Шикамару бочком подошел к ней и схватил за руку.

Энсуи пожал плечами. "Я не знаю. Прямо сейчас нам нужно отвезти Шикамару в больницу — у него, вероятно, сотрясение мозга после этого удара. И нам нужно доставить нашего пленника к следователю, которому я доверяю.

"Тогда давайте занесем его внутрь", — предложила Маю, — "...мы можем привязать его к стулу, пока едем в больницу?"

Энсуи покачал головой. "Не-а, не могу оставить его одного. Вот, дай мне секунду." Он укусил себя за большой палец, до крови, и швырнул его на землю.

От его руки по грязи потекли струйки дыма, и перед ними предстала длинная, лоснящаяся дикая кошка с золотистой шкурой в коричневых пятнах. Его уши были большими на узкой морде, а хвост был коротким для кошки — не каре, но он был едва ли такой же длины, как у высокой кошки, и с черным кончиком.

"Энсуи, я тебе нужен?" — спросил кот, оглядев странную картину, которую они, должно быть, разыграли — двое перепуганных детей, окровавленный и бессознательный Коноха найн и разъяренный Энсуи.

"Да, Бакен, не мог бы ты найти Яманаку Иноичи и сказать ему, чтобы он тащил свою задницу в дом Шикаку? Только он, и он нужен нам вчера ".

Кот кивнул, а затем развернулся на каблуках и помчался в сторону Конохи.

"Это был вызов в суд?" — С благоговением спросила Маю, обнимая Шикамару, чтобы поддержать его покачивающееся тело, когда Энсуи с едва слышным ворчанием поднял Ватану на плечо.

"Мм — сервалы. У моего отца был их контракт, и он передал его мне ".

"Ух ты. Как он найдет Иноичи-сана?" — Спросила Маю, даже когда она суетилась над пальто Шикамару и растрепанными волосами.

"У них хорошее обоняние — получаются хорошие следопыты". Энсуи посмотрел на нее. "Ты не собираешься спросить, почему я не попросил его достать Шикаку?"

Маю фыркнула. "Ты сказал, что он нужен тебе живым", — просто сказала она, и он усмехнулся.

"Ты умная девочка, хм?"

"Шика, у тебя сильно кружится голова?" — Спросила Маю, игнорируя комментарий Энсуи, когда они приблизились к забору.

Он покачал головой, но его лицо было бледным, и она могла видеть, что его глаза были расширены.

"Энсуи-сан, я думаю, ему сейчас нужен врач. Может быть, ты сможешь забрать его, а я останусь с...

"Нет", и это был не резкий голос Энсуи, а Шикамару, который прервал ее. "Ты не останешься с ним наедине". Его нижняя губа автоматически надулась, что потеряло часть своей привлекательности, потому что эта губа была разбита, и когда она узнала, кто за этим стоит ... ну. Она собиралась уничтожить их, вот и все.

"Хорошо, хорошо", — успокаивала она, ведя его на кухню и усаживая за стол.

Она подбежала к морозилке и встала на цыпочки, чтобы взять с дверцы пакет со льдом. Она поднесла его к нему и нежно приложила к его щеке.

"Я рад, что он не взял тебя, Маю", — сказал Шикамару, опускаясь на свой стул.

Энсуи сбросил свою ношу на пол и теперь стоял на коленях перед Шикамару, заглядывая ему в глаза и осторожно поднимая пакет со льдом, чтобы осмотреть синяк, образовавшийся на его лице.

Он сочувственно зашипел. "Твоя мама обосрется кирпичами, когда увидит это, малыш".

"Когда я увижу что? И почему, черт возьми, на моем этаже находится истекающий кровью, без сознания и связанный шиноби? Энсуи, клянусь богом, если ты втянул моих детей в одну из своих нелепых игр...

Энсуи подпрыгнул и уронил бы пакет со льдом, если бы Маю тоже не поднесла его к лицу Шикамару. Он встал и развернулся так быстро, что Маю едва заметила его движение.

"Ах, Есино! На этот раз это была не моя вина, — протянул он, но Маю видела, что он действительно выглядел немного испуганным.

Серьезно, она должна была узнать, как Есино сделал это.

"Это было мое", — сказала Маю, и комок, который рос у нее в горле с тех пор, как она поняла, что Шикамару пострадал, защищая ее, стал слишком большим, чтобы говорить дальше.

Легкий шлепок по затылку заставил ее уставиться на Энсуи, который хмуро посмотрел на нее. "Не берись за то, что не твоих рук дело, идиот. Это не твоя вина, что совет послал какого-то осла вторгнуться на земли Нара и похитить тебя."

"Что?" Есино бросила сумки с покупками там, где стояла у двери, и бросилась к ней. "О чем, черт возьми, ты говоришь?" Она провела светящейся зеленой рукой по Шикамару, ее лицо исказилось от гнева и беспокойства.

Маю спокойно рассказала о том, что произошло, Энсуи вмешался, чтобы прояснить несколько моментов. Когда она описала, как Ватана ударил Шикамару и схватил Маю, женщина встала, в ее руке, казалось, из ниоткуда появился кунай, и сделала несколько целенаправленных шагов к их пленнику. Энсуи встал перед ней, подняв руки в воздух.

"Хотя я могу относиться к желанию убить его, давайте позволим Иноичи сначала допросить его, хорошо? Нам нужно знать, действительно ли он был там по чьему-то приказу."

"Он был", — сказала Маю, привлекая их внимание. "Он не лгал. Я мог бы сказать. Я... хорошо разбираюсь в людях, — сказала она несколько неуверенно.

Есино вздохнула, и кунай исчез. "Ну, это все усложняет". Ее голос звучал так устало, что Маю поморщилась.

Прежде чем она смогла сказать что-нибудь еще, Иноичи ворвался на кухню, выглядя напряженным. "Что случилось?" сказал он, затем запнулся, когда увидел сцену. "Я..."

"Энсуи, объясни ему это. Я везу Маю и Шикамару в больницу. Я пошлю гонца, чтобы Шикаку встретил нас там. Это означает, что у вас есть около получаса, пока он не придет с убийством на уме. "

Есино наклонился и провел светящейся зеленой рукой над головой Ватаны. Он резко проснулся и широко раскрытыми глазами оглядел людей, стоящих вокруг него.

"Ну, тогда, Ватана. Похоже, нам с тобой предстоит небольшая дискуссия, — сказал Энсуи, и на его лице появилась ухмылка, придающая ему совершенно устрашающий вид.

Маю только увидела, как лицо мужчины потеряло весь свой цвет, прежде чем Есино подхватила их обоих на руки и вышла из дома.

000

Кто-то должен был умереть. Маю могла прочитать это на лице Шикаку ясно как день, когда он вернулся в больничную палату Шикамару тем вечером. У него действительно было сотрясение мозга, и он должен был остаться там на ночь. Маю решила остаться, как и Есино, и она свернулась калачиком рядом с его спящей фигурой, читая одну из книг по кукловодству ниндзя, которые Шикаку принес ей, когда, ссутулившись, вошел в комнату.

Есино отложила книгу, которую читала, выражение ее лица стало настороженным. Она сидела в изножье кровати, прислонившись спиной к стене. У нее также был кунай, лежащий у нее на бедре, готовый к использованию.

"Это плохо", — сказала она ровным голосом, изучив лицо мужа.

Он заколебался, бросив взгляд на детей, свернувшихся калачиком на кровати, прежде чем кивнул головой в сторону двери. Маю бы запротестовала, но она не хотела будить Шикамару, поэтому просто посмотрела на них, когда они выскользнули за дверь.

Она вздохнула и перевела взгляд на окно, где было видно, как непрерывно падает снег. Это началось вскоре после того, как они прибыли в больницу, и спокойствие этого было прямым контрастом с напряжением, которое она чувствовала весь день.

По правде говоря, у Маю было довольно хорошее представление о том, чему они научились у Ватаны, и она не была уверена, как Шикаку сможет уберечь ее от этого. На самом деле она даже не хотела, чтобы он пытался. Она провела пальцем по обложке своей книги, чувствуя, как к горлу подкатывает комок. Она не хотела, чтобы ее забирали у Наров, но еще меньше хотела, чтобы им причинили боль.

000

"Что ты имеешь в виду, говоря, что она уходит?" — Потребовал Шикамару, топнув ногой.

Это было через два дня после инцидента с Ватаной, и семья, включая Энсуи, собралась в библиотеке. Энсуи сидел на полу, скрестив ноги, и перебирал стопку свитков, а Есино держала в руках сверток с зимним снаряжением детского размера.

"Это всего на неделю или две", — сказал Шикаку.

Он сидел в одном из кресел, усталость чувствовалась в каждой черточке его тела. Маю была почти уверена, что он не спал по крайней мере 24 часа. "В Суне есть ярмарка кукольников, которая, по мнению Энсуи, понравится Маю. Ему нужно связаться с некоторыми тамошними контактами Хокаге, и он решил взять ее с собой."

"Но ... это слишком опасно!" — Пробормотал Шикамару. "Она не может просто уехать из деревни, и только дядя Энсуи защитит ее!"

"Ну и дела, спасибо, малыш", — протянул мужчина, закатывая глаза.

"Все в порядке, Шика", — сказала Маю. "Я думаю ... Они, вероятно, делают это, чтобы я был в безопасности. Держу пари, только несколько человек знают, что я иду с Энсуи, верно? Вот почему мы уходим после наступления темноты, — спокойно сказала она.

Шикамару уставился на нее. "Я иду с тобой", — потребовал он, и Шикаку ущипнул себя за переносицу, выглядя обиженным.

"Это не так", — сказал он, потеряв терпение. "Энсуи не может нести двоих из вас одновременно, а снег слишком глубокий, чтобы они могли передвигаться по дорогам".

"Ну, тогда, может быть, ей стоит просто остаться здесь. Ты командир джоунинов, так что попроси кого-нибудь из джоунинов присмотреть за ней!"

Маю могла сказать, что Шикамару не собирался отпускать это, и стресс, который накапливался в течение последних двух дней, вырвался наружу. "Хватит!" — рявкнула она. "Шикамару, я не могу оставаться здесь, гадая, не пострадаешь ли ты только потому, что я был рядом с тобой. Это было...Я не могу. Мне жаль, но, если мой уход защитит тебя, тогда я ухожу ". Они уставились друг на друга через всю комнату, прежде чем вошел Есино.

"Это к лучшему, Шикамару. Пожалуйста, доверь это своему отцу и мне ".

Маю увидела момент, когда он понял, что проиграет этот спор, что бы он ни сказал. Не сказав больше ни слова, он выбежал из комнаты. Маю резко упала, когда услышала его шаги, бегущие вверх по лестнице, чувство вины снедало ее.

"Я пойду поговорю с ним", — сказал Есино и последовал за ним наверх.

Шикаку встал и подошел, чтобы разобраться в куче одежды, которую Есино разложила на столе. "Держи", — проворчал он, протягивая Маю что-то похожее на пару кальсон и шерстяную рубашку и брюки поверх. "Сначала сходи в ванную, потом надень это".

Маю проскользнула в ванную внизу, чтобы сделать, как он сказал, и когда она снова вошла в комнату, чувствуя себя намного теплее, чем несколько минут назад, она увидела, что Шикамару вернулся. Он притянул ее в объятия.

"Будь осторожна", — пробормотал он, затем ускользнул, слишком несчастный, чтобы оставаться рядом.

Шикаку вздохнул, затем протянул Маю толстый вязаный свитер, чтобы она надела его. Он добавил зимний плащ, длинный шарф, перчатки, а затем дополнил его толстой шляпой. Все снаряжение было выполнено в серых тонах, вероятно, поэтому оно гармонировало со снежной обстановкой.

Энсуи добавил свой собственный зимний наряд и с удовольствием наблюдал, как Есино помогала ей надеть сапоги поверх носков, а Шикаку возился с ее плащом.

"Хорошо", — сказал Шикаку грубым голосом. "Ты готов. Наденьте капюшон, по крайней мере, до тех пор, пока не выйдете за ворота. Вообще-то, на улице холодно, так что продолжай в том же духе..."

Маю положила руку ему на голову, решив использовать его собственный прием против него, что было легко, когда он присел перед ней на корточки. "Не волнуйтесь, Шикаку-сан. Со мной все будет в порядке. Ты не должна чувствовать себя плохо, я знаю, что ты просто делаешь то, что лучше для меня ".

Произнося эти слова, она чувствовала их истинность, и то теплое чувство, которое вызывал в ней Нарас, усиливалось до тех пор, пока она не улыбнулась ему настоящей улыбкой. Он издал какой-то горловой звук и притянул ее в объятия.

"Маю-тян, ты такая милая", — поддразнил он, и она закатила глаза.

"Да, да, а теперь дай мне обнять Есино и убраться отсюда, пока я не растаяла", — отругала она, потому что в доме было слишком тепло для всего этого снаряжения.

Он усмехнулся и послушно отстранился, чтобы Есино могла ее обнять. "Ты веди себя прилично для Энсуи, хорошо?" — сказала она, одарив Маю слабой улыбкой. "И ни о чем не беспокойся. Я ожидаю, что вы вернетесь с кучей идей с ярмарки. И держись подальше от ядов!"

Маю виновато вздрогнула. Откуда Есино узнала, что она планировала провести дополнительные исследования, пока была там? Женщина подняла бровь, глядя на нее, но затем Энсуи схватил ее и перекинул к себе на спину, и кто-то натянул капюшон на ее волосы и натянул шарф, чтобы прикрыть нижнюю часть ее лица.

"Хорошо, Маю-тян, ты готова к тому, чтобы тебя вывезли контрабандой?" — весело сказал он. "Мы должны двигаться, если хотим правильно рассчитать время".

"Хорошо", — сказала она, чувствуя себя бодрой при мысли о озорстве. А потом они выскочили за дверь, двигаясь так быстро, что Коноха казалась размытым пятном вокруг них. В какой-то момент Энсуи запрыгнул на крышу, и она не смогла сдержать восторженный смех, когда они летели над выложенными плиткой дорожками, паря над пространствами между зданиями.

Наконец, они спустились, приземлившись с легким стуком, и когда Маю огляделась, она поняла, что они были у главных ворот. Она протянула руку назад, чтобы убедиться, что ее голубые волосы все еще скрыты капюшоном, а затем снова вцепилась в плечи Энсуи, когда он неторопливо направился к воротам.

Деревня была тихой и безмолвной, и она могла видеть дыхание Энсуи, формирующееся в холодном воздухе, хотя ей было комфортно в ее одежде. Он подошел к воротам и остановился, когда перед ним появилась женщина в форме джоунина. Не нуждаясь в подсказках, Энсуи полез в карман своего плаща, вытащил какие-то бумаги и передал их. Куноичи просмотрела их, затем вернула стопку обратно.

"Кажется, все в порядке. Удачи в вашей миссии, Энсуи-сан, — сказала она.

Маю поняла, что фигура показалась знакомой, и через несколько мгновений смогла узнать ее. Это была женщина из больницы — Курама с красными глазами. Энсуи поблагодарил ее, а затем они вышли за ворота, и он сказал ей держаться, когда перепрыгнул через снежную вершину и скрылся за деревьями.

И снова ее охватил порыв ветра, свистевшего мимо нее, и трепет оттого, что она смотрела, как земля в сотнях футов под ней проносится мимо. Маю не могла дождаться, когда станет тренированной куноичи и сможет делать это, когда захочет. Это было потрясающе.

Они путешествовали долгое время. В конце концов, Маю задремала и проснулась некоторое время спустя от грубого голоса Энсуи.

"Мы собираемся остановиться в деревне на завтрак", — сказал он, и она увидела, что они снова выехали на дорогу и взошло солнце.

Чуть дальше на расстоянии она действительно увидела очертания крыш с дымом, выходящим из нескольких труб. Она сонно пробормотала согласие, зевая, и уткнулась лицом в его шею, заставив его рассмеяться.

"Не очень-то ты жаворонок, не так ли?" — спросил он на удивление бодрым голосом для того, кто всю ночь бегал с шестилетним ребенком на спине.

"Ты, должно быть, действительно сильный", — пробормотала она ему.

"О?" — спросил он.

"Ага. Ты только что бежал целую вечность со мной на спине. Разве ты не устал?"

"Эх. Я один из лучших джоунинов Конохи, быть в хорошей форме — это своего рода требование", — легко сказал он.

"Ты в самом деле?" — спросила она. "На какие задания вы отправляетесь?"

"Хммм...Я много занимаюсь саботажем и проникновением, — ответил он. "Я тоже иногда работаю на миссиях по поиску и убийству".

Маю немного обдумала его слова. Она не спросила, нравится ли ему это, потому что по его тону и расслабленной позе поняла, что нравится. "Это довольно круто", — наконец остановилась она.

"Шикаку сказал, что ты планируешь пойти в Академию с Шикамару", — сказал он, и она услышала в нем вопрос.

"Это правда. Я давно хотел этого". Когда он замолчал, очевидно ожидая большего, она немного подвинулась, и он поддержал ее, когда она приняла более удобное положение. "Я хочу поступить в Военную полицию", — призналась она.

"О?" и на этот раз он казался удивленным. "Для чего это?"

"Я собираюсь стать следователем", — твердо сказала она. "Я собираюсь убедиться, что Коноха в безопасности изнутри, а также в безопасности от того, что находится за стенами".

Они добрались до деревни, где дороги были расчищены от снега, и Энсуи ослабил хватку, чтобы она могла спуститься. Ему пришлось схватить ее за руку, пока она работала, чувствуя, как восстанавливаются мышцы, и было облегчением размять ноги, когда он повел ее через несколько кварталов к гостинице, где ее поразил запах свежеиспеченного хлеба, яиц и готовящегося риса. Ее желудок громко заурчал, и Энсуи усмехнулся, помогая ей снять верхнюю одежду и положить ее на скамейку рядом с ней, прежде чем заняться своей.

Пожилая женщина с длинными седыми волосами, заплетенными сзади в косу, весело спросила их, что бы они хотели выпить. Они оба попросили чаю, хотя Энсуи настоял, чтобы в Маю не было кофеина.

"Сколько времени потребуется, чтобы добраться до Суны?" — Спросила Маю после того, как ее руки обхватили горячую большую кружку.

"Обычно путешествие с тобой на спине занимает четыре или пять дней, — сказал он, — хотя, если я буду тащиться сам и не буду спать, я смогу управиться за два с половиной или три. Нам нужно остановиться по пути, чтобы связаться с кем-нибудь, так что это займет больше шести или семи дней ", — сказал он. Маю обмякла на своем сиденье. Это было долгое время, чтобы провести его взаперти. Ей будет так скучно.

Он усмехнулся, как будто мог прочитать ее мысли. "Ты интересуешься куклами?" — спросил он, и они закончили тем, что говорили о кукольных техниках, пока перед ними не поставили завтрак.

Энсуи рассказал ей историю о своей встрече с низкоуровневым ниндзя, который называл себя "Богом Марионеток", из-за чего у нее из носа потек рис. Когда они закончили есть, он прогнал ее в ванную, чтобы привести себя в порядок и воспользоваться удобствами, прежде чем они уйдут, затем помог ей снова одеться.

"Не волнуйся, нам понадобится меньше этого, как только мы приблизимся к Стране Ветров — там никогда не бывает слишком холодно днем, хотя и прохладнее, чем было бы летом. Не то чтобы это много значило в пустыне, — проворчал он. "К концу этого у нас везде будет песок".

Он позволил ей идти, пока они не вышли из деревни, но вскоре она снова оказалась у него на спине, с интересом наблюдая, как мир проносится мимо них. Было трудно слышать друг друга без криков, поэтому она решила использовать это время для работы в своей пещере разума и медитации. В полдень он выпрыгнул из-за деревьев на поляну, и они смахнули снег с упавшего дерева, чтобы выпить немного очень холодной воды и съесть протеиновые батончики.

"Мы остановимся на аванпосте, который обычно пустует сегодня вечером, чтобы немного поспать", — сказал Энсуи, вставая, чтобы потянуться.

Она просто кивнула и потратила несколько минут, выполняя некоторые из своих утренних упражнений на растяжку, чтобы попытаться побороть скованность, поселившуюся в ее конечностях. Затем она забралась Энсуи на спину, и они снова тронулись в путь.

На этот раз она сосредоточилась на сборе чакры в своей ладони. Энсуи краем глаза видел, что она делает, и дал ей несколько советов, которые закончились тем, что у нее на ладони появилось устойчивое свечение.

Они наткнулись на пустой аванпост примерно за час до захода солнца, и Маю застонала от судорог в ногах.

"Вы можете растянуть их, оглядев поляну в поисках дров для костра", — сказал он, звуча насмешливо и несимпатично. "Но не уходи из поля зрения".

Маю послушно бродила по поляне, пиная снег, чтобы нащупать ветки многообещающего размера. Примерно через сорок пять минут у нее образовалась небольшая симпатичная кучка за дверью. Энсуи использовал их, чтобы разжечь огонь в дровяной печи, стоявшей в углу маленькой простой комнаты. Она с интересом наблюдала, как он вытащил из карманов три свитка. Он коснулся одного, и после облачка дыма появились два спальных мешка.

Она уставилась на него, разинув рот. "Как ты сделал это?" — Спросила она с благоговением, и он усмехнулся.

"Это свитки для хранения", — сказал он и жестом подозвал ее к себе. Она посмотрела вниз и увидела что-то похожее на многослойные кандзи, нарисованные на свитке. "Он создан с использованием техники запечатывания".

Она нахмурилась и провела пальцем по линиям. "Я видел упоминания об этом в публичной библиотеке, но никогда не мог найти ничего подробного о том, что это такое".

"Ммм, на самом деле это не была бы информация, доступная гражданским лицам. Это считается одним из самых опасных и сложных в использовании искусств ниндзя. В мире есть только несколько мастеров. Я могу делать простые вещи, такие как запечатывающие свитки или взрывоопасные метки, но это все. "

Глаза Маю расширились. "Ты сделал это?"

"Ну, как я уже сказал, это не так впечатляюще, но я полагаю, что это больше, чем может сделать большинство людей. Потребовалось чертовски много времени, чтобы выучить и это, — проворчал он.

"Ты можешь научить меня?" — спросила она, расширяя глаза так, что Шикаку всегда гладил ее по голове и соглашался со всем, что она просила. Энсуи бросил на нее настороженный взгляд.

"Нет", — сказал он. "Я слышал об инциденте с отравлением — черт возьми, все слышали об этом, благодаря Иноичи. Я ни за что не дам тебе ключи от чего-то настолько опасного."

Она зашипела. "Это было один раз, и никто не умер, ясно? Пожалуйста? Пожалуйста, Энсуи-сан?"

Он нахмурился и указал на нее. "Это не подействует на меня так, как на моего брата. Вот что я тебе скажу — я одолжу тебе кое-какие принадлежности для начинающих, которые я храню у себя дома, но если я узнаю, что ты возился с ними без меня, я спущу с тебя шкуру, что бы ни говорил Шикаку."

Она обрадовалась. "Спасибо, ты не пожалеешь об этом, Энсуи-ниисан". Она просияла, глядя на него, и он вздохнул.

"Ниисан, да? Дерзкая маленькая штучка, — пробормотал он, но звучало это скорее забавно, чем раздраженно.

На ужин они съели немного сублимированного рагу, разогретого на огне в кастрюле, которую достали из второго запечатывающего свитка. Энсуи вызвал Бакена, чтобы тот остался на страже, чтобы он мог немного поспать, так как они точно не ожидали неприятностей, и, добавив несколько больших поленьев в костер, они забрались в свои сумки. Энсуи поворчал, когда Маю прижала свои ладони к его, но на самом деле не сказал ей уходить, поэтому она проигнорировала это.

Следующие два дня прошли примерно так же, хотя погода, казалось, становилась все теплее по мере приближения к Стране Ветров. Энсуи запечатала их плащи, оставив их в кальсонах, шерстяных штанах и рубашке с длинными рукавами, а ее — в вязаном свитере поверх. Маю также не сняла шляпу поверх косы, но сняла перчатки, чтобы продолжить практику со своей чакрой. Следуя грубым инструкциям Энсуи, она создала шаткий шар продолговатой формы, который продолжал терять свою форму всякий раз, когда Энсуи менял направление. Дело доходило до того, что она была почти уверена, что он делает это нарочно.

В какой-то момент Маю задала вопрос, который беспокоил ее с тех пор, как они уехали. "Хокаге знает, что я с тобой?"

Энсуи молчал так долго, что она подумала, что он не собирается отвечать. "Да," сказал он наконец, "но совет этого не делает".

Маю не понравились последствия этого, но было не похоже, что она что-то могла с этим поделать, поэтому она промолчала.

К концу дня они въехали в большой город на краю страны ветров. Маю зашла за дерево, пока Энсуи ждала, чтобы снять свои кальсоны, так что она была только в брюках и рубашке с длинными рукавами, прежде чем пройти через ворота. В Стране Ветров действительно было намного теплее.

Сам город не представлял собой ничего впечатляющего, хотя по улицам были разбросаны объявления о казино. Они зарегистрировались в гостинице, и Маю предположила, что именно здесь Энсуи встретится со своим контактом. Они сняли комнату с двумя кроватями, и он грубо сказал ей пойти принять душ. Она бросила на него подозрительный взгляд, но он был таким же непроницаемым, как всегда, поэтому она решила не спорить. Кроме того, через три дня от нее действительно немного воняло.

Когда она вышла из ванной, завернутая в полотенце, он указал на какую-то одежду, которую разложил на кровати, затем зашел в ванную и закрыл дверь. Она с подозрением уставилась на темно-серую тунику с длинными рукавами и черные леггинсы, но другой одежды нигде не было, поэтому, вздохнув, она натянула ее. Туника ниспадала до середины бедра, с двумя разрезами от талии вниз, что давало ей свободу движений. Ткань была мягкой на ощупь, и она чувствовала, как по ней скользят коварные руки Есино.

Когда Энсуи вышел из ванной в своем стандартном наряде джоунина, вытирая волосы полотенцем, она не могла не надуться.

"Как получилось, что ты носишь свою обычную одежду?" она что-то пробормотала, и он ухмыльнулся ей.

"Потому что я достаточно взрослый, чтобы надрать задницу любому, кто скажет мне обратное", — ответил он, затем жестом пригласил ее подойти и встать перед ним.

Он развернул ее, и она почувствовала, как щетка прошлась по ее волосам, вытаскивая спутанные пряди. Умелыми движениями он стянул его обратно в высокую прическу, и она почувствовала, как он завязывает на нем ленту. Она нахмурилась, но он проигнорировал это, когда собрал свои волосы наверх — и не завязал лентой.

Она собиралась пожаловаться, но заметила его мрачное выражение лица и замолчала.

"Ensui-niisan...is все в порядке?"

Он вздохнул и провел рукой по лицу. "Я надеюсь на это, малыш. Давай, ты со мной".

Следующий час они провели, переходя из бара в бар, Энсуи шепотом беседовал с барменами и хостессами, пока Маю не почувствовала себя раздраженной и голодной и почти готовой кричать от всей этой секретности. Она ненавидела оставаться в неведении.

Наконец, он, казалось, нашел то, что искал, в маленьком баре на дальнем конце города, потому что оживился, когда барменша ответила на его вопросы, указав на что-то в другом конце зала. Он обернулся и, должно быть, увидел то, что искал, потому что выглядел одновременно с облегчением и так, словно собирался идти на казнь. Маю вытянула шею, но не увидела ничего слишком необычного.

Он положил руку ей на плечо и повел в заднюю часть бара, где вдоль стены стояли кабинки. Бар был обветшалым, но не грязным, и хотя на заднем плане играла тихая музыка и велись негромкие разговоры, это не было подавляющим. Наконец, они остановились перед кабинкой, занятой двумя женщинами и ... свиньей? Они оба выглядели молодо, один с темными волосами, подстриженными под боб, в темной юкате. Другая была блондинкой и заплетала волосы в косички. У нее была татуировка в виде фиолетового бриллианта на лбу, и она была одета в зеленое хаори поверх блузки в стиле кимоно, которая демонстрировала действительно большую грудь с маленьким голубым кристаллом в ложбинке. Она была невероятно красива.

"Ах, Цунаде-сама, как приятно вас видеть", — лениво протянул Энсуи, когда обе куноичи обратили на него свое внимание.

Он слегка поклонился, когда она подняла бровь, глядя на него.

"Нара, ха. И сопляк, — сказала она ровным голосом.

Маю фыркнула, но решила понаблюдать вместо ответа. Она узнала имя Цунаде — Цунаде саннина, одного из трех легендарно сильных ниндзя. Забавно, насколько те безумные исследования, которые она провела в библиотеке, теперь окупались. Если бы она была доступна, возможно, именно к ней Маю обратилась бы вместо Шикаку. У нее начинало появляться плохое предчувствие по поводу этого "поручения". Перед Цунаде стояла полупустая бутылка саке, и она выглядела совершенно скучающей от происходящего.

"Ах, да, Нара Энсуи и подопечная моего брата, Номака Маю", — представил он.

Маю послушно поклонилась и сказала: "Для меня большая честь познакомиться с вами, Цунаде-сама".

Цунаде фыркнула, но ее взгляд стал острее. "Энсуи, да? Разве твой брат не глава клана?"

"Так и есть, Цунаде-сама. На самом деле я здесь из-за него — он попросил меня кое-что обсудить с вами, — сказал он самым уважительным голосом, который она когда-либо слышала от него.

Она указала на другую женщину. "Это моя ученица, Шизуне". Они обменялись приветствиями.

"Можем мы присесть, Цунаде-сама?" Она выглядела удивленной и жестом предложила им сесть, но Маю могла видеть, что под внешним видом она нервничала — очень нервничала.

Шизуне взяла свинью и перешла на другую сторону, чтобы сесть рядом с Цунаде, оставив скамейку напротив них свободной для Энсуи и Маю, которые проскользнули первыми, чтобы у Энсуи был самый быстрый доступ к выходу из кабинки в случае неприятностей. Пока Энсуи обменивался любезностями, Маю пристально смотрела на Цунаде. В ней было что-то ... странное. Как будто ее кожа ей в чем-то не подходила. Когда до нее наконец дошло, она даже хлопнула себя по голове, осознав это, чувствуя себя полной идиоткой.

"Не хочешь поделиться?" Сказала Цунаде, и Маю покраснела, когда увидела, что они смотрят на нее.

"О, эм. Я только что понял ... Ты намного старше, чем выглядишь.

Когда Энсуи застонал, а лицо Цунаде потемнело, Маю осознала свою ошибку и быстро отступила.

"Только не так! Я просто имею в виду, что ты выглядишь как человек, который много пережил и много знает, и, ну, конечно, я знаю, что ты был учеником Хокаге много лет назад ... Но ты выглядишь так молодо. Является it...is это дзюцу или что-то в этом роде?" — спросила она и заинтересованно наклонилась вперед.

Цунаде подняла бровь, но выглядела менее сердитой, чем минуту назад.

"Ладно, Шикаку предупреждал меня, что ты не ладишь ни с кем, кроме его ближайших родственников, но это просто смешно", — проворчал Энсуи, и Маю сдулась. Она даже не хотела быть оскорбительной.

"Оставь сопляка в покое и переходи к тому, почему ты уже здесь. Мне нужно посетить несколько игорных домов", — сказала Цунаде, и Маю моргнула, увидев блеск в ее глазах.

О боже мой, она пристрастилась к азартным играм. К счастью, она не произнесла этого вслух.

Энсуи неловко поерзал, затем медленно полез в свою сумку, чтобы вытащить знакомо выглядящую папку, и страх сковал ее внутренности.

"На самом деле, это "отродье" — одна из причин, по которой я здесь".

"О, черт", — тихо сказала Маю, заработав шлепок по голове, который ошеломил ее от Цунаде и предостерег следить за своим языком. Энсуи вздохнул и положил папку перед Маю.

"Маю-тян", — мягко сказал он, и она посмотрела на него с подозрением. "Мой раздражающий старший брат сказал мне, что я должен сказать тебе, чтобы ты рассказала свою историю Цунаде, точно так же, как ты сделала с ним, когда вы впервые встретились".

Она уставилась на него, разинув рот. "Что? Серьезно?"

Он кивнул, и она посмотрела на двух куноичи, которые теперь выглядели любопытными. Она задумчиво оглянулась на них. У нее было чувство, что она знала, по крайней мере, часть причины, по которой они были здесь, и от этой мысли ей становилось немного нехорошо.

"Я... хорошо", — сказала она. Затем она глубоко вздохнула, открыла папку и начала с самого начала.

000

"Черт", — сказал Энсуи, откидываясь на спинку стула и выглядя немного шокированным. "Шикаку не отдал тебе должное, когда вкратце изложил мне события". он покачал головой, но Маю знала, что его внимание было приковано к Цунаде, которая пристально смотрела на папку.

"Лучше бы он был мертв", — наконец сказала она, звуча так напряженно, что Маю придвинулась немного ближе к Энсуи.

"Данзо, на самом деле, мертв, но, к сожалению, наши проблемы на этом не закончились".

Цунаде усмехнулась. "Ну, конечно, они этого не сделали. У него было бы много высокопоставленных людей в карманах, если бы это так долго сходило с рук ".

"Да", — сказал Энсуи. "Сейчас они все немного в панике. На самом деле, общее мнение таково, что Маю, должно быть, работала с кем-то, поскольку старые идиоты в совете не верят, что она могла украсть эти записи и собрать все это вместе сама ". Он толкнул Маю локтем, и она поняла, чего он от нее хотел.

"Я ... они долго допрашивали меня об этом", — сказала она и закатила глаза. "Шикаку-сан так разозлился, что швырнул одного из них так сильно, что тот сломал стул". Энсуи присвистнул. Она догадалась, что он тоже не слышал эту часть истории раньше.

"Я думаю...Я думаю, что некоторые люди, которые работали с Данзо, должно быть, нервничают ", — сказала она, впервые озвучивая свою теорию о том, почему она стала мишенью вслух. "Если есть кто-то еще, какой-то темный кукловод, дергающий за мои ниточки, то он или она тоже будут знать об их проступках. Они отчаянно хотят узнать, кто этот человек, и обращение по официальным каналам не сработало ".

Она замолчала, и когда Энсуи ничего не сказал, она поняла, что была права.

"Итак, несколько дней назад мы с Шикамару были одни на краю леса Нара, и человек, которого бросил Шикаку-сан, он пришел и попытался забрать меня". Она сжала кулаки. "Он сказал, что совет приказал ему задержать меня. Он причинил боль Шикамару и отвез бы меня в, вероятно, не самое приятное место, если бы не появился Энсуи-ниисан. Он ударил его ножом в ногу и вырубил, а я пнула его, — сказала она с яростным удовлетворением.

Цунаде сжимала свою бутылку саке, а Шизуне хмурилась. "И это был совет?" — спросила она опасным голосом.

Энсуи поколебался, затем взглянул на Маю, которая пожала плечами. "Все в порядке, я уже понял, что так оно и было".

Он кивнул. "Да, так и было — несколько человек работали в одиночку. Они сделали это без разрешения хокаге и нарушили около дюжины деревенских законов, пока занимались этим. В деревне сейчас... полный бардак. Данзо... Он тоже забирал детей клана. Все в смятении, все они хотят крови. Общее мнение таково, что Хокаге-сама должен был, по крайней мере, подозревать, что он делает, и не выступать против него."

Цунаде зарычала на него "Сенсей никогда бы ..."

"Если он этого не сделал, то это такой же большой провал", — огрызнулся Энсуи, затем в отчаянии провел рукой по макушке.

"Становится все хуже", — сказал он тихим голосом, затем полез в свою сумку и вытащил папку.

Он передал его Цунаде, которая открыла его и начала читать содержимое. Через некоторое время ее лицо потеряло весь свой цвет, и она выглядела так, словно ее вот-вот стошнит.

"Это ... это..." Энсуи кивнул и посмотрел на нее с сочувствием во взгляде.

"Да. Мне жаль, Цунаде-сама. Многое из этого касается тебя ... лично ".

Маю было отчаянно любопытно посмотреть, что находится в папке, но у нее было ощущение, что они не собираются предлагать ей эту информацию. Наконец, Цунаде глубоко вздохнула и отложила папку в сторону.

"Итак, что ты хочешь, чтобы я сделала со всем этим", — сказала она ровным голосом, и Маю откинулась назад от паники, которую она могла видеть в сжатых руках женщины и дрожи ее тела.

Энсуи, вероятно, тоже это увидел, потому что отвернулся. "Коноха находится на грани гражданской войны. Хокаге-сама полностью потерял контроль. Большой совет в ярости из-за похищенных детей, и его советники в основном грубо обращаются с ним, как мы можем видеть из их решения вторгнуться на земли Нара и попытаться украсть подопечного главы клана после нападения на его наследника. Учиха особенно пострадали от вмешательства Данзо и находятся на грани восстания.

"Мой брат готов сам убить старейшин, а затем забрать клан Нара и уйти. Яманака и Акимичи готовы поддержать его. Кроме того, существует проблема с неопознанными членами секретной армии с промытыми мозгами, которые бегают по деревне, выполняя приказы кого-то, кого мы еще не идентифицировали ".

К концу его речи Маю уставилась на него широко раскрытыми глазами, чувствуя тошноту.

Я виновата в этом, подумала она про себя. Я должен был просто найти способ убить Данзо сам. Неважно, что она была ребенком — она знала, что, вероятно, могла бы что-нибудь придумать.

"Так что ты хочешь, чтобы я с этим сделал?" — Закричала Цунаде, окончательно теряя контроль над собой и ударяя по столешнице так сильно, что она треснула.

В баре воцарилась тишина, а Маю и Энсуи замерли. В конце концов, Цунаде откинулась назад, и они немного расслабились. "Шикаку почтительно просит вас вернуться в Коноху и занять должность Годайме хокаге", — сказал он тоном человека, идущего навстречу собственной смерти.

Цунаде уставилась на него, и Маю — все они, на самом деле — знали, что она собиралась сказать, еще до того, как она заговорила. "Нет".

Энсуи поник и выглядел таким побежденным, что Маю прислонилась к нему в молчаливой поддержке. "Люди умрут", — сказал Энсуи. "Твой народ".

Глаза Цунаде сузились. "И какое мне дело до Конохи? Это отняло у меня все ".

Она была зла, но Маю могла видеть под всем этим щемящую печаль, такую большую, что она поглотила женщину, и у нее перехватило дыхание. Она говорила правду — Коноха действительно украла у нее все.

"Почему глава твоего клана не может взять шляпу? Я слышал, что он достаточно силен для этого."

Энсуи покачал головой. "Он силен и умен, и, возможно, если бы политический климат был менее ... суровым, он мог бы взять верх. Но прямо сейчас у него нет той поддержки, в которой он нуждается для этого. Ты же знаешь, какая у Нары репутация. Вы по-прежнему любимы народом, и никто не сомневается в вашей силе или убежденности, даже спустя столько времени ".

Цунаде отвела взгляд. "Только идиот мог захотеть такую шляпу. Коноха может сгореть, мне все равно".

Глаза Энсуи сузились, и Маю увидела, что все вот-вот пойдет серьезно-серьезно под откос. И действительно, она только начинала привыкать к Энсуи, она бы предпочла, чтобы он не стал пятном на стене. Итак, она положила руку ему на плечо.

"Энсуи-ниисан, как ты думаешь, я мог бы поговорить с Цунаде-сама наедине секунду?" — спросила она мягким голосом. Цунаде усмехнулась, и Энсуи впился в нее взглядом.

"Пожалуйста, Энсуи-ниисан, доверься мне", — сказала Маю и выпучила Глаза.

Ха, он думал, что у него иммунитет. Через несколько секунд, почувствовав их полную силу, он провел рукой по лицу. "Прекрасно, прекрасно. Но не убивай ее, или разгневанная Нара будет преследовать тебя всю оставшуюся жизнь", — предупредила Цунаде Энсуи, затем встала и направилась к бару.

Шизуне, после кивка Цунаде, пошла присоединиться к нему.

Цунаде изучала ее. "Если ты думаешь, что эти глаза убедят меня приблизиться к этому месту ближе чем на пятьдесят миль, сопляк, тебе стоит подумать еще раз".

"Я не собираюсь пытаться убедить тебя вернуться", — сказала Маю и улыбнулась недоверчивому взгляду Цунаде.

"Я вижу, как сильно тебе больно", — серьезно продолжила Маю, игнорируя поморщившуюся Цунаде. "И я вижу, что ты не лжешь — ты действительно ненавидишь Коноху, и я не сомневаюсь, что в целом она заслуживает этой ненависти".

Маю пожала плечами. "Мы с тобой видели худшее в Конохе. Я посмотрел Данзо в лицо, я просмотрел все файлы и поговорил с бездомными детьми и. И я был в поле его зрения. Мы с тобой оба знаем, что люди, которые управляют деревней, которые должны защищать нас, больше озабочены своей личной властью или слишком устали от сражений, чтобы внимательно присматриваться к темным уголкам Конохи."

Рот Цунаде дернулся. "Я чувствую, что сюда приходит "но", — тихо сказала она.

"Никаких "но". Я нашла кое-что в Конохе, за что, как я решила, стоит бороться, и я собираюсь это сделать", — сказала она, решимость охватила ее, когда она подумала о Шикаку, Есино, Шикамару и даже Энсуи.

"Шикаку спас меня, защитил меня и дал мне семью, поэтому я собираюсь сделать все, что в моих силах, чтобы защитить их от той тьмы, которая, как мы с тобой знаем, существует. Я просто хочу, чтобы ты знала, что тебе уже достаточно больно, так что тебе не нужно чувствовать себя виноватой. Это сама Коноха виновата в том, что тебя нет, я знаю, что ты не врешь об этом. Должно быть, это было что-то ужасное, если кто-то, известный созданием лучшей системы медицинского обслуживания во всех странах, сдался на Волю Огня.

"Все, что я нашел в отношении тебя, говорило о том, что ты был верен и что ты хороший человек. Итак, ты отдал всего себя Конохе, я могу понять, что этого должно быть достаточно. Эта ситуация..." Маю посмотрела вниз на свои пальцы. "Частично это произошло из-за моей собственной слабости, так что я должен быть тем, кто это исправит. Я не позволю, чтобы моя семья погибла в гражданской войне. Просто предоставь это мне ".

"Малыш..." сказала Цунаде, выглядя шокированной. "Что вообще может сделать один шестилетний ребенок?"

Маю изогнула губы набок. "Надеюсь, остановить гражданскую войну", — сказала она, чувствуя облегчение от своего решения. "Было приятно познакомиться с вами, Цунаде-сама".

Затем она схватила папки и вскочила со своего места. Однако вместо того, чтобы направиться к Энсуи, она выскользнула за дверь и быстро открыла файл, который просматривала Цунаде. То, что она там нашла, было ... ужасающим. Десять страниц только об учихах, подробно описывающих кампанию по их отделению от деревни и сеющих инакомыслие, пока они не окажутся на грани гражданской войны. Затем Данзо планировал убить их с помощью таинственной внешней силы и самого наследника клана, Учихи Итачи.

От последнего слова желчь подступила к ее горлу, когда она увидела планы, которые он составил для их глаз. Он был действительно отвратителен, подумала она, быстро листая вперед и ох. Данзо стоял за экспериментами, из-за которых Орочимару выгнали из деревни. Он приказал им, поместил Орочимару в лаборатории, предоставил сирот для экспериментов...

Папка была выхвачена у нее из рук, и она подняла глаза, чтобы увидеть Энсуи, выглядящего невозмутимым и полностью опустошенным. "Это вызовет у тебя кошмары, малыш", — сказал он усталым голосом.

Она чуть не сказала ему, что на самом деле ей не снятся кошмары, если только она не имеет дело с подавленными воспоминаниями из своей прошлой жизни, но решила, что это может подтолкнуть его к краю.

"Цунаде сбежала. Поехали".

Она тихо шла рядом с ним, отметив его поникшую позу — даже для Нара — и он выглядел таким побежденным, что она, не колеблясь, вложила свою руку в его.

"Все будет хорошо, Энсуи-ниисан", — прошептала она ему, зная, что это, вероятно, ложь.

Когда они вернутся в Коноху, она сделает все возможное, чтобы найти каждую крысу, оставшуюся в совете, и все доказательства, необходимые главам кланов, чтобы принести их в жертву. Будем надеяться, этого будет достаточно, чтобы избежать гражданской войны.

В конце концов, она и раньше училась политическому маневрированию у своего отца, училась находить связи, разбираться в людях и дергать за ниточки, чтобы добиться желаемого результата. Конечно, в шестилетнем возрасте это было немного сложнее, особенно учитывая, что большую часть времени у нее была зрелость, соответствующая ее возрасту, но эти старые воспоминания должны были быть для чего-то хороши. Энсуи просто сжался в ответ через мгновение, совершенно не обращая внимания на содержание ее мыслей.

000

Ярмарка кукольников была потрясающей. Маю была полностью очарована продавцами, с их красочными куклами и свитками на свитках с чертежами. Энсуи отвел ее в большой амфитеатр, где кукольный корпус демонстрировал свои навыки (хотя, вероятно, не все из них) на большом турнире. Она смотрела широко раскрытыми глазами, как куклы самых разных размеров и форм реагировали на легкие подергивания и движения своих хозяев, сталкиваясь на поле боя в клубах дыма, стреляя снарядами, которые шиноби должны были крутить и подбрасывать в воздухе, чтобы избежать или подтянуть своих кукол, чтобы защитить их.

Это был первый раз, когда Маю увидела шиноби в действии, и наблюдение за тем, как они переворачиваются и перемещаются по арене, посылая порывы ветра, которые прорезают дерево и металл, только укрепило ее решимость стать одним из людей, которые держали их в узде. Шиноби и куноичи были опасны, обладание такого рода силой заставляло людей думать, что у них есть определенные права перед другими.

В самой Суне было жарко и полно песка, но город все равно был прекрасен, с его красными крышами и округлыми зданиями. Энсуи расслабился после дня или около того, неся ее на плечах, покупая ей огромное количество острой пищи и практически каждый свиток или книгу, которые пришлись ей по вкусу. Он даже подарил ей несколько старых кукол-ниндзя, взятых с полей сражений последней войны, чтобы она могла разобрать их на части и увидеть внутреннюю работу, если пообещает делать это только в присутствии взрослого.

Она знала, что он чувствовал себя виноватым за то, что потащил ее на встречу с Цунаде, чтобы пристыдить женщину и заставить вернуться в Коноху, но Маю не могла на самом деле держать на него зла. Она бы тоже сделала гораздо хуже, чтобы спасти свою семью. Однако это не означало, что она откажется от всех подарков.

Наконец, спустя два дня, они упаковали свою добычу в свитки (Энсуи закончил тем, что сделал еще два накануне вечером для всех дополнительных вещей) и отправились в путь. Энсуи был прав насчет того, что песок повсюду, поэтому в тот день, когда они выбрались из пустыни, они остановились на ночь в гостинице, чтобы принять душ и вытрясти одежду, Маю хихикал над количеством песка, которое Энсуи нашел в своих карманах, корча рожицы.

Третье утро на обратном пути выдалось холодным и ясным, и Маю снова была в своих кальсонах и свитере, шапочка натянута на уши, волосы распущены.

"Энсуи-ниисан", — сказала она, сосредоточившись на не совсем сфере, мерцающей в ее руке, когда он прыгал с ветки на ветку. "Если я умру, ты убедишься, что Шикаку-сан не наделает глупостей?"

Он промахнулся мимо следующей ветки, и Маю закричала, когда они полетели к земле. Он положил одну руку ей на спину, чтобы она не упала, и перевернул свое тело, выполняя сложную серию движений, пока не смог ухватиться другой рукой за другую ветку, используя свой импульс, чтобы подтянуться и легко приземлиться на ветку в десяти футах перед ними. Маю ошеломленно моргнула — все это заняло около десяти секунд.

Он снял ее со своей спины и посадил на ветку рядом с собой, чтобы он мог опуститься перед ней на колени и схватить ее за плечи.

"Почему ты спрашиваешь об этом?" — спросил он, слегка встряхнув ее, и он выглядел таким страдающим, что она попыталась обнять его.

Он удержал ее и сделал несколько глубоких вдохов, пока выражение его лица снова не стало непроницаемым.

"Маю-тян," сказал он более спокойным голосом, "почему ты думаешь, что умрешь?"

Она одарила его ровным, не впечатленным взглядом. "Хм, может быть, потому что я оказался в центре огромного политического взрыва между кучкой одолевших ниндзя?"

Энсуи вздохнул и провел рукой по лицу. "Маю, я знаю, то, что я сказал Цунаде, было страшно, но ты должна знать, мой брат, Есино, и я ... Мы не позволим, чтобы с тобой что-нибудь случилось".

Она отвела взгляд от его серьезного выражения лица и обхватила себя руками. "Я не хочу, чтобы тебе было больно из-за меня".

Его лицо смягчилось, и он открыл рот, чтобы ответить, но затем он напрягся, и его глаза осмотрели деревья вокруг них. По какому-то сигналу, которого Маю не видела и не слышала, он схватил ее и сбросил их с ветки, и она смутно осознала, что что-то просвистело прямо у ее лица, слишком быстро, чтобы разглядеть, и с грохотом врезалось в древесину дерева, на котором они стояли. Они приземлились на холодную лесную подстилку, и Энсуи прислонил ее к стволу дерева. "Оставайся здесь, не двигайся, пока я тебе не скажу", — сказал он, и его глаза были холодными, а тело превратилось в оружие, готовое нанести удар. Она кивнула, понимая, что на них напали.

Я думала, мы будем в безопасности, подумала она про себя. Никто не должен был знать.

Пять фигур в плащах появились полукругом вокруг Энсуи, лица были скрыты простыми белыми масками. Он стоял перед ней, напрягшись всем телом, лицом к врагам.

Их слишком много, это все, что она успела подумать, прежде чем они двинулись.

Двое из них бросились на Энсуи, в то время как остальные трое направились к ней. Она прижалась спиной к дереву, но не двигалась и была вознаграждена за свое послушание, когда тени выскочили из земли навстречу нападавшим, пронзив одного и отбросив двух других назад. Лязг металла о металл разнесся по поляне, а затем последовал звук, и фигуры стали размытыми, сливаясь в искры и брызги крови, отчетливо видимые ее глазу только в тот момент, когда они сошлись вместе.

Каждый раз, когда одна из фигур пыталась свернуть к ней, Энсуи оказывался рядом, отталкивая их назад. Другой упал с кунаем в шее, но Маю видела, что Энсуи устал, и она заметила на нем красные полосы, которые, как она подумала, могли быть его собственной кровью, когда он и его противники сделали паузу в своем бою.

Один из АНБУ бросился на Энсуи сбоку, обнажая танто, когда тот бросился к нему в вращении. Энсуи заблокировал удар, но был отброшен на несколько футов. Пока он пытался восстановить равновесие, другая фигура появилась позади него и, прежде чем Маю успела выкрикнуть предупреждение, ударила Энсуи в бок сильным ударом ноги, от которого он отлетел к дереву. Вместо того чтобы преследовать, они направились к ее местонахождению.

Ее глаза расширились, а затем она услышала крик Энсуи: "Освобождение Земли: Земляная стена!", и огромная каменная стена возникла между ней и тремя нападавшими. Затем Энсуи оказался рядом, подхватил ее на руки и бросился к деревьям.

Она закрыла глаза от порыва воздуха — если раньше она думала, что они двигаются быстро, это было ничто по сравнению с тем, как быстро они двигались сейчас. На мгновение она понадеялась, что они смогут убежать от них. Но они бежали всего мгновение, прежде чем Энсуи издал ужасный хрипящий звук, и они упали. Он обхватил ее своим телом, когда они ударились о землю в брызгах земли, и хотя он сделал все возможное, чтобы защитить ее, она все еще была ошеломлена от грубого приземления к тому времени, когда они остановились. Между одним морганием и следующим Энсуи был на ногах и склонился над ней.

Два черных пятна приблизились к ним, и снова тени Энсуи набросились на них. Одному из них посчастливилось увернуться с дороги — другой, однако, превратился прямо в копье тьмы, которое ждало, когда он увернется с дороги, и оно пробило один из его глаз и прямо через затылок, разбрызгивая кровь и вещество по поляне.

Маю осталась лежать, когда третья фигура бросилась на Энсуи справа. Он встретил атаку ворчанием, и она могла видеть напряжение в его теле, когда он сдерживал танто своим кунаем. Она также увидела, с нарастающим ужасом, что в его бок был воткнут кунай.

Должно быть, это и стало причиной его падения, подумала она.

Он уже потерял много крови и покачивался на ногах. Она с трудом поднялась на колени.

Где же другой? Подумала она, слегка истерично, а потом увидела это — просто проблеск, уголком глаза, но ее мозг, который всегда так быстро схватывал на лету, знал, что произойдет.

Она с тихим криком бросилась вперед, пытаясь прикрыть спину Энсуи своим маленьким телом, потому что ... они не пытались ее убить. Если бы это было так, она была бы мертва — Энсуи мог удержать их от захвата ее легче, чем он мог сохранить ей жизнь. Вот почему никто не использовал какое-либо крупное дзюцу с потенциальным сопутствующим ущербом. Они все хотели заполучить ее живой, что мешало им. Итак, если она просто встанет перед ним, они должны прервать движение и дать ему время, чтобы -

Боль пронзила ее, и она в шоке уставилась на меч, торчащий из ее маленькой груди. На долгие, мучительные секунды все замерли.

О, глупая девчонка, ты не подумала о том, что у него не будет времени остановиться.

Тело в плаще, держащее рукоять танто, застыло от удивления и, вероятно, все еще в шоке, оно вырвало клинок из груди и отпрыгнуло назад, инстинкты подсказывали ему или ей убраться из зоны поражения их врага. Она смутно осознавала, что другой делает то же самое. До нее донесся сдавленный звук, и она почувствовала, как чьи-то руки обхватили ее и опустили на землю. "Маю, Маю, о черт". Она посмотрела в лицо Энсуи и увидела, что его глаза выглядят немного влажными, и почувствовала себя виноватой за то, что из всех людей именно она заставила Энсуи плакать.

"Мы должны убить его и избавиться от тел", — услышала она голос, и Энсуи зарычал.

"Просто подожди секунду, милая, мне нужно кое о чем позаботиться, хорошо?" — прошептал он.

Она хотела бы ответить, но получать удары ножом больно, и разве она не должна была прямо сейчас потерять сознание? Она знала, что раньше читала несколько статей о том, что люди немеют при смертельном ранении. Где было ее приятное оцепенение?

А потом остаток пути ее опускали на землю осторожно, как будто она была сделана из стекла, и ей было холодно, и Энсуи отдал бы ей свой плащ, если бы она попросила? Ее голова была повернута так, что у нее был беспрепятственный обзор Энсуи, развернувшегося, как большая кошка, и крадущегося к двум мужчинам.

У них нет шансов, поняла она, когда почувствовала темное давление чакры, распространяющееся по поляне. Они мертвы и просто еще не знают об этом.

Затем она наблюдала, чувствуя себя довольно парящей, как Энсуи летит к ним, тени клубятся вокруг него. Чья-то рука отделилась от тела и полетела на землю рядом с ней, сопровождаемая криком.

"Маю-тян! О боже мой, Маю!"

Шизуне неожиданно оказалась на коленях рядом с ней с мрачным лицом и зелеными руками, и она почувствовала облегчение, когда боль утихла. Звук, похожий на взрыв бомбы, прозвучал на заднем плане, и Маю наблюдала, как куски дерева пролетели над их головами, добавляя к сцене крови и смятения вокруг нее. Затем все стихло, и к ней, пошатываясь, подошел окровавленный Энсуи, за которым следовала бледная и дрожащая Цунаде.

"Цунаде-сама, я не могу...Я не могу спасти ее, у меня недостаточно..." — говорила Шизуне, но Маю не обращала внимания — конечно, она не могла спасти ее, ее ударили ножом в грудь. Цунаде смотрела на кровь на ней, глаза расширились и метались от раны к лицу, руки дрожали.

"О", — прошептала Маю. "У тебя фобия крови. Закрой глаза, Цунаде-сама, все в порядке." Она облизнула губы и медленно перевела взгляд на Энсуи.

"Не смотри так грустно, ниисан. Не твоя вина, что в совете полно придурков, которые послали людей напасть на нас", — сказала она, надеясь, что использование его собственных слов против него поможет убрать это выражение с его лица. "Ты помнишь, о чем мы говорили раньше, о Шикаку...?"

"Маю-тян, ты разбиваешь мне сердце", — сказал Энсуи срывающимся голосом.

Бедный Энсуи, подумала она про себя. Его трудно понять, но нетрудно заметить, что он тоже одинок.

"Прости", — прошептала она, затем остановилась, когда болезненный кашель сотряс ее тело, окрасив губы кровью. "Извините, Цунаде-сама, я сказал, что позабочусь об этом..."

И затем упрямое лицо Цунаде склонилось над ней. "Эй, сопляк, не думай, что я позволю Конохе отнять чье-то счастье. Я залечу твою рану, и тогда ты будешь должен мне за то, что я убрал за тобой беспорядок!"

Грудь Маю наполнилась прохладной энергией, и она почувствовала, что ее уводят от грани смерти, которая была неприятно знакомым местом. Тьфу, пожалуйста, никаких воспоминаний о смерти прямо сейчас, подумала она про себя.

Она то приходила в себя, то теряла сознание, но все еще улавливала часть разговора.

"... она жива?"

"Да, но нам нужна больница как можно скорее, я сделал, что мог, но..."

"Я понесу ее..."

"Не будь идиотом...только что закончил исцелять тебя..."

А потом она полетела.

000

Когда Маю проснулась, ей снова было тепло. И хочу пить. О, и живой. Это был плюс. Она наслаждалась своей живостью, пока не почувствовала, как что-то шевельнулось у ее правой руки. Она заставила себя открыть глаза и была встречена видом белого потолка. Через мгновение она поняла, что справа от нее раздается непрерывный звуковой сигнал.

Больница. В этом есть смысл.

Маю посмотрела вниз с большим усилием, чем следовало бы для такого легкого движения, и почувствовала облегчение, когда увидела, что на кровати рядом с ней лежит колючая шевелюра. Судя по его размеру, он принадлежал самой маленькой Наре, которая крепко спала. Движение у ее ног заставило ее перевести взгляд на край кровати, где Есино яростно вязала что-то похожее на желтую утиную шапочку.

Она открыла рот, чтобы сказать что-нибудь о том, что Есино лучше не делать этого, ожидая, что Маю наденет это, но все, что получилось, был ужасный каркающий звук. Есино в шоке уронила вязание и тихонько вскрикнула, увидев, что Маю проснулась.

Шикамару вздрогнул так сильно, что свалился со стула, но быстро вскочил на ноги и бросился к Маю.

"Вы проснулись!" — сказал он, и она вздрогнула, увидев круги у них под глазами и сальные волосы.

Есино, должно быть, привыкла иметь дело с людьми, которые только что очнулись после операции, потому что она упорхнула только для того, чтобы через мгновение появиться с водой. Маю жадно высасывала жидкую амброзию из соломинки.

"Я надеюсь..." прошептала она, и они оба наклонились вперед с болезненно серьезным выражением на лицах, чтобы лучше слышать ее, "что шляпа не для меня".

Возмущенные крики были слышны за три коридора отсюда.

Маю заснула почти сразу после этого — удар ножом в грудь отнял у человека много сил — и в следующий раз, когда она проснулась, Есино и Шикамару уже ушли, а Шикаку сидел в кресле рядом с ней, читая что-то похожее на какой-то официальный отчет.

Одурманенная наркотиками и полусонная, Маю невнятно пробормотала: "Папа?"

Все тело Шикаку напряглось, и он вскинул голову, чтобы посмотреть на нее. После неловкого момента она осознала, что сказала, и ее глаза расширились. "Я ... я имею в виду ... я не имел в виду".

Шикаку уронил свои бумаги на пол и наклонился вперед, чтобы прижаться своим лбом к ее лбу, его большие руки поднялись, чтобы обхватить ее лицо.

"Ты можешь называть меня так, если хочешь", — прошептал он. "Маю, мы думали..." Он судорожно вздохнул. "Никогда больше не прыгай перед мечом". Он откинулся на спинку стула и бросил на нее строгий взгляд.

"Ну, я не думала, что этот идиот действительно ударит меня ножом", — фыркнула она со всей энергией, на какую была способна. "Я думаю, Данзо не научил свою маленькую армию уклоняться".

Шикаку моргнул, глядя на нее, прежде чем вздохнуть и ущипнуть себя за переносицу. Почему люди всегда так поступают рядом с ней?

"Ты хочешь сказать мне", — сказал он чересчур спокойным голосом, " что мы сидели у твоей постели две недели ..."

"Две недели?" она пискнула, но он проигнорировал ее и продолжал говорить. Грубо.

"... и мой брат жил в бутылке так же долго, потому что ты решил поиграть в труса с убийцей с промытыми мозгами и проиграл?"

"Технически, я думаю, что выиграла", — сказала она тихим голосом, и он уставился на нее. "Ensui-niisan...is он очень расстроен?"

Взгляд, которым он одарил ее, ясно говорил ты думаешь? и Маю собиралась что-то с этим сделать, она собиралась, как только сможет держать глаза открытыми дольше трех минут.

"Ммм, рада, что я не умерла", — пробормотала она. "Было бы отстойно сразу после того, как нашел тебя..."

Она почувствовала большую руку на своей голове, когда снова погрузилась в дремоту. Наконец, после еще нескольких неудачных попыток, она смогла бодрствовать целый час за раз. Ее отругал Шикамару, который теперь имитировал ракушку, положив голову ей на бедро, где у него не было шансов перерезать довольно тревожное количество трубок и проводов, выходящих из ее тела, и его колено, перекинутое через ее ноги. Хорошо, что двигаться было больно, потому что она явно никуда не собиралась уходить, пока он не проснется. Он сказал "я же тебе говорил" примерно пятью разными способами, прежде чем, наконец, уступил настояниям своего тела вздремнуть.

Ее также отругала Есино, которая теперь бросала самодовольные взгляды на ярко-желтую утиную шляпу, сидевшую на голове Маю. Никто не пошевелился, чтобы снять его, даже когда Маю потребовала жестокого и необычного наказания, и она была слишком слаба, чтобы на самом деле поднять руку над головой, чтобы сделать это самой.

Цунаде пришла, чтобы наорать на Маю о количестве бумажной работы, которая теперь была в ее жизни. Она вернулась в Коноху, провела пять часов в операционной с Маю, затем направилась прямо к Сарутоби Хирузену и пробила стену его столом. Двадцать четыре часа спустя она надела шляпу и принялась вселять страх божий во весь совет. Три крупные политические фигуры "ушли в отставку" (или бежали, спасая свои жизни, в зависимости от того, кто рассказывал историю), и Цунаде официально стала Годайме Хокаге, а Сандайме официально ушла из политики. И она на сто процентов винила в этом Маю.

Она выслеживала их, чтобы убедиться, что Энсуи знал, что Мауи планирует что-то идиотское, а вместо этого нашла ее истекающей кровью, а Энсуи убивал сумасшедших убийц с промытыми мозгами. В последовавшей за этим суматохе Цунаде "каким-то образом" закончила тем, что стала Хокаге.

Прошло два дня после того, как Маю впервые проснулась, и ее терпению пришел конец. "Где Энсуи-ниисан?" — потребовала она ровным голосом, и нервные взгляды, которые Есино и Шикаку послали друг другу, были единственным ответом, в котором она нуждалась.

"Он ненавидит меня?" — сказала она тихим голосом.

"О, милая, конечно, нет", — сказал Есино, наклоняясь, чтобы обхватить ее щеку. "Он просто ... он чувствует ответственность за то, что произошло и..."

"Чушь собачья!" Маю заплакала, затем поморщилась от комбинированной боли в груди от крика и от того, что Есино ударил ее по голове и отчитал за ее язык. "Он спас меня! Он убил их, и если бы не он, я был бы где-нибудь в камере, замученный или мертвый. Или и то, и другое."

Шикаку вздохнул. "Ты взяла меч, предназначенный для него, Маю, естественно, что он расстроился".

"Ну, в его защиту, я думаю, что после этого он оторвал парню руку, так что..."

Шикаку ссутулился, а Есино выглядел странно ликующим. "Он действительно..."

"Просто...ты уговоришь его прийти ко мне? Пожалуйста?" — Спросила Маю и выпустила Глаза.

Шикаку ссутулился еще больше, чего Маю на самом деле не считала возможным до этого момента. "Я попытаюсь", — пробормотал он.

000

Энсуи не пришел, и взрослые отказались, когда она предложила связать его и потащить к ней. Маю, в свою очередь, опустила ногу.

"Хорошо, но пока он не придет ко мне, я не буду есть и не буду разговаривать!" — сказала она, и Шикамару хлопнул себя ладонью по лицу. "Это даст ему что-то реальное , из-за чего он почувствует себя виноватым".

"Маю, будь разумной", — сказал Шикаку, но она просто задрала нос и посмотрела на стену.

Десять часов спустя, Цунаде ворвалась в ее комнату, один конский хвост выбился из ленты, шляпа съехала набок, и выглядела она так, будто не спала с тех пор, как Маю видела ее в последний раз.

"Сопляк! Что это я слышу о том, что ты отказываешься есть или разговаривать!"

Маю просто пожала плечами и поиграла пальцами, игнорируя взгляд, который посылала ей Цунаде. "Ты не можешь просто заставить кого-то говорить с тобой, когда он этого не хочет", — сказала она удивительно мягким голосом.

Маю надеялась, что ее взгляд передал все то, что она чувствовала, наблюдая за моими попытками. Цунаде пригрозила, что ее накормят внутривенно, но они обе знали, что она не сделает того, с чем Маю, скорее всего, справилась бы с трудом. Вероятность повторного ранения была высока.

Цунаде сверкнула глазами. "Я могу просто сделать это, когда ты будешь спать сегодня ночью. Ты не можешь бодрствовать больше нескольких часов с твоим обезболивающим ". — торжествующе сказала она.

Маю решила не упоминать, что она тоже не планировала принимать обезболивающее, но поскольку она не могла нарушить молчание, она просто пожала плечами.

На следующее утро ее дверь открылась, и Цунаде и Есино физически втолкнули в комнату измученного Энсуи. Первая промаршировала к столу и со стуком поставила накрытую миску с тем, что, как надеялась Маю, было ее супом мисо.

"Повзрослей, Энсуи!" — Закричала Есино, и Маю была рада, что не была посвящена в разговор, который только что закончил ее опекун, прежде чем она выскочила из комнаты.

Маю изучала Энсуи, и он изучал ее в ответ. Он выглядел немного худее, чем в последний раз, когда она видела его, и у него были большие тени под глазами, в которых отсутствовала обычная зеленая подводка. Его волосы не были собраны в обычный аккуратный хвост. Вместо этого они были слегка перекошены, и несколько прядей падали ему на лицо. Он выглядел измученным и побежденным. Очевидно, он был пьян — то, чего он обычно избегал, если она правильно прочитала его в их путешествиях, и не выспался. Это было самое большее, что она смогла прочитать в нем с тех пор, как они встретились, и она ненавидела это. Он потер затылок и вздохнул.

"Послушай, малыш..." Он был прерван, когда она разразилась слезами.

Он напрягся, и его взгляд метнулся к двери, очевидно, думая о побеге. Ее рыдания стали громче, и она схватилась за грудь, когда резкие движения вызвали волны боли в ее теле.

"Черт", — пробормотал он и осторожно двинулся к кровати. "Маю, ну же, не плачь. Мне жаль, что меня не было рядом..."

Он положил руку ей на спину сбоку от бинтов и стал успокаивающе массировать ее маленькими круговыми движениями. Маю решила, что это была своего рода запоздалая реакция на ее почти смерть, или, по крайней мере, она надеялась, что это было так. Она никогда так много не плакала в своей прошлой жизни. Ну, может быть, у нее это было, когда ей было шесть? В конце концов, ее рыдания перешли в икоту, и Энсуи сунул ей в руки горсть салфеток.

"Я ... я единственная, кто должен извиниться", — сказала она, и эти слова вызвали новый приступ слез, которые она сердито вытерла салфеткой. "Я не хотел причинить тебе боль и заставить тебя чувствовать себя таким грустным".

"Ты прыгнул перед мечом", — сказал Энсуи сухим голосом. "Как это ты не хотел, чтобы тебе причинили боль?"

И, да, это был тот гнев, которого она ожидала. "Я не думала, что он на самом деле ударит меня ножом!" Она яростно защищалась, кажется, в десятый раз с тех пор, как проснулась.

"Они пытались сохранить мне жизнь — вероятно, чтобы они могли допросить меня об этом таинственном человеке, который предположительно знает все их секреты. Я думал, что если я защищу тебя, он остановится, и у тебя будет время... прийти в себя...

Он удивленно поднял бровь, и она пожала плечами. "Я знаю, я знаю, он ехал слишком быстро, чтобы остановиться. Но я еще не очень хорошо разбираюсь в физике ниндзя, — огрызнулась она.

Он провел рукой по лицу и тяжело опустился на стул.

"Малыш, я не очень часто сближаюсь с людьми, но когда я это делаю, я предпочитаю, чтобы они не умирали", — прямо сказал он. Она поморщилась, затем кивнула.

"Я могу это сделать! Я могу очень, очень сильно постараться не умереть ".

Он уставился на нее и долго моргал, что обычно означало, что Нара пытается что-то уладить в своем мозгу, прежде чем, наконец, покачать головой. Затем он наклонился вперед и снял крышку с миски, которую Есино ранее поставил на стол. Ее желудок заурчал от запаха, и он послушно подтолкнул поднос так, чтобы он завис у нее на коленях.

Она взяла ложку с тарелки, но помедлила над бульоном, прежде чем поднять глаза. "Ты ... останешься ненадолго?" — спросила она тихим голосом.

"Фу, ты убиваешь меня своими милыми штучками", — сказал Энсуи и резко надулся, как Нара, которая...ха, она не знала, что Энсуи сделал это. В глубине души она думала о нем как о "крутом Наре".

"Вы могли бы рассказать мне историю?" — С надеждой сказала Маю. У него вошло в привычку рассказывать ей маленькие лакомые кусочки из своей жизни ниндзя, пока они были в дороге — ничего кровавого или грустного, просто забавные анекдоты или описание инструмента или дзюцу, которые, по его мнению, она сочла бы крутыми. Она откусила кусочек супа и закрыла глаза от удовольствия.

"Ты примешь свое обезболивающее?" он протяжно хмыкнул и протянул руку с тремя таблетками, лежащими на ладони.

"Мм! Как только я закончу есть, — радостно сказала она. Он позволил таблеткам выпасть из его руки на ее поднос.

"Ты сопляк, ты знаешь это?" — сказал он, но послушно начал рассказывать историю о человеке, с которым он сражался в миссии на волне, который мог разговаривать с рыбой и управлять ею.

Когда она засыпала с образом Энсуи и его команды, подвергающихся нападению разъяренной стаи тунцов, зная, что скоро появится Шикамару и прижмется к ней, а Шикаку и Есино войдут и будут суетиться вокруг нее, последней мыслью Маю было то, что она была невероятно благодарна за то, что она жива, здесь, сейчас, с этой семьей.

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 3: Академия

Маю потянула Шикамару мимо стола Шоты, не обращая внимания на крики ассистента, когда за ним гнались по коридору кошки, которые таинственным образом решили, что из него получится отличная когтеточка, и проскользнули в кабинет командира Джоунинов. Демонстративно игнорируя трех грязных и оборванных джоунинов, стоящих перед столом, вероятно, отчитывающихся, она подскочила к Шикаку, который вздохнул, глядя на них.

"Привет, папа", — сказала она, улыбаясь и покачиваясь на каблуках в ожидании неизбежного следующего вопроса.

Его лицо смягчилось, как это всегда бывало, при упоминании названия. Маю начала называть его "папа" несколько месяцев назад, но обнаружила, что менее формальное полу-ласковое обращение "папа" делает его чрезвычайно счастливым. Кроме того, это обычно приводило к тому, что он не мог продолжать злиться на нее.

Шикамару разозлился на ее вопиющую демонстрацию манипуляций, когда Шикаку сказал: "Маю-тян. Ты не имеешь никакого отношения к испуганным крикам в коридорах?"

Она расширила глаза и покачала головой. "Нет! Бедный Шута, похоже, приобрел несколько пугающих поклонников, так что мы подумали, что просто позволим себе вмешаться, пока он разбирается с этим ".

Губа Шикаку дернулась, хотя он и пытался выглядеть суровым. "Маю-тян, Шикамару-кун, у меня в разгаре очень важная встреча. Что тебе нужно?"

Она взглянула на трех джоунинов, которых, казалось, больше всего позабавило то, что ее прервали, прежде чем ответить.

"Ну, мы с Шикамару хотели посмотреть, пойдешь ли ты с нами пообедать. В конце концов, завтра мы начинаем учебу в Академии, так что после этого у нас не будет возможности часто обедать с тобой ". Она опустила плечи и уставилась в пол, шаркая сандалией по дереву.

Шикаку вздохнул, и Маю поняла, что она уже выиграла.

"Хорошо, хорошо, я приглашу вас на ланч", — сказал он, игнорируя смешки, исходящие от его подчиненных. "Иди и подожди меня в кабинете Шоты — я закончу через несколько минут".

"Э-э," глаза Маю нервно забегали по сторонам. "Мы будем ждать вас перед административным зданием. На улице хорошо, не нужно толпиться, Шота-сан." Она неловко рассмеялась.

"Угу", — сказал Шикаку и поднял бровь. "Ну, тогда иди, увидимся через несколько минут".

Маю просияла ему и вытащила Шикамару из комнаты, игнорируя его стоны о том, что она повсюду таскает его за собой. Она остановилась у двери, чтобы заглянуть в щель и убедиться, что Шота не вернулся, прежде чем распахнуть ее и метнуться через офис в коридор, игнорируя крик Шикаку закрыть дверь.

Они спустились вниз, миновали комнату миссий и вышли на солнечный свет.

"Ты знаешь, Шота-сан теперь связывает меня с тобой, когда он жалуется на то, какая ты угроза, верно?" — Проворчал Шикамару. "На прошлой неделе я зашел повидаться с папой, и он закричал и разбросал свой обед повсюду. Это хлопотно".

Они отошли в тень здания, подальше от шума и суеты, которые были на главной улице Конохи, и сели, скрестив ноги, спиной к зданию. Маю ухмыльнулась и прислонилась к нему. "О нет, ну, если это хлопотно."

"Я все равно не понимаю, почему ты всегда придираешься к нему", — пробормотал он. "Разве ты не чувствуешь себя плохо?"

Маю пожала плечами и отвела взгляд, чувствуя себя неловко от его почти укоризненного тона. "Он начал это. Он всегда придирается к папе."

Шикамару фыркнул и одарил ее нежным взглядом. "Так вот в чем дело? Честно говоря, ему приходится придираться к нему, чтобы заставить его заниматься бумажной работой ".

Она ухмыльнулась, ничуть не раскаиваясь. "Ну, тогда он не должен возражать против небольшой игры "око за око", — властно сказала она.

Он закатил глаза и откинул голову назад, к стене.

"Ты взволнован?" — Спросила Маю. "Для начала в академии?"

Он склонил голову набок, чтобы одарить ее взглядом, который ясно говорил Ты издеваешься надо мной? Она засмеялась и вспомнила, как он пытался убедить своих родителей, что ему исполнится восемь только через полтора месяца после начала Учебы в Академии, так что на самом деле он должен начать в следующем году, и их не впечатленные ответы.

"Тем не менее, ты взволнована", — сказал он.

"Да. Мне нравится узнавать что-то новое — ты это знаешь ".

Шикамару сморщил нос, но ничего не сказал. Несколько мгновений спустя Шикаку появился перед ними, засунув руки в карманы, и движением подбородка предложил им встать. Они вскарабкались и встали по обе стороны от него, когда он начал спускаться по дороге.

"Вы двое не против попробовать новую пельменную?" — спросил он, сворачивая с главной улицы. Они посмотрели друг на друга, затем пожали плечами.

"Не-а, звучит неплохо", — сказал Шикамару.

"Это недалеко отсюда", — сказал Шикаку. "Так что..." он ошеломленно замолчал, когда Маю ахнула и бросилась через улицу, заставив торговца остановиться так быстро, что человек, идущий позади него, врезался ему в спину.

Маю, казалось, не заметила переполоха, который она вызвала, когда приклеилась к витрине магазина. Шикаку зажал переносицу двумя пальцами и пошел за ней, на ходу принося извинения от ее имени. Когда разгневанные прохожие узнали командира джоунинов, главу клана слэш Нара, они перестали жаловаться и откланялись.

Магазин выглядел как магазин товаров для медиков, и он закатил глаза, когда увидел, что привлекло внимание Маю. "Маю-тян, разве это не набор по химии для взрослых?" Он окинул взглядом мензурки, пробирки и аккуратно маркированные химикаты в витрине.

Она бросила на него уничтожающий взгляд, который, как он знал, означал, что она вот-вот придет в ярость. "Как будто детский набор не был бы совсем скучным". Она шмыгнула носом и вернулась к вожделенному разглядыванию весов.

"Маю, ты такая странная", — сказал Шикамару, звуча так многострадально, что Шикаку усмехнулся.

"Давай, давай, поехали. У меня не так много времени, прежде чем Шота вернется после осмотра его царапин медиком ".

Он бросил на Маю строгий взгляд, но она была слишком занята, выглядя удрученной из-за декораций, которые они оставили позади, чтобы заметить. На ней была белая блузка без рукавов и синие шорты, а ее темные волосы были заплетены в косу на затылке. Несмотря на то, что она набрала вес, она все еще выглядела беспризорной, из-за чего ее серые глаза казались огромными на ее лице. В целом, это было довольно очаровательно, и он смирился с тем, что вернется, чтобы забрать для нее сервиз после работы.

Он взглянул на Шикамару, который ухмылялся ему, также понимая, что Шикаку был беспомощен перед ее печальными глазами. Он знал это только потому, что Шикамару был его сыном во многих отношениях и имел тенденцию сдаваться, как только она начинала выглядеть не совсем счастливой. Он пожал плечами и бросил на него взгляд типа "что ты можешь сделать?".

Они устроились в кабинке, и Шикаку поблагодарил официантку, когда она принесла им меню.

"Итак, какие у тебя планы на твой последний день свободы?" — спросил он.

"Шикамару пригрозил сжечь некоторые из моих книг, если я не проведу день, бездельничая с ним". Маю ткнула мальчика в живот, и он вывернулся от нее и заворчал. Ее улыбка говорила о том, что она не возражала против того, что он украл ее день.

"Ну, начиная с завтрашнего дня нам придется тратить часы нашего дня на разговоры и принуждение к работе", — ответил Шикамару, опускаясь на свое место.

Шикаку приподнял бровь и получил хмурый взгляд за свои неприятности, из-за чего Шикамару выглядел как крошечная версия Есино.

"Как ты думаешь, мы с Шикой будем в одном классе?" — Обеспокоенно спросила Маю.

Шикаку только пожал плечами, хотя он уже знал ответ — в конце концов, у командира джоунинов были некоторые преимущества, одним из которых был доступ к списку классов Академии. Маю бросила на него подозрительный взгляд, который ясно говорил Я знаю, что ты знаешь и не говоришь мне, и ты пожалеешь об этом.

Подошла официантка с их напитками, и они сделали свои заказы, прежде чем продолжить разговор.

"Перестань волноваться", — сказал Шикамару. "Это сплошная обуза — тусоваться с тобой, когда ты на взводе".

Маю ощетинилась так, что Есино однажды конфиденциально сказала Шикаку, что она выглядит как разъяренный петух. Очаровательный сердитый петух.

"Ну, тебе не обязательно тусоваться со мной, если это так ужасно", — отрезала она.

Шикамару выглядел запаниковавшим, не потому, что он беспокоился, что она поднимет шум — на самом деле, Маю, как правило, замолкала, когда была расстроена, за исключением нескольких хорошо подобранных резких замечаний, — а потому, что Шикамару искренне не мог видеть ее грустной.

Они такие милые, с нежностью подумал он, когда обиженная Маю позволила Шикамару успокоить ее — ха — взъерошенные перья. Наевшись пельменей, Шикаку положил палочки для еды на тарелку, и его взгляд блуждал по комнате, когда он вытянул ноги перед собой и откинулся назад, похлопывая себя по животу. "Ты идешь сегодня в магазин, Маю-тян?"

Она провела там немало времени, работая над своими вечно загадочными "проектами" и помогая Акинобу по хозяйству.

"Нет, Акинобу-сенсей сказал мне, что если он увидит меня сегодня в своем магазине, он встроит меня в один из своих предметов мебели, которые отправляются поставщику в Страну Железа", — сказала она с раздражением.

Шикамару закатил глаза. "Что ты сделал?" — спросил я. — спросил он прежде, чем Шикаку успел.

Взгляд, который он мог бы обозначить только как вороватый, скользнул по ее лицу, и она ссутулила плечи. "Ну, насчет этого", и да, были Глаза, которые обычно предшествовали новостям, которые Шикаку не хотел слышать.

"Это был несчастный случай, папа! Но, Акинобу-сенсей говорит, что ты должен ему новый верстак?" Маю съежилась, а Шикаку застонал.

Она надулась и скрестила руки на груди. "Ну, откуда мне было знать, что изменения, которые я внесла в лак, приведут к его взрыву после недельного пребывания в герметичном контейнере?" Она выглядела задумчивой. "Я должен пойти в библиотеку..."

Шикаку провел рукой по лицу, а Шикамару сердито посмотрел на Маю и напомнил ей, что она обещала , что остаток дня они будут вести себя спокойно. Она уступила, как делала всегда, когда на лице Шикамару появлялось умоляющее выражение, и они начали строить планы провести день глубоко в лесу Нара, где было прохладнее.

Маю наклонилась к Шикамару, что-то говоря тихим голосом и хихикая, в то время как он наклонил к ней голову, ссутулившись, но с небольшой, нежной улыбкой на лице. Шикаку решил, что это его сигнал вернуться к работе, и жестом потребовал чек.

Дети проводили его обратно в башню, Маю громко жаловалась на то, как жарко было большую часть пути, останавливаясь только для того, чтобы с тоской взглянуть на химический набор на мгновение. Он сомневался в покупке этого для нее после того, как Маю призналась, что испортила верстак основными химикатами для деревообработки, но выражение ее лица заставило его вместо этого заложить в бюджет дополнительный ремонт на следующие несколько месяцев.

Он взъерошил им волосы у двери в административное здание и некоторое время наблюдал, как они направились обратно к комплексу Нара, Шикамару с руками в карманах, Маю порхала вокруг него, подчеркивая какой-то момент, который она делала, экспансивными движениями рук. Он позволил легкой улыбке скользнуть по его лицу, прежде чем направиться обратно к своей куче бумаг.

000

Маю сидела в грязи между двумя большими корнями, которые торчали из земли, прислонившись спиной к грубой коре дерева. Она сосредоточилась на указательном пальце своей правой руки, от кончика которого отходила шестидюймовая нить чакры. За последние семь месяцев Маю обнаружила, что Есино не шутила о том, как трудно управлять потоками чакры.

Струна откликнулась на ее волю и на мгновение задвигалась в форме буквы S. Она медленно опустила руку на землю, сосредоточившись на том, чтобы прикрепить кончик нити к листу. Он соединился, и она подняла его над землей, чтобы зависнуть в нескольких дюймах над грязью. Она удержала это положение, стараясь дышать ровно, прежде чем снова придать струне S-образную форму. Она сделала это успешно дважды, лист цеплялся за конец, прежде чем она потеряла концентрацию, и он упал на землю.

Она застонала от разочарования. "Фу, почему это так сложно".

"Не доставляй хлопот", — сонно сказал Шикамару, лежа на боку в нескольких футах от нее, положив голову на вытянутую руку и наблюдая за ней полуприкрытыми глазами. "Мама уже сказала тебе, что ты делаешь хорошие успехи. Если бы вы выросли в семье ниндзя, вы, вероятно, смогли бы сделать это с помощью пяти струн одновременно, легко ".

Маю пожала плечами. Это было правдой — и дело было не только в контроле чакры, в котором она чувствовала себя удручающе отстающей. Шикамару научился обращаться с кунаем в три года, и Есино обучала его на дому, так что наряду с чтением, письмом и математикой он также изучал упражнения на ловкость в виде игр и знал намного больше о внутренней работе военной части их деревни, чем ей дало государственное образование Маю.

Маю усердно работала, чтобы наверстать упущенное, и делала это быстрее, чем это удавалось большинству гражданских, но ее все равно это раздражало. Шикамару однажды указал ей, что все ее время, проведенное в библиотеке, сделало ее более всесторонне развитой, чем он, что в конечном счете пошло бы ей на пользу, но это было слабым утешением. Она ненавидела мысль о том, что все дети клана в любом случае будут впереди нее.

Есино начал обучать ее базовым ката три месяца назад, но Шикамару освоил это, когда ему было четыре года. Шикамару, казалось, знал, о чем она думает, потому что он протянул руку и щелкнул ее по вытянутой ноге. "Ты догонишь и превзойдешь остальных учеников класса на полпути к окончанию нашей академии. Перестань размышлять."

Маю показала ему язык, но решила, что это, вероятно, хороший совет. Она встала на четвереньки, затем подвинулась и сильно толкнула его, пока он не оказался на спине. Шикамару издал звук омф , но не жаловался, когда она воспользовалась его новым положением и легла на спину, положив его живот вместо подушки. В ответ он слегка дернул ее за косу, и они оба замолчали, уставившись в крону деревьев, наблюдая за игрой солнечного света сквозь листву.

В конце концов, день начал клониться к вечеру, и они встали и помогли друг другу отряхнуться, чтобы Есино не ругал их за то, что они вляпались в грязь, затем гурьбой вернулись в дом. Вымыв руки и лица, они с грохотом спустились вниз, и Шикамару потянул Маю к доске для сеги, когда поймал ее взгляд на книге, которую она оставила на крайнем столике.

Она закатила глаза, но послушно села. К тому времени, как Шикаку вернулась домой, Шикамару дважды обыграл ее, хотя одна из игр была достаточно близка к тому, чтобы Маю была вполне удовлетворена. Она знала, что он станет ужасающим стратегом Конохи, когда станет старше, и (в основном) просто испытывала гордость каждый раз, когда он сокрушал ее.

Шикаку подошел и рухнул рядом с Маю на диван, драматично стеная о том, что Шота в тот день был еще большим демоном, чем обычно. Она засмеялась и позволила ему положить голову ей на колени и ущипнуть ее за нос. Шикамару заинтересованно посмотрел на него, затем встал и присоединился к ним на диване, рухнув на своего отца. Шикаку захрипел, когда Шикамару ткнул его локтем в живот, пока он извивался, пока его голова не упала на грудь.

Маю хихикнула, когда они оба закрыли глаза и быстро заснули. Есино вышла из кухни, где она готовила праздничный ужин из любимых блюд Маю и Шикамару, и выглядела настолько раздраженной из-за своего мужа и сына, что тихое хихиканье Маю превратилось в откровенный смех.

"Передай мне эту книгу?" — Спросила Маю, не в силах пошевелиться, не потревожив их. Есино вздохнула, но подняла его и передала мне.

"Тебе было весело бездельничать сегодня днем?" — Спросила Есино и улыбнулась, когда Маю ухмыльнулась и кивнула.

"Хорошо, хорошо. Теперь, когда ты открываешь академию, ты будешь занята! — крикнула она, возвращаясь на кухню. "Ужин будет готов через полчаса — разбуди этих двух олухов для меня, когда придет время, ладно?"

"Конечно!" Позвонила Маю и открыла книгу.

Полчаса спустя Маю загоняла двух сонных Нара на кухню, хотя они обе оживились при виде еды. Они сели и принялись за еду, Есино сияла от их искренней похвалы ее стряпне.

"Маю, я пошла вперед и разложила одежду для твоего первого дня в школе на твоей кровати", — сказала женщина, слегка хлопнув в ладоши.

Маю подозрительно посмотрела на нее, надеясь, что это не очередное платье с оборками, но знала, что, что бы это ни было, она в конечном итоге наденет его. В конце концов, Есино, казалось, с удовольствием одевала Маю, и у нее действительно был хороший вкус, даже если временами это было немного жеманно. К тому же, после шести лет ношения обносков из приюта у нее не было повода жаловаться.

Шикамару хихикнул над ее бесхарактерностью, и она вовремя ткнула его локтем в ребра так, что он подавился напитком, который только что отхлебнул из своей воды. Маю вернулась к еде, игнорируя его бормотание рядом с ней, пока Шикаку многозначительно не прочистил горло.

"Что случилось, папа?" спросила она, уловив тот факт, что он хотел сказать что-то серьезное. Шикамару также перевел любопытный взгляд на своего отца, заметив необычно серьезное выражение его лица.

"Я хочу немного поговорить с тобой о моих ожиданиях от тебя в академии". Маю нахмурилась. Неужели он думал, что у них ничего не получится?

"Я знаю, что вы двое, если бы очень постарались, вероятно, справились бы так хорошо, что закончили бы школу раньше", — строго сказал он.

Шикамару выглядел взволнованным при словах "усердно работать и досрочно закончить учебу".

"Мы с твоей матерью обсудили это, и мы оба согласны. Ты должен быть уверен, что не закончишь школу, пока тебе не исполнится двенадцать. "

Маю наклонила голову, удивленная тем поворотом, который принял разговор.

"Вы оба достаточно умны, чтобы преуспевать, не делая слишком хорошо, поэтому я не приму никаких оправданий, если ко мне начнут приставать преподаватели академии, требуя, чтобы вы пропустили оценку".

"Я знаю, что я новичок во всей этой истории с семьей, — сказала Маю, — но я почти уверена, что это противоположная лекция, которую большинство родителей читают в первый день в школе".

Есино фыркнул. "Ну, у большинства родителей нет гениальных детей, которым грозит опасность быть отправленными на задания по убийству в возрасте 10 лет. Не поймите меня неправильно — убийство и выполнение неудобных приказов — это просто часть жизни, которую вы выбрали, и я знаю, что вы двое можете разработать методы и инструменты, необходимые вам, чтобы пройти через это относительно вменяемо. Но мы с твоим отцом — и многие другие — заметили, что когда мы заводим детей слишком рано в этой жизни, слишком быстро, это может привести к необратимым шрамам ".

Маю и Шикамару посмотрели друг на друга, затем снова на серьезные лица своих родителей.

"Ладно..." — Задумчиво произнес Шикамару. "Но я предполагаю, что ты не против, если мы будем выкладываться за пределами занятий?"

"О, да, на самом деле, мы ожидаем этого", — сказал Есино радостным голосом. "Нам просто нужно, чтобы вы отнеслись к этому стратегически. Ни одного моего ребенка не отправят умирать и убивать таким юным".

"Начиная с завтрашнего дня, мы с твоей мамой начнем давать тебе дополнительные тренировки три дня в неделю во второй половине дня после школы", — сказал Шикаку. "Шикамару, я буду работать с тобой над клановыми техниками. Мне жаль, Маю, но поскольку мы не смогли официально усыновить тебя как Нара..."

Маю пожала плечами и посмотрела на свои руки. Хотя она была немного разочарована, она не слишком беспокоилась о том, что ее не включили в клановые дела. Она была счастлива, просто имея семью, а клановая политика была, ну, в общем, скучной и раздражающей.

"Вообще-то, Маю", — сказала Есино и внимательно посмотрела на женщину, которая звучала нехарактерно неуверенно. "Я знаю, что мало рассказала тебе о своем семейном прошлом, но у меня есть кое-что особенное, что я могла бы тебе передать. Если тебе интересно."

Маю глупо моргнула, глядя на нее. Есино хотела научить Маю семейным техникам? Ее сердце подпрыгнуло, и она поняла, что улыбка, вероятно, занимает половину ее лица. "Да, хорошо. Мне бы этого хотелось".

Есино расслабилась и улыбнулась в ответ. "Ну, не будь слишком счастливой! Вы знаете, это непростые методы, так что вам придется усердно потрудиться ".

"Не волнуйся", — сказала Маю и подняла кулаки в воздух. "Я буду работать намного усерднее, чем Шикамару, над его теневыми техниками. Нара хотели бы , чтобы у них был кто-то такой же потрясающий, как я, для обучения ".

Шикаку промычал в знак согласия, и Шикамару закатил глаза. "Верно. Теперь, когда ты станешь генином, я ожидаю, что ты преуспеешь — не сдерживаясь ".

В ту ночь Шикамару не сразу заснул, как обычно.

"Что это?" — спросил я. — Спросила Маю через несколько минут, когда он задумчиво сидел рядом с ней.

"Это неправильно", — пробормотал он.

"Эээ...чего нет?"

Он вздохнул и повернулся к ней. "Что ты не можешь изучить методы клана", — серьезно сказал он. "Мама и папа тоже видят в тебе своего ребенка. Единственная причина, по которой ты не Нара, заключается в том, что клан обеспокоен тем, что у тебя будут какие-то права на должность главы, если я умру. Что глупо, потому что за тебя все равно должны проголосовать. Только потому, что мои отец и дедушка были главами клана, не означает, что это должно остаться в нашей семейной линии ".

Маю напевала и обдумывала, как сформулировать свои следующие слова. "Теперь я вижу Шикаку и Есино своими родителями, это правда. Ты все еще мой любимый человек, и я люблю Энсуи-ниисана, и Акинобу-сенсей в порядке , когда он не с похмелья и не капризничает. Но...Я не обязательно считаю себя частью клана Нара, так что это меня не беспокоит и не заставляет чувствовать себя обделенным ".

Он помолчал, обдумывая ее слова. "Если ... ты уверена".

"Так и есть", — твердо сказала она. "Я очень рад учиться у Есино. Держу пари, что бы она ни научила меня, это будет ужасно ".

Он фыркнул. "Да, наверное. Папа говорит, что она была страшной куноичи до того, как ушла на пенсию. Однажды Иноичи наблюдал, как она одной рукой перерезала горло мужчине, в то время как другой исцеляла товарища." Он вздрогнул, без проблем веря, что это не было преувеличением.

"Вау", — сказала Маю с благоговением, и он вздохнул.

"Фу, тебе не позволено становиться такой же страшной, как мама. Мне нравится, что ты никогда не заставляешь меня что-то делать".

Маю засмеялась и легонько дернула его за прядь волос. "Хм, ну, мне нравится, что ты такой ленивый, так что я, вероятно, никогда не сделаю этого с тобой".

Он вздохнул и прижался к ней сбоку. "Хорошо", — твердо сказал он. "А теперь иди спать, мама будет такой беспокойной завтра утром".

000

Есино действительно доставляла много хлопот. Раннее начало занятий в школе просто означало, что они должны были просыпаться намного раньше, чтобы сделать утреннюю растяжку, пробежать круги по полю и выполнить другие различные упражнения.

Удивительно, но Шикамару не слишком жаловался на это. На самом деле, за последние шесть месяцев или около того он вообще почти не жаловался на тренировки. Маю не нужно было спрашивать об изменении — после того, как она была ранена (ножевое ранение), она иногда ловила его взгляд, устремленный на нее со свирепой решимостью. Глупо, потому что шестилетний ребенок ничего не мог сделать против сил, которые решили, что Маю интересна после того, как Данзо покончил с собой в луче славы, но она могла сказать, что он каким-то образом чувствовал ответственность.

Однажды она попыталась поговорить с ним об этом, но он только пожал плечами и сказал, что это "Хлопотно, но ей нужен был кто-то, кто помог бы вытащить ее из беды".

Таким образом, хотя он по-прежнему проводил много времени, лежа под облаками и дремля, он также не пытался отказаться от тренировок и прилагал к этому усилия. Маю старалась не чувствовать себя виноватой из-за этого.

Есино заставила их медитировать всего полчаса, затем отправила их внутрь с инструкциями продолжать упражнения по контролю чакры "в свободное время", хотя она будет проверять их прогресс.

Шикамару вздохнул, когда Маю помчалась по коридору, чтобы первой принять душ, но спорить не стал. Она позаботилась о том, чтобы двигаться быстро, так как, если бы они опоздали, Есино, вероятно, разбудила бы их еще раньше на следующий день.

Когда она закончила принимать душ, она надела пушистый синий халат, который однажды просто появился на обратной стороне ее двери, и направилась в свою комнату, помахав жалкому виду Шикамару, когда они проходили по коридору. Маю с облегчением увидела, что наряд, который выбрал для нее Есино, не был чрезмерным. Она надела серую тунику без рукавов с белой отделкой по подолу и воротнику и черные шорты из спандекса под ними. Материал туники был мягким на ее коже, облегающим, но не слишком туго облегающим ее торс. Оно доходило до середины бедра, но с разрезом сбоку на несколько дюймов, чтобы у нее была свобода движений.

Маю пришлось признать, что Есино знала, что делает — седина прекрасно смотрелась на фоне ее темно-синих волос и каким-то образом делала ее глаза еще более проникновенными. Она ухмыльнулась в маленькое зеркало на задней стороне двери, представив, как увеличивается уровень силы Глаз.

Раздался стук в дверь, и затем вошла Есино, держа в руках щетку и ужасную ленту, на этот раз белую, которая соответствовала отделке ее рубашки.

"О!" — сказала она, "Я знала, что ты будешь выглядеть восхитительно в этой тунике", — сказала она с удовлетворением и жестом пригласила Маю сесть в ее рабочее кресло.

Маю послушно села, а Есино встала у нее за спиной и начала проводить щеткой по ее волосам.

"Я очень счастлива, Маю", — сказала она мягким голосом.

"Хм?" — Спросила Маю, расслабляясь от успокаивающих движений щетки в ее волосах.

"Я последний в своем роде, ты же знаешь. Я думал, что навыки, которые передала мне моя бабушка, умрут вместе со мной. Я очень счастлив, что нашел дочь, с которой могу разделить их ".

Маю на мгновение замолчала. "Да", — согласилась она. "Я тоже. Я с нетерпением жду этого ".

Есино отложила щетку в сторону, затем начала аккуратно заплетать волосы Маю в косу. Они продолжали молчать, пока это не было сделано.

"Вот! О, посмотри, какой милый. У тебя самые красивые волосы, Маю-тян! Бедный Шикамару через несколько лет будет отбиваться от тебя палкой от других парней ".

"Э-э", — сказала Маю, потому что что она должна была сказать на подобный комментарий?

Она предпочла вообще ничего не говорить, а вместо этого поблагодарила Есино за то, что та сделала ей прическу, и убежала на кухню. Шикаку уже сидел за столом, выглядя таким же несчастным, как и его сын сразу после пробуждения. Однако он немного оживился, когда увидел ее, и жестом подозвал к себе. Она поспешила повиноваться и не протестовала, когда он притянул ее к себе на колени, чтобы обнять.

"Твоя мама хорошо выбрала, Маю! Ты очень хорошо выглядишь, — сказал он и поцеловал ее в макушку. Она покраснела и хмыкнула.

"Здесь удобно и легко передвигаться", — признала она.

Есино подошла с двумя тарелками еды и осталась равнодушной, когда Маю попыталась удержаться на коленях Шикаку.

"Вы не можете оба так питаться, Маю! Он разбросает свою еду по всему твоему новому наряду, большой болван."

"Эй", — запротестовал он, но позволил Маю скользнуть на стул рядом с ним.

Шикамару вошел, ссутулившись, на кухню мгновением позже и рухнул в кресло, Нара надулась в полную силу. Есино поставила перед ним тарелку, затем тоже села. После завтрака Шикаку встал и потянулся.

"Ну, давайте, сквирты, вам пора в класс", — сказал он, ленивым жестом приглашая их следовать за ним.

Они вчетвером отправились в академию, и Маю не смогла сдержать бабочек, которые вспыхнули у нее в животе. Конечно, она практиковалась и изучала искусство шиноби в течение последних восьми месяцев, но это был первый настоящий шаг к тому, чтобы заработать свой хитай-ате, а затем продолжить службу в Военной полиции.

Есино и Шикаку остались с ними на вступительную церемонию, которая в основном состояла из похмелья Цунаде, произносящей в равной степени устрашающую и вдохновляющую речь о радостях становления ниндзя. Она бросила на Маю, которую все еще винила за "ад, в который превратилась ее жизнь", свирепый взгляд, прежде чем протопать сквозь толпу, игнорируя просьбы о ее внимании, в то время как Шизуне извинялась за нее.

Есино обнял их и пригрозил ужасными вещами, если они не будут хорошо себя вести, а Шикаку взъерошил им волосы и сказал, чтобы они вели себя хорошо, прежде чем оставить их на траве в ожидании заданий класса.

Ино и Чоджи примчались, как только их родители ушли, и первая подпрыгивала вверх-вниз от возбуждения. Маю в основном не обращала на них внимания, вместо этого предпочитая прислониться к Шикамару, читая книгу по химии, которую она нашла на полках Nara. Большинство принципов здесь были теми же, хотя многие элементы и процедуры были новыми. Она почувствовала легкий трепет при мысли о том, чтобы поиграть со всеми новыми соединениями и минералами, доступными ей, не говоря уже о том, как применение чакры повлияло на это. Ей просто нужно было заполучить в свои руки кое-какое оборудование и припасы.

Она отвлеклась от своих мыслей из-за облачка дыма и благоговейных возгласов студентов вокруг нее, когда преподаватели академии внезапно появились перед классом. Они представились, затем начали зачитывать классные задания. Маю вздохнула с облегчением, когда обнаружила, что она и Шикамару оба были в классе 1А — там было три класса первокурсников академии, примерно по тридцать студентов в каждом.

Ино захлопала в восторге, когда розововолосую девочку по имени Харуно Сакура, которая выглядела невероятно неуклюжей и застенчивой, тоже поместили в их класс. Маю сначала не заметила, как она увязалась за Ино, и не могла не почувствовать к ней некоторой жалости. У Ино был сильный характер, и если бы она оставалась такой застенчивой, то ее бы регулярно ругали.

Шикамару наклонился, чтобы прошептать ей на ухо. "Ты заметил всех детей клана в нашем классе? Они должны перевести гражданских в другой класс на первый год или два, так как дети клана обычно поступают на более высокий уровень."

Маю скорчила рожицу, и он толкнул ее плечом. "Наверное, это хорошо", — пояснил он. "Таким образом, инструктор может потратить некоторое время на то, чтобы наверстать упущенное. Через несколько лет только половина из нас останется здесь, и ожидается, что все мы будем находиться на определенном уровне ".

Они последовали за своим инструктором в большой класс с двумя рядами столов на многоуровневых платформах, с классной доской и учительским столом на самом нижнем уровне. Маю и Шикамару обменялись взглядами, прежде чем направиться к самому заднему ряду. Маю заняла место у окна, Шикамару рядом с ней, а Чоджи справа от него у прохода.

Ино немного поворчала из-за того, что сидит так далеко назад, но она и Сакура заняли места прямо перед ними. Маю изучала остальных студентов, ее взгляд задержался на буйном брюнете с красными отметинами на щеках и ... собакой на голове. Хм. Она толкнула Шикамару локтем и наклонила голову в сторону мальчика.

Сразу поняв, он наклонился и прошептал: "Это Инузука. Их клан известен своими обостренными чувствами. Они также спариваются с нин-догами. Они действуют как их партнеры на протяжении всей их карьеры ниндзя ". Ее глаза расширились от интереса.

"Это потрясающе", — сказала она, затем заметила, что голова мальчика наклонена к ней, и он ухмыляется.

О, обостренные чувства — он, вероятно, услышал нас.

Она нерешительно улыбнулась и помахала рукой, и он, казалось, воспринял это как приглашение, потому что взбежал по ступенькам и остановился рядом с их столиком. "Эй! Я Инузука Киба, а это мой партнер Акамару." Он указал на маленькую белую собачку на своей голове, которая издала писклявый лай.

"Привет", — сказала Маю, немного удивленная их энтузиазмом. "Я Номака Маю, рад с вами познакомиться. Это Нара Шикамару и Акимичи Чоджи, — она указала на них, а затем на Ино, которая морщила нос, глядя на Кибу, — А это Яманака Ино и Харуно Сакура."

Киба плюхнулся на стул через проход от Чоджи и наклонился вперед, чтобы видеть Маю. "Рад с вами познакомиться". Он широко ухмыльнулся и обнажил два острых клыка.

"О!" Маю наклонилась вперед, чтобы посмотреть повнимательнее. "Твои зубы выглядят действительно острыми! Это часть ... "

Она замолчала, когда Шикамару зажал ей рот рукой и прошипел на ухо. "Маю, ты не должна спрашивать об ограничениях родословной клана, это невежливо". Он выглядел более раздраженным, чем, по ее мнению, того требовала ситуация.

Она фыркнула на него, и Киба громко рассмеялся. "О, не беспокойся об этом, инузука не такие чопорные, как остальные кланы. Я не могу сказать вам, как и почему, но я могу сказать вам, что они естественны ".

Шикамару заворчал, но опустил руку, чтобы она могла говорить. "Это так круто. Отметины на твоих щеках также придают тебе очень свирепый вид. "

Она прищурила глаза и задумалась, как бы она выглядела с татуировками на лице. Шикамару застонал и уронил лоб на стол.

"Маю, если ты сделаешь татуировку на своем лице, мама убьет тебя. Я не хочу, чтобы ты умирал".

Киба немного покраснел от похвалы и почесал затылок. "Спасибо. Каждый в моем клане получает их, когда мы находим нашего партнера", — объяснил он и погладил Акамару по голове.

Перед ней Ино что-то шептала Сакуре, и Маю могла сказать по украдкой брошенным взглядам в сторону Кибы, что это, вероятно, было не лестно. Когда Киба посмотрел на пару и неловко поерзал, Маю почувствовала, как вспыхивает ее гнев.

"Он может слышать тебя, ты знаешь", — сказала она Ино, свирепо глядя.

Шикамару напрягся. Маю и Ино по большей части не общались, но не было секретом, что они желали друг другу оказаться далеко-далеко, когда оказывались в одной комнате. В основном они держали рты на замке ради Шикамару ... а также потому, что Ино не нравилось быть жертвой язвительного языка Маю.

Ино напряглась, взглянула на Кибу, а затем ярко покраснела, когда увидела его лицо. "Эм... Смотри, Сакура-тян, я вижу своего друга. Пойдем поздороваемся!" Она стащила Сакуру со своего места и потащила ее к столу в передней части класса.

"Что бы она ни сказала, скорее всего, было чушью собачьей", — сказала Маю, и Чоджи подавился чипсом.

Лицо Кибы, которое осунулось, просветлело, и он встал, чтобы занять место, которое освободила Ино, повернувшись, чтобы ему было легче разговаривать с Маю.

"Что было не так с тем, где ты сидела", — сказал Шикамару, и Маю удивленно моргнула, глядя на него. Обычно он был спокойным, но в данный момент он свирепо смотрел на Кибу, который предпочел проигнорировать его.

"Эх, мама говорит, что у большинства других кланов есть палка в заднице, и поэтому они очень расстраиваются, когда мы не ведем себя так же".

Маю кивнула — она могла это видеть. В то время как Шикаку и Есино были потрясающими, а нара в целом были довольно спокойными, она заметила, что иногда старейшины клана немного вспыливали из-за самых странных вещей.

Маленькая женщина с короткими фиолетовыми волосами привлекла их внимание, и Киба повернулся, чтобы посмотреть в переднюю часть комнаты. Утро было в основном потрачено на изучение учебного плана и прослушивание лекций о важности отряда шиноби для скрытой деревни.

Маю вздохнула, признавая это за пропаганду, которую большинство военных использовали, чтобы воодушевить своих солдат перспективой стать пушечным мясом, и позволила своим мыслям блуждать. Она начала набрасывать несколько дизайнов — она хотела сделать куклу теперь, когда она на собственном опыте почувствовала, как будут работать нити чакры. Ее не очень интересовали человекоподобные куклы. С чего бы ей быть такой, когда природа создала существ, которые гораздо больше подходили для смертоносности, чтобы основывать на них свои замыслы.

Шикамару положил голову на сложенные руки и слегка задремал. Она лениво играла с прядями волос, торчащими из его конского хвоста. Он повернул к ней лицо и приоткрыл один глаз, уголок его рта приподнялся в улыбке. Она улыбнулась в ответ и потянулась вперед, чтобы ткнуть его в кончик носа, который он сморщил, прежде чем снова спрятать лицо в своих руках.

За обедом она последовала за Шикамару и Чоджи к дереву и села под ним в тени. Киба поколебался, прежде чем последовать за ними, бросив на Шикамару осторожный взгляд, прежде чем сесть. Ино и Сакура сидели с группой девушек, с которыми они хихикали после того, как пересели, и Маю почувствовала невероятное облегчение, что они решили сесть где-то в другом месте.

Маю засыпала Кибу вопросами о его чувствах, и он отвечал, когда чувствовал себя комфортно, а когда не мог, просто пожимал плечами и извиняюще улыбался. В конце концов, он отошел, чтобы поиграть в шумную игру в пятнашки с группой первокурсников, а Маю улеглась на траву, Шикамару присоединился к ней, пока Чоджи продолжал есть.

"Тебе не нравится Киба", — сказала она, поворачивая к нему голову.

Шикамару продолжал смотреть в небо и не ответил. Она вздохнула, затем протянула руку и ткнула его в лицо, и продолжала тыкать, пока он не схватил ее за руку и не посмотрел на нее.

"Какое это имеет значение? В любом случае, я не думал, что ты хочешь заводить друзей.

Она уставилась на его надутое, раздраженное лицо и быстро заморгала, осознав проблему. "Шикамару," медленно произнесла она, " ты ... ревнуешь?"

Он фыркнул и сел. "Нет, не будь смешным".

Маю закатила глаза, затем опустилась на колени, оценивая расстояние между ними, прежде чем броситься на него. Он издал омф, приземлившись лицом в траву. Через мгновение он начал сопротивляться, и вскоре они уже боролись на траве. Он смеялся и пытался удержать комок грязи в руке Маю, который она пыталась сунуть ему в лицо.

"Маю! Прекрати это!"

"Нет, пока ты не перестанешь быть тупым!" заявила она, придвигаясь к нему всем своим весом, ухмыляясь ему в лицо с того места, где она оседлала его грудь. "Тебе ни в коем случае не нужно беспокоиться о том, что мне кто-то нравится больше, чем ты, идиот!"

Она разжала руку, и комок грязи попал ему в лицо и рассыпался по нему. Он зашипел, и она спрыгнула с него и пританцовывая вернулась к Чоджи, который смеялся над Шикамару, когда тот сел и вытер грязь.

Прозвенел звонок, и она подняла два пальца, прежде чем схватить свой пустой бенто и броситься внутрь. Она сунула коробку в свою каморку, затем продолжила путь к тренировочным площадкам, где Айко-сенсей сказала им встретиться для физической подготовки. Все три первокурсника собрались во дворе, так что было довольно многолюдно.

Шикамару ссутулился рядом с тем местом, где она стояла, достаточно близко к сенсею, чтобы слышать инструкции, и уставился на нее. Она хихикнула и большим пальцем стерла полоску грязи с его носа. "Ты знаешь." Маю покачалась на каблуках. "Это не значит, что у тебя нет других людей, с которыми ты общаешься. Как Чоджи и Ино."

Он пожал плечами и посмотрел вниз. "Да, наверное, я вел себя глупо", — неохотно сказал он.

"Все в порядке, иногда я тоже завидую Чоджи и Ино", — честно сказала она.

Он нахмурился и посмотрел на нее, открыв рот, чтобы что-то сказать, но был прерван Айко-сенсеем, призывающей их к вниманию. Они начали с нескольких кругов по тренировочному двору, и Шикамару и Маю обменялись кивками, прежде чем твердо удержаться в середине стаи.

После этого они сделали несколько упражнений с отягощением, а затем перешли к изучению базовых ката академии. Поскольку они отличались от ката, которых Нара предпочитала своим детям, ни одному из них не приходилось притворяться новичком.

Они пробежали урок по обращению с кунаем, который Шикамару не стал утруждать себя притворством, что уже не знает — никто бы не поверил, что Шикаку и Есино не научили его этому многому, — а Маю все еще была достаточно новичком, чтобы ей не нужно было притворяться, что она немного неуклюжа.

Пока они выполняли упражнения, Маю обратила внимание на то, как справляются другие дети в ее классе. Ино и Сакура, казалось, были двумя лучшими куноичи, хотя они все еще сильно отставали от многих мальчиков в физической подготовке. Киба финишировал первым в беге вместе с мальчиком по имени Учиха Саске, которому Маю уделила дополнительное внимание просто из-за его связи с MPF через его клан. Ей нужно было бы внимательно следить за тем, что клан считал важными аспектами обучения ниндзя.

Саске также, казалось, довольно далеко продвинулся в обращении с кунаем, и сенсей быстро перевел его на метание в одну из ближайших мишеней, где 3 из 4 его бросков попали в цель, хотя лишь несколько попали в яблочко.

Ино, которая стояла рядом с ними, наклонилась и прошептала "Так круто" на ухо Сакуре. "Он тоже симпатичный!"

Они завершили свою тренировку еще несколькими кругами, а затем остановились, чтобы размять мышцы. После этого Айко-сенсей рассказала им о медитации, и Маю с облегчением погрузилась в свой мысленный мир на некоторое время.

Затем день закончился, и Шикамару и Маю помахали на прощание Ино и Чоджи, когда они уходили со своими матерями. Есино ждала их и крепко обняла обоих. "Как прошел твой первый день?" — спросила она.

Шикамару пожал плечами. "Немного занудно", — сказал он, затем поморщился, когда Есино хлопнул его по затылку. Киба проходил мимо с девочкой постарше, за которой следовали три огромные собаки, а вокруг ее горла был привязан лист хитай-атэ.

"Пока, Маю, увидимся завтра!" — крикнул он.

"Эм, да!" Она крикнула в ответ и помахала рукой.

Есино взвизгнула. "О, Маю! У тебя появился друг — я знал, что ты сможешь это сделать ".

Маю хлопнула себя ладонью по лбу, когда несколько детей и их родители посмотрели на них с удивлением, а Шикамару пробормотал: "Они едва знают друг друга, они не друзья".

000

Шикаку прибыл в дом с подарками, и Маю закричала и обвила руками его талию, когда он показал химический набор, над которым она истекала слюной накануне. Он моргнул и отшатнулся, непривычный к такой громкой реакции с ее стороны. Набор был таким большим, что она едва могла держать его в руках, и Есино бросила на Шикаку раздраженный взгляд, на который он ответил беспомощным пожатием плеч.

"Я собираюсь провести так много экспериментов!" Маю побежала в незанятый угол комнаты, чтобы открыть коробку, и осторожно начала доставать предметы для тщательного осмотра, бормоча что-то себе под нос. Шикаку вздохнул и протянул Шикамару стандартный набор для установки ловушек.

"Я чувствую, что твой подарок разочаровал после такой реакции, но здесь."

Шикамару ухмыльнулся. "Спасибо, папа". Он подошел и сел рядом с Маю, которая с интересом посмотрела на него, когда он начал раскладывать проволоку ниндзя, бирки для дымовых шашек, ингибиторы запаха и другие различные полезные предметы.

Маю вытягивала из Шикаку информацию о клане Инузука за ужином, когда открылась входная дверь, и она оживилась, услышав знакомые шаги в коридоре. Она выскользнула из своего кресла и направилась к двери.

"Энсуи-ниисан, ты вернулся!" — позвала она, когда высокий мужчина появился в дверях кухни.

Она налетела прямо на него, и он драматично охнул , прежде чем притянуть ее к себе для объятий. "Эй, малыш, можно подумать, что меня не было несколько недель, с таким приветствием". Он поставил ее на землю и двинулся, чтобы сделать то же самое с Шикамару, который подошел гораздо более степенным шагом.

"Тебя не было три недели и четыре дня", — запротестовала она, следуя за ним обратно к столу.

Есино встала, чтобы быстро обнять его, затем усадила на стул, а сама пошла за тарелкой. Шикаку приветствовал его легкой улыбкой.

"С возвращением, младший брат".

Энсуи скривил губы в ответ. "Спасибо", — сказал он Есино, когда она поставила перед ним полную тарелку. "Ты знаешь, как это бывает, ты добираешься до места, где должна быть твоя метка, и обнаруживаешь, что он уже вылетел в Iwa. Я обязан Бакену столькими стейками после того, как мы выследили этого проклятого человека в трех разных странах ".

"Значит, он был очень сильным?" — Спросила Маю, и Энсуи пожал плечами.

"Нет, быстрый и хорошо заметающий следы, но легкая добыча, как только я, наконец, догоню." Он резко, устрашающе улыбнулся.

"Энсуи-ниисан, ты такой классный", — сказала Маю.

"Он не такой крутой", — грустно пробормотал Шикамару за едой.

Энсуи и Шикаку подняли брови, выглядя настолько похожими в движениях, что Маю усмехнулась. Затем она повернулась на своем сиденье и притянула Шикамару к себе, обхватив его рукой за шею, заставляя его вертеться.

"Не обращай внимания на Шикамару. Он просто сердитый, потому что сегодня почти не нужно было спать ", — сказала она, пока он тщетно боролся с ее хваткой.

"Ммф нннг", — сказал он, слова были неразборчивы из-за того, что его лицо было разбито о ее плечо. Наконец, он сдался и плюхнулся на нее.

Она несколько раз погладила его по голове. "Ну, ну, Шика".

Энсуи хихикнул. "Блин, она действительно привела моего бедного племянника в форму".

Маю ослабила хватку достаточно, чтобы Шикамару повернул голову и послал смертельный взгляд в сторону своего дяди, который, казалось, совершенно не пострадал. Разговор вернулся к его миссии, затем к Академии.

"У Маю появился друг", — гордо сказала Есино, и Маю вздохнула. Конечно, она была немного антисоциальна со своими сверстниками, но она была не настолько плоха. Посмотрите на Чоджи — у них с ним иногда были вполне разумные разговоры о барбекю.

Комната, казалось, потемнела от того конца стола, где сидел Шикамару, и Энсуи указал на него. "О-хо-хо! Итак, причина твоего плохого настроения раскрыта!"

"Шикамару. Ты не должен пытаться заставить Маю чувствовать себя плохо из-за знакомства с людьми. Как бы ты себя чувствовал, если бы она расстраивалась каждый раз, когда ты проводил время с Ино и Чоджи?"

Шикамару вжался в свое кресло, выглядя странной смесью дерзости, вины и раздражения. Маю решила спасти его.

"Я бы не назвала его своим другом", — сказала она, привлекая внимание взрослых. "Он не такой раздражающий, как большинство людей нашего возраста, и у него есть нин-дог! Его клан очень интересный."

"Нин-дог..." Шикаку, казалось, сопоставил это с ее вопросами об Инузуке, и на мгновение он выглядел слишком потрясенным, чтобы говорить.

"Ты говоришь", — протянул он, — "что ты находишь Инузуку менее раздражающим, чем остальные твои сверстники".

Энсуи попробовал кусочек риса, и Есино выглядел заинтригованным. Маю только подняла обе брови.

"Ну, у него нет такой же раздражающей неуверенности в себе, как у большинства людей нашего возраста, а также он очень честен и, кажется, обладает хорошим самоощущением. Кроме того, его клан кажется таким очаровательным."

Шикамару фыркнул. "Итак, по сути, вы хотите поэкспериментировать на нем. И как ты вообще можешь судить о его честности по одному разговору?"

Маю сверкнула глазами. "Нет, я не хочу экспериментировать на нем. Просто... задайте ему несколько вопросов и, может быть ... понаблюдайте за ним... — запинаясь, закончила она. "Кроме того, я могу сказать, что он честен, потому что то, что он говорил, соответствовало тому, что он чувствовал".

Она пожала плечами. Обычно она пыталась рассмотреть два слоя личности — то, что она могла сделать о них в тот момент, и то, что они говорили вслух. Это может стать очень утомительным.

"Ты бы преуспел в Допросе, малыш", — сказал Энсуи с одобрением.

К этому времени нары привыкли к ее сверхъестественной способности просто узнавать вещи о людях, поэтому они приняли то, что она сказала. Маю просияла, глядя на него, как она всегда делала, когда он делал ей комплимент.

"Ты работал над теми свитками запечатывания, которые я тебе оставил?" — спросил он, приподняв бровь, и она поникла.

"Да", — угрюмо сказала она, и он рассмеялся.

Маю находила искусство запечатывания ужасно, ужасно скучным. Они были повторяющимися, и на их изучение уходило очень много времени. Но она настояла на том, чтобы довести дело до конца, пока не достигнет, по крайней мере, уровня Энсуи, который, как он заверил ее, был довольно низким. Потому что Энсуи был таким крутым, и имело смысл изучать только то, что он считал полезным.

"Хорошо", — проворчал он, отодвигая свою тарелку. "У меня закончились взрывоопасные метки, поэтому я собираюсь попросить вас научиться их создавать в эти выходные".

"Прекрасно. В субботу?"

"Суббота", — согласился он.

Она вздохнула — это были полные четыре дня ее недели, уже занятые школой, тренировками с Есино, а теперь работой над запечатыванием с Энсуи. Это оставило два полдня и воскресенье для других проектов и проведения времени с Шикамару. Не то чтобы она возражала против дополнительных тренировок, просто...у нее было не так уж много времени, чтобы разделить его между игрой с ее новым набором химии и походом в магазин. Вероятно, ее график оставался бы таким же напряженным — она всегда проводила субботы с Энсуи, когда он не был на задании, иногда с Шикамару, а иногда без.

Энсуи ушел вскоре после ужина, измученный своей долгой миссией, прочитав Маю и Шикамару строгую лекцию о том, что он ожидает, что они затмят всех остальных детей клана, как только их отец отменит правило "не сиять". Маю позаботилась о том, чтобы осыпать Шикамару лаской весь остаток ночи, и он, казалось, вышел из своего оцепенения.

Прежде чем они заснули, он вцепился в нее.

"Извини", — пробормотал он. "Я не должен быть придурком. Я хочу, чтобы у тебя были другие друзья, но...

Маю фыркнула. "Все в порядке. Это даже приятно, что ты любишь меня так сильно, что не хочешь делиться мной ".

Он что-то смущенно проворчал, и она рассмеялась. "Как я уже сказал, иногда мне жаль, что ты не дружишь с Ино и Чоджи, но по большей части я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Так что пока ты продолжаешь любить меня изо всех сил, все в порядке. И я тоже буду продолжать любить тебя больше всех на свете. — сказала она как ни в чем не бывало.

Он ничего не сказал, просто прижался ближе, и вскоре они оба уснули.

Той ночью Маю приснилось, что она истекает кровью на холодном цементном полу. Все вокруг казалось размытым, сюрреалистичным, и ее видение то появлялось, то исчезало. Она знала, что у нее болит ... в основном, везде, и что самая сильная боль исходила изнутри ее рта.

Она захлебывалась собственной кровью и смеялась. Осталось две минуты, аналитически подумала она про себя.

Ее тело похолодело, и хотя ей было больно, она чувствовала только облегчение, потому что это скоро закончится, а этот мужчина не мог выполнить обещания, которые он дал ей в прошлый раз, когда был в "игре".

Тяжелая дверь распахнулась, обдав ее избитое тело затхлым, морозным воздухом, но она едва почувствовала это.

60 секунд, подумала она. Слишком поздно, и кто-то тряс ее безвольное тело и выкрикивал непристойности в ее адрес. Она не могла ответить, но она могла смеяться, и так она смеялась, долго и громко, пока ее не прервал последний рывок смерти...

Маю со вздохом села, поднеся руки ко рту, а затем к своему телу. Все в одном куске. Ей время от времени снился этот сон с тех пор, как она чуть не погибла в лесу семь месяцев назад. Это был не настоящий кошмар, а воспоминание. Она нахмурилась, потому что правда о ее первой смерти, казалось, не очень спешила открыться ей во всей полноте, а Маю ничего так сильно не ненавидела, как незнание.

"Маю", — сказал Шикамару. Он сел и обхватил ее запястье свободной рукой. "Еще один кошмар?"

"Да", — сказала она, делая еще один медленный вдох. Он знал, что лучше не обнимать ее, когда она все еще стряхивала остатки страха, и вместо этого провел рукой по ее влажным от пота волосам, пока ее дрожь не начала утихать. Наконец, она успокоилась достаточно, чтобы позволить ему затащить ее обратно под простыни. Он медленно обнял ее одной рукой и, когда она не отстранилась, перешел в режим объятий всего тела.

Она вцепилась в его рубашку в своей руке. Ты жива, повторяла она себе снова и снова, пока не заснула. Ты жив.

000

Следующий день прошел так же, как и предыдущий, хотя на этот раз Шикамару не отвел взгляд Кибы, когда тот плюхнулся перед ними. Он привел одного из детей, с которыми вчера был груб, на котором был ярко-оранжевый комбинезон и защитные очки, широкая улыбка и самые одинокие глаза, которые Маю когда-либо видела. Он также казался невероятно знакомым. О, и он был совершенно несносным.

"Я Узумаки Наруто, и я собираюсь стать Хокаге! Верьте этому!" Шикамару поморщился от его громкого голоса, и Маю вздрогнула, хотя продолжала изучать его.

"Я Номака Маю, это Нара Шикамару, а рядом с ним Акимичи Чоджи", — сказала она, затем щелкнула пальцами, когда поняла, откуда она его знает. В последний раз, когда она видела его, он не утруждал себя улыбками.

"Раньше ты жил в приюте!" — сказала она, а затем пожалела об этом, когда он вздрогнул, а Шикамару вздохнул.

"Ах... Простите, это было грубо?" — пробормотала она, когда Киба громко рассмеялся на ее счет. "Просто я там жил too...do ты помнишь меня?"

Наруто наклонил голову к ней и сузил глаза. "Хм... Ты та маленькая девочка с голубыми волосами, которая заставляла других сирот все время плакать?"

Шикамару хихикнул, а Киба разразился еще более громким смехом. Она скрестила руки на груди.

"Я не заставлял всех из них плакать. И только тогда, когда они первыми набросились на меня!"

Это было правдой — она была одинокой и странной и долгое время злилась на свое положение, пока не решила просто смириться с этим. Так что ее первые годы в приюте были немного трудными.

"Ты все еще там?" — Спросил Наруто, и она покачала головой.

"Нет, родители Шикамару взяли меня под опеку около года назад", — сказала она и заметила ревность, которая на мгновение промелькнула на его лице, прежде чем он одарил ее яркой улыбкой, которая, к его чести, была честной, хотя и немного задумчивой.

"Это здорово, ты знаешь!"

Она не спросила, куда он исчез — что бы ни говорил Шикамару, у нее был фильтр, и не то чтобы она не понимала одиночества сиротской жизни.

Киба оставался дружелюбным с ними и держался рядом с ней во время метания кунаев и медитации, но провел обед с Наруто и несколькими другими мальчиками, которые немного лучше соответствовали его грубому характеру. Что вполне устраивало Маю. Она и так была ошеломлена огромным количеством детей повсюду.

В тот день Есино проводила их прямо домой и сказала Шикамару, что он волен делать все, что захочет, пока она работает с Маю. Очевидно, они с Шикаку будут тренироваться после ужина, по вечерам, но Есино хотела дневного света для своей работы с Маю. Шикамару из любопытства спросил, может ли он пойти с ними, и Есино пожал плечами.

"Все в порядке, просто не стой у меня на пути!"

На крыльце уже стоял небольшой сундучок, и Есино жестом пригласила их подойти, открыв его и обнаружив семь свитков, завернутых в пенопласт. Маю могла видеть, что под ней был еще один слой, но Есино покачала головой, когда подошла, чтобы выдвинуть верхнюю полку, чтобы показать, что было внизу.

"Извини, Маю-тян, но ты не сможешь увидеть, что там внутри, пока не освоишь первые четыре стадии".

"Этапы?" — Спросила Маю.

"Аа. Садись, позволь мне рассказать тебе о моей бабушке.

Они оба повиновались, и их матери потребовалось время, чтобы собраться с мыслями, прежде чем начать.

"До того, как моя бабушка вышла замуж, ее фамилия была Хашино — вообще-то, мое имя играет на этом роль. Этот клан когда-то был хорошо известен, но не потому, что они были кланом ниндзя. На самом деле они были артистами, — сказала она, улыбаясь поднятым бровям Шикамару.

"Они были очень известны, и их приветствовали в любой стране, но они не были связаны ни с одной из них. Они гордились своим нейтралитетом, предпочитая сосредоточиться на своем искусстве, а не на политике. Однако была проблема с нейтралитетом, — серьезно сказала она. "Они не хотели нанимать ниндзя для защиты на дороге из какой-либо из деревень, опасаясь показаться союзниками одной из них, а не другой. Деревни тогда были совсем новыми и чувствительными к таким вещам ".

Есино попала в каденцию рассказчицы, и и Маю, и Шикамару были втянуты в ее рассказ.

"Решение пришло само собой в виде брака. Бабушка моей бабушки влюбилась в неаффилированного ниндзя — эксперта по тайдзюцу", — сказала она с усмешкой.

"Он увидел проблему, когда на их караван напали бандиты после того, как он впервые женился на моей пра-пра-пра бабушке. Если бы его там не было, это была бы разрушительная атака. Итак, он приступил к созданию нового стиля защиты только для клана. Конечно, это хорошо восприняли танцоры и акробаты, и в конце концов целая группа отделилась, чтобы полностью сосредоточиться на безопасности клана. Они уже пользовались чакрой — это было частью того, что делало их выступления такими хорошими, — так что превратить всю эту гибкость и силу в очень эффективный и красивый стиль тайдзюцу было несложной задачей.

"В конце концов, Хашино стали слишком хорошо известны своим искусством ниндзя наряду с исполнительским искусством, и когда моей бабушке, известному гению стиля Смертельного танца Хашино, было пятнадцать, группа ниндзя напала и убила большую часть клана. Так или иначе, никогда не было никаких доказательств того, что за этим стоит деревня, но моя бабушка всегда подозревала Ива.

"Итак, чему ты хочешь меня научить..." Маю медленно начала: "Это стиль Смертельного танца?"

Есино кивнул. "Да, моя бабушка научила меня после смерти моей матери. Я никогда не был так хорош, как она, поэтому так и не освоил это, но я достаточно хорош, чтобы научить тебя большинству из них. Я думаю, с твоими размерами и гибкостью у тебя все получится ".

"Сейчас", — она хлопнула в ладоши. "Вы можете видеть, что здесь семь свитков. Каждый свиток подробно описывает, что вам нужно освоить, прежде чем переходить к следующему. Понял это?" Маю кивнула и нетерпеливо достала свиток из первого прорези, которую ей протянула Есино.

И ничего себе, это было ... очень много информации. Шикамару читал через ее плечо в течение следующих 45 минут, пока она просматривала его. Казалось, что первым шагом было скорее овладение движением и гибкостью. Это напомнило Маю уроки гимнастики, которые ее заставляли посещать в детстве Раньше, но гораздо более сложные. В свитке также было очень ясно сказано об использовании чакры на первом уровне. Одним словом: не надо.

Есино вошла внутрь, и когда она снова появилась, на ней были эластичные шорты и майка, а ее волосы были собраны наверх. Маю уже переоделась во что-то похожее и почувствовала, как в животе у нее поселился страх, когда она последовала за своей матерью во двор, а Шикамару устроился под деревом в тени.

"Хорошо, сначала мы начнем с нескольких растяжек. Это намного более интенсивные упражнения, чем твои нынешние утренние упражнения, Маю, и я ожидаю, что с этого момента ты переключишься на них", — сказала Есино, затем провела Маю через очень болезненные и неловкие полчаса.

Они провели еще полчаса, кувыркаясь на траве, что Маю действительно понравилось, прежде чем Есино объявила привал, чтобы она могла приступить к ужину. Маю с радостью последовала за Шикамару на их холм наблюдения за облаками и рухнула рядом с ним в кучу.

"Фу, это было так жестоко", — сказала она, уже страшась следующего утра, когда она будет заставлять свои мышцы болезненно растягиваться.

Он издал звук согласия. "Я не знала всего этого о семье моей мамы".

"Ну, а ты когда-нибудь спрашивал?"

"Нет. Наверное, я всегда просто знал, что пойду по пути Нары, поэтому даже не думал об этом. Но...Я был бы не прочь получить что-нибудь от обеих сторон моей семьи ".

Маю повернула голову, чтобы посмотреть на него. "Я уверена, что мама научила бы тебя, если бы ты попросил", — мягко сказала она. "Она, вероятно, просто не думала, что ты захочешь сделать это в дополнение к своей клановой подготовке. Ты хочешь, чтобы это было дополнением к твоей клановой подготовке?"

Он фыркнул, затем пожал плечами. "Я не знаю. Кажется, это было бы несправедливо, так как ты не можешь сидеть со мной и папой ... Ой!"

Он отдернул руку от ее пальцев, за которые она ущипнула его, и уставился на нее.

"Идиот. Как будто меня это волнует! Мне нравится делать что-то с тобой, так что это меня не беспокоит. Но...Я действительно не думал, что тебе будет грустно меньше тренироваться ".

Шикамару снова посмотрел на облака. "Мне это не нравится, но есть хороший шанс, что я стану главой клана. Я действительно не задумывался о том, что влечет за собой эта ответственность, пока ... пока что-то ценное для меня почти не было отнято ".

Маю прикусила губу. "Shikamaru...it ты же знаешь, это не твоя вина , что я пострадал."

Он пожал плечами. "Я знаю это, но в тот раз, с Ватаной, я не смог защитить тебя. Я не хочу снова чувствовать себя такой беспомощной, поэтому, несмотря на то, что это больно, я решила усерднее работать над тем, чтобы стать сильной ".

Маю проглотила комок в горле. "Я думал, ты очень храбрый, пытающийся защитить меня. Ты напомнил мне своего отца."

Он перевернулся, и она вздохнула, когда он всем телом накрыл ее подушкой. Через мгновение он застонал. "Ты потный, и это отвратительно".

000

Следующие несколько недель пролетели как в тумане: школа, тренировки, наблюдение за облаками и, когда у нее была возможность, изучение химии. Вскоре по всем стенам были развешаны листы бумаги с уравнениями, элементами, реакциями определенных химических веществ в сочетании, которые она сочла интересными, и правилами, нацарапанными на них повсюду. Остальные члены семьи начали неукоснительно избегать ее комнаты.

Она просила, умоляла и вела переговоры, пока не убедила Энсуи взять для нее несколько книг по химии более высокого уровня — она была недостаточно взрослой, чтобы самостоятельно разобраться в этом разделе, — которые она читала в своей комнате ночью, пока Шикамару спал. Дополнительное количество взрывоопасных меток, которые Энсуи потребовал от нее взамен, более чем стоило того, даже если на их изготовление ушло целое воскресенье.

На следующий день после того, как она случайно наполнила дом резким запахом тухлых яиц после "небольшого просчета" при смешивании нескольких химикатов, Шикаку, вернувшись домой, повел ее в сарай.

Ее глаза расширились, когда он открыл дверь, чтобы показать, что пространство было очищено и теперь два верстака стояли вдоль каждой стороны. Кто-то также добавил полосы освещения и вентиляционное отверстие на потолке, и она заметила обогреватель, спрятанный на полках, встроенных под рабочим местом.

"Я нанял команду генинов, чтобы организовать это для тебя. А теперь прекрати экспериментировать в доме, — сказал он с сердитым видом.

Следующие полчаса она провела, рыдая у него на плече, настаивая на том, что никто никогда не делал для нее ничего более приятного. Иногда ее снова поражало, что у нее есть семья и она больше не одинока.

Через две недели после поступления в академию она, наконец, добралась до деревообрабатывающей мастерской, где на нее уставился раздраженный и нависший над ней Акинобу.

"Я думал, ты наконец решила дать мне передышку и начать проводить время в другом месте", — пробормотал он в кружку с чаем, и она усмехнулась.

"Нет! Я просто был занят в школе, и Есино тоже начала специальную программу обучения для меня. Не волнуйтесь, я не просто перестану приходить, Акинобу-сенсей, — сказала она оптимистичным тоном, который, как она знала, сводил его с ума.

"Фу, нам могло только так повезти", — пробормотал он.

"Эй, Акинобу-сенсей, я хочу кое-что обсудить с вами". Она вытащила круглый потрепанный кожаный футляр оттуда, где он был привязан к ее спине.

Акинобу дал это ей, потому что "никто, связанный с его магазином, не будет замечен в плохом обращении со схемами" или что-то в этом роде.

"Уходите", — простонал он, кладя голову на прилавок и заставляя некоторых своих сотрудников хихикать.

"Тебе понравится, я обещаю! Я создал несколько схем для стула, которые, я знаю, вас заинтересуют ".

Его голова вскинулась, и он, прищурившись, посмотрел на нее. Он уже некоторое время пытался заставить ее создать что-нибудь для него, но она сопротивлялась, потому что мебель была скучной. Кроме того, в то время от этого не было никакой выгоды.

"Я довольно занят в эти дни, Акинобу-сенсей, так что трудно найти время в магазине, вдобавок к необходимости подогнать часы под ваши задачи". Она вытащила несколько свернутых бумаг. "Вот я и подумал, может быть, я мог бы подарить тебе новый дизайн в обмен на часы работы в магазине".

Он прищурил налитые кровью глаза, глядя на нее. "Зависит от того, насколько хорош дизайн и о скольких часах мы говорим".

Она раздраженно выдохнула воздух. Как будто это действительно была любая кожа с его спины, когда она была там. "О, они очень хороши. И неограниченный."

Он фыркнул. "Попробуй еще раз".

"Тридцать часов в неделю".

"Пять".

"Двадцать".

"Семь часов".

"Девятнадцать часов".

"Пятнадцать часов в неделю, и это только в том случае, если это действительно так хорошо, как ты говоришь".

Она знала, что он не поднимется выше. Это было прекрасно — она, честно говоря, не ожидала, что он поднимется выше десяти. Должно быть, он хотел этого больше, чем она думала.

"Договорились", — сказала она, и они пожали друг другу руки, прежде чем она передала схемы.

Он разложил их на столе, сначала нахмурив брови, когда рассматривал их, прежде чем выражение его лица стало задумчивым, а затем заинтересованным.

"Я называю это Креслом для Ленивых Мальчиков! Подходит для бренда Nara и всего остального, — сказала она и рассмеялась над его невеселым выражением лица.

"Очень смешно. Прекрасно, это приемлемо ". Следующий час он провел, споря с ней о материалах и деталях.

Она подумала, что, возможно, ей следует чувствовать себя виноватой за кражу интеллектуальной собственности на идею из Прошлого, но отмахнулась от этого как от нелепого.

Маю едва могла в это поверить, когда обнаружила, что в очередной раз приближается день рождения Шикамару. На этот раз она все спланировала соответствующим образом и уже закончила с его подарком — маленьким нежным олененком в тон его самке, который гордо красовался на полке в его комнате, — так что никакого стресса не было.

Его день рождения пришелся на школьный день, так что они устроили вечеринку в предыдущие выходные. И снова это было в основном собрание Яманаки, Нары и Акимичи, которые были близки к семье, хотя на этот раз было приглашено большинство детей клана из их класса.

Шикамару ворчал о политике, но больше не жаловался. Он, казалось, не возражал против других детей, хотя и не прилагал особых усилий, чтобы подружиться с кем-либо, кроме Маю и Чоджи, даже если он и Киба, казалось, неплохо ладили, если судить по тому, что они прогуливали уроки.

Есино позволил им выспаться в сам день своего рождения, и оба родителя отпустили их на тренировку в тот же день. Шикамару грустно смотрел на Маю, пока она не согласилась пропустить их дневные занятия, и они пробрались на холм наблюдения за облаками, закутались в зимние пальто и прижались друг к другу, чтобы согреться, как и годом ранее.

Есино вяло отругала их, когда нашла наверху, а не в классе, но Маю видела за этим нежность. Они оказались внутри, попивая горячий шоколад, в то время как Шикамару выиграл две партии в сеги. Шикаку вернулся домой рано, Энсуи тащился за ним, только что с задания и с рукой на перевязи. Маю и Есино суетились вокруг него, Маю растянулся на коленях Энсуи и задавал назойливые вопросы о его здоровье, а затем отвечал на них за него на одном дыхании, в то время как Есино ругал его за неосторожность.

После ужина они расположились в гостиной, играя в настольные игры, и Есино настояла, чтобы Энсуи остался в их комнате для гостей.

"Я думал, что теперь это комната Маю-тян?" — спросил он.

"Обычно я просто сплю с Шикой", — беззастенчиво сказала она, и он поднял брови.

"Не слишком ли вы двое староваты, чтобы делить постель?" Он взглянул на Шикаку.

Маю открыла рот, чтобы ответить, но Есино отвлекла их десертом, и тема была закрыта. На следующее утро Энсуи заявил, что записи по химии по всем стенам вызывают у него кошмары, и резко содрогнулся.

Неделю спустя Шикаку появился рядом с Маю и Шикамару, когда они направлялись ко сну. "Вчера была последняя ночь, когда вы, ребята, спали в одной постели", — сказал он своим редко используемым это не подлежит обсуждению тоном.

"Что?! Почему?" — Спросила Маю, игнорируя предупреждение в его тоне.

"Энсуи прав, ты становишься слишком старым. Вы не родственники, даже юридически не усыновлены, и я не хочу, чтобы вы двое беспокоились о слухах в будущем. "

У Маю отвисла челюсть, а Шикамару густо покраснел.

"Мне семь!" — запротестовала она.

"Твой папа прав", — вмешалась Есино с порога их с Шикаку спальни. "Кроме того, тебе нужно научиться спать самостоятельно. Через несколько лет ты станешь ниндзя. Нехорошо иметь такие зависимые отношения с кем-то. Быть близким — это нормально, но вы двое слишком сильно полагаетесь друг на друга ". Последнюю фразу она произнесла нежным голосом.

Маю переводила взгляд с одного лица своих родителей на другое, видя, что их не переубедишь. Она обменялась несчастным взглядом с Шикамару, который, казалось, тоже понимал, что они не выиграют этот спор.

"Мы услышим тебя, если ты попытаешься сменить комнату ночью, — сказал Есино, — так что не думай, что это сработает".

Маю сжала кулаки по бокам и, не говоря больше ни слова, зашагала в свою комнату и, хлопнув дверью, бросилась лицом вниз на кровать. Это было несправедливо, не то чтобы было что-то плохое в том, что они спали в одной постели. Они были детьми! Конечно, Шикамару был частью клана и к тому же сыном главы клана. Ее горло сжалось. Верно, не мог допустить, чтобы люди думали, что он был слишком близок с какой-то безымянной сиротой, которую приютили из жалости.

Маю знала, что Есино и Шикаку чувствовали себя иначе, но именно так другие видели их ситуацию. Ее задело, что взгляды некоторых встревоженных членов клана влияли на то, как они относились к ней. За своей дверью она слышала, как Шикамару шепотом спорил со своими родителями — она услышала слово "кошмары " и накрыла голову подушкой, пока не услышала звук закрывающейся его двери.

Несколько минут спустя дверь ее комнаты открылась, и кровать рядом с ней опустилась. "Мне жаль, Маю-тян", — сказал Шикаку. "Но это действительно для твоего же блага".

Она упрямо молчала, и он вздохнул. "Если тебе будут сниться кошмары, ты можешь прийти и поспать со мной и Есино, хорошо?"

Эйч протянул руку, чтобы сжать ее плечо, прежде чем выйти из комнаты.

В качестве своего рода обратной мести Маю не ложилась спать, читая книгу о химических реакциях на чакру, и на следующее утро была тихим, мрачным зомби, пока они делали ее растяжку и утреннюю разминку. Шикамару продолжал бросать на нее обеспокоенные взгляды и схватил ее за руку по дороге в школу. Она демонстративно игнорировала всех все утро, что заставило лицо Шикаку исказиться от того, что выглядело как боль, прежде чем он ушел, и вызвало раздражение Есино.

Она вырвала страницу из книги Шикамару и проспала все утренние занятия. Так прошло еще четыре дня, Маю почти не разговаривала с родителями и большую часть времени проводила в отвратительном настроении. Она довела Ино до слез, когда сделала ехидный комментарий о том, что Маю — грозовая туча, и Шикамару, наконец, казалось, было достаточно, потому что он раздраженно потопал прочь, сказав ей повзрослеть. Она даже не могла по-настоящему винить его — он тоже был расстроен, но она усложняла ему жизнь дома. У него не было сомнений в том, что им может быть стыдно о маленькой девочке-сироте.

Маю сидела, прислонившись к дереву, в одиночестве за обедом, ковыряясь в еде, когда Киба сел рядом с ней и бесцеремонно плюхнул Акамару ей на колени. Она удивленно моргнула, когда маленькая собачка тявкнула на нее.

"Что...?" Шикаку сказал ей, что считается невежливым гладить чей-то нинкен без предварительного предложения, поэтому она никогда раньше не держала его на руках.

"От тебя отвратительно пахло последние четыре дня", — сказал Киба, пожимая плечами. "Акамару всегда заставляет меня чувствовать себя лучше, и ты ему нравишься, так что." Он отвернулся, и на его щеках появился небольшой румянец.

"Неужели? Ты мне тоже нравишься, Акамару, — сказала она, осторожно проводя рукой по его мягкому меху.

"Я могу сказать, что ты не хочешь говорить об этом, но ты также казалась одинокой здесь, так что" он неловко поерзал и открыл свой ланч.

"Я знаю, тебе нравится играть с другими во время обеда", — тихо сказала она. "Ты не обязан..."

Он отмахнулся от этого. "Мы друзья, не так ли? Моя мама говорит, что друзья должны подбадривать друг друга, когда им грустно. "

Она уставилась на него, и он рассмеялся. "Что? Ты защитил меня от Яманаки в тот первый день. Для инузуки это признание в дружбе. Так что смирись с этим".

Она думала об этом, почесывая живот Акамару, и почувствовала, что ее настроение немного улучшилось.

"Эй, — сказала она, — как ты относишься к тому, чтобы прогулять урок и вломиться в химическую лабораторию?"


* * *


Два часа спустя они были глубоко в лесу клана Инузука, который был намного более диким, чем лес Нара. Здесь деревья были меньше, а подлесок и поваленные деревья затрудняли навигацию. Они оба изучали мензурку, полную синей жидкости, которую поставили на пенек.

"Так для чего тебе это понадобилось?" — спросил он, морща нос от запаха.

Маю ухмыльнулась ему и не могла не оценить, что он ни разу не спросил, почему она хотела проникнуть в лаборатории Нара, хотя с его слухом и обонянием он был отличным наблюдателем, пока она вскрывала замки и воровала из запасов.

"Я читал в книге, что эта конкретная смесь становится нестабильной с добавлением чакры, но я нигде не мог найти, что именно они подразумевали под нестабильностью, поэтому я хотел убедиться сам".

Киба искоса взглянул на нее, затем пожал плечами. "Что бы ни управляло твоей лодкой".

"Хорошо, вы с Акамару идите с другой стороны вон того дерева", — она указала на большое дерево, которое было примерно в пятнадцати футах позади них.

"А как насчет тебя?" — подозрительно спросил он, и она отмахнулась от него.

"Я спрячусь вон за тем бревном, оно достаточно велико только для меня, и моя нить чакры пока не будет отходить от меня дальше".

Она подошла к упавшему бревну и присела за ним, натянув со лба на глаза защитные очки. Она подождала, пока Киба и Акамару отойдут на безопасное расстояние, прежде чем сосредоточиться на нити чакры. Он медленно вытянулся из ее указательного пальца через шесть футов пространства, и она начала потеть, когда подняла его над открытой крышкой мензурки.

Наконец, после нескольких промахов, она коснулась кончиком жидкости. Обрубок взорвался. Маю поднялась с того места, где ее отбросило на полпути через недавно созданную поляну, мотая головой взад и вперед, чтобы очистить ее.

"Так вот что они имели в виду под нестабильностью", — сказала она сквозь звон в ушах.

Она посмотрела направо на звук фырканья и увидела Кибу и Акамару, половина их тел была покрыта кусочками дерева, с которых они были обнажены, оглядываясь вокруг дерева.

"Чувак, это было потрясающе!" Он нахмурился и пристально посмотрел на нее. "Я чувствую запах крови..."

Он подбежал к ней и осторожно коснулся ее плеча. Она вздрогнула и посмотрела вниз. Кусок дерева длиной с ее палец вонзился в мясо чуть ниже правой ключицы.

"Хм, — сказала она, — это указывает на то, что была довольно большая сила расширения, хотя само пламя не было таким впечатляющим".

Ее прервал звук бега и вой, и выражение лица Кибы стало паническим. "О черт, у меня столько неприятностей", — сказал он прямо перед тем, как два огромных нинкена и их коллеги-инузука ворвались на поляну.

000

Мать Кибы была чрезвычайно пугающей. Маю покорно сидела на смотровом столе в клинике клана Инузука, которая, по-видимому, предназначалась для собак и людей. Забавляющийся мужчина по имени Хару работал над извлечением занозы из ее плеча. Он уже исцелил уши ей, Кибе и Акамару, так что, по крайней мере, раздражающий звон прекратился.

"Так ты решил прогулять урок и взорвать мой лес, да?" — Спросил Инузука Цуме у них двоих, и Киба поморщился.

Его голова была опущена и немного наклонена в сторону, что, как была уверена Маю, было демонстрацией покорности.

"Извините, Инузука-сама, это была моя вина", — сказала Маю. "Киба пытался подбодрить меня и сказал, что я мог бы использовать лес, чтобы кое-что попробовать. Он не знал, что она взорвется."

Она фыркнула. "Так я должен предположить, что вы знали, что это взорвется?"

Маю съежилась. "Не...точно? Я не был уверен, что произойдет, только то, что это станет нестабильным с добавлением чакры ".

Тсуме сузила глаза, глядя на нее. "Хорошо, малыш, я пошлю Куромару за твоими родителями. Где я могу их найти?"

Маю почувствовала всплеск паники, но у нее было ощущение, что эта женщина останется равнодушной к Взгляду.

"Эм, я подопечная Шикаку и Есино Нары, но Шикаку на работе, а Есино по четвергам днем ходит на чай с подружками, я не знаю, куда именно..." Она просветлела. "Но Энсуи-ниисан должна быть на территории комплекса!"

"Энсуи, да? "Я работал с ним несколько раз. Думаешь, ты мог бы выследить его, Куромару?"

"Я помню его запах", — сказал огромный пес, и глаза Маю заинтересованно расширились.

Киба покачал головой, хорошо зная о ее склонности позволять любопытству брать над ней верх, и она снова опустилась на пол. Куромару выглядел удивленным, как будто он точно знал, о чем она подумала, но просто развернулся на каблуках и выбежал за дверь.

"Итак, ты тот сопляк, который отравил Шикаку и его жену", — сказал Цуме с усмешкой. "Ты знаменит во многих кругах, малыш".

"Я не отравлял их! Я имею в виду, я, конечно, могла подмешать яд, но это они наткнулись прямо на него, — сказала она, надув губы.

Киба смотрел на нее так, словно она была лучшим, что он когда-либо видел. "Вы отравили Нару Шикаку?" — сказал он с благоговением в голосе, и Маю раздраженно застонала, затем поморщилась, когда медик наконец взялся за занозу и вытащил ее.

Когда запыхавшаяся Энсуи прибыла в клинику, ей надевали перевязь. Он пробежал по ней сосредоточенным взглядом. "Куромару сказал, что ты был ранен в лесу. Что случилось? С тобой все в порядке?" Он протянул руку к перевязи, как будто хотел дотронуться до нее, но резко остановился.

"Она в порядке", — сказала Хару. "Перевязка нужна только для того, чтобы убедиться, что она не усугубит травму, пока она заживает".

"Что. Случилось, — сказал Энсуи своим страшным голосом, и Маю отодвинулась от него. Тсуме только фыркнул.

"Успокойся, Нара, с ней все в порядке. В нее просто попало немного шрапнели, когда она взрывала что-то в моем лесу ".

Энсуи осознал это, прежде чем застонал и опустил голову. "Серьезно, Маю? Если ты играл с метками взрывчатки, я повешу тебя за воротами Нары за пальцы ног."

"Я не был! Я клянусь! Я просто хотела посмотреть, что произойдет, когда я добавлю немного чакры в химическое соединение..." Она осеклась, увидев выражение его лица.

"И почему, — сказал он мягким голосом, — ты сделал бы это на земле Инузука?"

Она заметила, что он даже не потрудился спросить, почему она вообще это сделала, что, вероятно, многое говорило о ней.

"Э-э... потому что я подумал, что Есино определенно никогда не узнает, если я сделаю это на другой стороне Конохи?"

Он бросил на нее острый взгляд за то, что она использовала имя Есино вместо "мама", которое она использовала, но не стал комментировать перед их аудиторией.

Тсуме разразился отвратительным смехом. "О боже, я могу это видеть. Эта женщина наводит ужас. Во время войны она несколько раз работала медиком в моей команде. Однажды я видел, как она голыми руками убила огромного неповоротливого мужчину из Кумо, когда он пытался убить ее пациента.

Маю сглотнула и посмотрела на Энсуи. "Мы должны сказать ей?"

Энсуи бросил на нее недовольный взгляд, затем повернулся к Тсуме. "Мой брат свяжется с вами по поводу ущерба. Он уже привык к этому."

"Э, не беспокойся об этом. Это была всего пара деревьев — она вроде как оказала нам услугу, это будет хорошая поляна для тренировки новых щенков. Я просто отправлю ему счет за лечение и команду генинов, которую я найму для уборки."

Энсуи выглядел немного расстроенным от ее описания повреждений, но просто кивнул и жестом пригласил Маю следовать за ним. Она спрыгнула с смотрового стола, не обращая внимания на боль в плече от толчка. "Спасибо, Цуме-сама, Хару-сан. Увидимся позже, Киба!"

Она последовала за Энсуи на холодный воздух. Выход из лагеря был бесшумным, если не считать хруста их ботинок по мерзлой земле и коричневым листьям. После того, как они пересекли земли Инузука, он резко свернул с главной тропы на пустую тренировочную площадку.

Маю поколебалась, прежде чем последовать за ним. Он остановился и повернулся к ней. Его лицо было суровым, и он выглядел более сердитым на нее, чем когда-либо за долгое время.

"Маю, я крайне разочарован в тебе".

Она уставилась на него, сжав грудь. "Я ... я действительно не знала, что это так отреагирует so...so яростно! Я думал, небольшой пожар, самое большее...

Энсуи раздраженно махнул рукой. "Не о твоем дурацком эксперименте, я позволю Есино разобраться с тобой по этому поводу. Хотя я должен сказать, мне не нравится, когда меня прерывают посреди сна, чтобы услышать, что ты ранен, — строго сказал он, затем вздохнул. "Я расстроен тем, как ты обращаешься с моим братом и Есино".

"Это не твое дело..."

"Это когда мой брат так расстроен этим".

Маю поджала губы и опустила глаза, но ничего не ответила. Энсуи вздохнул и присел на корточки, приподняв ее подбородок, чтобы он мог встретиться с ней взглядом.

"Ты хорошая девочка, Маю, вот почему я так удивлен. Я знаю, тебе не нравится, когда не добиваются своего, но такая реакция довольно экстремальна ".

"Это ... это не для того, чтобы добиться своего", — запротестовала она и была раздражена, когда ее нижняя губа начала дрожать.

"Тогда в чем дело, хм?"

"Они...они стыдятся меня", — сказала она, и ей пришлось вытереть сердитые слезы с глаз.

"Чушь собачья".

"Они не хотят, чтобы Шикамару имел дело со смущением людей, сплетничающих о нем и бедной маленькой сиротке, которую они взяли из жалости".

Энсуи уставился на нее, разинув рот. "Как, черт возьми, ты узнал это от них, сказавших тебе, что вы двое становитесь слишком старыми, чтобы делить постель?" Он казался искренне сбитым с толку.

"Потому что это именно то, что они сказали!" Она скрестила свою неповрежденную руку на груди, когда в глубине ее сознания зародилось небольшое сомнение.

"Они повторили это слово в слово, да?" — спросил он, в каждом слове сквозило сомнение, и она отвела взгляд.

"Ну, они сказали, что не хотят, чтобы люди болтали, когда мы станем старше..."

Энсуи громко вздохнул. "Прежде всего, они беспокоились об этом не потому, что хотели, чтобы у Шикамару была безупречно чистая репутация, а потому, что они, вероятно, не хотели, чтобы вам приходилось иметь с этим дело. В этом смысле женщинам приходится труднее, чем мужчинам. Кроме того, главная причина, по которой они решили это сделать, заключалась в том, что вам двоим просто вредно так зависеть друг от друга ". Он поднял руку, когда она открыла рот, чтобы возразить.

"Послушай, Маю, у тебя было трудное начало — не смотри на меня так, ты это сделала, любой, у кого есть хоть капля мозгов, может это увидеть — так что неудивительно, что ты так вцепилась в Шикамару. И он был без ума от тебя с первого дня — две горошины в стручке, и это здорово. Что не очень хорошо, так это то, что вы двое начинаете плохо функционировать друг без друга. А в вашей будущей карьере? Это будет довольно болезненно для вас обоих ".

Маю молчала, обдумывая слова Энсуи. Они звучали так разумно, когда он так выразился. Она вздохнула и посмотрела себе под ноги, пытаясь увидеть свои отношения с Шикамару со стороны. И, ладно, да, они действительно ходили друг за другом, как щенки, и она провела месяцы, мучаясь над тем, будут ли они в одном классе, и строя планы на случай непредвиденных обстоятельств о том, как перейти в его класс, если случится худшее.

"Я была в некотором роде придурком, да?" — сказала она тихим голосом, и Энсуи ухмыльнулся.

"Немного, да, но, очевидно, мой глупый брат не очень хорошо объяснился, если ты ушла, думая, что ты какая-то черная метка на безупречной репутации семьи", — сухо сказал он, и ладно, она поняла, он мог перестать выглядеть таким забавным за ее счет.

"А теперь пойдем, я отвезу тебя в Шикаку. Он убьет меня, если я подожду до конца дня, а Есино слишком страшна, когда волнуется, я не буду прыгать перед этим кунаем ".

Он поднял ее и посадил к себе на бедро, заботясь о ее поврежденном плече и игнорируя ее протесты, что она может ходить.

"Просто дай мне это, малыш", — наконец сказал он раздраженно.

Они направились к административному зданию, Маю нервничала, Энсуи лениво махал людям, которые приветствовали их, и бросал на не слишком звездную внешность Маю любопытный взгляд. Когда они добрались до офиса, Шота поднял глаза, а затем сделал двойной снимок, когда увидел Маю. Ее пальто было покрыто щепками, а волосы выбились из косы, а также вмещали птичье гнездо из измельченных досок. Перевязь и пятно крови на ее правом плече довершали жалкую картину.

"Что..." — начал он, но Энсуи прервал его.

"Мой уважаемый брат свободен?" — спросил он, и Шота кивнул и жестом пригласил их войти внутрь, явно сдерживая свои вопросы и бросая на Маю настороженный взгляд.

Энсуи постучал один раз, прежде чем открыть дверь. Шикаку поднял взгляд от своего стола, и его глаза расширились, когда они остановились на его подопечном. Через мгновение он уже был на ногах и пересек комнату.

"Маю-тян! Что случилось?"

Маю посмотрела на его обеспокоенное выражение лица и почувствовала себя ужасно из-за того, как она обращалась с ним последние четыре дня. Она потянулась к нему, и ее глаза наполнились слезами. Он поспешно забрал ее у Энсуи.

"Маю, в чем дело?" — спросил он, подходя к одному из стульев и жестом приказывая Энсуи закрыть дверь. Он усадил ее к себе на колени и посмотрел на Энсуи.

Прежде чем он успел заговорить, заговорила Маю. "Мне жаль, что я был придурком. Я люблю тебя, пожалуйста, не злись".

Он выглядел озадаченным, но притянул ее к своей груди и погладил по спине. "Я не злюсь, Маю-тян. Я знаю, ты просто была расстроена, все в порядке. Как родитель, это часть пакета ".

Это заставило ее заплакать еще сильнее, и он вздохнул. "Энсуи..."

Энсуи выглядел смущенным и подозрительно виноватым, когда двинулся к двери. Маю подумала, что он, вероятно, сожалеет о том, что был так резок с ней при виде ее слез.

"Э-э, Маю прогуляла урок и взорвала достаточно леса Инузука. Через несколько дней с ней все будет в порядке, и Цуме пришлет тебе счет, — сказал он, затем исчез в вихре листьев.

Шикаку ошеломленно моргнул, а затем вздохнул и смирился с тем, что в этот день ему больше не придется работать.

000

Весь вечер Маю либо ругали Есино и Шикамару, либо они нянчились с ней, и она цеплялась за Шикаку до такой степени, что он просто вздохнул и лег на диван, позволив ей прижаться к нему, старательно отвернув от него поврежденное плечо. Шикамару растянулся на груди своего отца, а Есино сидела в конце дивана и читала, положив ноги на колени.

Шикаку запер ее в сарае на две недели в наказание за то, что он назвал "несанкционированным взрывом", но на самом деле не казался таким уж сумасшедшим. Вероятно, потому, что никто не понял, что она украла химикаты вместо того, чтобы создать их из своего собственного набора.

На следующий день все слышали о приключении Маю и Кибы и были в равной степени поражены и не поверили. Киба не терял времени, рассказывая всем громким голосом, насколько сильным был взрыв.

Затем он указал на плечо Маю в качестве доказательства и сказал: "Вы бы видели, какую палку она воткнула себе в плечо!" Он поднял два пальца примерно в шести дюймах друг от друга. "Он был вот такого размера!"

"Что", — решительно сказал Шикамару, и она поморщилась.

Она сказала семье Нара, что ее рана была рваной раной от какого-то осколка дерева, но не вдавалась в подробности, кроме того, что на заживление уйдет неделя.

"Э-э", — сказала она и отпрянула от его пристального взгляда.

"Тебе нельзя спускать с меня глаз".

И до конца зимы он в значительной степени сдерживал свое слово. Он проводил ее в столярную мастерскую и забрал к обеду в те два дня в неделю, которые она посещала, и начал тренироваться в стиле Смертельного танца Хашино вместе с ней, как только она выздоровела. Есино предупреждал его, что он, вероятно, никогда не преодолеет третью стадию — он недостаточно гибок или сложен для той ловкости, которая требуется, но он просто пожал плечами. "Это все еще кажется полезным", — настаивал он.

По вечерам, когда он тренировался с Шикаку в клановых техниках, она обычно проводила это время, тренируясь с потоками чакры с Есино. К тому времени, когда наступила весна, она могла растянуть один из них по всему двору или создать два более коротких, хотя она все еще работала над тем, чтобы перемещать их независимо друг от друга. Это было медленно и неприятно, но Маю знала это того стоило бы. Сама Есино не прошла этот этап, но все, что Маю читала по этому вопросу, указывало на то, что существовал своего рода когнитивный барьер, который каждый должен был преодолеть. Тогда все просто "щелкнуло бы", и прогресс был бы менее медленным. Ей просто нужно было продолжать пробиваться сквозь это.

Ее обучение запечатыванию продолжалось на нерегулярной основе с Энсуи, которая была дома только около двух суббот каждый месяц, и она все еще находила это мучительно скучным. Маю проводила воскресенья, бездельничая с Шикамару и занимаясь чтением, а по ночам выскальзывала из окна, чтобы поработать в своей маленькой химической лаборатории slash.

Она знала, что Шикаку и Есино знали, что она это делает, но они никогда ничего не говорили, кроме колких комментариев о том, что ничего не взрывают. Маю не нужно было повторять дважды — каждый раз, когда она проходила мимо Инузуки, они начинали хихикать, и это становилось довольно раздражающим.

Восьмой день рождения Маю пришел и прошел — она настояла на небольшом ужине с семьей, так как не была любительницей посиделок.

"Они скучные", — сказала она, когда Энсуи спросила об этом, сморщив нос от отвращения.

По настоянию Есино, она пригласила Акинобу и Кибу и вздохнула, но также согласилась на Чоджи и Ино. Не то чтобы она возражала против Чоджи, но оставить Ино без присмотра было бы оскорблением для ее клана или что-то в этом роде. Какой уважающий себя взрослый человек беспокоится о детских вечеринках по случаю дня рождения? Однажды вечером, когда она сказала об этом Есино за ужином, она оказалась в конце очень длинной и обстоятельной лекции о том, как быть добрым и укреплять отношения с союзниками и друзьями.

"Я сильно сомневаюсь, что кто-то читает эту лекцию Ино, когда она заставляет меня подумать о том, чтобы броситься вниз по лестнице, чтобы уйти от дня, проведенного с ней", — прямо сказала она, заставляя Энсуи разлить чай по столу, а Шикаку ущипнуть себя за нос.

Шикамару вздохнул, но ничего не прокомментировал. И хотя Ино и близко не была плохим человеком и была по-своему довольно умной, почти все, что выходило из уст девушки, вызывало у Маю желание придушить ее.

Первоначальное восхищение Ино Саске превратилось в полномасштабную одержимость, Сакура и половина других девочек в классе с радостью последовали ее примеру. Саске казался совершенно невозмутимым, его единственной заботой было совершенствоваться в искусстве ниндзя, или каким бы напыщенным способом он ни объявлял себя лучшим в тот день.

На самом деле, Маю находила большую часть своего класса болезненно раздражающей, когда она вообще обращала на них внимание, за исключением Шикамару, Чоджи, Кибы, нескольких сосредоточенных детей из гражданских семей и Хьюги Хинаты, которая была настолько трогательно застенчивой и неуверенной, что было невозможно даже подумать о ней гадости.

Наруто был в порядке, но он был так громко весел, будучи тихо несчастным, что заставлял ее чувствовать себя одновременно раздраженной и подавленной, когда он был рядом. Однако, в отличие от тех случаев, когда другие раздражали ее, она сводила свои резкие комментарии к минимуму, потому что, хотя она и не была образцом доброты или вежливой беседы, она не была полным ничтожеством. Она даже время от времени делилась с ним своим обедом, когда он "забывал" свой, потому что она все еще помнила, каково это — быть голодным.

Киба появился в субботу днем на вечеринке с Акамару на голове и неаккуратно завернутым подарком под мышкой. Есино воскликнула над сияющей белой шерстью Акамару — очевидно, только что постиранной — и повела Кибу на задний двор, где Маю пыталась сплести два листа в четком узоре в воздухе нитями чакры. Она была на полпути к успеху.

"Привет, Киба", — сказала она, отпуская нити и позволяя листьям упасть на землю.

"Эй! С днем рождения, — сказал он с широкой улыбкой. "Где твоя маленькая тень?" — спросил он, и она закатила глаза, услышав прозвище, которое он дал Шикамару после того, как тот начал повсюду следовать за Маю, чтобы "уберечь ее от неприятностей".

"Он на краю леса Нара с Ино и Чоджи".

"А, я понимаю, почему ты решила подождать меня здесь", — сказал он, и она вздернула нос.

"Да будет тебе известно, я просто веду себя как хороший хозяин", — чопорно сказала она.

"Да, да." Он обнял ее за плечи после того, как они перелезли через забор.

Они провели несколько часов, играя в пятнашки в лесу — в чем Шикамару и Маю были на удивление хороши, благодаря их способности изворачиваться и уклоняться от своих мучительных практик с Есино. В конце концов, Энсуи появился рядом с ними, чтобы отвести их обратно к дому на ужин, торт и подарки.

От родителей ей достался летний гардероб, от которого Ино позеленела от зависти, а также кое-какие пополнения для ее набора химии, что заставило ее улыбнуться им. Энсуи получила свою бумагу для чакры, свитки, чернила и кисти, отчего ее глаза чуть не вылезли из орбит, когда она поняла, сколько это, должно быть, стоило. Когда она попыталась протестовать, он просто отмахнулся от нее. Акинобу, который был в невероятно хорошем настроении последние несколько месяцев — с тех пор, как новая линия "Lazy-boy" резко набрала популярность, — заказал ей какую-то особенную древесину, которая, по его словам, была в магазине под "ее" верстаком.

"Он пропускает чакру и легкий", — сказал он хрипло, "и ниндзя, которые специализируются на кукольном искусстве, клянутся им".

Она бросилась к нему, чтобы обнять, но он схватил ее за воротник и оттащил от себя, как от чего-то особенно неприятного.

"Спасибо вам, Акинобу-сенсей!" Она улыбалась ему с того места, где висела в воздухе, пока Энсуи не вздохнул и не вырвал ее из рук столяра, решительно усадив обратно на стул.

Семья Кибы подарила ей красивый набор кунаев от популярного поставщика, и она восхитилась блеском металла, прежде чем улыбнуться Кибе и поблагодарить его. Он отмахнулся, и Акамару рявкнул.

"Мама говорит, что мы должны тебе за развлекательный фактор. Она сказала, что отправка главе клана Нара счета за то, что ты взорвал часть нашей собственности, будет поддерживать ее оптимизм в самые мрачные часы на протяжении многих лет, — сказал он, наморщив лоб, пытаясь вспомнить ее точные слова.

Энсуи и Шикаку оба ущипнули себя за переносицы, и Есино вздохнула. "Что ж, в любом случае это очень хороший подарок", — чопорно сказала она.

Маю согласилась и втайне не могла не оценить клан, который считал взрывы хорошей вещью.

Шикамару собрал специальную ловушку и набор для выживания, с тщательно выписанными стратегиями и сценариями для использования. Ее глаза расширились, потому что это, должно быть, заняло несколько часов. Она обняла его и поцеловала в щеку, и он ярко покраснел, но выглядел чрезвычайно довольным тем, что она с энтузиазмом приняла его подарок.

Энсуи по какой-то причине подумал, что это была самая смешная вещь, которую он когда-либо видел, что заставило Шикамару низко опуститься на свое место и надуть губы Нары, что, по общему признанию, сделало день Маю еще лучше. Есино хлопнул Энсуи по затылку, чтобы заставить его вести себя прилично, а Акинобу посмотрел на бутылку саке на столе.

В понедельник после своего дня рождения Есино объявила, что оба ее ребенка готовы ко второму этапу Смертельного танцевального стиля Хашино. Маю была взволнована до тех пор, пока не поняла, что это включает в себя еще более мучительную форму растяжки и "тренировки скорости", которая на самом деле была просто большим количеством спринтов, в то время как Есино засекала время и выкрикивала "поощрения". Они продолжали делать сальто, скручивания и кувырки, которым научились на первом этапе, но теперь начали подавать чакру в свои мышцы, что включало в себя много перенапряжений или недонапряжений, которые заканчивались различными ушибами частей тела, когда они теряли контроль над своей инерцией и падали на землю.

И вот лето было в самом разгаре, вместе с месячным отпуском из школы. Маю попросила Есино провести некоторое время с ней, работая над созданием ядов, и Шикаку и Шикамару начали скрываться, поскольку дом наполнился резкими запахами и злобным хихиканьем, в то время как двое обсуждали некоторые неудобные и болезненные побочные эффекты.

Как опытный медик, Есино кое-что знала о ядах, а Маю в основном прочитала все, что смогла найти о них, так что вдвоем они смогли сделать немало несмертельных вариантов. Они начали с партии парализующего средства, которое Майю изготовила с катастрофическими результатами много месяцев назад. Затем они перешли к синему порошку, который вызывал слабость в конечностях и замедлял восприятие при вдыхании. Наконец, Есино показала ей "старый семейный рецепт" яда, который лишал жертву сознания при попадании в кровь, хотя и с задержкой в 90 секунд.

Маю месяцами придумывала и отказывалась от планов своей первой попытки создать собственных кукол, но однажды в парке на нее снизошло вдохновение. Она последовала за Шикамару, Ино и Чоджи туда от скуки и читала под деревом, когда заметила паука, снующего по траве рядом с ней. Это был один из тех особенно устрашающих пауков, с огромными клыками и тонкими лапами, которые двигались так быстро, что вы едва могли уследить за его движениями.

"Ты был бы действительно ужасающим, если бы был больше", подумала она про себя. И, о. Это было идеально. Пауки были страшными, быстрыми и ядовитыми. Прежде чем она действительно закончила мысль, она послала за ним нить чакры и оторвала ее от земли, чтобы повесить перед собой.

Она помахала пауком перед лицом, сосредоточенно щуря глаза, пока шарила вокруг в поисках блокнота и карандаша, которые обычно были у нее под рукой. Затем она осторожно начала набрасывать на бумаге точную копию извивающегося паукообразного, делая все возможное, чтобы сделать заметки о его маневренности, гибкости и суставах.

Она работала над этим около получаса, когда заметила Абураме Сино, стоящего рядом с ней. Хотя она могла видеть только часть его лица за воротником и темными очками, она могла сказать, что в данный момент он был не совсем счастлив.

"Ты должен положить этого паука на землю. Почему? Потому что ты причиняешь ему страдания, когда он тебе ничего не сделал ", — сказал он.

"Э-э... На самом деле я не причиняю ему вреда. Я просто изучаю его для своего рисунка ".

"Хочешь ты причинить ему боль или нет, ты явно заставляешь его страдать", — сказал он бесстрастным голосом, и она проследила за его взглядом.

Ладно, значит, паук действительно выглядел немного потрепанным после того, как так долго висел на ее нитке. Он даже прекратил свою борьбу. Она поморщилась и переместила нить чакры, чтобы аккуратно поместить паука у основания дерева.

"Да, я думаю, ты прав. С меня все равно хватит." Пауку потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он свободен, а затем скрылся в траве.

Она ожидала, что мальчик уйдет, но вместо этого он сел рядом с ней и с интересом уставился на ее рисунок. "Ты в моем классе", — наконец заявил он, и она промычала в знак согласия.

"Конечно", — сказала она и продолжила делать заметки.

"Я Абураме Сино". Она оглянулась и увидела, что он выглядел явно неуютно, как будто сожалел, что вообще сел.

"Номака Маю. Я полагаю, ты очень интересуешься насекомыми и паукообразными, что с твоей семьей, а?" сказала она, не потрудившись избежать грубости, поскольку поблизости не было неодобрительных членов семьи.

"Я обладатель кикайчу, это правда", — сказал он после короткой паузы, и Маю обратила все свое внимание на него.

"Что именно это значит?" Она немного слышала об Абураме — конечно, слышала, они были одним из четырех благородных кланов, но люди, казалось, просто морщили носы и меняли тему, когда разговор переходил к тому, как именно работает их жук-дзюцу.

"Я принимаю рой насекомых внутри своего тела в симбиотических отношениях", — прямо сказал он. "Потому что им дают место для жизни и разрешают питаться моей чакрой, в обмен они дают мне доступ к определенным дзюцу и способностям".

"Они живут внутри тебя? Это... потрясающе, — выдохнула она.

Его наклон головы слегка изменился, что, вероятно, было его версией фразы "вы меня удивили".

"Обычно люди реагируют не так, потому что они находят практику позволять насекомым жить под вашей кожей отвратительной и неестественной".

Маю закатила глаза при этих словах. "Ну, люди, в общем, идиоты", — сказала она, затем: "Могу я посмотреть?"

Десять минут спустя она с интересом изучала жуков, ползающих по ее руке, и засыпала ошеломленную Сино вопросами, когда ее прервал визг.

"Фу, Маю, что ты делаешь? — Спросила Ино, прячась за слегка встревоженным Чоджи.

Шикамару стоял рядом с ними, выглядя ничуть не удивленным появлением на сцене.

"Шика!" — сказала она, вставая и взволнованно засовывая свою покрытую насекомыми руку ему под нос. "Смотри! Они живут внутри Сино. Разве это не очаровательно? Мир ниндзя просто такой классный", — выпалила она, заработав странные взгляды от других детей и вопрос "в отличие от какого другого мира?" от Ино.

Он вздохнул и ссутулился, надув губы. "Ты никогда не говорил, что мои теневые техники крутые".

Она обняла его свободной рукой и отвела ту, в которой были ее пассажиры, в сторону, чтобы уберечь их от вреда.

"Я думаю, что теневые техники самые крутые", — заверила она его, затем перескочила обратно к Сино.

Он поднял руку, и насекомые потекли с ее ладони обратно ему под рукав. "Я должен уехать, потому что моя мать будет ждать меня. Маю, ты можешь прийти ко мне, если тебе понадобится еще какая-нибудь помощь в рисовании жуков или паукообразных. Таким образом, вам не нужно будет снова мучить их для изучения. Прощайте, Ино, Шикамару, Чоджи".

Маю смотрела ему вслед, пока он уходил. "Ха. Возможно, на самом деле он хуже умеет общаться, чем я ".

000

Маю исчезла в магазине Акинобу на следующие несколько недель, который ворчал по поводу ее дополнительных часов, проведенных там, но на самом деле не выгнал ее. Шикамару появлялся несколько раз, чтобы затащить ее домой на ужин или пойти посмотреть на облака, но, казалось, в целом был доволен тем, что проводил время с Чоджи, пока она была занята.

За два дня до того, как ей нужно было возвращаться в школу, она выбежала из магазина, сжимая в руках большого деревянного паука, который выглядел чрезвычайно смертоносно и совсем не походил на то, что ребенок обнимал бы, как плюшевого мишку. Размером со среднюю собаку, у него было широкое плоское брюшко, прикрепленное к голове меньшего размера. Ноги были длинными и тонкими и тянулись вверх и в стороны от тела, заканчиваясь острыми металлическими наконечниками на конце.

На его морде было два больших клыка, заточенных в острый как бритва металл, а дюжина глаз на самом деле были темными отверстиями, вырезанными в морде, в которые она поместила трубки, которые она планировала когда-нибудь заполнить своим порошкообразным ядом (она все еще работала над механикой). Наконец, под брюшком было прикреплено зловещего вида жало.

Маю проигнорировала приказ Акинобу убрать за собой и бросилась вниз по улице, направляясь к административному зданию. Она не стала утруждать себя попытками избавиться от Шоты, вместо этого ворвавшись в приемную командира джоунинов, запыхавшаяся.

Шота закричала при виде паука и сказала ей, что ее отец пьет чай на улице и не беспокоить его, потому что что-то бла-бла-бла, она уже игнорирует его и направляется обратно вниз по лестнице в летнюю жару Конохи. Она метнулась за угол и просияла, когда увидела Шикаку, идущего по улице между Чоузой и Иноичи. С ними было еще несколько человек, но она проигнорировала их, предпочтя броситься отрезать Шикаку.

"Папа! Я закончил его. Разве это не прекрасно?" — воскликнула она, держа свою куклу перед собой, лицом к нему.

"Что за черт!" — Сказал Иноичи, отпрыгивая назад.

Чоуза подавился кусочком данго, который он только что съел, а Шикаку вздрогнул с выражением ужаса на лице, но, казалось, быстро пришел в себя. Тсуме вышла из-за высокого мужчины царственного вида с длинными темными волосами и белыми глазами, которого мозг Маю назвал Хьюга, вероятно, глава клана, хихикая, пока она хлопала Чоузу по спине, чтобы убрать застрявшую там еду.

"Ах, Маю, разве это не... что-то". Шикаку осторожно взял у нее куклу и повертел ее в руках. "Так вот над чем ты работал в мастерской Акинобу", — пробормотал он, проводя руками по острым краям и заглядывая в отверстия для глаз.

"Ага. Его зовут Букими, и он будет таким ядовитым ". Она радостно сложила руки вместе.

Шикаку издал недостойный вопль тревоги и уронил куклу.

"Нет!" — выдохнула Маю, и нить чакры вылетела из ее указательного пальца и вцепилась в куклу, замедляя ее падение, чтобы она не сломалась, ударившись о землю.

"Какого черта, папа?" — выругалась она, игнорируя его замечание по поводу ее языка. "Почему ты вот так бросил Букими? Это моя первая кукла, так что сейчас он немного хрупкий, понимаешь?"

"Я думаю, он боялся, что его снова отравят, Маю-тян", — сказал Чуза, оправившись от удушья.

Маю закатила глаза. "Я бы не поступил так с тобой. Очевидно, он еще не ядовит ."

Она демонстративно игнорировала их недоверчивые лица и возилась со своей куклой, воркуя над ней.

"Ты использовала нить чакры", — произнес глубокий голос, и Маю повернулась к Хьюге.

У него все еще было непроницаемое лицо, и он так явно находил ее неприятной, что она чуть не рассмеялась.

"Ага! Я собираюсь стать кукловодом, так что Есино учила меня", — сказала она.

Она была уверена, что мужчина усмехнулся бы, если бы это не разрушало его невозмутимое поведение. "Кукловодство — это специальность Суна ". По его тону можно было подумать, что они обсуждают переполненные очистные сооружения или мертвые гниющие трупы.

Маю сузила глаза, глядя на него. "Больше нет".

Шикаку, казалось, почувствовал неминуемую катастрофу, потому что вмешался. "Ах, Хиаши-сан, я не думаю, что вы знакомы с моим подопечным", — и в его тоне было предупреждение, когда он обратился к другому мужчине: "Это Номака Маю".

"Приятно познакомиться, Хьюга-сама", — неохотно сказала она с поклоном. "Рада видеть вас снова, Цуме-сама, Иноичи, Чуза", — добавила она запоздало.

Шикаку сделал знак кому-то позади нее, и она обернулась, когда он сказал "А это ..."

"Боже мой, ты Учиха Фугаку", — выпалила она, уставившись на высокого, царственного мужчину, одетого в черную рубашку с эмблемой Военной полиции, стандартную бронежилет и фартук с открытым передом и белыми ромбами на подоле поверх стандартных брюк джоунина. Его волосы падали на плечи, и у него было суровое лицо, способное соперничать с осанкой Хьюги.

"Для меня такая честь познакомиться с вами, сэр", — сказала она, низко кланяясь.

Наступила неловкая пауза, когда она встала, пока другие главы кланов наблюдали за переменой в поведении девушки. Ее сияющие глаза, смотрящие на главу клана в паре с жуткой куклой, все еще прижатой к ее груди, на самом деле немного беспокоили.

Наконец, Хьюга Хиаши нарушил тишину кривым, недоверчивым голосом. "Так ли это на самом деле? Должен сказать, не совсем обычная реакция на Фугаку."

Маю ощетинилась в ответ на его тон. "Ну, я не вижу, почему бы и нет. Я имею в виду, он Учиха Фугаку! Знаете ли вы, — сказала она, придав лицу пылкое выражение и приподнявшись на цыпочки, — что, когда он возглавил Военную полицию, преступность по всей Конохе снизилась на девять процентов в течение пяти лет?" Она проигнорировала поднятые брови вокруг нее в пользу фонтанирования.

"Кроме того, даже после всей этой глупой истории с Кьюби, доверие гражданских к силам шиноби увеличилось на десять процентов с тех пор, как он начал свою работу, что было напрямую связано с миротворческими усилиями MPF, согласно опросу, проведенному ..."

"Ах, да, этого достаточно, Маю-тян", — сказал Шикаку со вздохом. "Я понятия не имел, что ты так высоко ценишь такого Фугаку, я бы представил тебя раньше".

"О", — смущенно сказала Маю. "Я не мог попросить Учиху-сама уйти с его пути. Особенно после того, как Энсуи-ниисан рассказала мне историю Убийцы из Цветочного района! Он сказал, что его товарищ по команде был там, когда Учиха-сама возглавлял рейд, и что он в одиночку ...

"Маю", — сказал Шикаку, выглядя немного обеспокоенным этой стороной своей дочери, поскольку Цуме и Иноичи начали смеяться на заднем плане, а лицо Фугаку превратилось в выражение ужаса, когда он осознал глубину поклонения героине девушки, "Боюсь, мы только что закончили собрание, и теперь нам нужно вернуться к нашим дням ".

"О! Ладно". Она сдулась. "Я думаю, я просто ... тогда пойду".

Ее лицо было таким скорбным, что он положил руку ей на голову. "Может быть, сегодня вечером ты сможешь показать мне все способы, которыми твоя марионетка может отравить твоих противников, а?"

Она просияла. "Конечно! У него есть девятнадцать различных пунктов доставки, разве это не здорово?"

Шикаку усмехнулся и погладил Маю по макушке. "Ах, Маю-тян, ты такой подарок".

000

Проблема с Букими заключалась в том, что дизайн требовал слишком продвинутых технологий, с которыми Маю ничего не могла поделать. Там было просто слишком много движущихся частей и сочленений, чтобы из него получилась хорошая марионетка для начинающих. Несмотря на то, что теперь она могла проталкивать нити чакры через кончики всех своих пальцев, ей все еще было трудно работать более чем двумя или тремя независимо. Букими понадобятся все десять нитей, пока она не поправится — как только она освоит манипуляции с куклами, она думала, что сможет обойтись четырьмя нитями, но до этого оставалось как минимум пару лет.

Когда она осознала проблему, то вместо этого сосредоточилась на механизмах удаления порошкообразных ядов из его глаз и своей технике нити чакры. Теперь, в середине второго года обучения в академии, она решила, что пришло время для начала попробовать более простую куклу.

И вот она обнаружила, что сидит на корточках в снегу рядом с Сино и его старшей кузиной Муки, делая тщательные заметки и наброски округлого, немного очаровательного жука, которого, как сказал ей Абураме, называли "Жук-бомбардир". Его ноги и голова были темно-сияюще-красными, а выпуклый черный панцирь прикрывал мясистое оранжевое брюшко. У него были торчащие из головы антенны, которые были почти такой же длины, как и все остальное его тело.

Его симпатичный внешний вид вводил в заблуждение, потому что при испуге или угрозе он, как правило, выпускал облако горячего ядовитого химического аэрозоля из своего брюшка, что приводило к сильным ожогам везде, где оно касалось кожи, и затруднению дыхания при вдыхании.

"Я думаю, что для начала мне бы сошло с рук шесть струн для контроля", — задумчиво сказала она. "И я бы хотел, чтобы она была быстрой и легкой, чтобы люди не могли увернуться, прежде чем получить хороший спрей в лицо, так что это также облегчило бы задачу. Кроме того, активация яда была бы простым переключателем, если бы я правильно построил механизм..."

Ей уже дали несколько образцов этого химиката. Это был не тот жук, который использовался в клановых техниках, так что не было никакой опасности позволить ей взять немного. Через некоторое время она помахала на прощание стойкой Сино и направилась к выходу из комплекса Абураме. Ее ноги хрустели на льду, а дыхание застывало в прохладном воздухе.

В тот день Шикамару тусовался с Чоджи, и Маю не хотелось возвращаться в дом. Вместо этого она повернула к главным улицам Конохи. Она посмотрит, не хочет ли Шикаку пообедать, поскольку они почти не видели его последние полторы недели.

Она знала, что его втянули в расследование таинственной смерти четырех джоунинов, но он едва ли сообщил какие-либо подробности. Может быть, она смогла бы выкачать из него больше информации за обедом. Именно с этой счастливой мыслью она проскользнула во внешний офис — к счастью (для него), без Крика — и направилась к двери внутреннего офиса. Она была заперта. Она постучала в дверь, но, когда ответа не последовало, украдкой огляделась и вытащила из кармана пальто отмычки, найденные на чердаке у родителей в старом сундуке, полном устаревшего оборудования.

Несколько минут спустя она проскользнула внутрь и закрыла за собой дверь, убедившись, что перепрыгнула через ловушки, которые, как она знала, Шикаку всегда активировал в определенных местах. Маю подошел к своему столу и порылся в лежащих там файлах. Задания миссии, скучные. Бюджеты, тьфу, сверхскучные. Ее взгляд упал на стопку файлов с надписью "Расследование убийств 6-го отделения: Секретно".

Ее глаза расширились, и она едва удержалась, чтобы не завизжать от восторга. Джекпот.

Час спустя дверь со щелчком открылась, и Маю заговорила, не поднимая глаз от своего места на полу, бумаги и папки были беспорядочно разбросаны вокруг нее.

"Папа! Если я решу это за тебя, значит ли это, что ты сможешь сегодня поужинать дома? Потому что я в основном решил эту проблему, хотя мне понадобится еще немного информации, прежде чем я смогу назвать вам точное имя. Честно говоря, я не знаю, как тебе потребовалось так много времени, чтобы понять, что это не... — она неуверенно замолчала, когда подняла глаза и увидела, что да, это был Шикаку в дверях с грозным выражением лица, и что он был не один. "... шиноби-убийца." она закончила тихим голосом.

О-о-о, подумала она про себя, я никогда раньше не видела, чтобы он так сердился на меня.

Человек, стоявший рядом с Шикаку, на самом деле был подростком — он выглядел лет на четырнадцать-пятнадцать — и носил стандартную форму джоунина с эмблемой Военной полиции на плече. Его волосы были длинными и распущенными, и он выглядел неприятно знакомым с морщинами от напряжения под глазами и суровым выражением лица. Учиха, чрезвычайно молодой, чтобы носить форму джоунина, с чертами, которые были присущи начальнику полиции...

"О черт", — тихо сказала она, — "Ты Учиха Итачи".

Он поднял бровь, глядя на нее, и она тщетно попыталась скрыть слово "СЕКРЕТНО", которое было ясно видно на одной из страниц перед ней. "Это ... не то, на что это похоже?"

"Номака Маю, — сказал Шикаку голосом, который был столь же ужасающим, сколь и спокойным, — ты должна пойти домой, пойти в свою комнату и ждать меня там. Не останавливайся по пути, не выходи, пока я не приеду. Я правильно понял?"

Она вскочила на ноги и кивнула, чувствуя, как ее лицо заливается густым румянцем. "Д-да, п-отец", — сказала она, чувствуя, что любые милые имена сейчас не будут оценены.

Она неловко схватила свое пальто с пола рядом с собой и бросилась бы мимо двух мужчин, если бы Итачи не заговорил. "Подожди". Его голос был бесстрастным и, честно говоря, немного пугающим.

Маю неуверенно остановилась у двери и оглянулась на лицо своего отца, на котором теперь была смесь беспокойства и ярости.

"Что ты имел в виду, когда сказал, что это не был шиноби?" — Спросил Итачи.

Она прикусила губу и снова посмотрела на Шикаку, который вздохнул и кивнул, жестом предлагая ей вернуться и закрыть дверь. Она сделала это так кротко, как только могла, и подошла, чтобы встать перед ними.

"Ну что ж...ну, это же очевидно, не так ли? Способ введения, тип яда и мотив, стоящий за отравлениями."

Итачи нахмурился. "Мы не нашли никакого мотива. Это одна из причин, по которой расследование все еще затягивается. Нет никаких указаний на то, почему кто-то прошел через неприятности, если это не были обычные причины шиноби ".

"Правильно! Но, согласно их файлам, — она поморщилась, услышав, как Шикаку пробормотал "их секретные файлы", но продолжила, переходя к своей теме, — никто не должен был даже знать об их деятельности — они были АНБУ, без каких-либо признаков того, что их прикрытие недавно было раскрыто врагам Конохи.

Итачи кивнул, все это было в файлах.

"Но информация о мотиве все еще находится в их личных делах", — уверенно сказала она. "Ты просто искал не в том месте".

Она потянулась за файлом с надписью "Кабан" и вытащила отчет, протягивая его Итачи.

Он просмотрел его и вздохнул. "Мы уже допросили оперативника АНБУ Крейна, это было не в отместку за обвинения, которые она выдвинула против него в прошлом году".

"Нет, нет, я не говорю, что это была она. Но прочтите записи следователя из этого внутреннего расследования. Он верил, что Кабан действительно совершил сексуальное насилие над Крейном, но они не смогли найти доказательств. Я предполагаю, что Кабан был из клана Яманака или, по крайней мере, родственником, поскольку они отметили, что мысленное блуждание не дало никаких результатов. В любом случае, — она с отвращением махнула рукой, — дело в том, что, как правило, преступники такого типа совершают преступления не только один раз, верно?

Понимание осветило лицо Итачи, и Шикаку задумчиво промычал. Маю подошла, схватила другой отчет и передала его мне.

"Он был не единственным, у кого была черная метка в послужном списке. Бат был удален из своей предыдущей команды за то, что ударил своего капитана по лицу из-за повышения. Последняя психологическая оценка Скорпиона была довольно сомнительной — его чуть не уволили с действительной службы. У Барсука, похоже, нет никаких психологических проблем, но его психологическая оценка показывает, что он склонен выполнять приказы, не задумываясь, а это значит, что он, вероятно, не был бы голосом разума против своей команды ".

Шикаку хмыкнул. "Итак, вы думаете, что они совершили какое-то преступление, о котором мы не знаем, и это были убийства из мести. Но я все еще не понимаю, почему ты пошел прямо к гражданскому лицу?"

Маю пожала плечами. "Есть несколько причин. Во-первых, Кабана чуть не поймали, когда он напал на коллегу-шиноби листа, и его исключили из его команды — вероятно, потому, что ни одна куноичи не почувствовала бы себя комфортно, работая с ним после обвинений. Кроме того, шиноби склонны давать отпор, и мужчинам это нравится ... Ну. Они предпочитают легкую добычу, — выплюнула она, и Шикаку бросил на нее обеспокоенный взгляд, от которого она отмахнулась.

"Кроме того, как я уже сказал, сам метод отравления — это не то, что обычно используют шиноби. Я узнаю это растение по своим собственным исследованиям... " Шикаку фыркнул, но она проигнорировала его. Яды были классными, конечно, она их тщательно изучала ", — и на самом деле это растение из страны Волн, которое требует длительного воздействия при приеме внутрь, чтобы быть смертельным. Это действительно очень полезно для долгосрочных миссий по убийству, но шиноби и куноичи на самом деле не используют его — это скорее гражданский метод, который потерял популярность после ...

"Да, Маю, хорошо, продолжай", — сказал Шикаку, проводя рукой по лицу.

"Верно. Так. Вероятно, метод, используемый гражданским лицом. Кроме того, я сомневаюсь, что кто-либо в команде АНБУ стал бы слишком пристально рассматривать все, что дал им гражданский, помимо общего сканирования на наличие яда. Которое это растение обычно не рассматривается в базовой подготовке шиноби. Скорее всего, убийца — торговец, поскольку преступление, за которое они хотят отомстить, вероятно, произошло во время миссии в Вейве, поскольку это единственное место, где можно достать яд.

"Где, по совпадению, погибшая команда АНБУ была назначена пять месяцев назад. Торговцы имеют более легкий доступ в Коноху и к силам ниндзя, чем другие гражданские лица, так что это логичное место для поиска. Бьюсь об заклад, они продают какую-то еду и заключили сделку с мертвыми шиноби, чтобы те заходили почаще. Вероятно, прибыл около месяца назад."

Итачи моргнул, глядя на нее, и Маю подумала, что это, вероятно, было эквивалентом "какого хрена" от большинства других людей.

"Итак ... ты говоришь, что нам нужно проверить торговые журналы у ворот", — сказал он. Маю кивнула и показала ему поднятый большой палец.

"Ага! Держу пари, ты найдешь своего человека в мгновение ока, хотя, если они были умны, они убрались ко всем чертям, как только узнали, что все их жертвы мертвы. "

"Как этот торговец узнал, кто они такие?" — спросил он, изображая искреннее любопытство, а не сомнение.

Маю вздохнула и посмотрела вниз. Ей и раньше нравилось следить за делами своего дяди, но она узнала о человеческой природе такие вещи, которые иногда хотела бы забыть.

"Если бы это было преступление такого рода, о котором я думаю ... Они бы хотели, чтобы жертва видела их лица", — решительно сказала она.

Она бросила свирепый взгляд на Итачи и указала на него пальцем. "О чем, черт возьми, вообще думала полиция, отпуская такого человека, как Боров, на волю? Как ты думаешь, что это говорит нашим куноичи, когда их товарищам по команде разрешается делать подобные вещи без возмездия? Не смог найти доказательств! Дай мне 10 минут с этим файлом, и я найду его для тебя — думаю, не так, как тебе это нужно сейчас, — с горечью сказала она. "Вы можете поспорить, что когда я присоединюсь к MPF, такие люди, как Боров, окажутся в камере восемь на восемь без надежды выбраться".

Губы Итачи дернулись, и Шикаку зажал ей рот рукой, чтобы остановить дальнейшую тираду.

"Ты планируешь вступить в MPF?" — Спросил Итачи, и она сердито посмотрела и скрестила руки на груди, чтобы показать да, и что из этого?

Она привыкла к тому, что люди "любезно" сообщали ей, что Военная полиция состоит почти исключительно из учиха, поэтому ее шансы быть принятой были ничтожны.

"Ах, я с нетерпением жду этого. У нас мало хороших следователей. У моего отца есть талант в этом, но он очень занят управлением организацией и больше не может принимать личного участия ".

Рот Маю отвисл от удивления его легким согласием, и Шикаку убрал руку. "Ты ... думаешь, я смогу это сделать?"

"Да, если ты так же талантлив в искусстве шиноби, как и в расследовании. Вам просто нужно будет привлечь внимание людей, что, по-видимому, не является для вас ограничением ". Это был юмор?

Маю изучала его, прежде чем спросить: "У тебя есть что-нибудь...предложения для меня? Навыки, на которых я должен сосредоточиться, чтобы сделать меня более привлекательным как офицер полиции?"

Он одарил ее непостижимым взглядом, и она не могла не думать, что произвела на него впечатление. "Выслеживание и захват. Допрос. Доказанная компетентность по крайней мере в двух элементарных стилях. Интеллект. Кроме того, наши психологические оценки строги и чрезвычайно всеобъемлющи ". Он пожал плечами, затем резко повернулся к Шикаку. "Я пойду и сообщу своему отцу. Возможно, когда вы отведете Маю к Хокаге, чтобы обсудить это нарушение безопасности, вы могли бы запросить у Цунаде-сама данные торговой визы за последние несколько месяцев?"

Маю почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица, а Шикаку выглядел обиженным. "Хорошо, я буду...отведи ее к Цунаде."

Они оба поднимались по лестнице в башню так, словно поднимались навстречу своей гибели.

000

Цунаде запустила книгой в стену и разбила свой стол пополам, прежде чем разговор закончился. В конце концов, Маю запретили входить в административное здание до окончания учебы и заставили подписать около дюжины документов, в которых говорилось, что она будет держать рот на замке о том, что она прочитала в файле.

Дома Шикаку наказал ее на месяц — что означало отсутствие деревообрабатывающей мастерской, химического цеха и вообще ничего, на самом деле, кроме как приходить прямо из школы домой и оставаться там. Маю понимала, что легко отделалась, но каждый раз, когда Шикаку бросал на нее разочарованный взгляд в течение следующих нескольких дней, она чувствовала, что хуже быть не может.

Она решила больше не вламываться в его кабинет, если только это не будет действительно, действительно важно. Есино и Шикамару не сообщили подробностей о том, почему она попала в беду, но когда Шикаку сказал им, что это секретно, Шикамару несколько раз ударился лбом о стол.

"Маю, ты не можешь держаться подальше от неприятностей пять минут?"

Она выглядела соответственно виноватой из-за нагоняя Есино и ходила с видом очень сожалеющей и раскаивающейся, пока Шикаку, наконец, не уступил Глазам три вечера спустя.

"Фу, перестань выглядеть такой грустной, это неприятно", — пробормотал он и притянул ее к себе на колени. "Я уже прощаю тебя, просто не делай этого снова. Но ты все еще наказан."

Неделю спустя Итачи появился в дверях спальни Маю, рассматривая плакаты и схемы, которыми были обклеены стены. "Я так понимаю, тебе нравятся жуки?" — спросил он.

Она подняла глаза со своей кровати, где лежала на животе и вытаскивала механизм для химического выброса марионетки-Жука-Бомбардира. Название находилось в стадии разработки.

"Итачи-сан", — осторожно сказала она и встала. "Вы пришли, чтобы арестовать меня?"

Его губы скривились, и он покачал головой. "Нет. На самом деле я пришел сказать вам, что дело закрыто."

"О?" Она просияла и придвинулась к нему ближе.

"Да. Ты был прав. Торговец был из Wave. Он принес сушеную рыбу и различные травы, некоторые из которых он смешал с растением, которое вы описали, и продал мертвым шиноби по сниженной цене."

"И...мотив?" — спросила она. По его позе она могла сказать, что это не будет приятно. Иногда она ненавидела быть правой.

"Он был бедным торговцем, не пользовавшимся большим влиянием", — медленно начал Итачи. "Кабан и Скорпион напали на его дочь, когда она была в "Волне". Все было так, как вы сказали — они сняли свои маски. Даже называли друг друга по имени. Их товарищи ничего не сделали, хотя они и не ... участвовали." Он поджал губы, и Маю могла сказать, что он был в ярости, несмотря на его внешнее спокойствие. "Они оставили ее в живых, и это уже кое-что, поскольку они не верили, что член семьи торговца мог что-то с этим поделать. Они были правы и ошибались, — сказал он и выглядел таким усталым, что она не могла не посочувствовать ему.

Маю помолчала мгновение, прежде чем сказать: "Я отчасти жалею, что решила это сейчас. Что будет с торговцем?"

"Он был передан дайме "за правосудие". Поскольку он гражданское лицо, а не гражданин Конохи, он не подпадает под нашу компетенцию ".

Он изучал ее, прежде чем продолжить. "Не все "плохие парни", с которыми мы имеем дело, являются злом, но все равно наш долг — поймать их. Кроме того, результат этого дела выявляет некоторые проблемы, которые Хокаге уже предпринял для устранения. Мы также решили выплатить компенсацию семье человека, которого мы задержали. Это не так уж плохо".

Маю кивком поблагодарила его за слова, и он поклонился на прощание, прежде чем уйти. Маю долго сидела на своей кровати, глядя в окно, размышляя над словами Итачи. Наконец, она услышала, как открылась входная дверь и голос Энсуи поприветствовал дом. Она глубоко вздохнула и выбросила из головы свои сентиментальные мысли. Итачи был прав — она хорошо справилась. Она, без сомнения, показала безответственность, позволив Кабану и его команде продолжать бесконтрольно. Она также доказала, что куноичи, которая подала жалобу на Кабана, говорила правду — что могло только дать женщине некоторую форму успокоения.

Маю выбежала из своей комнаты и бросилась к лестнице. Она остановилась наверху и посмотрела через перила туда, где Энсуи тихо разговаривал с Шикаку.

"Энсуи-ниисан!" — крикнула она и прыгнула через край перил. Он поймал ее, драматично выдохнув воздух.

"Ты становишься тяжелым, наглец!" — сказал он, разворачивая ее к себе. "Скоро ты раздавишь меня, как жука, если сделаешь это".

Он подхватил ее под мышку и направился на кухню, пока она смеялась и пыталась освободиться, дрыгая ногами в воздухе, а Шикаку следовал за ними с легкой улыбкой на лице.

Шикамару уже был за столом, и они с Есино синхронно и одинаково вздохнули, глядя на них двоих.

"Хорошо, хорошо, опусти ее, чтобы мы могли поесть", — нежно сказала Есино.

Энсуи поднял ее вертикально и усадил на сиденье рядом с Шикамару так легко, что это доказывало, что его предыдущие слова были пустым звуком. Маю, вероятно, могла бы продолжать бросаться с места, если бы весила вдвое больше, чем сейчас, и Энсуи легко поймал бы ее.

Все еще смеясь немного задыхаясь, она наклонилась к раздраженному Шикамару и громко поцеловала его в щеку с сопровождающим звуком "мва!". Его лицо смягчилось в полуулыбке, и он протянул руку, чтобы потянуть ее за волосы, которые она в тот день держала распущенными.

"Что привело тебя в такое хорошее настроение?" — спросил он, и она просто пожала плечами.

"У меня просто было осознание, вот и все", — радостно сказала она. "Это напомнило мне ... Энсуи-ниисан, ты научишь меня выслеживать?"

Она сложила руки перед лицом и широко раскрыла глаза, когда он искоса взглянул на нее. "Пожалуйста? Итачи-семпай сказал, что отслеживание было важным навыком для меня, которому я должен научиться. И ты лучший следопыт, которого я знаю!"

"Итачи-семпай, да? С каких это пор ты знаешь этот комок без выражения? И я думаю, вы имеете в виду, что Бакен — лучший следопыт, которого вы знаете. Я в порядке, но ничто не сравнится с Инузукой или Хатаке. Без моего вызова я посредственность".

"Пожалуйста, Энсуи-нии? Пожалуйста?" — умоляла она, и Есино хихикнула, когда непринужденное поведение Энсуи заметно дрогнуло.

"Я уже учу тебя запечатыванию", — неубедительно пробормотал он, и она сморщила нос.

"Фу, ты сам сказал, что я почти догнал тебя. Мы можем просто переключиться на отслеживание обучения прямо сейчас ".

Он вздохнул. "Я не знаю..." Но она уже видела, что победила, и ликовала.

"Ты такой сопляк", — пробормотал он, затем помахал рукой в воздухе. "Хорошо, хорошо, я тебя научу".

"Отлично! Остается только ты, папа!" Шикаку замер с кусочком на полпути ко рту и посмотрел на нее.

"Оставляет меня на что?" — спросил он подозрительно.

"Захват и допрос! Помнишь, Итачи-семпай сказал: "Шикаку ссутулился, надув губы.

"Да, я помню", — проворчал он. "Прекрасно", — он поднял руку, прежде чем она смогла торжествующе закричать.

"Но мы не собираемся начинать с теории, пока ты не станешь генином. Я все равно планировал начать с Шикамару следующей осенью, так что ты можешь присоединиться к нам. И нет, не раньше. У тебя есть чем заняться, — сказал он.

Она должна была признать, что он был прав. Есино думала, что к концу года она перейдет к третьему этапу "Смертельного танца Хашино", а ее навыки кукловода все еще отсутствовали. У нее были нитки, и у нее даже была кукла, но она откусила больше, чем могла прожевать с Букими. Это означало, что ей пришлось создать совершенно новый прототип, прежде чем она смогла даже продвинуться вперед в практике. А потом была ее работа по ядам и химии...

Удар по затылку оторвал ее от несущихся мыслей.

"Прекрати это", — сказал Шикамару. "Я вижу, как ты накручиваешь себя. Не нужно торопиться, у тебя достаточно времени, — твердо сказал он.

Маю благодарно улыбнулась ему и кивнула. "Верно. Итак, расскажи мне, как обстоят дела с твоими Теневыми Техниками?"

Он пожал плечами. "Хорошо. Я начинаю немного расширять движение", — сказал он, и Энсуи заинтересованно хмыкнул.

Когда они углубились в обсуждение прогресса Шикамару, Маю откинулась на спинку стула и выдохнула. Шикамару был прав — у нее было много больших целей для себя, но у нее было время.

000

Зимние месяцы были сплошным потоком тренировок и работы в магазине, и не успела Маю опомниться, как ей исполнилось девять.

Три года, подумала она про себя. Ты был в Нара три года!

С наступлением весны наступила хорошая погода, и Энсуи начал работать с ней над треккингом. Они начали с визуального отслеживания, к которому она быстро привыкла благодаря своим дедуктивным навыкам — от нее мало что ускользнуло, как только она поняла, что ей следует искать. Усиление ее чувств с помощью применения чакры было немного странным и ошеломляющим, но Энсуи дал ей набор, который он собрал вместе с упражнениями, чтобы помочь ей начать разбираться в запахах, и сказал ей, что ей просто нужно потренироваться с улучшением слуха, чтобы привыкнуть к этому.

На третьем году ее обучения в академии их число сократилось до тридцати двух человек из первоначальных девяноста с чем-то в их возрастной группе, и поэтому классы были перетасованы и объединены в один большой класс. Они также начали спарринги с одноклассниками, и стали ясны различия между детьми из кланов или с активными шиноби для родителей и детьми из гражданских семей.

Маю находила все это болезненным зрелищем, и каждый раз, когда Саске укладывал очередного гражданского с таким разъяренным выражением, ей хотелось стукнуть его по лицу. Не нужно было быть экспертом в дедукции, чтобы понять, что он был высокомерным маленьким сопляком, которому нравилось демонстрировать свое превосходство над другими. Конечно, поскольку она была довольно хорошо разбираясь в дедукции, она также увидела, что это проистекает из какого-то комплекса неполноценности — неудивительно, когда твой старший брат был своего рода гением и наследником клана, который бывает раз в поколение, а твой отец был уважаемым лидером в обществе. Тем не менее, она не могла найти в себе сил для сочувствия, тем более что она была одной из тех бедняг, которых он каждый раз подставлял.

Правда, она была быстрой и гибкой, но на самом деле она еще не освоила ни одного спарринга или настоящей боевой техники с Есино. Третий этап представлял собой серию ката, которые представляли собой комбинацию сальто и кувырков, а также скорости, которую они тренировали в последние несколько лет. Первый сет был простым и в основном состоял из движений, имитирующих блоки и удары, и добавлял более сложные серии движений по мере того, как она осваивала каждую конфигурацию. И все сальто в мире не помешали бы тебе получить по заднице от кого-то, кто обучен стилю боя Учиха с самого детства.

По крайней мере, это было не то, в чем ей приходилось изображать посредственность, когда она училась в академии. К несчастью для Шикамару, предполагаемая неудача заставляла ее дуться почти ежедневно. Есино заверил ее, что к тому времени, когда она станет генином, она будет на четвертой стадии, что окажется более полезным в бою.

Семья Нара привыкла, выходя на улицу или сворачивая за угол, видеть жука длиной в фут, неуклюже снующего по лужайке или полу, Маю никогда не отставала, вытянув руки и с выражением жестокой сосредоточенности на лице. В первый раз, когда это случилось с Энсуи, он завизжал и прыгнул на крышу, а затем неделю отказывался приходить к нам на ужин.

Атакующий жук Бару был завершен летом между вторым и третьим курсами Шикамару и Маю и оказался идеальной марионеткой для начинающих. Точно так же, как у жука, в честь которого она была создана, у нее были ярко-красные ножки, черный панцирь и оранжевое брюшко. "В целях запугивания", — радостно объяснила Маю.

Есино потребовала, чтобы Маю на время тренировки наполнила его эжектор ядом чем-нибудь безвредным, поскольку никто не хотел иметь дело с химическими ожогами и проблемами с дыханием, если с Маю "случится несчастный случай". Все вздохнули с облегчением, когда она согласилась.

В середине третьего курса, когда Маю оставалась пара месяцев до 11-летия, из школы выбыло достаточное количество детей, и в результате перестановок в классе Маю появились новый учитель и помощник учителя. Она заметила две странные вещи в новых дополнениях. Первое заключалось в том, что у ассистентки, Мизуки, определенно были альтернативные мотивы пребывания в классе. Он уделял слишком много внимания некоторым детям, особенно Саске и Хинате, причем не в хорошем смысле, и, казалось, манипулировал событиями, чтобы фактически обречь некоторых детей на неудачу. Маю рассказала Шикаку о своих подозрениях, и он кивнул и пообещал разобраться с этим. До сих пор они не нашли ничего конкретного, и поэтому Мизуки пока остался, хотя Маю полагала, что в конце концов он облажается.

Вторая странность была нелегко объяснима. Ирука-сенсей был именно тем, кем казался, — преданным, добрым учителем, который действительно хотел видеть успех своих учеников. Но у него была одна общая черта с Мизуки — они оба терпеть не могли Наруто. На самом деле, Ирука, казалось, боялся о Наруто, в то время как Мизуки просто ненавидела его. Маю могла видеть, что, если бы у беловолосого мужчины был шанс, он, вероятно, убил бы блондинистый ужас без угрызений совести. Конечно, это не было очевидно для других студентов или учителей. Самое большее, что они могли заметить, это то, что два учителя были немного холоднее, немного терпимее с Наруто. На самом деле, единственным другим человеком, который, казалось, понимал, что они чувствовали, был сам Наруто, и он, казалось, просто смирился с этим.

Маю и раньше замечала, что люди странно реагировали на Наруто. Взрослые сторонились его, когда забирали своих детей из школы, и ученики, казалось, улавливали это и вели себя соответственно. Конечно, были исключения, такие как ее собственная семья, Киба и Хината, которые просто были по уши влюблены в мальчика. До Ируки и Мизуки Маю предполагала, что у него либо действительно страшный предел родословной, либо его родители совершили что-то особенно ужасное.

Но если бы что-то из этого было причиной странного поведения, разве она не услышала бы об этом к настоящему времени? Гнев и ненависть казались почти скрытыми. Судя по замешательству в глазах Наруто, когда люди так реагировали на него, она не думала, что даже он знал, в чем проблема. Маю обдумывала эту загадку в своей голове в течение января и февраля, пока в один ветреный день, который приближался к середине марта, когда Шикамару и Маю спускались по ступенькам, она не услышала кое-что интересное.

Наруто стоял в нескольких футах от них, оживленно болтая с одним из гражданских детей, которых включили в класс в декабре, когда пронзительный голос прервал их разговор.

"Джокун!" — крикнула крупная женщина, стоявшая с худым, страдальчески выглядящим мужчиной, и мальчик вздрогнул.

"Привет, мам! Это мой друг ..."

Но мать прервала его, схватив за руку и потащив за собой.

"Держись подальше от моего сына, демон", — выплюнула она, игнорируя отчаянный шепот своего мужа, чтобы он не устраивал сцен, а затем они ушли, оставив Наруто с таким несчастным выражением на лице, что Шикамару шагнул вперед.

"Привет, Наруто", — протянул он, засунув руки в карманы. "Почему бы тебе не пойти поиграть в сеги со мной и Маю у нас дома? Ты тоже можешь остаться на ужин."

Маю разрывалась между раздражением от необходимости провести целый вечер с крикливой блондинкой и беспомощной нежностью к Шикамару. Он действительно такой добрый, подумала она про себя, он просто скрывает это за своим апатичным поведением.

Наруто пошел с ними, в конце концов избавившись от своего настроения, когда он осмотрел территорию Нара, усатый, с красными от холода щеками Есино напихал Наруто еды и отослал его с остатками. Шикаку настоял на том, чтобы проводить его домой, и когда он вернулся, то выглядел мрачным, но не сказал почему.

Бьюсь об заклад, домашняя жизнь Наруто довольно плоха, подумала она про себя и задала вопрос, которого избегала в течение двух месяцев. "Почему они так с ним обращаются?"

Есино и Шикаку посмотрели на нее, но не стали изображать замешательство. Шикаку провел рукой по лицу и выглядел таким печальным, что Маю забралась к нему на колени, чтобы обнять его. Он сжал ее на мгновение и обнял Шикамару, который придвинулся ближе, явно заинтересованный ответом.

"Я не могу тебе этого сказать", — сказал Шикаку. "Мне очень жаль".

Маю сузила глаза, глядя на него, но спорить не стала. Это просто подтвердило то, о чем она догадывалась.

Так что им не позволено говорить мне...Есино подошла к Шикаку с другой стороны и прислонилась к нему, и в ее глазах заблестели слезы.

"Я очень рада, что вы двое проявляете к нему доброту", — тихо сказала она. "Я горжусь тобой".

На следующий день Маю пропустила дневные занятия, чтобы пойти в библиотеку. Она нашла все книги, какие смогла, со ссылками на демонов, и когда это оказалось менее чем поучительным, она слегка соединила кончики пальцев и задумчиво приложила их к губам.

Я должен начать с его фамилии. Узумаки, это звучит знакомо. Закрыв глаза, она погрузилась в свой разум и начала фильтровать все, что она могла прочитать об Узумаки.

Ее глаза распахнулись после минутного раздумья, и она пошла так быстро, как только могла, не попадая в неприятности, чтобы получить Раннюю историю Конохи. Она подтащила книгу и начала быстро перелистывать, пока не нашла запись, которую искала.

"Узумаки Мито, жена Хаширамы, из Узушиогакуре, первая хозяйка... о".

Она вернулась к информации о демонах, пока не нашла книгу, которую отложила в сторону. Биджуу! Могло ли это быть... Она предположила, что если Наруто был контейнером для Кьюби, этого было бы достаточно, чтобы напугать людей после того, как демон-лис почти сравнял деревню с землей и убил Йондайме. Но было очевидно, что Наруто не был лисом — это мог видеть любой. Фу, ну почему люди были такими идиотами?

Еще один важный вопрос — почему никто не говорил об этом? Почему Наруто даже не знал о своем пассажире? Защита. Из того, что она читала, джинчуурики были оружием, достоянием деревни. Конечно, хокаге не хотел бы, чтобы люди говорили об этом. Хотя, казалось, что его план провалился — люди явно все еще знали, кто держал девятихвостую лису, много людей. Так, может быть, в этом был и второй аспект? Она побарабанила пальцами по столу и подперла подбородок рукой.

Возможно, бывший Хокаге надеялся, что поколение Маю будет лучше относиться к Наруто, если они не будут знать?

Который тоже с треском провалился, подумала она со вздохом.

В конце концов, дети подражали своим родителям, и, видя этот страх и ненависть к неизвестному, они, конечно, копировали это. Чем больше Маю узнавала о решениях предыдущего лидера и администрации, тем больше она думала, что он идиот. Либо так, либо он больше подходил для военного времени, чем для мирного. Думаю, именно это и произошло, когда вы выбрали самого сильного человека, чтобы возглавить свою деревню. Шиноби и куноичи не были известны своей добротой.

"Маю!" — Прошипел измученный Шикамару, подбегая к ее столику. "Ты хоть представляешь, который сейчас час? Ты пропустил ужин."

"О, черт, мама убьет меня", — пискнула она, затем начала пихать книги и свитки в Шикамару, который мрачно кивнул в ответ на ее оценку ситуации.

"Помоги мне убрать это!"

Когда они закончили поспешно запихивать свитки обратно на полки, Шикамару схватил ее за руку и потащил из библиотеки вниз по темнеющей улице, они оба дрожали на холодном воздухе.

"Что ты вообще делал? Мама была вне себя, это было так утомительно ".

Маю огляделась на мгновение, прежде чем оттащить протестующего Шикамару в укромный уголок между зданиями, подальше от любого, кто мог их подслушать, и притянула его ближе. "Я поняла, почему все так ужасно относятся к Наруто", — прошептала она, и он заинтересованно поднял брови и наклонился ближе.

Она быстро объяснила, что нашла о Мито и упоминаниях о Кьюби и демоническом лисе.

"Кроме того, я думаю, что его день рождения примерно в то же время, когда в деревне проходит фестиваль в честь жертвоприношения Йондайме. И Шикамару, я думаю, что есть какой-то извращенный закон, который гласит, что никому не разрешается говорить об этом — даже Наруто. Он не знает."

Шикамару выглядел встревоженным этим и открыл рот, чтобы ответить, когда позади них раздался низкий смешок. Они оба виновато обернулись, затем расслабились, когда увидели Энсуи, Бакена рядом с ним, со скрещенными перед собой руками и веселым выражением лица.

— Должен ли я понимать, — протянул он, — что Есино вытащила меня из моего теплого дома, чтобы выследить своих своенравных детей, и все это время вы ласкались в переулке?

Они оба стали ярко-красными, и Маю раздраженно ахнула. "Энсуи-ниисан! Не будь грубым! Мы строили козни, а не заигрывали.

"Угу", — сказал он, выглядя не впечатленным. "Давай, мы можем придумать историю о Маю, заблудившейся в лесу в поисках секретного редкого гриба, который был ей нужен для ее особого нового эксперимента, и что Шикамару был ее храбрым принцем, который отправился, чтобы найти ее и вернуть домой".

Шикамару увидел задумчивое выражение лица Маю и застонал. "Маю, нет, она в это не поверит!"

На следующий день Маю затащила Шикамару в свою комнату, когда он возвращался из душа.

"Мы должны сказать ему", — прошипела она низким голосом.

"Мы делаем?" — спросил он, уже смирившись.

"Да, но он не должен знать, что это были мы, потому что я не хочу, чтобы Цунаде-сама заперла меня в камере до конца моей жизни или пронзила мое сердце".

Шикамару резко обмяк. "Хлопотно. Прекрасно. Я что-нибудь придумаю и дам тебе знать." Маю несколько раз подпрыгнула на цыпочках, затем наклонилась вперед и поцеловала его в щеку.

"Спасибо, Шика, я знала, что могу на тебя рассчитывать". Она выскочила из своей комнаты, чтобы успеть к завтраку.

Три дня спустя, нанеся средства для подавления запаха на различные части своего тела и натянув перчатки, они ворвались в квартиру Наруто, пока он был у Ичираку. Шикамару аккуратно положил информационный пакет "итак, ты джинчурики, и вот доказательство, но не волнуйся, ты не злой" на свою подушку. Он распылил на него немного дополнительного ингибитора запаха и продолжал распылять, когда они молча покидали квартиру.

"Что ж, это было разочаровывающим. Разумно ли для ... ну, ты знаешь... иметь такую дерьмовую охрану?" — спросила она, когда они вошли в комплекс Нара.

Шикамару пожал плечами. "Обычно ночью его охраняет АНБУ. Но они следят за ним, а не за его квартирой, так что все в порядке, они бы нас не увидели ". Маю не стала спрашивать, откуда он это знает — она была не единственной, кто хорошо разбирался в сборе информации.

Наруто не приходил в школу целую неделю, и Маю начала беспокоиться, что они совершили ошибку. Через два дня после Великого Прорыва ("Фу, не называй это так, Маю, серьезно") Шикаку вошел в комнату Маю, когда она лежала в постели и читала, и сел на ее кровать.

"Итак", — сказал он, и она медленно опустила книгу, услышав его тон. Говоря это, он выглядел смесью гордости и боли. "Сегодня у меня была интересная встреча с Цунаде-сама. Ты знал, что она дальняя родственница Наруто?"

Маю нахмурилась, пытаясь казаться смущенной и невежественной из-за поворота разговора. "Нет, я этого не делал. Почему он не живет с ней?"

"Ты собираешься попытаться притвориться, что не знаешь?"

"Эм." Маю изучала его лицо, затем расслабилась. Он не хотел, чтобы она признавалась в этом. Ладно, она могла бы это сделать.

"Зачем мне знать что-то подобное личное? Вероятно, это потому, что она старая пьяница, которой никто не позволил бы воспитывать ребенка", — сказала она и чуть не рассмеялась над легким стуком , который она услышала за окном.

Так что она была права, кто-то подслушивал. Она была немного польщена тем, что привлекла к себе достаточно внимания, чтобы Цунаде приказала Шикаку попытаться обманом заставить ее признаться в своих проступках.

Он вздохнул. "Не говори так о нашем Хокаге, сопляк. Ну, по-видимому, они сблизились с тех пор, как она вернулась", и боже, последнее, в чем нуждался этот ребенок, это кто-то такой дерзкий, как Цунаде, в качестве образца для подражания, какого черта, вселенная?

"Несколько дней назад он ворвался в ее офис, расстроенный и требующий ответов. Кто-то подбросил пакет с конфиденциальной информацией в его квартиру. Они не оставили следов, но каким-то образом, похоже, вычислили секретную информацию, собрав вокруг себя определенные улики, а затем передали ее дальше. Похоже ли это на то, что сделал бы кто-нибудь из наших знакомых?" — спросил он, приподняв бровь, и Маю с трудом удержалась, чтобы не фыркнуть от окольного разговора, который они вели.

Шикаку знал, что она это сделала, Маю знала, что она это сделала, но они оба притворялись, что она этого не делала, и поэтому должны были говорить на эту тему, чтобы не "выдать что-нибудь" гениальному ребенку, который поймет подсказку и побежит с ней.

"Um. No? С Наруто все в порядке? Я имею в виду, он ведь не в опасности, не так ли? — спросила она, искренне волнуясь.

Он помахал рукой в воздухе. "Нет, нет, с ним все в порядке. Ему действительно стало лучше, после получения этой информации ". И да, это была гордая улыбка. "Но на самом деле он не должен был видеть этого, пока не станет намного старше, так что в совете есть очень сердитые люди".

"О, дорогой", — сказала Маю, и Шикаку пришлось отвернуться от окна и задержать дыхание, чтобы не рассмеяться.

"Мм. Что ж, я рад слышать, что ты не имеешь к этому никакого отношения. Спасибо, Маю-тян."

"Не за что, папа".

И это было все. В конце концов, Наруто вернулся в школу, выглядя задумчивым, но более мирным со всем, и Маю и Шикамару пытались приглашать его примерно раз в месяц, хотя они не проявляли особого интереса, учитывая, что они уже были подозреваемыми в Великом Разоблачении ("Хорошо, Маю, ты должна перестать называть эти вещи", — сказал Шикамару, когда она начала называть это так).

В последующие месяцы их семья вошла в ритм — Шикамару и Маю оба продолжали тренироваться с Есино три раза в неделю, причем Маю использовала время, которое Шикамару проводил с Шикаку, занимаясь суперсекретными вещами Нара, для работы над своей кукольной техникой. Субботы она проводила с Энсуи, когда он не был на задании, и в магазине Акинобу, когда он был. Шикамару обычно проводил субботы с Чоджи — Ино перестала по-настоящему зависать с ними примерно в середине второго курса.

Воскресенья были семейными днями. Шикаку почти всегда был дома по воскресеньям, и они взяли за правило бездельничать по дому. Шикамару вырос как сорняк, и в одиннадцать лет у него уже были неуклюжие конечности и писклявый голос, но, учитывая, что Маю была в своей собственной неуклюжей фазе роста, когда она постоянно натыкалась на дверные заторы и размахивала своими слишком тощими руками и ногами, она решила, что у нее действительно нет права судить.

Все четверо лежали на холме, даже Есино, смотрели в небо и наслаждались поздней летней жарой, когда Маю внезапно села, охваченная паникой. "Вот дерьмо!" — сказала она, заставив остальных членов семьи напрячься. "Я забыл о..."

Потрескивающий звук из ее химической лаборатории был слышен на всем протяжении поля, и когда они повернули головы, чтобы посмотреть, что произошло, из вентиляционного отверстия в крыше шел пурпурный дым.

На мгновение воцарилась тишина, затем Маю нарушила ее кротким: "Ах. Посмотри на это. Это сработало. Эээ. Вроде того."

Шикамару застонал, Есино громко вздохнул, а Шикаку ущипнул себя за нос. Затем они встали и пошли успокаивать членов клана, которые появились, чтобы убедиться, что на них не напали.

"Ну", — протянул Шикаку, когда Маю застенчиво показала им химические дымовые шашки, над которыми она работала, "ты продолжаешь делать вещи интересными, Маю-тян".

Однако она знала, что он не возражал, когда он положил руку ей на голову и улыбнулся.

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 4: Команды выпускников и Генинов

Маю нетерпеливо постукивала ручкой по бумаге перед собой, выделяя отзыв Ируки-сенсея для выпускного теста. Ее щека покоилась на кулаке, опиравшемся локтем на стол, и она позволила своему взгляду лениво блуждать по комнате. Из первоначальных девяностолетних детей, которые начали учиться в Академии вместе с Маю, осталось только тридцать три.

Треть из них были детьми из основных кланов, еще треть были из семей ниндзя, не связанных с кланом, а остальные представляли собой смесь сирот и гражданских детей. Шикаку упомянул, что это был невероятно низкий выпускной номер и что было проведено небольшое секретное расследование, чтобы выяснить, почему. У Маю были свои соображения по этому поводу, но до сих пор никто не нашел доказательств злодеяний Мизуки. Она должна была признать, что он был хитер, но теперь, когда внимание Шикаку было привлечено к нему, это был только вопрос времени, когда петля сомкнется вокруг его шеи.

При этой мысли она издала злое фуфуфу , и Шикамару взглянул на нее, явно задаваясь вопросом, над чем она могла так смеяться. Маю просто пожала плечами и позволила себе опустить голову ему на плечо.

"Маю-тян, прекрати использовать Шикамару в качестве подушки и будь внимательна!" — Сказал Ирука и хлопнул ладонью по столу.

Как такому милому мужчине удается в мгновение ока становиться таким страшным? подумала она про себя, резко выпрямляясь.

"Извините, Ирука-сенсей", — сказала она таким кротким тоном, что Кибе пришлось подавить смех перед ней.

За обедом она драматично плюхнулась на спину Шикамару и потребовала подвезти ее на спине к их дереву. Он заворчал, но послушно положил руки ей под колени, в то время как она потянулась через него, чтобы взять их бенто из шкафчиков. Затем Маю уткнулась лицом в его шею, вдыхая аромат пряного мыла, которое они с Шикаку любили, и удовлетворенно задремала.

Киба помог Шикамару снять ворчащую Маю со спины на землю, когда они добрались до своего обычного места для ланча. "Маю-тян, ты слишком долго жила с Нарасом", — сказал Киба. "Ты можешь заснуть где угодно".

Она махнула на него рукой. "Я устал".

Шикамару вздохнул, когда она сделала хватательные движения руками и послушно сел у ее изголовья, чтобы она могла использовать его в качестве подушки. "Ты бы не устала, если бы не провела всю ночь в своей жуткой хижине сумасшедшего ученого", — сказал он, открывая ее коробку с бэнто и разламывая палочки для еды.

Когда глаза Маю расширились с умоляющим выражением, он взял кусочек рыбы и отправил его в ее открытый рот.

"Это не жутко!" — сказала она вокруг укуса. Она не пыталась отрицать роль безумного ученого.

"Шикамару, то, что говорят о мужчинах в твоей семье, правда — женщины полностью владеют тобой!" — Сказал Киба, пока Чоджи смеялся.

Маю неопределенно указала в их сторону, закрыв глаза, и проглотила свой кусок.

"Не смей его отговаривать. Шикамару совершенен таким, какой он есть.” Она похлопала его по ноге. Он провел пальцами по ее волосам и в ответ скормил ей еще кусочек, не обращая внимания на подколки Кибы и смех Чоджи.

"Ребята, как вы думаете, вы готовы к экзаменам в следующем месяце?" — Спросил Чоджи взволнованным голосом после того, как Киба убежал играть в кикбол, который происходил на другом конце двора.

Маю позволила Шикамару ответить, так как ее ответ был бы чем-то вроде я не могу потерпеть неудачу, это ошеломляюще скучно и упрощенно, и это казалось бесчувственным или что-то в этом роде.

Шикамару хмыкнул, затем кивнул. "Конечно. У тебя все будет хорошо, Чоджи, ты хороший ученик."

Маю потащилась на их дневной урок спарринга, не горя желанием наблюдать за болезненным зрелищем, в котором одиннадцатилетние и двенадцатилетние подростки пытались доминировать друг над другом. С прошлого года стало лучше, уровни навыков немного выровнялись, но большинство продвинутых студентов все еще были придурками по сравнению с менее талантливыми. Дети были хуже всех, серьезно. Она всегда с беспокойством думала о Повелителе мух , когда какой-нибудь ребенок, обученный своими родителями-ниндзя, отправлял бедного гражданского ребенка в полет со слишком большой силой.

Первой парой были две гражданские девушки, которые обменялись несколькими нерешительными блоками и ударами, прежде чем одной из них удалось выбить другую из круга. Хинату поставили в пару с Чоджи, и Маю поморщилась и задалась вопросом, о чем думал Ирука, когда они оба заикались, кланялись и выглядели невероятно неловко, пытаясь ударить другого. Ирука наконец назвал время, выражение его лица было страдальческим.

Затем он вызвал Шикамару, Саске и Маю напряглись. Она ненавидела , когда Шикамару приходилось выступать против более грубых парней. Жестокая репутация Шикаку заставила их думать, что они могут что-то доказать, выбив дерьмо из его ребенка, и Шикамару просто не собирался прилагать усилия для избиения своих одноклассников. К тому же, они были только лонжеронами по тайдзюцу, и Учиха почти всегда одерживал верх над Нарой в рукопашной. Если, конечно, это не был Энсуи.

Шикамару вышел на ринг, ободряюще сжав ее руку. Саске ухмыльнулся и тоже вмешался, приняв стойку готовности. Шикамару в ответ вынул руки из карманов, все еще выглядя скучающим.

Маю сжала руки в кулаки, когда Саске пришел в движение, разворачиваясь для удара ногой, нацеленного в голову Шикамару. Шикамару откинулся назад, нога Саске едва не задевала его лицо на дюйм. Затем Шикамару сделал бросок назад, прежде чем подойти и заблокировать один из ударов Саске.

Он был недостаточно быстр, чтобы блокировать следующий удар, но он увернулся от него, чтобы минимизировать урон. Он присел на корточки в середине поворота и вытянул ногу, чтобы убрать ноги Саске из-под себя. Саске перепрыгнул через него, затем перевернулся через Шикамару и приземлился позади него.

Прежде чем Шикамару смог прийти в себя, он нанес сильный удар по его почке. Шикамару, спотыкаясь, сделал несколько шагов вперед, его лицо исказилось от боли, и Саске пнул его сзади по ноге, заставив упасть на колени.

Шикамару вздохнул, и Саске бросился перед ним.

"Я йи..." его попытка уступить была прервана ударом ноги Саске по его лицу, издающим ужасный треск. Маю ахнула, и Ирука остановил поединок, отругав Саске за чрезмерную силу по отношению к союзнику.

"Ты мудак!" Маю закричала на него и подбежала к Шикамару. Он упал вперед, едва удерживаясь одной рукой, другой держась за челюсть. Она могла видеть, как кровь капает на землю из его рта. "Он уступал, ты, абсолютное дерьмо для мозгов!"

"Маю-тян, выражайся!" Ирука без особого энтузиазма выругался.

Самодовольное выражение лица Саске дрогнуло, но он быстро скрыл свое беспокойство. "Он должен проводить больше времени, практикуясь, и меньше времени, наблюдая за облаками", — сказал он и отвернулся.

Маю остановилась, помогая Шикамару подняться на ноги, и медленно повернула к нему лицо.

"Шикамару в десять раз больше шиноби, чем ты. Ты всего лишь остатки Учиха, скачущие на славе своего брата и отца".

Глаза Саске расширились, и он действительно отступил от нее на шаг, выглядя так, как будто это его ударили по лицу. На ринге воцарилась подозрительная тишина, их коллеги наклонились вперед, чтобы уловить драму.

Шикамару вздохнул. "Маю, не будь такой злой. Если я не могу выдержать небольшого пинка в лицо, то я, конечно, не такой потрясающий, как ты думаешь ", — пожурил он.

Маю расслабилась и повернулась, чтобы изучить его лицо, которое распухло и уже начало приобретать темно-уродливый фиолетовый цвет.

"Если он сломал тебе челюсть, я собираюсь проломить ему череп", — пробормотала она. "Ирука-сенсей, я забираю его домой, чтобы мама могла осмотреть его".

Это был не вопрос. Ирука пожал плечами и отмахнулся от нее, явно испытывая облегчение от того, что ее сердитая аура находится где-то в другом месте.

Когда она проходила мимо раскрасневшегося Саске, она впилась в него взглядом и прошипела: "Это еще не конец, Учиха".

Шикамару вздохнул, но послушно последовал за ней, зная, что она не примет отказа.

Маю игнорировала яростные взгляды поклонников Саске, не заботясь о любых полоумных планах мести, которые они могли придумать. Она действительно не могла дождаться окончания школы, и на самом деле испытывала большое облегчение от того, что обычно в команде была только одна куноичи. Иметь дело с фанаткой, вероятно, было бы абсолютно наихудшим сценарием.

Дорога домой была долгой и молчаливой, Шикамару было слишком больно, чтобы говорить, а Маю слишком зла. Маю высадила Шикамару за стол и принесла ему пакет со льдом, прежде чем отправиться на задний двор искать Есино. Ее мама суетилась вокруг Шикамару, который, в свою очередь, начал выглядеть смущенным из-за всего этого.

"Просто несчастный случай на спарринге", — сказала Маю, когда спросила, что произошло, чувствуя, что Шикамару не хотел бы, чтобы она обсуждала детали.

Есино оценила напряженную позу Маю. "О, и человек, который несет за это ответственность, все еще жив?" она поддразнила и поднесла зеленую светящуюся руку к лицу Шикамару, который расслабился, когда боль и отек исчезли.

"Это не сломано", — сказала Есино, и Маю вздохнула с облегчением.

После того, как Есино вернулся в сад, Шикамару и Маю сидели в неловком молчании, первый уставился на стол. Маю изучала его, и ее грудь сжалась от того, что она увидела. Она протянула к нему руку, но он отстранился.

"Шикамару, тебе не нужно смущаться. Саске делает это со всеми."

Он фыркнул и скрестил руки на груди. "Предполагается, что я какой-то гений. И все же мне нужна девушка, которая защитила бы меня от какого-нибудь сопливого мальчишки. "

Маю ощетинилась. "О, и что плохого в том, что девушка защищает тебя?"

Шикамару вздохнул и сдулся. "Ничего. Это не... — Он в отчаянии дернул себя за конский хвост. "Я просто хочу быть в состоянии защитить тебя, в этом весь смысл, но если это ты всегда..."

"Дело не в этом. Мы партнеры — это значит, что мы оба становимся сильными и защищаем друг друга, хорошо? Не думай, что ты можешь оставить меня позади. Мы будем усердно работать вместе, и однажды один из нас ткнет этого самодовольного ублюдка лицом в грязь. Конечно, сейчас его трудно победить, его всю жизнь учили Итачи и Фугаку!"

Шикамару закатил глаза, когда ее голос стал преклонным. "У тебя действительно жуткий голос, когда ты говоришь о Фугаку-сама, понимаешь?"

Маю фыркнул, но почувствовал облегчение от того, что его сварливое настроение, казалось, улеглось.

"Я бы хотел, чтобы ты был в моей команде генинов. Мы были бы потрясающей комбинацией — ни у кого не было бы ни единого шанса!" — сказала она. "Вместо этого я, вероятно, застряну с кучей надоедливых детей, и мне придется страдать столько, сколько потребуется, чтобы стать чунином".

Есино вошла на кухню, когда Маю говорила. "О, Маю, не списывай свою команду со счетов еще до того, как узнаешь их получше. Я думал, что моя команда генинов была абсолютной катастрофой, но, в конце концов, они были мне как семья, особенно после смерти моей бабушки ". Затем Есино послала им злую усмешку.

"Я никогда не рассказывала вам о моей команде генинов, не так ли?" — спросила она, садясь с ними за стол и кладя свою стопку трав в середину, чтобы рассортировать.

"Нет", — сказала заинтригованная Маю и потянулась, чтобы помочь. Шикамару выглядел таким же заинтересованным, когда он наклонился вперед, чтобы взять кучу трав для сортировки.

"Ну, один из них был задумчивым вторым сыном, который едва говорил и носил все черное, убежденный, что никто никогда не сможет познать боль от наличия талантливого старшего брата, которому суждено было стать главой клана". Она наклонилась вперед и заговорила тихим голосом, как будто это был секрет. "Другой был обычным сиротой, который обижался на нас за то, что у нас были семьи. Оба были очень талантливы, но потребовалось несколько околосмертных переживаний, прежде чем мы действительно хорошо сошлись, и как только мы это сделали, это была самая удивительная вещь в мире. Нет ничего лучше взаимодействия с командой — знать, что ты можешь доверять им, что они прикроют твою спину, в то время как они знают, что ты сделаешь то же самое ".

"Кто они такие?" — Спросил Шикамару.

Улыбка Есино была задумчивой. "Занудного парня по правилам звали Эйджи. Он погиб на прошлой войне, защищая свою команду. Он был очень хорошим человеком, и я всегда буду скучать по нему." Все они на мгновение замолчали, а затем Есино злобно ухмыльнулся. "А задумчивый второй сын? Да ведь он живет совсем рядом по улице."

Маю моргнула, затем у нее отвисла челюсть, когда она поняла, о чем говорит Есино. "Энсуи-ниисан — это тот парень, который носил темные цвета и жил в постоянной мужской боли?"

Есино рассмеялся и кивнул. "Ага! Чувак, я мог бы рассказать тебе истории..." И в течение следующего часа или около того она так и делала, пока оба ребенка не начали смеяться так сильно, что у них на глазах выступили слезы, и все плохие чувства после полудня не были забыты.

Два дня спустя Саске сел за свой стол и открыл одну из своих книг, которые хранились в его каморке. Бомба с блестками и краской взорвалась у него перед лицом. Маю изо всех сил старалась выглядеть невинной, но знала, что она, вероятно, просто выглядела разочарованной тем, что его рефлексы позволили ему закрыть глаза достаточно быстро, чтобы не быть ослепленным сочетанием радужного блеска и неоново-зеленой краски.

Класс разразился смехом, а Саске застыл в шоке. Шикамару несколько раз ударился лбом о стол перед собой. Медленно, Саске повернулся на своем месте, чтобы бросить ядовитый взгляд на Маю, который полностью потерял свою эффективность теперь, когда он был покрыт зеленой краской и блестками.

Маю рассмеялась, когда капля краски скатилась с кончика его носа. Ирука начал кричать, требуя тишины, и отправил Саске в ванную умыться, хотя без ведома учителя или Саске это было бы бесполезно с мылом и водой. Без решения, которое Маю создала в качестве противовеса, Саске был бы зеленым как минимум неделю.

Ирука знал, что она сделала это — он никогда не был одурачен ее обычным поведением и знал, что она была злобной, когда злилась, — но не мог этого доказать, поэтому вместо этого он "мило" попросил ее остаться и убрать зеленую краску, разбрызганную по рабочему месту Саске. Она пожала плечами — это была легкая задача, как только она использовала свое решение, и заняла у нее всего полчаса времени.

В тот вечер после ужина появился Итачи с пустым лицом, и Есино повела его в гостиную с растерянным выражением лица.

"Маю-тян, это для тебя". Шикаку поднял бровь, и Шикамару поник.

"Итачи-сан", — поздоровался Шикаку усталым голосом. "Что моя дочь натворила на этот раз?"

Итачи поджал губы, и Маю подумала, что он мог бы позабавиться, но его было довольно трудно прочесть без особого внимания.

"На самом деле, я просто хотел получить ее совет кое о чем", — сказал он, наклонив голову.

Маю нервно рассмеялась. "Эм, я не уверен, чем я мог бы тебе помочь, но, конечно, Итачи-семпай, я помогу, если смогу".

Он, казалось, был смущен "семпаем", но продолжил. "Мой брат, кажется, покрыл себя какими-то несмываемыми чернилами".

Он замолчал достаточно надолго, чтобы до него дошло, и Шикаку застонал и закрыл лицо руками.

"Я слышал, что вы довольно хорошо разбираетесь в химии, и надеялся, что вы сможете придумать какой-нибудь способ ... удалить это из его личности".

Маю взглянула на свою семью. Есино отвернулась, уставившись в окно, но ее плечи дрожали. Шикамару и Шикаку, казалось, оба колебались между гордостью и ужасом.

"Ah...do у вас есть... образец этих чернил?" — спросила она, и Есино издала сдавленный звук.

Его губа дернулась, и да, это определенно было забавно. "Я знаю." Он полез в свою сумку, чтобы вытащить рубашку, которую Саске носил в тот день.

Все уставились на голубую рубашку с обильным количеством неоново-зеленой блестящей краски, разбрызганной по ней.

"О боже", — сказала Маю. "Да, я понимаю, как это было бы неудобно". Она сделала паузу, потом не смогла сдержаться. "Я и не знал, что Саске так любит зеленый".

Покрасневшая Есино выдавила что-то, отдаленно похожее на "извините", и выбежала из комнаты, хотя все они могли слышать ее приглушенный смех из кухни. Итачи умудрялся выглядеть неодобрительным и невозмутимым одновременно, что Маю находила впечатляющим и довольно пугающим.

Она взяла рубашку из его рук и притворилась, что внимательно изучает ее, издавая задумчивые звуки.

"О, хм, да, я думаю, что могу что-то с этим сделать. К сожалению, — она изо всех сил старалась выглядеть трагично, — мне может потребоваться день или два, чтобы закончить это. Я готовился к выпускному, готовился стать генином, ты же знаешь, как это бывает.”

Итачи просто посмотрел на это с явным неодобрением. "Ах, у меня сложилось впечатление, что нечто подобное не составит для тебя труда".

Маю ощетинилась. "Я никогда не говорил, что это было трудно, не так ли?"

"Она сделает это к завтрашнему дню", — сказал Шикамару с дивана твердым голосом. "Она просто любит уделять себе дополнительное время, так что все идеально, но я уверен, что это будет просто замечательно, если быстро исправить, Маю".

Она сдулась, но знала, что уже проиграла.

"Прекрасно. Скажи ему, что я отдам это ему завтра в школе. Ты также должен сказать ему, — добавила она, глядя Итачи прямо в глаза, — что в следующий раз ему следует быть осторожнее.

Она знала, что Саске точно поймет, что она имела в виду под этими словами, и, судя по небольшому наклону головы, которым удостоил ее Итачи, он тоже понял. Вероятно, было не так уж много такого, чего он не знал о своем младшем брате. На самом деле, она слышала, что он был немного пугающим из-за того, как сосредоточен на Саске. Вероятно, она должна быть благодарна, что он не хоронил ее тело на тренировочной площадке прямо сейчас за то, что она унизила его драгоценного младшего брата.

"Большое тебе спасибо за твою помощь, Маю-тян. Было приятно снова увидеть вас, Шикаку-сан. Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания Есино-сан", — каким-то образом сказал он с невозмутимым лицом. "И удачи на выпускном экзамене в следующем месяце, Шикамару".

Затем он исчез в вихре листьев, и ей пришлось объясняться со своей семьей.

На следующий день, после того, как зеленый и сверкающий Саске объяснил свою проблему, Маю откинулась на спинку рабочего кресла.

"Итачи-семпай такой умный", — простонала она. "Он знал, что если он потребует, чтобы я починил это, я буду все отрицать и откажусь. Подход к этому как к невинной просьбе заставил меня уступить. Теперь все разрушено".

Шикамару в ответ погладил ее по голове.

"Доброе утро, Маю-тян", — произнес голос, который она научилась ненавидеть за последние шесть месяцев, рядом со столом.

"Неееет", — захныкала она. "Акира, я имею дело с разрушением одного из моих подлых заговоров, у меня нет сил для тебя”.

Она посмотрела на мальчика с каштановыми волосами и карими глазами, который решил, что они с Маю "созданы друг для друга" после того, как она победила его в спарринге в декабре. Независимо от того, сколько раз она говорила "нет", он продолжал приглашать ее на свидание, и она находила это бесящим.

Акира только рассмеялся, а Шикамару напрягся. "Она сказала, уходи", — протянул он.

Маю посмотрела на друзей Акиры, которые смеялись и толкали друг друга, наблюдая за этим зрелищем. А, так вот откуда взялась его развязность. Двенадцатилетние мальчики были ужасны. Ну, кроме Шикамару.

"Я говорю не с тобой, Нара, я говорю с твоей сестрой", — сказал он.

"Она не моя сестра", — сказал он, в то же время Маю сказала: "Он не мой брат".

Акира выглядел смущенным. "Но, твои родители..."

"Я их подопечная, не то чтобы это тебя касалось", — сказала Маю. "А теперь уходи".

Акира выглядел так, будто сказал бы больше, но в комнату вошел Ирука, и он повернулся и поспешил обратно на свое место, смеясь так самоуверенно, как, казалось, смеются только маленькие мальчики, когда его друзья подталкивают его локтями и хлопают по спине.

"Фу, это отвратительно", — сказала Маю.

Шикамару просто уставился в свой блокнот и ничего не ответил.

"Хорошо, дети, сегодня у нас приглашенный лектор", — сказал Ирука, и Маю могла сказать по напряжению в его теле и серьезности на лице, что он не совсем доволен ни человеком, пришедшим поговорить с ними, ни содержанием.

Она действительно надеялась, что это не было повторением того, что они делали на Соблазнении и Проникновении. У половины мальчиков пошла кровь из носа, когда их соблазнительный, великолепный приглашенный лектор начал говорить о важности определения точек удовольствия.

В класс вошла высокая худощавая женщина, неся под мышкой маленькую кожаную сумку. У нее были короткие черные волосы, подстриженные в небрежный пучок, и очки в тонкой проволоке, сидевшие на ее слегка великоватом носу. Ее кожа была темно-загорелой, как будто она много времени проводила на солнце, а губы представляли собой тонкую полосу на лице.

Маю изучала ее и почувствовала, как у линии волос выступил пот. Эта женщина ежедневно причиняла людям боль. И хотя ей это не нравилось, она не обязательно ненавидела это. Обведя взглядом комнату, Маю поняла, что если босс этой женщины усадит кого-нибудь из них перед ней и прикажет ей, она причинит им боль без угрызений совести.

"Это Ичару Аканэ, и она приехала из Отдела пыток и допросов. Пожалуйста, уделите ей все свое внимание ".

"Меньше чем через месяц большинство из вас станут ниндзя Конохагакуре. Я здесь, чтобы убедиться, что ваши ожидания от жизни ниндзя основаны на реальности, — сказала она отрывистым голосом, ставя сумку на стол Ируки со зловещим стуком и лязгом металла о металл.

"Как ты знаешь, наши шиноби и куноичи не всегда возвращаются домой. Если вы зашли так далеко, ваши учителя сообщили вам о возможности смерти в молодом возрасте вдали от ваших домов, без каких-либо шансов на то, что ваши останки будут возвращены вашей семье ".

Было неудобно ерзать, пока женщина хладнокровно оценивала их.

"Что не обсуждалось, так это возможность того, что, когда ты не вернешься домой, ты не умрешь, по крайней мере, не сразу".

По комнате пронесся смущенный шепот, но Маю просто закрыла глаза, уже зная, к чему это приведет. Она спокойно положила руки на колени, чтобы скрыть их дрожь. Она открыла глаза, когда Аканэ снова заговорила.

"Представьте, если хотите, сценарий. Вы и ваша команда находитесь на вражеской территории. Вы успешно достигли своей цели, но некоторые из вас ранены, и вражеские силы приближаются к вам. Вы капитан — что это значит? — спросила она.

На мгновение воцарилась тишина, а затем Сакура подняла руку.

"Да, ты", — сказала Аканэ, кивая в ее сторону.

"Как капитан, вы несете ответственность за обеспечение завершения миссии и безопасности вашей команды, в таком порядке важности".

Аканэ кивнула. "Это верно. Итак, вы приказываете своей команде продолжать движение без вас и остаетесь, чтобы устроить ловушку. Вы успешны в том, что сдерживаете их силы достаточно долго, чтобы ваша команда смогла сбежать. Однако, — сказала Аканэ в тишине, настолько полной, что Маю могла слышать звуки сверчков за окном, — ты ранен и не можешь убежать, и не все вражеские силы мертвы. Вместо того, чтобы убить тебя, они отключают твое суицидальное дзюцу и захватывают тебя."

Маю сосредоточилась на контроле своего дыхания, по мере того как нарастало ее беспокойство. Чья-то рука схватила ее под столом, и она посмотрела на Шикамару, который бросил на нее обеспокоенный взгляд. Она выдавила слабую улыбку и почувствовала, что часть ее страха немного утихла, затем в знак благодарности сжала его руку.

"Вас доставляют в их камеры предварительного заключения, где они оставляют вас на три дня. Тебе холодно, ты голоден, хочешь пить и напуган. Ты знаешь, что за тобой никто не придет." Аканэ подошла к окну и смотрела на улицу, скрестив руки на груди, глядя на весь мир, как будто она не осознавала, какой эффект ее слова произвели на аудиторию.

Холодный цементный пол, она не пила несколько дней, они придут за ней? Спасут ли они ее? Маю стиснула зубы от обрывка воспоминаний.

Не сейчас, сказала она себе и тщательно упаковала воспоминания, всплывающие из ее подсознания, в цепочки.

Это был трюк, которому научил ее Шерлок, способ держать тревогу в узде, пока с ней не разберутся позже. Он внушил ей, как важно использовать его только в случае крайней необходимости, потому что подавлять его вредно для здоровья. Когда позже она отпустила цепи, то знала, что это ударит по ней еще сильнее, как соленая вода под давлением.

"В конце концов, в комнату входит мужчина и выводит вас из камеры, ведет по длинным коридорам в другую комнату, где приковывает вас к столу. Нет никакого способа убежать — они хороши в том, что они делают. Затем он начинает расспрашивать вас. О вашей деревне, вашем имени, вашей миссии, о чем угодно. Конечно, ты не отвечаешь, потому что ты верный ниндзя Конохагакуре. По прошествии многих часов они перестают быть милыми ".

Аканэ подошла к сумке и медленно открыла ее, вытаскивая кожаный сверток.

"Вот когда они приносят это в комнату." Она расстегнула застежку, удерживающую ее закрытой, и выкатила сумку на стол.

Маю уставилась на инструменты, которые были извлечены из кожаных складок. Аканэ провела пальцем по плоскогубцам, затем подняла его, чтобы коснуться скальпеля.

"Я не думаю, что мне нужно вдаваться в подробности того, что они с этим делают. Люди, которые специализируются на пытках, могут поддерживать жизнь жертвы в течение нескольких недель, все еще подвергая кого-то сильной боли ", — сказала она.

Маю удвоила усилия на цепях, которые начали натягиваться от силы воспоминаний, пытающихся всплыть на поверхность. Она знала, что побледнела и вспотела, и что ее запах тоже испортился, потому что Киба то дернулся перед ней, хотя и не обернулся. Она молча поблагодарила его. Если бы она взбесилась во время этой лекции, это определенно поставило бы красный флажок в ее послужном списке — нехорошо.

Она должна была держать себя в руках — она могла сказать, что Аканэ сдается. Шикамару успокаивающе потирал большим пальцем костяшки ее пальцев и был так напряжен, что она боялась, что он вскочит со стула и утащит ее из класса. Она была лишь немного разочарована, когда он остался на месте — он также знал, к каким последствиям приведет выдача ее дискомфорта.

Аканэ свернула инструменты обратно и убрала их в сумку, прежде чем снова уделить им все свое внимание.

"В конце концов, шиноби или куноичи в этой ситуации умрут, будь то от ран, нанесенных пытками, или потому, что он или она нашли способ умереть быстрее. Это судьба, о которой никто не думает и не говорит, обсуждая славу смерти ниндзя. Не всем посчастливилось умереть рядом со своими товарищами. Некоторые делают это в сырой камере на враждебной территории, в одиночестве, и их тела больше никогда не видят.

"Итак, — сказала она, встретившись взглядами с несколькими студентами, — вы должны спросить себя, действительно ли вы хотите такой жизни? Благодарю вас. — Она поклонилась.

Воцарилась ошеломленная тишина, и Маю слышала, как ее дыхание становится прерывистым. Затем громкий чмокающий звук эхом разнесся по классу, и Наруто, который сидел двумя рядами ниже и слева от Маю, встал и указал на женщину. Звук был от того, что он ударился о свой стол.

"Если вы думаете, что это отпугнет нас, леди, то вы сумасшедшая!" — сказал он. "Я собираюсь стать сильнейшим ниндзя в деревне, а затем Хокаге — тогда никому не сойдет с рук пытка моего товарища Конохи!"

Вот так напряжение спало, и Маю вздохнула с облегчением, когда класс наполнился шумом. Сакура кричала на Наруто за то, что он идиот, который не воспринял лекцию всерьез, а несколько мальчиков обсуждали, как они никогда не сломаются под пытками, и способы, с помощью которых они совершат свой эпический побег.

Шикамару воспользовался этим как шансом пододвинуть свой стул поближе и обнять ее. Она положила голову ему на плечо и несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, его запах напоминал ей о доме и помогал успокоиться. Воспоминания все еще давили на ее цепи, но теперь они были менее настойчивыми, и она знала, что это выдержит.

Ирука и Мизуки пытались успокоить класс, а Аканэ исчезла. Наконец, все замолчали, и Ирука произнес успокаивающую речь и дал классу понять, что они могут прийти и поговорить с ним о любых страхах или вопросах, которые у них возникли после гостевой лекции, в любое время.

Как только наступил обед, Маю вскочила со стула и направилась к двери, не потрудившись захватить что-либо из своих вещей, прежде чем промчаться по коридору и выйти из здания, через двор Академии, в Коноху. Она чувствовала пульсацию воспоминаний, рвущихся с цепи, и ей нужно было найти безопасное и тихое место, чтобы справиться с этим.

Маю не удивилась, обнаружив, что ноги сами несут ее через забор вниз по тропинке от дома, где Есино ее не увидит, и через поле в лес Нара. Это было самое тихое и безопасное место, которое она знала. Она также не была удивлена, обнаружив, что Шикамару последовал за ней и теперь хватал ртом воздух.

"Маю! Что..."

Она схватила его за руку и покачала головой. "Шикамару, я собираюсь медитировать сейчас. Ты должен пообещать мне, что, несмотря ни на что, ты больше никого не получишь и никому не расскажешь о том, что происходит ".

"Маю-тян..." — запротестовал он, нахмурив брови.

"Я объясню после, я обещаю, просто... Пообещай мне, Шикамару. Пожалуйста!" Он пристально посмотрел ей в лицо и, наконец, кивнул.

"Конечно, Маю, все, что угодно".

Она с облегчением кивнула в знак благодарности и жестом пригласила его сесть. После того, как он это сделал, она легла, положив голову ему на колени. "Обещай, что останешься со мной", — прошептала она, дрожа от волнения.

Он схватил ее за руку. "Я обещаю”.

Больше не нужно откладывать это, подумала она про себя.

Она потратила несколько минут на медитацию, очищая свой разум и расслабляя тело, зная, что чем лучше она подготовится к этому, тем легче ей будет. Примерно через полчаса она погрузилась в свой мысленный мир и вздрогнула от того, что увидела.

Большая красная папка, помеченная словом Мориарти , пульсировала и издавала приглушенные крики и смех. Это было в середине пещеры, и все вокруг содрогалось с каждым толчком. Маю поджала губы, когда особенно сильная дрожь заставила несколько ее картотечных шкафов с различными папками опрокинуться.

Вздохнув, она отступила назад, вышла из пещеры, пока не оказалась над каменным куполом, который она создавала в качестве защитного слоя для своего разума на протяжении многих лет. Она надавила на смазанную маслом поверхность, и она согнулась от давления, как эластичная, прежде чем снова встать на место.

Здесь все выглядит нормально, так что структурная целостность пока не нарушена... Еще одна дрожь заставила ее броситься обратно в темную пещеру с ее рядами картотечных шкафов и приземлиться перед красной папкой.

"Верно. Вот и все, — пробормотала она и подняла руку, чтобы снять светящиеся синие цепочки.

Они исчезли, когда упали на землю. Как только последняя исчезла, папка разлетелась на несколько папок поменьше, которые носились вокруг нее красным пятном, пока одна не отделилась и не врезалась в нее. Она закрыла глаза и позволила себе вспомнить.

Диана Холмс закатила глаза, увидев номер, высветившийся на экране ее телефона, жонглируя книгами, чтобы ответить на звонок и одновременно идти. Вокруг нее были студенты университета, спешащие на тот или иной урок, или, если им повезло, на перерыв, лежащие на не по сезону лондонском солнце.

"Папа, ты не мог бы дать мне больше 10 секунд после окончания урока, прежде чем звонить?" — сказала она в трубку, как только ей удалось поднести ее к уху.

"Ну, если бы ты перезвонил мне сегодня утром, я бы не так отчаянно хотел поговорить с тобой".

Диана вздохнула, но знала, что лучше не спорить. "Тогда что же настолько важно, что это не могло подождать?" Она обошла группу профессоров, жалующихся на сокращение бюджета.

"Сегодня день рождения твоей бабушки — Антея приготовила для тебя платье".

Диана улыбнулась и покачала головой. "Ты знаешь, большинству аспирантов не приходится иметь дело с родителями, наряжающими их на званые обеды".

"Ну, большинству аспирантов нет семнадцати", — легко ответил он.

"Ха, держу пари, нормальные семнадцатилетние девушки тоже одеваются сами". Диана на самом деле не возражала — в конце концов, у Антеи был отличный вкус.

"Но ты позвонил не поэтому", — сказала Диана, сворачивая на тротуар, чтобы направиться к гаражу.

"Нет, конечно, нет", — усмехнулся Майкрофт, как будто звонить и болтать о гардеробе дочери было ниже его достоинства. Что, честно говоря, так и было — в конце концов, этот человек в значительной степени управлял британским правительством.

Она вздохнула, услышав его паузу. "Ты хочешь, чтобы я убедила дядю Шерлока прийти на вечеринку по случаю дня рождения", — сказала Диана ровным голосом.

"Да, это было бы идеально". Они оба знали, что он никогда не согласится ни с чем, о чем его попросит Майкрофт, но был шанс 50/50, что он уступит Диане.

"Хорошо, я отправлюсь туда прямо сейчас". Она зажала телефон между плечом и ухом и поискала ключ в сумочке.

"Хорошо", — сказал он. Затем он быстро вдохнул. "Диана, тебе нужно выбираться оттуда", — настойчиво сказал он.

Часть ее вздохнула — конечно, ее отец с ужасом наблюдал за ней по камерам видеонаблюдения, пока они разговаривали по телефону, но большая часть ее уже оглядывалась по сторонам.

Дерьмо, пустой уровень гаража, тусклое освещение из-за подозрительного количества перегоревших лампочек. Выход: в пятнадцати метрах позади меня или в двадцати метрах к юго-западу.

"Пять минут, Диана, и мои люди будут там. Задержи их на пять минут." Его вынужденное спокойствие вызвало выброс адреналина в кровь, и, не раздумывая ни секунды, она бросила свои книги, сжала телефон в одной руке, затем развернулась и побежала к выходу. Она услышала звуки шагов и тихие проклятия позади себя.

Она едва успела пройти половину пути, как что-то большое врезалось в нее, повалив на землю в болезненном скольжении конечностей. Ее голова ударилась о цемент, и перед глазами вспыхнули звезды, из-за чего ее тело не могло должным образом слушать, когда она требовала, чтобы оно боролось. Телефон вылетел у нее из рук, заскользил и запрыгал по полу, пока не оказался вне досягаемости.

Кто-то схватил ее за запястья и хорошо отработанным движением заломил их за спину. Профессионалы, подумала она про себя как раз в тот момент, когда ей на голову натянули черный мешок, и она почувствовала, как в кожу вонзается игла, прежде чем потерять сознание.

Они продержали ее в холодном, темном подвале почти два дня, прежде чем пришли за ней. Она проснулась там с воспаленным лицом в том месте, где оно соприкасалось с тротуаром, и обнаружила, что ее полностью раздели и одели в дешевую медицинскую форму. Когда она провела пальцами по тому месту на своей руке, куда был вставлен отслеживающий чип, которому Майкрофт заставил ее подчиниться, он был болезненным и опухшим там, где они его вырезали.

Первое, что она сделала, это поползла по земляному полу, проводя руками по стенам — тоже грязным — в поисках двери. Все, что она нашла, — это вырытую в углу яму, которая воняла человеческими экскрементами. Она подавила рвотный позыв и отбежала на другую сторону своей тюрьмы так быстро, как только могла, тяжело дыша.

Я не первая заключенная здесь, подумала она про себя и попыталась решить, хороший это или плохой знак.

С положительной стороны, если бы ее таинственный похититель пользовался этим местом раньше, было бы больше улик, которые помогли бы указать ее отцу и дяде на место, где она пряталась. С отрицательной стороны, это может быть хорошо налаженная оперативная база, которую само по себе найти может быть сложнее по целому ряду причин.

Еще одна вещь, которую она заметила, это то, что она не могла найти дверь, что, вероятно, означало, что вход был люком с потолка. Итак, там не было бы никакого спасения, если бы она не смогла каким-то образом взобраться по утрамбованной земляной стене босиком.

"Если бы я пыталась заманить Холмса в ловушку, я бы поместила их именно в такое место", подумала она про себя и пришла в ужас от последствий. Если она была права, они знали, что она может сделать, если дать ей полдюйма пространства для маневра, и сделали бы все возможное, чтобы оставаться на шаг впереди нее.

Следующие два дня были мучительными, в чем и был смысл. Ей было холодно и ужасно хотелось пить, ее голодные боли утихли несколько часов назад, и она пережила неприятный опыт пользования удобствами в углу. И все же, когда они наконец появились, свалившись с потолка, она боролась — конечно, боролась. Свет, исходящий из люка, ослепил ее, и она была слаба от побоев, наркотиков и голода, но ей все же удалось сломать нос и отправить одного из нападавших в угол с дырой в земле, куда он приземлился с удовлетворительным хлюпаньем и звуком отвращения.

Наконец, один из них нанес ей хороший удар слева по лицу, заставив ее растянуться, и они быстро перешли к делу с помощью застежек-молний. Это были два здоровенных мужика, сплошь мускулистые, и когда они объявили, что все чисто, в подвал спустились по шаткой раскладной лестнице. Ее перекинули через плечо, и она задохнулась от запаха, исходящего от его спины, изо всех сил стараясь выгнуться от него. Должно быть, это тот, кого она отправила в полет в свой туалет ранее.

Поскольку физическая защита не сработала, она начала изрыгать купорос в истинно холмсовой манере, когда они поднялись по лестнице и вошли в коридор. Она рассказала им обо всех способах, которыми ее отец убил бы их, каждый из которых был более болезненным, чем предыдущий. Она сделала вывод, что одна из их жен изменяла им, а другая была скрытой лесбиянкой. Она оскорбляла их интеллект и внешность, и все остальное, что она могла видеть, могло вывести их из себя, пока один из них — пожилой мужчина, наемник, бывший военный, с залысинами, делающий это за деньги, в отличие от своего друга, которому просто нравилось причинять людям боль, — не заткнул ей рот кляпом.

Наконец, они подошли к толстой металлической двери, которую бывшему военному пришлось напрячься, чтобы открыть. Канализационный люк больно уронил ее на цементный пол, и она огляделась вокруг полными страха глазами. Комната представляла собой цементный квадрат восемь на восемь, с металлическим столом посередине, на котором лежали инструменты, выглядевшие так, будто им место в средневековой пыточной темнице, стоком в полу и чем-то похожим на кресло дантиста с ограничителями. Там же был штатив с видеокамерой, настроенной на запись.

Один из них схватил ее за темные вьющиеся волосы — такие же, как у ее своенравного дяди, — и потащил к стулу. Им потребовалось обоим, чтобы удержать ее и обуздать, и они, казалось, были невосприимчивы к ее приглушенным крикам ярости. Затем они развернулись и ушли.

Диана боролась с ограничениями, пытаясь найти слабость, любую слабость, но ни одна из них не давала о себе знать. Страх скрутил ее внутренности, и ей пришлось глубоко дышать через нос, чтобы успокоиться.

Все в порядке, ты Холмс, ты разберешься в этом.

Она только начала успокаиваться, когда дверь распахнулась, и маленький, невзрачный мужчина в сшитом на заказ костюме ворвался в комнату, прежде чем она захлопнулась за ним. Она сузила глаза, глядя на него, видя за его намеренно скромным поведением. Это был ответственный человек — он был доволен собой и уверен, что получит все, что захочет. И его глаза...она вздрогнула, когда добралась до его глаз. Умный, оценивающий и холодный — в нем не было человечности.

Он засмеялся от восторга, когда увидел, как она отпрянула от него. "О, да! Ты видишь это, не так ли? Большинство людей этого не делают, но я думаю, что от твоей семьи ничего не добьешься, — сказал он высоким голосом, пересекая комнату и подходя к ней.

"О, тут, тут". Он потянулся к ее лицу и проигнорировал ее попытки отстраниться от него. "Ты, должно быть, расстроил охранников, раз они заткнули тебе рот кляпом. Знаете, мне самому нравится слышать крики, так что мы просто снимем это ".

Он вынул кляп, и Диана перешла в наступление, точно так же, как она это сделала с охранниками. Он отпустил ее на несколько минут, его глаза забавлялись, когда она угрожала, оскорбляла и выводила ужасные вещи о нем. Наконец, она успокоилась и устремила на него, как всегда уверяла ее Антея, очень устрашающий взгляд.

Он засмеялся и захлопал в ладоши от восторга, заставив ее моргнуть в шоке.

"О, да, это было прекрасно! У вас, холмсов, действительно острые язычки, а? Покажи хорошее шоу для своего отца и дяди, они смотрят прямо сейчас, ты же знаешь, — весело сказал он, и Диана почувствовала, как у нее похолодело в груди.

"Что?" — прошептала она, бросив взгляд на камеру, на которой горел красный индикатор записи.

Он проследил за ее взглядом и помахал рукой в камеру. "Ну, ты же знаешь, они не смотрят прямо сейчас . Слишком легко отслеживать видео в реальном времени. Но я отправлю это им позже — неотредактированное, конечно, так что не стесняйтесь передать им любое сообщение, которое вы пожелаете, я обещаю, что не буду его вырезать ".

"Но ... почему?" — спросила она. И затем, что более важно: "Кто ты такой?"

Мужчина бросил на нее пылкий взгляд. "Почему? Что ж, я хотел бы сыграть в игру с твоими дядей и отцом, и я решил, что ты будешь моим стартовым ходом. Во всяком случае, это должно привлечь их внимание. И вы можете называть меня Мориарти. А теперь, мисс Холмс, не пора ли нам начать? Мне не терпится поиграть ".

Она начала дрожать, когда он подошел к столу и начал обдумывать возможные варианты. "Хм, давайте начнем с пальцев, не так ли?"

000

Диана лежала на прохладном цементном полу, липкая от скопившейся за последние несколько дней крови, не в силах пошевелиться. Мориарти приказывал своим приспешникам убирать стол и стул каждый день, когда он заканчивал, чтобы у нее не было доступа к какому-либо потенциальному оружию или инструментам для побега — не то чтобы ему нужно было беспокоиться о том, что она сможет организовать какую-либо защиту в этот момент.

Она уставилась на камеру, которая теперь вела запись с высоты в углу, где она не могла до нее дотянуться, все еще с горящей красной лампочкой, и представила, что вместо этого видит там своего отца. Мориарти не лгал о том, что отправил видео ее семье, и она ненавидела то, что могла это сказать. Она ненавидела то, что могла видеть, как сильно он наслаждался ее болью, что он действительно видел в этом какую-то извращенную игру.

Диана изо всех сил старалась не кричать, погружаясь в свой разум и отталкивая боль как можно дольше, но в конце концов даже такой разум, как у нее, должен был сломаться. Она не могла говорить из-за сломанной челюсти, но отчаянно хотела в последний раз попрощаться со своей семьей.

Она прерывисто вздохнула, и идея медленно пробилась сквозь ее вялые мысли. О, азбука Морзе. Диана знала, что ее семья будет смотреть каждый момент этого видео, ища улики, мучая себя, чтобы найти ее убийцу. И Мориарти тоже это знал. Диана подавила жгучую ненависть, которую почувствовала при упоминании этого имени. Оставалось только одно, что она могла сделать, чтобы бросить ему вызов, и у нее были все намерения пройти через это.

Собравшись с мыслями, она начала медленно моргать глазами, стараясь придать своему лицу всю искренность, на которую была способна.

Люблю вас обоих. Это не твоя вина. Извините. Заботьтесь друг о друге. Это было все, на что у нее действительно хватило сил, прежде чем она обратила свое внимание на свой последний номер.

Мориарти прошептал ей на ухо, чего она может ожидать на следующий день, убедившись, что его губы повернуты к камере, чтобы любой наблюдающий мог прочитать, что он говорит, если у него есть навык. Диана до этого момента цеплялась за надежду, молясь вопреки всем уликам, чтобы ее нашли до того, как он убьет ее. Но сейчас у нее не было времени. Разговор, который у нее однажды состоялся с Шерлоком, крутился у нее в голове с конца первого дня, проведенного под нежной опекой Мориарти.

"Дядя Шерлок, что, черт возьми, это за список?" — Спросила Диана, ставя еду, которую она взяла на его стол, и заметила клочок бумаги, на котором он что-то нацарапал. "Засунуть палец через глаз в мозг, вырвать собственную яремную вену, откусить язык и захлебнуться кровью/истечь кровью..."

Он поднял глаза от того места, где сидел на диване в халате, с красными от недосыпа глазами. "Ах, просто составляю список возможных способов, которыми можно покончить с собой, когда у тебя мало возможностей и инструментов, но много силы воли".

"Господи, не дай отцу увидеть это, он отправит тебя в психушку..."

Двести сорок секунд спустя после того, как она попрощалась с камерой и отвернулась, чтобы ее не было видно, Диана захлебывалась кровью, мысленно отсчитывая секунды. Цемент был холодным, и боль, наконец, отступила от ее тела, когда она начала смеяться. Это был ужасный, захлебывающийся звук, заглушенный кровью.

Когда Мориарти ворвался в комнату, Диана поняла, что он опоздал, и ее смех усилился, когда он начал выкрикивать непристойности в ее адрес. Я выиграла, подумала она про себя, когда ее сознание угасло.

"Просыпайся! Маю, проснись!" Маю со вздохом вынырнула из своих воспоминаний, резко выпрямившись. Ее руки поднеслись ко рту, и она издала леденящий кровь крик. Боль в горле подсказала ей, что это тоже был не первый случай.

Ее дыхание стало прерывистым, и она всхлипывала. На ее лице были руки, и успокаивающий голос говорил с ней тихим голосом.

"Маю-тян, ты в порядке, ты в безопасности, мне нужно, чтобы ты дышала, хорошо? Ты в безопасности, я обещаю, Маю, просто дыши, пожалуйста ".

Маю отчаянно смотрела в карие глаза перед собой, и они болезненно напомнили ей другую пару карих глаз, которые она никогда больше не увидит, потому что умерла. Но они принадлежали кому-то другому, кому-то, кто был здесь и жив, прямо рядом с ней. Его имя всплыло над хаосом ее воспоминаний, ощущение, что ее держат, пока кто-то режет -

"Шикамару." Она всхлипнула от облегчения, когда узнала его, и бросилась ему на грудь. Он обхватил ее руками, сжимая их, когда она начала всхлипывать, слова срывались с ее губ.

"Я вспомнил, я помню, что он сделал. Он... он... — ее голос стал искаженным. "Я умер, я умер".

"Маю, кто? Что он сделал?" — В отчаянии спросил он. Она просто покачала головой и продолжала плакать.

"Может быть, мне стоит пойти за..." — начал он.

"Нет!" — истерично закричала Маю. "Нет, Шика, ты обещала, ты не можешь, пожалуйста ..."

"Хорошо, хорошо, я никуда не уйду, я останусь прямо здесь. Все в порядке, — прошептал он и продолжал успокаивать ее, пока ее рыдания не перешли в икоту. Успокоившись, она постепенно взяла свои мысли под контроль.

Так вот что произошло. Ладно, это было плохо, но теперь ты знаешь и можешь с этим смириться.

Она вдохнула через нос и выдохнула через рот, чувствуя, как замедляется ее пульс. Маю закрыла глаза и погрузилась обратно в свой разум. Файлы из папки Мориарти все еще были непроверенными, мигали изображения и фрагменты звука, но они больше не пульсировали красным.

Она начала собирать их к себе и засовывать в основную папку. Когда все было наполовину организовано, она снова открыла глаза и почувствовала себя более уравновешенной.

Она высвободилась из объятий и вытерла лицо рукавом, прежде чем взглянуть на Шикамару. Ее сердце сжалось, когда она увидела его лицо. Он выглядел пораженным и запаниковавшим, но пытался держать себя в руках ради нее. Она отодвинулась на несколько дюймов, а затем села на землю, скрестив ноги, и принялась ковырять кутикулу пальцев.

"Думаю, я должна тебе объяснить", — сказала она дрогнувшим голосом.

"Это было бы ... мило", — осторожно сказал он. "Но тебе не обязательно говорить об этом, если..."

Маю подняла руку и покачала головой. "Нет, я хочу тебе сказать. Я должна была сказать тебе давным-давно, это просто..." Она подняла голову и посмотрела в его глаза, полные беспокойства, несмотря на его теперь сутулую позу. "Я не хотел, чтобы ты видела меня по-другому. Но я хочу, чтобы ты любила меня такой, какая я есть, а не только одну мою версию ".

Глаза Шикамару сузились, но он ничего не прокомментировал. Она знала, что его мозг, вероятно, перебирал варианты, но он ни за что не догадался бы, что она собиралась сказать.

Не отрывая от него глаз, она спросила: "Ты веришь в ... реинкарнацию?"

Шикамару медленно моргнул, прежде чем его глаза расширились.

"Ты хочешь сказать, что ты..." Он осекся, и она пожала плечами. Он всегда быстро улавливал ее логические выкладки — впечатляющий подвиг.

"У меня есть воспоминания из прошлой жизни, да", — осторожно сказала она.

Теперь он часто моргал, и она следила за игрой эмоций, пробегавших по его лицу. Шок, неверие, беспокойство, задумчивость.

"Скажи мне", — потребовал он, наклоняясь вперед, и она выдохнула с облегчением. Значит, он был готов выслушать.

"Мир из моей первой жизни, или, по крайней мере, первый, который я помню, — это не этот мир. У меня есть несколько теорий об альтернативных измерениях и расходящихся временных линиях...но мы не будем вдаваться в это, — сказала она в ответ на его нетерпеливый взгляд. "В любом случае, это было совсем не то, что сейчас. Во-первых, там нет чакры, а если и есть, то я не знал о ней, и она не была широко известна или использовалась ".

"Тогда как?.." — спросил он, выглядя заинтригованным.

"Технология была намного более продвинутой", — сказала она с легкой улыбкой. "Оружие, связь, хранение и распространение информации, путешествия — все это было намного, намного проще. Может быть, когда-нибудь я воссоздам некоторые вещи, но сейчас я не хочу привлекать к себе такого рода внимание ".

"А ты ... каким ты был?" — спросил он.

"I...my звали Диана Холмс, — тихо сказала она, и он нахмурился, услышав это странное имя. "Моя семья состояла из интеллектуальных гигантов. Мой отец практически контролировал правительство страны, в которой мы жили, но он делал все это из-за кулис. Он мог посмотреть на человека и узнать о нем все с первого взгляда. Он также был экспертом в понимании того, что движет людьми — он использовал это, чтобы дергать за ниточки и поворачивать ситуации в свою пользу. Он всегда был на сто шагов впереди всех остальных.

"Он очень любил меня и своего брата Шерлока, но в остальном он был очень холодным человеком — все ради общего блага, ты же знаешь".

Шикамару кивнул — они все знали таких людей, выросших в военной деревне.

"Потом был мой дядя — Шерлок". Маю нежно закатила глаза. "Он был полной противоположностью отца. Кроме его модной, идеально сшитой одежды и способности видеть все о человеке с первого взгляда, я полагаю. Они дрались, как кошки с собаками. Но я любила их обоих, и они любили меня..." Маю плотно сжала губы.

"Как вы знаете, быть могущественным сопряжено с определенными рисками, и не только для вас, но и для тех, кто вас окружает. Я... не сразу вспомнил все о своей прошлой жизни. Воспоминания приходили ко мне медленно, хотя к тому времени, когда мы с тобой встретились, у меня было почти все. За исключением того, как я умер."

Шикамару напрягся, затем потянулся, чтобы положить свою руку на ее. Она послала ему дрожащую улыбку и посмотрела на деревья.

"Это было на грани, просто кусочки, начиная со всего заговора Данзо и становясь все хуже после того, как меня чуть не убили. Тогда сегодня ... во время этого lecture...it вырвал на свободу остальные мои воспоминания. История, которую она рассказывала, была ... знакомой."

Шикамару шокировал ее, быстро встав и отойдя на несколько футов. Она уставилась на его напряженную спину и увидела, что его кулаки были сжаты по бокам. Он глубоко дышал, пытаясь взять себя в руки. Они посидели в тишине на медленно темнеющей поляне несколько минут, и Маю поняла, что, должно быть, она долго была в своем воображении, прежде чем Шикамару вытащил ее, если было уже так поздно.

"Скажи мне", — прохрипел он, но не повернулся, чтобы посмотреть на нее.

"Его звали Мориарти", — ее голос дрогнул на имени, и Шикамару снова был рядом с ней, притягивая ее к себе. Маю черпала силы в его поддержке и продолжала более спокойным голосом. "Однажды он взял меня с собой. Мориарти был гением, и он хотел ... сыграть в игру, по его словам, с моими дядей и отцом. Он сказал, что я была его первым шагом, — выплюнула она.

"Он записывал все, что делал со мной. Я старался оставаться сильным и не показывать, насколько это... как это...

Шикамару шикнул на нее. "Все в порядке, тебе не обязательно продолжать".

Маю покачала головой, затем высвободилась из его объятий и выпрямила спину, глядя ему в глаза.

"Я хочу этого. Ты единственный человек, которому я когда-либо расскажу об этом, и я хочу оставить это в прошлом. Итак. Он записал это, чтобы отправить им позже. Я продержался долго ... Может быть, три дня? Но в конце концов я понял, что они меня не найдут.

"Они были такими умными и располагали ресурсами, но Мориарти изучал их в течение долгого времени. Он знал, как направить их по ложному следу и как спрятать меня от них. Он ... сказал мне, что мне осталось жить всего один день в конце нашего последнего ... сеанса и что он приберег лучшее напоследок. Я не буду вдаваться в подробности того, что он сказал, что сделает, но это было не то, ради чего я хотел остаться ".

Шикамару вздрогнул. "Ты убила себя", — прошептал он, и она кивнула в подтверждение.

"Если бы я думал, что переживу то, что он запланировал, я бы этого не сделал. Но он собирался использовать мои последние минуты как оружие против моей семьи, и я просто не могла ему этого позволить. Это уже должно было быть ... трудно для них". Маю закрыла глаза.

"В любом случае, я умер, зная, что Мориарти недооценил их. После того, что он сделал с Дианой Холмс...они объединили бы ресурсы и объединились бы вместе. На самом деле они не делали этого ни для Королевы, ни для Страны, ни для чего-либо еще, так что я думаю, он просто не знал, во что ввязывается ". Маю злобно ухмыльнулась.

"Где бы ни находился этот мир, я знаю, что он страдает в нем. В любом случае. Я знаю, в это трудно поверить, так что ничего страшного, если ты думаешь, что я сумасшедший. Я просто... хотела, чтобы ты знал, — неуверенно закончила она.

Он долго молчал, прежде чем заговорить. "Так, значит, вы на самом деле эта... эта Диана Холмс", — он с трудом подбирал английское имя, — "или..."

Глаза Маю расширились. "Нет! Нет, я имею в виду, я просто помню ее жизнь, но я — это не она. Или я вроде как ... но все это просто смешалось воедино, чтобы сделать меня тем, кем я am...it это трудно объяснить. Я не родилась со взрослым умом, и я не ... притворяюсь собой. Мое взаимодействие с вами, моя личность — все это правда. Боюсь, грубость и постоянное раздувание дела — это насквозь присущие Холмсу черты характера ".

Он принял свою задумчивую позу, и она заставила себя оставить его в покое. Она погрузилась в свой разум и заставила себя открыть папку с Мориарти, зная, что ей будут сниться кошмары, если она не начнет разбираться с воспоминаниями сейчас. Она отказалась позволить этому мужчине еще больше отнять у нее жизнь или энергию после этого. Она усыпит его.

Когда она открыла глаза, Шикамару изучал ее, но, казалось, расслабился.

"Насколько я понимаю, нет никакой "другой версии" тебя, о которой я не знал. Маю есть Маю — ты не отличаешься только потому, что я знаю что-то новое о том, что сделало тебя, тобой. Я не буду упоминать Диану Холмс, если ты не сделаешь этого, и я никому не скажу ...

Он был прерван, когда Маю бросилась на него, выбив его из равновесия и отбросив их обоих назад, чтобы они ударились о землю, выбив дыхание из его легких. Маю уставилась на потрясенное лицо Шикамару и издала короткий смешок. Он скривил рот, глядя на нее, и сказал: "беспокойная девчонка", и она поняла, что с ней все будет в порядке.

000

Есино провела выходные перед выпуском в суматохе. Она заставляла Маю спарринговаться с ней по утрам и вечерам, хотя с декабря они занимались этим только раз в два дня. Маю перешла к четвертой стадии, которая в основном заключалась в переходе к высшей ката, добавляя применение чакры. Само по себе ката было удивительным подвигом гибкости, скорости и гимнастики, в котором Есино и Маю переворачивались и выполняли высокие удары ногами и панчами в синхронном танце.

Их спарринги были в основном из-за того, что Есино надрала Маю задницу, но все равно это было весело. Шикаку и Шикамару обычно выбирали роль зрителей с крыльца, утверждая, что на это было прекрасно смотреть. Хитрый взгляд, который Шикаку послал Есино после этих слов, был действительно тревожным.

Она также потащила Шикамару и Маю за покупками снаряжения ниндзя, что на самом деле было довольно весело. В итоге Маю получила почти тот же наряд, который носила всегда, но с дополнительным защитным снаряжением.

В летние месяцы она носила свою обычную серую тунику без рукавов, но теперь под ней добавился сетчатый топ на бретелях, чтобы предотвратить попадание острых предметов в ее торс. Она также надела сетчатые брюки, доходящие до середины икр, и черные шорты поверх них. Зимой ее туника была из более толстого материала с длинными рукавами, к которой она надевала плотные черные брюки, облегающие ноги, чтобы они не хлопали при движении. Ее обувью были сапоги, доходившие прямо до колена. Передняя часть была укреплена на ее голенях, чтобы защитить кости.

Шикамару был одет в обтягивающую коричневую майку с сеткой поверх и свободные коричневые брюки, доходившие до середины икр. Сверху была укороченная серая рубашка с короткими рукавами и символом клана Нара на рукавах, и он сочетал ее со стандартными синими сандалиями шиноби.

Есино также купила им обоим по тонне бинтов и мешочку с кунаями каждому. Она наполнила обе их руки кунаями, проволокой ниндзя, а в случае Маю — бумагой и свитками для создания ее низкоуровневых печатей.

"Эм, мам?" — сказала она неуверенно. "Как только я стану генином, разве технически я больше не буду твоим подопечным?"

Есино моргнула и задумчиво наклонила голову, в то время как Шикамару нахмурился, очевидно, уже зная, к чему она клонит с этим вопросом. "Я полагаю, что нет? Почему?"

"Ну, я действительно должен платить за свое снаряжение сам..." Она чуть не выронила содержимое из рук от силы подзатыльника, который дал ей Есино.

"Не будь глупым! Ты наш ребенок, мы платим за твое снаряжение, пока ты не достигнешь уровня чунина и не сможешь содержать себя, конец дискуссии. Кроме того, ты уже финансируешь свои собственные яды и изготовление кукол с помощью тех чертежей мебели, которые даешь Акинобу." Есино сморщила нос, как она всегда делала, когда при ней упоминали Акинобу.

Шикамару пнул ее в лодыжку. "Мама и папа в любом случае богаты, так что это не имеет значения". Есино шикнула на него и покраснела, а Маю нежно улыбнулась ей. По какой-то причине она и Шикаку на самом деле не любили говорить или выставлять напоказ свое богатство, и Маю лично считала, что жить с ними намного комфортнее, чем было бы, скажем, с главой клана Хьюга. Она содрогнулась при этой мысли.

"Хорошо, хорошо, теперь я заткнусь", — сказала Маю.

000

Утро выпускного экзамена было почти таким же, как и любое другое утро в их семье. Шикаку и Шикамару выглядели так, словно предпочли бы поспать, Есино была такой же энергичной, как всегда, а Маю делала пометки в своем блокноте, запихивая рис в рот.

Они пришли в школу немного раньше и стояли с Чоджи и Кибой, обсуждая возможные экзаменационные вопросы. Акира и его друзья смотрели на нее и хихикали про себя, и несколько раз она слышала, как один из них говорил что-то вроде "давай, чувак, просто сделай это!"

"Ему лучше больше не приглашать меня на свидание", — пробормотала она Шикамару, который послал уничтожающий взгляд в их сторону и обнял ее за плечи.

Маю закатила глаза, но наклонилась к нему. Наконец, они вошли внутрь, заняв свои обычные места в задней части салона. Маю сидела в кресле у прохода, читая книгу с Шикамару рядом с ней, выглядя такой же скучающей, как всегда, когда кто-то произнес ее имя, заставив ее поднять глаза.

Если бы она не тренировалась с Есино, она, возможно, не смогла бы избежать губ Акиры, опускающихся к ней, но так или иначе, она смогла дернуться в сторону так, что он едва коснулся уголка ее губ и щеки. На мгновение все, кроме ухмыляющегося Акиры, застыли в шоке или ужасе. Несколько восторженных криков раздалось от некоторых девочек, сидевших в передней части класса, и это вывело всех из ступора.

Прежде чем Маю успела заговорить, чье-то тело перелетело через стол мимо нее и врезалось в Акиру с такой силой, что они оба покатились вниз по лестнице. У Маю отвисла челюсть, когда она поняла, что Шикамару был тем пятном, которое напало на Акиру.

Шикамару ... вытирал им пол. Маю вздрогнула, когда его кулак врезался в нос Акиры, который с треском сломался, и по его лицу потекла кровь. Глаза Шикамару пылали гневом, но его лицо было холодным, и Маю подумала, что он выглядит довольно устрашающе.

Друзья Акиры схватили Шикамару за обе руки и оттащили его от Акиры, который зажимал нос и, заикаясь, извинялся. Он не сопротивлялся их хватке, но Маю могла сказать, что он хотел этого. Она коснулась своей щеки там, где Акира поцеловал ее — без разрешения — и была выведена из оцепенения приливом гнева.

Она встала так быстро, что ее стул опрокинулся и присоединился к креслу Шикамару на полу. Она затопала вниз по лестнице. Когда она протянула руки к Акире, нити чакры вырвались из концов, прикрепляясь к его суставам и поднимая его в воздух, чтобы врезаться в стену позади него, ноги болтались в нескольких футах от пола.

"Ты отвратительный маленький придурок!" — взвизгнула она, едва заметив, когда Ирука вошел в комнату и в шоке уронил тесты, которые держал в руках.

"Маю, что..." — попытался он, но она оборвала его.

"Человек, перед которым ты должен извиняться, — это я!"

Акира выглядел испуганным, прислонившись к стене, из его носа текла кровь, а под глазом уже темнело.

"Когда девушка говорит "нет", вот что это значит. Не "пожалуйста, продолжайте приставать ко мне" или "поцелуй меня без моего разрешения!" Последнюю часть она выкрикнула, и большая часть комнаты вздрогнула.

"Прикоснись ко мне еще раз, и тебе не придется беспокоиться о Шикамару! Я использую эти нити чакры и оторву твою ..."

"Хорошо, Маю-тян!" — Крикнул Ирука, обрывая ее. "Давайте все просто успокоимся".

Маю поджала губы, но выпустила нити чакры, немного пошатнувшись, когда почувствовала утечку своей чакры. Держать на руках ребенка размером с Акиру было намного утомительнее, чем управлять марионеткой. Она почувствовала руку на своей руке, поддерживающую ее, и послала Шикамару благодарный взгляд, прежде чем снова повернуться к мальчику, рядом с которым Мизуки стояла на коленях, пытаясь помочь подняться.

"О, а Акира?" Он вздрогнул и посмотрел на нее.

"Та штука, о которой ты так беспокоишься? С твоими родителями?" — сладко сказала она, и его глаза расширились. "Это правда. Они просто ждали, пока ты закончишь школу, чтобы сказать тебе, что разводятся ".

Она повернулась и бросилась обратно на свое место, Шикамару рядом с ней.

000

Маю прошла, и хотя она не была уверена, что у нее хватит чакры для хенджа, шуншина и клона, она справилась — едва. Ирука решил позволить им пройти тест, если они согласятся позволить Акире пройти его тоже. Все трое неохотно кивнули, и Маю с облегчением увидела, что влюбленность Акиры в нее, казалось, умерла трагической смертью вместе с его идеально прямым носом.

Шикамару едва говорил, и она могла видеть, что он все еще кипел от гнева. Она нашла его после того, как получила свою повязку на голову, и потащила в пустой коридор.

"Что это?" — спросил я. Она взяла его за руку и осмотрела ушибленные костяшки пальцев.

Шикамару посмотрел в сторону, но не отдернул руку.

"Этот ... этот говнюк украл твой первый поцелуй!" — сказал он после нескольких минут молчания. Маю в шоке моргнула, глядя на него — Шикамару никогда не ругался при ней, но он продолжал говорить.

"Он полный неудачник, не стоит твоего времени, но теперь всякий раз, когда ты думаешь о своем первом поцелуе, тебе придется вспоминать его глупое лицо".

Маю нахмурилась. "Ладно ... Во-первых, я на самом деле не из тех девушек, которые волнуются из-за чего-то подобного. Я имею в виду, это не значит, что мои губы — это салфетка, которая больше не годится после первого использования, — сказала она упрекающим тоном.

Он выглядел виноватым, и она отмахнулась от этого. "Кроме того, он едва коснулся моей щеки, я почти уверена, что это не считается", — сказала она, и он напрягся.

"But...it выглядело как..."

Ах да, с того места, где сидел Шикамару, это, вероятно, выглядело так, как будто подлый план Акиры удался.

Она покачала головой. "Нет! Я вовремя повернул голову, так что он оказался здесь. " Она указала на свою щеку — близко к губам, но не на них. Шикамару внимательно изучил это место, как будто мог найти следы незаконного поцелуя, и она не смогла сдержать хихиканье.

"Знаешь, ты был очень крут!" — сказала она, заложив руки за спину и покачиваясь на носках.

Он моргнул, глядя на нее. "О?" — протянул он, напряжение покидало его. Он ухмыльнулся и засунул руки в карманы.

"Ага." Она решительно кивнула. "Ты выглядел точь-в-точь как Энсуи-ниисан в тот раз, когда тот парень назвал папу лентяем перед ним!"

Они оба вздрогнули при этом воспоминании.

"Это довольно круто", — сказал Шикамару, сутулясь, чтобы их лица были немного ближе.

Повинуясь импульсу, Маю бросилась вперед и поцеловала его в щеку. Он отшатнулся в удивлении, его глаза немного расширились.

"Ну вот!" — сказала она. "Теперь на нас обоих сегодня напали с поцелуями украдкой. Вероятно, нам следует пойти и найти наших родителей, прежде чем они умрут от неизвестности, задаваясь вопросом, прошли ли мы."

Она развернулась на каблуках, чтобы убежать по коридору, но была остановлена рукой на запястье, тянущей ее обратно.

"Что..." Шикамару наклонился вперед и поцеловал ее в щеку — такой же, какой получил Акира.

"Ну вот, — сказал он, и щеки его порозовели, — теперь ты вспомнишь это вместо этого".

"Д-да", — сказала она, широко улыбаясь, несмотря на то, что знала, что ее щеки были ярко-красными.

Она и раньше целовала Шикамару в щеку, но он никогда не делал этого с ней. Маю обнаружила, что она совсем не возражает, но тогда Шикамару, вероятно, мог бы вымазать ее дегтем и перьями, и она была бы не против. Она питала к нему слабость шириной около десяти миль, и он знал это.

Когда они вышли обратно на улицу, Шикамару выглядел самодовольным, пока Маю рассказывала ему о своем последнем дизайне кукол, они оба резко остановились, когда увидели, что Ирука-сенсей разговаривает с их родителями. К радости Маю, Энсуи стоял рядом с ними, выглядя довольным. Она думала, что он не прибудет вовремя к окончанию миссии, но он, должно быть, пришел прямо с разбора полетов, если судить по его грязной одежде, хотя он все еще выглядел таким же крутым и собранным, как всегда.

Маю подбежала к ним.

"Энсуи! Ты сделал это!" — сказала она, поднимая руки для объятий.

Энсуи храбро притянул ее к себе и развернул.

"Как будто я буду скучать по вашему с Шикамару выпускному", — сказал он, опуская ее и грубо обнимая Шикамару, который заворчал, но не отстранился.

"Я слышал, вы, ребята, избили до полусмерти одноклассника за практику на выпускных экзаменах", — сказал он с дерьмовой ухмылкой.

Ирука-сенсей неодобрительно поджал губы, и Маю пришлось сделать двойной дубль, когда она увидела, что Есино скорчила такую же гримасу, как ее сенсей. Страшно.

Шикаку только вздохнул. "Что мне с вами двумя делать?" он проворчал.

Ко всеобщему удивлению, это был Шикамару, который ответил, звуча раздраженно.

"Он поцеловал Маю без спроса! Она была очень расстроена". Он скрестил руки на груди и отвел взгляд.

"Да, я уверен, что это она была расстроена", — протянул Энсуи, но Маю видела напряжение в его теле. "Так скажи мне, что ты сделал с этим маленьким засранцем, а затем укажи мне на него".

Прежде чем кто-либо смог ответить, Киба был рядом с ними, его мать стояла позади него. "Чувак, я и не знал, что Шикамару может двигаться так быстро!" — вмешался он, чувствуя себя комфортно с Нарами после многих лет совместных ужинов.

"Он запустил через стол и бац!" Он ударил кулаком по ладони, и Акамару рявкнул, чтобы подчеркнуть это. "Он бил его всю дорогу вниз по лестнице, а потом, когда они добрались до самого низа, он полностью сломал Акире нос и поставил ему синяк под глазом!

"Все девушки кричали, и все были слишком потрясены, чтобы что-то предпринять. Я думал, Шикамару собирался убить парня, прежде чем друзья Акиры оттащили его от него. И вот он был там, плакал и извинялся перед Шикамару, думая, что избиение закончилось", — Шикаку ущипнул себя за нос, и Маю почти закричала от восторга. Наконец-то кому-то еще ущипнули за нос!

"... а потом там была Маю, и она подняла его прямо этими своими нитями чакры и швырнула его об стену". Глаза Есино загорелись заинтересованным ликованием при этих словах. "А она такая: "человек, перед которым ты должен извиниться, — это я! Прикоснись ко мне еще раз, и я оторву тебе яйца!" Затем она сказала ему, что его родители разводятся таким жутким способом, как у нее, — закончил он.

"Это ... немного перефразировало", — пробормотала она в наступившей вокруг нее тишине.

Тсуме тихо присвистнул. "Ну, я знал, что ты будешь ужасным ребенком, когда услышал, что Есино взял на себя твое обучение, но, черт возьми!"

Энсуи запрокинул голову и рассмеялся, глубокий, приятный звук получился намного лучше, потому что такое случалось не очень часто. Затем он протянул руку и взъерошил волосы Шикамару и Маю, сбив их новый хитай-ате с центра.

"Что ж, есть две вещи, которыми ты можешь гордиться!" — весело сказал он. "Поздравляю тебя с окончанием школы и с тем, что ты поставил этого маленького засранца на место".

"Энсуи!" Есино ругалась, но было очевидно, что ее сердце не лежало к этому. Шикаку даже не потрудился притвориться расстроенным.

Бедный Ирука-сенсей сдулся, затем вздохнул. "Да, поздравляю вас двоих. Если ты проявишь такую же преданность тому, чтобы быть генином, как ты терроризировал Акиру, я уверен, что Коноха будет гордиться тобой ".

Эта история была рассказана четыре или пять раз в тот вечер на большом ужине, устроенном акимичи. Ино, которая затаила обиду на Маю, чувствовала себя легкомысленной и совершенной, и каждый раз, когда Шикамару наклонялся к ней или одаривал ее одной из своих маленьких улыбок, тепло разливалось в ее груди. Начиная с завтрашнего дня, она могла бы перестать сдерживаться в своих тренировках и...жизнь была просто... хорошей.

000

Шикаку и Энсуи пришлось уйти в середине вечеринки из-за какой-то чрезвычайной ситуации. Они вернулись через несколько часов, выглядя в равной степени ошеломленными и сердитыми. Они не ответили ни на какие вопросы о том, где они были, но Энсуи сказал, что у него есть несколько выпускных подарков для Маю и Шикамару, чтобы отвлечь их.

Когда они сидели в библиотеке, взрослые на стульях, а Шикамару и Маю сидели, скрестив ноги, на полу, он достал из сумки накопитель, затем открыл и активировал его.

Маю и Шикамару с интересом изучали предметы, которые были на кофейном столике после того, как дым рассеялся. Там были два толстых дорожных свитка, около пяти дюймов в диаметре и фут длиной. По работе, которую она проделала с Энсуи, Маю знала, что у них обоих хватит припасов на месячную поездку, если она соберет достаточно вещей. Она также знала, сколько они стоят. Там был простой коричневый кожаный пояс и широкий темно-синий пояс, сделанный из прочного материала, который все еще умудрялся переливаться на свету рядом со свитками.

Самыми интересными предметами были черные держатели для свитков цилиндрической формы. Каждый цилиндр имел шесть маленьких трубочек, около дюйма в диаметре каждая, прикрепленных снаружи, а внутри трубочек находились небольшие свитки для хранения. На одном конце у них также были зажимы, а на другом — длинная полоска кожи с прикрепленной пряжкой. Все это было довольно компактно — около четырех дюймов в диаметре и восьми дюймов в длину.

"Что это такое?" Маю подняла его и начала вертеть в руках.

К ее восторгу, трубки со свитками вращались внутри цилиндра, как карусель, так что она могла быстро получить доступ к каждому свитку. Маю провела пальцами по выпуклостям в верхней части каждого и поняла, что это для того, чтобы кто-то мог определить прокрутку на ощупь. Энсуи ухмыльнулся и поднял другую.

"Это чертовски полезно для ниндзя, которые используют множество ловушек и приспособлений, к которым им нужен быстрый доступ, но которые не хотят быть отягощенными миллионом мешочков. Попрактиковавшись, вы сможете быстро получить доступ к любому из свитков. Вот, — он встал и прикрепил верхний зажим к своему собственному ремню, наклонившись, чтобы обернуть кожаную полоску вокруг бедра, чтобы все это было надежно, чтобы оно не подпрыгивало.

Затем он встал в позицию готовности, наклонился и запустил карусель в вращение, позволив своим пальцам провести по выступающим бугоркам. Когда он почувствовал правильную комбинацию, он опустил руку вниз, схватил конец свитка и потянул. Он остался в своей трубке, но развернулся. Энсуи провел большим пальцем по лицевой стороне, где была нарисована печать, и пропустил чакру через палец, активируя свиток.

С клубом дыма появился большой сюрикен, и он мастерски схватил его из воздуха. Другой рукой он щелкнул свитком, отправляя его обратно в держатель. Он выполнил эффектное сальто и вращение, взмахнув большим сюрикеном в воздухе и приземлившись на корточки. Все это заняло около десяти секунд, но Маю знала, что он двигался медленно, чтобы они могли видеть, что он сделал.

На мгновение воцарилась тишина, прежде чем Маю нарушила ее. "Энсуи-ниисан, ты такой классный", — завизжала она. "Это для нас?" — спросил я. Она вскочила на ноги и подобрала красивый синий пояс, в то время как Шикамару встал медленнее и тоже подошел к столу.

"Ага", — сказал он, выпрямляясь. "Вот, позволь мне показать тебе, как это работает..."

В конце концов, у Шикамару и Маю обоих были свои держатели для свитков, которые на самом деле назывались каруселями для свитков, прикрепленные к ним их новыми поясами. Пояс Шикамару был просто продет через петли на его штанах. Есино закрепила широкий синий пояс на бедрах Маю, достаточно туго, чтобы он не соскользнул.

Она должна была признать, что это хорошо смотрелось рядом с серым материалом, и не могла не задаться вопросом, помогла ли ему Есино выбрать это. Она была слегка изогнута из-за веса карусели, но Есино настаивал, что так она выглядит хорошо, поэтому Маю просто пожала плечами. Она чувствовала себя невероятно круто в своем новом снаряжении, особенно после того, как увидела, что Энсуи может с ним сделать.

Шикамару использовал ремни от большого свитка для хранения, чтобы закрепить его сбоку на спине. Маю нужно было держать спину свободной для специального рюкзака, который она создала для переноски своих кукол, поэтому Есино прикрепила свиток сбоку к поясу на пояснице.

"Тебе нужно будет попрактиковаться с этим", — предупредила Есино, суетясь над ними. "Они изменят ваш центр равновесия, и есть большая вероятность, что враг будет целиться в них — особенно когда они поймут, что у вас есть оружие и инструменты в карусели". Затем она сделала шаг назад и сложила ладони под подбородком.

"О, посмотри на вас двоих! Вы действительно выглядите как настоящий ниндзя, с вашими повязками на голове и снаряжением. Как очаровательно.”

"Мам, ты лишаешь себя всего хладнокровия, когда говоришь такие вещи", — простонал Шикамару. Энсуи и Шикаку то усмехнулись.

"Кроме того, я думаю, что хочу поместить свой хитай-ате сюда", — сказал он, указывая на свой левый рукав под символом Нара. "Я нахожу тяжесть на моем лбу раздражающей".

Есино кивнул. "Конечно, я сбегаю за своим набором для шитья и помогу тебе. А как насчет тебя, Маю? Ты хочешь сохранить это как повязку на голову?"

Маю задумчиво промурлыкала. Она должна была признать, что повязка на голове раздражала.

"Что, если мы положим это сюда", — сказала она, указывая на переднюю часть своего ремня.

Есино критически оглядела свой наряд, прежде чем кивнуть. "Да, я думаю, это было бы неплохо!"

Энсуи встал и потянулся. "Ну что ж, я устал. Удачи завтра, дети, — сказал он, зевая.

Они попрощались, горячо поблагодарив его перед тем, как он ушел.

В ту ночь Маю не могла уснуть, слишком взволнованная предстоящим днем. Наконец она раздраженно встала и подошла к окну, тихо открыла его и выскользнула наружу, используя чакру на руках и ногах, чтобы неуклюже спуститься по стене. Она недостаточно практиковалась в хождении по деревьям и все еще была немного прыщавой, что означало, что она должна была быть очень осторожной, чтобы не сдуть сайдинг с дома слишком большим количеством чакры. Снова.

Она приземлилась с мягким стуком на лужайку, затем выпрямилась и босиком подошла к сараю, открыв дверь и поморщившись от того, как она заскрипела. Ну, она была уверена, что Шикаку и Есино в любом случае знали, что она здесь — в конце концов, они оба были уровня джоунинов, даже если ни один из них больше не видел сражений.

Она закрыла дверь и включила свет, осматривая полки, заставленные мензурками, тщательно маркированными химикатами, весами и маленькими кусочками, которые она использовала для своих различных творений. Она напевала и подошла к высокой полке с неглубокими деревянными коробками, в которых хранились готовые продукты.

"Всегда можно было бы использовать больше дымовых шашек...Шика захочет немного, — пробормотала она себе под нос, глядя на ряды розовых, фиолетовых и зеленых шариков, которые были обманчиво малы для того количества пунша, которое в них было.

Она подошла к скамейке и встала на цыпочки, чтобы снять маленькую коробочку с полки над ней. Внутри была груда сфер, из которых в конечном итоге будут сделаны ее "бомбовые линии". Однажды она назвала ошеломленному Шикамару это имя, и он только покачал головой от ее умения называть имена.

Все они были разделены на полые половинки, ожидающие заполнения. Она выбрала двадцать зеленых половинок, затем протянула руку, чтобы поставить коробку обратно на полку. Затем она присела на корточки и вытащила из-под скамейки простую доску, в которой нарезала кусочки, чтобы надежно удерживать половинки сферы.

Напевая себе поднос, она аккуратно поместила десять половинок на доску, прежде чем пошарить по пространству, хватая различные химикаты и мензурки. Она качала головой вверх и вниз, напевая что-то, что она смутно помнила как поп-песню из Прошлого, осторожно используя пипетку, чтобы добавить раствор в сферы.

Через несколько минут раздался легкий стук в дверь. Она оглянулась и крикнула, что входить безопасно. Дверь со скрипом открылась, и вошел помятый на вид Шикамару, его взгляд остановился на ее пижаме, неряшливом пучке и защитных очках.

"Не мог уснуть?" — спросила она, возвращая свое внимание к своему проекту.

Она схватила пакет с идеально подобранными круглыми плоскими разделителями и пинцетом вытащила один из них из упаковки. Затем она положила его поверх половины одного из них. Он что-то промычал и запрыгнул на верстак, стоящий вдоль противоположной стены, с интересом наблюдая за ней, когда она принялась за другие половинки дымовых шашек, смешивая второй раствор.

По опыту он знал, что при достаточном давлении на дымовые шашки перегородки трескаются, позволяя двум растворам смешаться. Результирующая реакция — это то, что вызвало огромное количество дыма, который полностью маскировал как запах, так и зрение. Весь комплекс Нара все еще помнил те недели, когда она тестировала упаковку. И она, и Шикамару в конце концов покрасились в розовый цвет на неделю. Киба разражался истерическим смехом каждый раз, когда видел их — это было так хлопотно, цитируя Шикамару.

"Я тут подумал", — наконец сказал он тихим голосом, чтобы не застать ее врасплох, пока она работала с химикатами. Она напевала, давая ему понять, что слушает.

"Команды генинов важны ... Но известно, что ниндзя также создают другие партнерские отношения. Молниеносный Ягуар и его напарница Маяте Суно используют комбо-атаки водой и молнией, которые уничтожили целые отряды вражеских шиноби в последней войне. Изумо и Котецу сами по себе имеют уровень чунина, но своими атаками уничтожили противников уровня джоунина".

Маю закончила заполнять другие половинки и, поскольку ей нужно было дождаться, пока разделители приклеятся, прежде чем она сможет соединить две части, повернулась и прислонилась к скамейке. Она подняла очки и изучающе посмотрела на Шикамару.

"Ты хочешь сказать..."

Шикамару, который сидел, скрестив ноги, на скамейке, положив локоть на колено и подперев подбородок кулаком, ухмыльнулся ей.

"Я думаю, что Теневые техники Нара и Смертельный танец марионеток Номака могли бы стать довольно смертоносной комбинацией".

Маю издала удивленный смешок. "У меня нет Номакского Смертельного танца марионеток".

"Ну, пока нет," сказал он, затем пожал плечами. "Знаете, это только вопрос времени, когда вы возьмете все эти вещи, которым научились, и превратите их во всеобъемлющий фирменный стиль. Яды, куклы, химия, техники Хашино..."

Маю задумчиво промычала в ответ. "Да, я полагаю. Может быть ... ты мог бы помочь мне с этим?" — спросила она неуверенным голосом.

"Только если ты поможешь мне придумать классные способы использования твоих гаджетов в моих ловушках и тому подобном", — легко ответил он.

Маю склонила к нему голову, собираясь с мыслями. "Так ты думаешь, что мы с тобой могли бы тренироваться вместе, чтобы стать одним из этих ... партнерств?" — спросила она с любопытством.

Шикамару кивнул. "Да. Я имею в виду, может быть, таким образом мы стали бы партнерами в чем-то, когда были бы чунинами. Я знаю, что позже ты присоединишься к полиции, но было бы неплохо какое-то время ". Он пожал плечами, затем выпрямился и серьезно посмотрел на нее, что, как она знала, означало, что он собирался сказать что-то, что считал важным.

"Это не значит, что твоя команда генинов — это то, от чего ты можешь просто отмахнуться", — строго сказал он, и она сдулась.

Он знал ее слишком хорошо. Она фыркнула и вернулась к своему проекту, снова надев очки.

"Почему? Ты же знаешь, что они будут скучными и раздражающими, если я не закончу с Кибой ".

Шикамару вздохнул. "Мама была права. Ваша команда genin — это ваша первая настоящая проверка того, насколько хорошо вы умеете работать в команде. Коноху боятся именно из-за способности всех наших ниндзя хорошо работать вместе. Вы не просто атакуете одного шиноби Конохи, скорее всего, вас встретит хорошо отлаженная машина, если вы попытаетесь."

Маю обдумывала его слова, пока поднимала одну из половинок с помощью разделителя, используя маленькую кисточку, чтобы нанести слой клея по краю, прежде чем аккуратно поместить ее поверх другой, создавая целую сферу.

"Итак, ты хочешь, чтобы я вела себя хорошо", — проворчала она.

"Да. Маю, — сказал он, и она посмотрела через плечо на его лицо. Он все еще был расслаблен, но его глаза были сосредоточены на ней. "Я хочу, чтобы ты пообещал попытаться. Дайте им презумпцию невиновности и сделайте все возможное, чтобы ваша команда стала желанной, кем бы они ни были ".

Маю сдула с глаз упавшую вперед прядь волос и перешла к следующей половине сферы.

"Почему это так важно для тебя?" — спросила она немного раздраженно.

Она планировала страдать в своей команде генинов, пока не доберется до чунина, но Шикамару просил ее на самом деле установить связи с этими случайными людьми. Вероятно, это было бы ужасно.

"Я хочу, чтобы ты преуспела", — сказал он, пожимая плечами. "И меня не будет там, чтобы прикрывать твою спину. Я хочу знать, что ваша команда заботится о вас и что у вас есть командная работа, необходимая для того, чтобы всегда возвращаться домой ".

Маю осторожно поставила еще одну, теперь уже целую сферу, затем повернулась и пересекла комнату, чтобы встать перед ним. Его поведение все еще было расслабленным, но она могла видеть напряжение в его глазах и в том, как он постукивал одним пальцем по костяшке противоположной руки. Он нервничал из-за их разделения на разные команды.

"Я обещаю", — серьезно сказала она, накрывая его руку своей, чтобы остановить постукивание. "Если ты сделаешь то же самое. Мы с тобой будем в самых крутых командах генинов. Если на меня навалится пара неудачников, я просто загоню их в землю, пока они не будут на высоте, — сказала она с твердым кивком.

Он вздохнул и наклонился вперед, пока его лоб не уперся в ее очки.

"Ты такой беспокойный, серьезно", — пробормотал он. "До того, как я встретил тебя, я думал, что буду обычным шиноби со средней жизнью".

Маю ухмыльнулась. "Звучит скучно", — поддразнила она, прежде чем отстраниться и пойти заканчивать свой проект.

Он молчал, пока она не закончила, затем последовал за ней, карабкаясь по боковой стене дома, им обоим приходилось сдерживать смех, когда они продолжали сползать по стене. Им обоим требовалась некоторая практика. Она потянулась, чтобы чмокнуть его в щеку, прежде чем он смог выйти, и он послал ей полуулыбку, прежде чем направиться в свою комнату. Счастье клокотало в ее груди, она упала в постель и легко заснула.

В то утро Маю не торопилась собираться, надевая свой новый ремень с надписью hitai-ate, выступающей спереди в виде пряжки. Она изучала свое отражение, склонив голову набок. Если не считать пояса, хитай-ате и сетчатых штанов под шортами, она выглядела так же, как и всегда. Маю немного подросла, но сомневалась, что когда-нибудь станет такой же высокой, элегантной и статной, какой была Диана Холмс.

Самое большее, что она могла сейчас сказать о себе, было "милая" с ее большими серыми глазами и овальным лицом. Ее темно-синие волосы, которые спадали небрежными волнами чуть выше грудной клетки, делали ее кожу еще бледнее, чем она была на самом деле. Она знала, что большинство людей, взглянув на ее невинный вид, недооценили бы ее, но решила, что это может быть только преимуществом. Она не была бы ни слишком низкой, ни слишком высокой, когда бы закончила расти — на самом деле, она выглядела бы среднестатистически во многих отношениях.

Она вздохнула, повернулась к своему столу, схватила рулон бинтов и тщательно обмотала правое бедро, прежде чем добавить мешочек с кунаем. Она взяла щетку и резинку для волос, прежде чем ее осенила мысль, и она нахмурилась, глядя на них сверху вниз.

Приняв решение, она развернулась и помчалась на кухню, где все остальные уже сидели за столом.

"О!" — сказал Есино, хлопнув в ладоши, и Шикамару взглянул туда, где он сутулился над своей тарелкой. "Ты выглядишь так очаровательно".

Маю закатила глаза, но ничего не ответила. Вместо этого она уперла кулак в бедро и подняла кисть в другой руке, как будто это был меч. "Мама! Я хочу, чтобы ты отрезал мне волосы ".

Шикаку и Шикамару издали одинаковые звуки протеста, и Есино уставилась на нее. "Что? Маю-тян, нет, у тебя такие красивые волосы. Почему ты хочешь его отрезать?"

Маю помахала рукой в воздухе. "Какое отношение к этому имеет симпатичный или не очень? Это будет помехой в полевых условиях, пока я не стану достаточно хорош, чтобы кто-нибудь не схватил его. Так что, я тут подумал немного о бобе, понимаешь? Может быть, оставить переднюю часть до моего подбородка..."

Маю совершенно не заметила огорчения на лицах членов ее семьи, когда она резким движением руки указала длину, о которой думала.

"Маю, поверь мне, — мягко сказала Есино, — со стилем Хашино ты захочешь сохранить свои волосы длинными".

"Я...хотя, для чего?" — Растерянно сказала Маю.

Есино только усмехнулся. "Ну, это секрет до шестого уровня, не так ли?" — весело сказала она. "Вот, иди сядь в кресло, и я соберу твои волосы в пучок, хорошо?"

Маю надулась, выпятив нижнюю губу, когда поняла, что проиграла, и прокралась к стулу, в то время как Есино побежала наверх за булавками. Шикаку и Шикамару вздохнули с облегчением.

"Боже, Маю-тян, ты точно знаешь, как заставить мое сердце биться быстрее по утрам", — пробормотал Шикаку, и Шикамару согласился с ворчанием.

Маю озадаченно переводила взгляд с одного на другого. "Какое тебе дело, если я его порежу? Не то чтобы я выглядела бы так уж по-другому ". Они оба только вздохнули и выглядели многострадальными. Маю поворчала, но больше не жаловалась, пока Есино делала ей прическу.

Шикамару и Маю вошли в класс как раз вовремя, чтобы услышать, как Сакура требует рассказать, почему Наруто был там, когда он провалил выпускной тест. Маю моргнула и посмотрела на Шикамару, который тоже казался потерянным. Она не заметила, провалился Наруто или нет — она нашла Шикамару сразу после теста и потащила его поговорить.

Маю посмотрела на Наруто, который ухмылялся, и изучила его хитай-ате, моргнув, когда увидела, что он потертый и потерял часть своего блеска, а также ремешок выглядел немного поношенным.

"Это повязка на голове Ируки-сенсея?" — спросила она вслух, и Наруто рассмеялся и потер затылок.

"Да, прошлой ночью Ирука-сенсей позволил мне ... пересдать тест, а затем отдал мне свою повязку, когда я сдал. Это было так круто!"

Шикамару вздрогнул рядом с ней от его громкого голоса, и она посмотрела на него сузившимися глазами. Наруто была ужасной лгуньей, и когда ее глаза перебегали от одной подсказки к другой, она поняла, что накануне произошло что-то важное.

"Хм", — промычала она и решила оставить все как есть. "Что ж, поздравляю".

"Ага, спасибо!" — сказал он, когда она и Шикамару прошли мимо него, чтобы занять свои обычные места.

Когда класс наполнился, она увидела, что прошло двадцать семь человек — неплохо. Шикамару положил голову на стол, и она открыла принесенную с собой книгу о передовых ядах Страны дождей, пытаясь игнорировать девушек, хихикающих над Саске и спорящих из-за места рядом с ним, задаваясь вопросом, будут ли они счастливыми куноичи, попавшими в его команду. Наруто, казалось, затевал очередную драку с Саске, и Маю сделала все возможное, чтобы просто не обращать на них внимания.

По комнате разнесся вздох, и она подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Наруто отползает от покрасневшего Саске, прежде чем его схватила толпа фанаток, которые начали избивать его до полусмерти.

"Фу, я даже не хочу знать", — пробормотала она, возвращаясь к своей книге.

Наконец, прибыл Ирука, и она смотрела в окно, пока он поздравлял их.

"Ваши командные задания окончательные, поэтому я не хочу слышать никаких жалоб!" — сурово закончил он.

Маю заинтересованно села, когда Ирука начал зачитывать команды.

"Первая команда будет состоять из Нобу Акиры, Харуно Сакуры и Фу Хуно", — Маю вздохнула с облегчением — самая первая команда исключила два ее наихудших сценария.

Сакура упала в разочаровании от того, что она не была в команде Саске, Наруто застонал о том, что он не был в команде Сакуры, а Маю закатила глаза. Ирука продолжал называть команды, пропуская номера, которые все еще находились в ротации с позапрошлого года.

"Седьмая команда — Узумаки Наруто, Номака Маю и Учиха Саске". Челюсть Маю отвисла от ужаса, и она застонала и упала лбом на стол, когда блондин вскочил со своего места и спросил, почему он должен быть в команде с "ублюдком".

В этот момент она перестала слушать, и Шикамару вздохнул и сочувственно положил руку ей на шею. Маю воспрянула духом, когда в Восьмую команду вошел Киба, и втайне завидовала членам его команды — с Хинатой и Сино было намного легче иметь дело, и в качестве бонуса, они не хотели убивать друг друга. Шикамару был помещен с Ино и Чоджи в Десятую команду, и Маю уставилась на блондинку, когда та громко застонала. Неужели она не понимала, что ее поместят в команду с детьми товарищей по команде ее отца?

Вероятно, нет — Шикамару знает, потому что он обращает внимание на эти вещи.

"Эта девушка не заслуживает вас двоих", — пробормотала она Шикамару, который просто пожал плечами.

Наконец, Ирука закончил, сказав им вернуться после того, как они пообедают, чтобы встретиться со своими джоунин-сенсеями.

"Я предлагаю всем вам воспользоваться этим как шансом получше узнать своих товарищей по команде", — сказал он, затем отпустил их.

Маю бросила умоляющий взгляд на Шикамару, который только ухмыльнулся ей.

"Помни о своем обещании", — сказал он, прежде чем засунуть руки в карманы и подойти туда, где Ино стояла с Чоджи, выглядя раздраженной.

Маю застонала, когда увидела, что ее товарищи по команде исчезли, и отправилась их искать. Двадцать минут спустя она сдалась и вместо этого села под деревом в тени, чтобы съесть свой бенто.

Как я должен сделать команду из нас троих? с- мрачно подумал он.

Лучший в классе, новичок года и самый скрытный гений. Все трое были ужасны в социальном общении, Саске слишком задумчивый и высокомерный, Наруто слишком дерзкий и громкий, а Маю слишком рассеянный и нетерпеливый.

"Я надеюсь, что наш сэнсэй много изучал психологии", — пробормотала она себе под нос.

После нескольких минут недовольства она разочарованно вздохнула из-за того, в каком направлении пошли ее мысли, и покачала головой.

"Ты гений, и ты хорошо разбираешься в людях", сказала она себе. Смирись с этим и разберись.

С этими словами она закрыла свой бенто и встала, отряхивая кусочки травы со своего наряда, прежде чем направиться внутрь. Когда она вошла, Шикамару и его команда уже были там, и ее сердце болезненно сжалось, когда она увидела Ино, сидящую там, где обычно сидела сама Маю.

Шикамару вопросительно взглянул на нее, и она почувствовала иррациональную вспышку гнева по отношению к нему. Вчера он произнес какую-то громкую речь о том, что они команда, даже если у них были и другие команды, а потом он просто отпустил ее, как только у него появился шанс. Он заменил ее какой-то блондинкой, с которой ему даже не нравилось тусоваться. Она отвернулась от него и прошествовала к самому дальнему от него столу, в передней части класса через комнату, и раздраженно села, скрестив руки на груди и игнорируя взгляды, которые, она знала, буравили ее спину.

Несколько минут спустя в класс вошел подавленный Наруто. Она нахмурилась и изучающе посмотрела на него. Был ли он болен? Он заметил ее и просиял, направляясь к ней, чтобы плюхнуться рядом.

"Эй, Маю-тян! Прости, что не сказал этого раньше, но я рад, что ты в моей команде!" — сказал он с яркой искренней улыбкой.

Она воздержалась от ряда саркастических комментариев, которые приходили на ум, таких как О, так ты бы не предпочел Сакуру и Кибу? И вместо этого заставила себя расслабиться и следовать своему решению ладить с товарищами по команде. Она слегка улыбнулась ему в ответ.

"Да, давай постараемся изо всех сил, хорошо?"

Он потряс кулаком в воздухе. "Ты получил это! Я буду лучшим товарищем по команде на свете, вот увидишь ". Маю не смогла удержаться от легкого хихиканья, отчего его ухмылка стала шире.

"Я сомневаюсь, что это будет последним", — сказал скучающий голос с другой стороны Маю.

Она повернулась на своем месте лицом к Саске, который бросал убийственный взгляд на Наруто. Маю моргнула и посмотрела между ними — Наруто одаривал Саске самодовольной ухмылкой. Неужели что-то уже произошло за полтора часа с тех пор, как они стали командой?

"Привет, Саске", — сказала она сквозь стиснутые зубы. "Я с нетерпением жду возможности поработать с тобой", — бесстыдно солгала она, и его глаза на секунду пренебрежительно метнулись к ней.

"Просто не стой у меня на пути", — наконец сказал он, затем переместился, чтобы занять место позади нее.

Маю закрыла глаза и сосчитала до десяти, когда Наруто взорвался рядом с ней.

"Эй! Не смей так с ней разговаривать, ублюдок!" Она потянулась и схватила его за руку.

"Давай не будем ссориться в наш первый день, хорошо, Наруто?" — сказала она, все еще не открывая глаз.

Он начал протестовать, поэтому Маю вздохнула и повернулась к нему лицом, расслабляя лицо и отдавая ему всю силу Взгляда.

"Пожалуйста, Наруто? Я действительно хочу, чтобы наша команда поладила, хорошо. Так что давай просто попробуем?" Затем она перевела взгляд на Саске, который выглядел в равной степени виноватым и встревоженным. "Мы собираемся застрять друг с другом на некоторое время, так что мы могли бы также извлечь из этого максимум пользы".

Через мгновение Наруто расслабился рядом с ней и нервно рассмеялся. "Хорошо, да, я постараюсь не драться — держу пари, что у меня получится лучше не спорить, чем у этого ублюдка!"

Маю едва удержалась от желания стукнуться головой об стол. К счастью, все, что Саске хотел сказать, было прервано открытием двери, и в комнату вошел Ирука, сопровождаемый вереницей джоунинов.

Интересно, где Мизуки? Рассеянно подумала она, пробегая глазами по группе ниндзя, стоящих перед теперь уже притихшим классом, задаваясь вопросом, кому из них не повезло оказаться в паре с ее командой. Может быть, кто-то наконец уволил этого придурка.

Сэнсэй Первой команды был суровым мужчиной в стандартной одежде джоунина. Сакура вышла вместе со своими товарищами по команде, бросив на Саске последний тоскующий взгляд. Бородатый мужчина вышел вперед и вызвал Десятую команду, и Маю избегала смотреть на Шикамару, когда он пытался поймать ее взгляд, проходя мимо. Сенсей восьмой команды была великолепной красноглазой женщиной с густыми каштановыми волосами. Когда остальные команды медленно ушли со своими сенсеями, Маю поняла, что им не хватает одного джоунина. Она почему-то не удивилась, когда именно ее команда осталась без инструктора.

Ирука нахмурился, но заверил их, что их сенсей скоро будет там. Через час он взглянул на часы и вздохнул.

"Мне очень жаль, но у меня встреча, на которую мне нужно попасть. Просто подожди здесь, хорошо? Я уверен, что он скоро появится."

Маю отмахнулась от него с того места, где она читала свою книгу. После того, как Ирука ушел, Наруто, наконец, не выдержал скуки и встал, беспокойно двигаясь по комнате. Когда Маю оглянулась на Саске, он пытался казаться незатронутым ожиданием, сцепив пальцы под подбородком и положив локти на стол, но она видела, что ему тоже было скучно и раздраженно.

Сорок пять минут спустя она взглянула на Наруто и увидела, что он держит в руках ластик, уставившись на него прищуренными глазами.

"Он что-то замышляет, и это, вероятно, не закончится хорошо ни для кого из нас", подумала она про себя.

"Эй, Наруто, хочешь помочь мне кое с чем, пока мы ждем?" — Спросила Маю. Он вздрогнул и посмотрел на нее снизу вверх.

"Э-э, конечно, Маю-тян", — сказал он, явно желая чем-нибудь заняться.

Она встала и пересекла комнату, чтобы встать перед окнами, прежде чем повернуться к нему лицом.

"Я практикую точный контроль, используя скорость с моими потоками чакры", — объяснила она, заметив, как Саске заинтересованно посмотрел на нее. Конечно, весь класс видел, как она использовала свои нити на Акире, но это был первый случай, когда кто-либо из них вообще увидел, как она их использует.

"Шикамару помогает мне, подбрасывая предметы в воздух, затем я пытаюсь поймать их веревкой. Как только я смогу проделать это десять раз без промаха, все еще держа в руках другие предметы, я перейду на следующий уровень ".

Наруто заинтересованно наклонил голову. "Каков следующий уровень?"

"Ну, тогда он бросил бы сразу два, чтобы я поймала, но я еще не дошла до этого", — легко призналась она. "Итак, ты хочешь помочь?"

"Да!" — сказал он и бросился к ящикам, чтобы найти еще что-нибудь. Когда он выложил два ластика и степлер, Маю посмотрела на Саске.

"Ты бы тоже хотел помочь, Саске? Приятно, когда люди бросают по очереди, чтобы я не привык к шаблону ". Он уставился на нее, прежде чем пожать плечами и подойти к столу. Маю могла сказать, что он испытывал облегчение от того, что что-то делал, но не хотел признаваться в этом, и ее губы изогнулись, когда он схватил красный мяч, конфискованный Ирукой на прошлой неделе, ластик, степлер, коробку скрепок и резиновую уточку, наугад.

"Хорошо", — сказала Маю. "Мой диапазон простирается на три уровня выше, так что держите предметы в пределах этой области, пожалуйста". Саске кивнул и побежал вверх по лестнице, положив свои вещи на стол рядом с собой.

Маю подняла руки, растопырив пальцы, и сделала несколько глубоких вдохов, позволяя себе сосредоточиться, блокируя все остальное.

"Хорошо, Наруто, начинай ты", — сказала она.

Он ухмыльнулся, схватил ножницы, потому что, конечно, он думал, что бросать ножницы вокруг — это нормально, и слегка подбросил их вверх и вправо. Нитка тянулась от ее большого пальца и порхала по комнате, прикрепляясь к ножницам и удерживая их в воздухе.

Она едва успела схватить его, как Саске подбросил мяч высоко в воздух на дальней стороне условленной зоны, очевидно пытаясь застать ее врасплох. Маленький засранец, подумала она, когда нитка вылетела из ее указательного пальца через всю комнату и схватила мяч, когда он был еще в четырех футах от земли. Затем Наруто бросил ластик, который она поймала, а Саске последовал за этим с резиновой уточкой. Следующий бросок Наруто, степлер для удаления, она поймала, но случайно потеряла контроль над мячом, который отскочил и закатился под стол.

"Черт", — сказала Маю, но она ухмылялась. "Пойти еще раз?"

Они оба кивнули и возобновили игру.

Вскоре Маю и Наруто смеялись, когда два мальчика посылали предметы в полет по воздуху все быстрее и быстрее. Они даже на самом деле не обращали внимания на то, ловит она их все или нет, вместо этого пригибаясь, перекатываясь и прыгая через комнату, хватая с пола упавшие канцелярские принадлежности и подбрасывая их в воздух, избегая задеть какие-либо из ее нитей или предметов.

Маю тоже крутилась и прыгала, теперь активно пытаясь сплести синие линии и их ношу в труднодоступные узоры. Саске не присоединился к раскрасневшемуся смеху, но она заметила, как он ухмылялся, когда одна из ее нитей задела Наруто, отправив его кувырком вниз по лестнице. Маю прикусила губу и метнула нитку, удерживающую ластик, в сторону Саске, радостно вскрикнув, когда она ударила его сзади по коленям, заставив его споткнуться. Удар заставил ее потерять контроль над ластиком, который отлетел через всю комнату как раз в тот момент, когда дверь открылась и Хатаке Какаши вошел в дверь. Ластик врезался в его маску с удар и облако белой пыли, прежде чем упасть на землю.

Все в комнате замерло, Маю подняла руки, из ее пальцев тянулись нити с канцелярскими принадлежностями, парящими в воздухе на концах, Саске на одном колене посреди пола и Наруто с того места, где он стоял на столе.

Наконец, тишина была нарушена, когда джоунин тихо, деликатно чихнул, вызвав еще одно облако пыли, поднявшееся из белого пятна прямоугольной формы, которое теперь украшало его маску. Маю вздрогнула, потеряла концентрацию, и ее нити разлетелись, в результате чего степлер, резиновая уточка, еще один ластик и красный шарик с грохотом упали на землю.

"Мое первое впечатление, — сказал мужчина, оглядев комнату с перевернутыми столами и стульями и случайными предметами, разбросанными по полу, — это то, что я ненавижу тебя".

Десять минут спустя трое генинов сидели на крыше, ерзая под пристальным взглядом мужчины. "Ну", — наконец сказал он. "Давайте представимся, хорошо? Ваши симпатии, антипатии, мечты, хобби".

Наруто склонил голову набок.

"Эй, прежде чем мы это сделаем, как насчет того, чтобы ты пошел первым?" — потребовал он, и плечи Маю поникли.

До сих пор у них не было отличного старта со своим сэнсэем. Поскольку почти все его тело было закрыто, за исключением одного глаза и части лица вокруг него, его было нелегко прочесть, но это и так говорило о многом.

Уединенный до одержимости. Его физическая маска не единственная, которая у него есть — бьюсь об заклад, большая часть того, что он говорит, является прикрытием для чего-то другого или откровенной ложью. Одинокий, но это связано с тем, что нужно держаться особняком от всех остальных. Он выглядит дружелюбным и расслабленным, но в его руках и бедрах сохраняется некоторое напряжение...он нервничает и действительно не хочет быть здесь.

"Конечно, конечно", — согласился он, и она сузила глаза. "Меня зовут Хатаке Какаши. Мои увлечения...У меня их много. Мне не хочется рассказывать тебе о своих симпатиях и антипатиях. Я никогда по-настоящему не задумывался о своих мечтах о будущем ".

Маю вздохнула, когда Наруто издал "А?", а Саске хмыкнул.

Вот тебе и сэнсэй, который был хорош в социальном взаимодействии, чтобы уравновесить остальных. Она слушала, как Наруто представляет ее, и не могла удержаться от хихиканья над его симпатиями и антипатиями, но протрезвела, когда он добрался до своей мечты. Она посмотрела на него краем глаза, но он, казалось, не притворялся жизнерадостным.

Этот парень ... Ему действительно трудно оставаться таким позитивным, подумала она про себя. Может быть, все будет не так уж плохо.

Затем Какаши указал на нее. Она подумала о том, чтобы сделать что-нибудь раздражающее, например, ему пришлось возиться с ним, но внутренне вздохнула, вспомнив свое обещание Шикамару. Верно, ей нужно было вести себя хорошо.

"Меня зовут Номака Маю. Мне нравится моя приемная семья и умные люди. Я не люблю идиотов и скучные вещи. Мои хобби — кукловодство, эксперименты в моей химической лаборатории, разгадывание тайн и наблюдение за облаками с Шикамару. Моя мечта на будущее — поступить в Военную полицию и стать лучшим следователем, который у них когда-либо был!"

Она внимательно наблюдала за Какаши, но он, казалось, никак не отреагировал ни на Наруто, ни на ее представление. Маю задавалась вопросом, помнит ли он, как встретил ее много лет назад в офисе Шикаку. Скорее всего, нет.

Саске бросил на нее немного недоверчивый взгляд на ее сон, но ничего не прокомментировал, прежде чем начать свое собственное представление.

"Меня зовут Учиха Саске. Я люблю свою семью и помидоры. У меня много антипатий и нет хобби вне тренировок. Моя мечта — превзойти своего брата ".

Маю моргнула, и настала ее очередь бросить на него недоверчивый взгляд. Он ведь понял, что было слишком поздно побить какой-либо из рекордов Итачи, верно? По их возрасту он был джоунином уже год. Действительно, комплекс неполноценности. Она вспомнила, что сказала о нем как о "Остатке Учихи" и поморщилась, желая, чтобы она не была так хороша в том, чтобы задевать людей за живое своими словами.

Ее внимание вернулось к Какаши, который сказал им быть готовыми к миссии по выживанию на следующий день. Когда Наруто потребовал от него подробностей, Маю почти застонала, когда он рассказал им о правиле, по которому только девять генинов будут считаться младшими ниндзя. Она сузила глаза, глядя на него, не в силах понять, говорит ли он правду, из-за своего ликования от того, что связался с ними.

Он хочет, чтобы мы потерпели неудачу, подумала она про себя и раздраженно поджала губы, когда он сказал им не есть. Мудак, с — добавил он, уходя.

Маю нетерпеливо ждала, когда Шота, вопя, выбежит из его кабинета после того, как она подняла несколько огромных жуков, которых нашла в парке, на его стол, используя свои нити чакры, пока он не смотрел, затем побежала к двери Шикаку, ворвавшись через нее в его кабинет.

"Расскажи мне все, что ты знаешь о Хатаке Какаши!" — Потребовала она, уперев руки в бедра.

Она пискнула, когда невпечатленный Хьюга джоунин медленно повернулся на своем месте перед столом Шикаку, чтобы посмотреть на нее сверху вниз.

Шикаку наморщил лоб. "Маю-тян, твой запрет на посещение административного здания был снят всего день назад. Давай попробуем продержаться подольше, прежде чем тебя снова выгонят, а?" Как раз в этот момент Шота ворвался следом за ней.

"Шикаку-сан, у нас заражение ... жуками..." он осекся, когда увидел Маю, и его паническое лицо медленно сменилось гневом.

"Ты", — сказал он, и с еще одним писком Маю поднырнула под его руку и выскочила за дверь.

Она нетерпеливо ждала Шикаку снаружи здания, который появился полчаса спустя, лениво оглядывая толпу, пока не заметил ее.

"Маю", — сказал он со вздохом, и она подбежала к нему.

"Я думаю, ты встретил своего джоунина-сенсея", — сказал он криво, повернулся и пошел вниз по улице, Маю следовала за ним.

"Я сделала, и папа, он хочет подвести нас и отправить обратно в академию", — серьезно сказала она. Он хмыкнул, и она знала, что это означало, что он согласен.

"Итак, мне нужно собрать о нем как можно больше информации, чтобы я могла его перехитрить!" — заявила она.

Шикаку удивленно взглянул на нее и повел по более тихой боковой улочке.

"О? И ты думаешь, я бы так просто раздал информацию об одном из моих лучших джоунинов?" — спросил он.

Маю сузила глаза, глядя на него, но ничего не сказала, когда он остановился перед их любимым киоском с мороженым, заказывая клубничный рожок для нее и шоколадный для себя. Она подождала, пока он расплатится, они получат свои рожки и продолжат прогулку, приняв совместное решение направиться в парк.

"Ну, конечно, ты не обязан мне говорить", — сладко сказала Маю, когда они сели на скамейку, и он бросил на нее подозрительный взгляд. "О, я забыла сказать тебе, папа. Я видел тебя на днях — за административным зданием, но не думаю, что ты видел меня.

Его глаза расширились в тревоге, затем сузились. "О?" сказал он, спокойно откусывая кусочек мороженого.

"Да. Я не говорила об этом маме ... пока, — самодовольно сказала она, уже зная, что выиграла.

Чего она не сказала вслух, так это того, что она видела, как он курил с тем же мужчиной, который, как выяснилось, был сенсеем команды Шикамару. Сказать, что Есино была бы расстроена, узнав об этом, было бы преуменьшением.

Шикаку застонал. "Ты так плохо относишься ко мне, Маю. Прекрасно. Я скажу вам, что могу — во всяком случае, это общеизвестно среди его поколения. Он замолчал, и она знала, что он собирается с мыслями.

"Хатаке Какаши, также известный как Шаринган-но-Какаши, или Копи-нин. У него пересаженный глаз Шарингана, подарок от друга. Осиротел в юном возрасте. Ученица Йондайме Хокаге, — она слегка вздрогнула от шока, услышав это. "Один из самых сильных людей в деревне, близкий к уровню каге. Его товарищи высоко ценят его как за его навыки, так и за то, что он известен тем, что никогда не бросает товарища. Элементальное сродство — это молния. Это все, что ты получаешь, сопляк."

"Подожди!" — Сказала она. "И еще одно — расскажи мне о его команде генинов".

"У него его не было", — сказал Шикаку, пожимая плечами, и Маю моргнула. "Он вундеркинд — он стал чунином в шесть лет и джоунином в десять. У него действительно была команда, с которой он работал под руководством Минато — один из них был Учихой, который умер, когда он был еще очень молод, другой был медиком, я думаю, умер через некоторое время после этого ".

Он бросил на нее строгий взгляд. "Ты не должна говорить ему об этом, Маю. Смерть его team...is все еще очень чувствительная тема для него ".

Маю задумчиво кивнула. "Я не буду, папа, я обещаю", — сказала она, уже соединяя точки.

Мертвый товарищ по команде Учиха и одаренный имплантат Шарингана. Должно быть, это была довольно травмирующая ситуация.

После разговора с Шикаку она была еще более полна решимости пройти это испытание. Иметь такого опытного и уважаемого джоунина-сенсея могло быть только хорошо. Именно с этой мыслью она ворвалась в дом, зовя Есино, пробегая мимо Шикамару, который лежал ничком на диване.

Есино появился рядом с ней, приподняв бровь. "Ты должен помочь мне упаковать вещи! У нас завтра тест на выживание, и если мы провалимся, Какаши-сенсей отправит нас обратно в академию!" — причитала она.

Есино на мгновение ошеломленно моргнула, прежде чем кивнуть, игнорируя удивление Шикамару: "Что? У нас нет другого теста!" — раздалось у нее за спиной.

Есино и Маю были окружены свитками, дымовыми шашками, взрывающимися бирками, материалами для набора ловушек и различными другими предметами, когда Шикаку вернулся домой. Шикамару сидел в кресле, перебирал кунаи и выглядел несчастным. Он остановился и попытался вернуться назад, но был схвачен серо-голубым вихрем.

"Папа! Какаши-сенсей сказал, что все будут проверены и что только девяти новичкам будет разрешено остаться генинами. Но Шикамару сказал, что его сенсей не проверяет их, — она нахмурилась и скрестила руки на груди, и Шикаку пришлось удержаться, чтобы не обнять ее.

Какаши понятия не имел, во что ввязывается — его сумасшедшая, блестящая, очаровательная дочь ни за что не приняла бы отказ.

Шикаку поднял руки в воздух.

"Маю-тян, я не могу раскрыть эти вещи", — опроверг он. "Это может аннулировать результаты вашего теста".

Она бросила на него равнодушный взгляд, а затем ее глаза стали острыми и быстро прошлись по нему. Он вздохнул, когда она поправила волосы, которые в какой-то момент были убраны из пучка, и повернулась к Шикамару.

"Какаши говорил правду. Тебе, наверное, тоже стоит подготовиться. Бьюсь об заклад, ваш сенсей просто не такой психологический террорист ", и она на самом деле казалась самодовольной, что ее учитель, очевидно, думал, что морочить им голову было весело.

Ужас рос, когда он представлял себе Маю, прогуливающуюся по улице в маске, хихикающую над эротическим порно и щеголяющую постоянной жуткой улыбкой в глазах.

"Ты знаешь", — сказал он неуверенно. "Если это не сработает, ты всегда можешь присоединиться к научной корпорации ..."

Шикамару бросил на него удивленный взгляд, очевидно, точно зная, куда ушли его мысли, в то время как Есино и Маю полностью проигнорировали его, чтобы сравнить сумки с инструментами.

"Эй!" — слабо сказал он, зная, что уже проиграл, но все равно должен был попытаться, "это мои..."

Маю обратила на него свои большие, печальные глаза. "Но, папа, мама и я оба согласились, что мне нужно попрактиковаться, прежде чем я смогу использовать карусель прокрутки, и у меня еще нет своей сумки с инструментами ..."

Он поднял руки в знак капитуляции. "Хорошо, хорошо, только не взрывай это", — сказал он.

Шикамару встал и потянулся. "Я заточил кунай, мама. Я собираюсь пойти и сказать Ино и Чоджи, что у нас, возможно, завтра будет какой-то тест ", — сказал он. "Это зануда, но Ино накричит на меня, если узнает, что я знал и ничего не сказал".

Шикаку не упустил из виду, как Маю напряглась и не ответила, вместо этого сосредоточившись на своем проводе ниндзя и напевая в ответ.

Шикамару потер затылок, но ничего не сказал, кроме быстрого прощания. Шикаку присоединился к своей жене и дочери на полу, драматично постанывая из-за скрипящих суставов, прежде чем подтащить к себе коробку, полную стеклянных мензурок с пробками, которые стояли на полках.

"Что такое..." — начал он спрашивать, и Майя нервно рассмеялась, прежде чем вручить ему немного пены.

"Осторожнее с ними, папа, если они сломаются, они подожгут тебя", — весело сказала она, и он отдернул руку.

"Не волнуйтесь, вам действительно нужно сильно надавить на стекло, чтобы это произошло. Не могли бы вы отрезать кусок пенопласта по размеру для левой части мешочка, а затем сделать маленькие прорези для некоторых из них?" Он на мгновение закрыл глаза, прежде чем храбро взять мешочек и пену.

"Пожалуйста, не сжигай своего джоунина-сенсея заживо, Маю. О, точно, этот мешочек разделен на три секции. Для чего ты собираешься использовать два других?" — спросил он.

"Я и не собираюсь этого делать. Знаешь, просто хорошо быть готовым!" — сказала она, защищаясь. Затем: "Одна секция для дымовых шашек и одна секция для взрывных меток и проволоки ниндзя. Думаешь, это хорошая смесь?" — Спросила она, покусывая нижнюю губу.

Шикаку ухмыльнулся, представив лицо Какаши, когда его дочь начнет запускать в него ядовитых кукол и взрывать стеклянные пузырьки. "Да, я думаю, что это идеально. Ты собираешься принести Бару и Кичи в той сумке, которую ты придумал?" — спросил он, умело срезая пену и засовывая ее в мешочек. Идеальная посадка.

"Да. У меня получается довольно хорошо контролировать и то, и другое одновременно, но я все еще работаю над Букими. Все механизмы ... сложны." Она пожала плечами, выглядя удрученной.

"Эй, как ты думаешь, Шикамару захотел бы несколько дымовых шашек?" — спросила она тихим голосом, от которого у Шикаку немного заныло.

"Конечно, держу пари, он бы так и сделал", — ответил он, подняв глаза и увидев, что она делит то, что у нее было, на три стопки. Она добавила четвертую, затем заколебалась.

"Эти другие для Наруто и Саске...Я полагаю, что должен снабдить их, так как я их товарищ по команде, и это моя специальность, верно?"

Шикаку ухмыльнулся. Несмотря на весь ее интеллект, Маю все еще было трудно разобраться во всей этой истории с заводом друзей. Манипулирование и уничижение людей были ее специальностью, но установление настоящих связей за пределами Нара и одной упрямой Инузуки ... Большинству людей просто было трудно понять ее странные попытки дружбы.

"Милая, если у них есть хоть какие-то мозги, они не откажутся от твоего оборудования. Я бы убил за товарища по команде, который мог бы делать это, когда я был генином", — сказал он. "И ниндзя использует все доступные ему инструменты", — заверил Шикаку.

Маю промычала, но не ответила. Через несколько минут она поколебалась, затем неохотно добавила еще две стопки. Когда Шикаку вопросительно поднял бровь, она пожала плечами и отвела взгляд.

"Для Ино и Чоджи". Она сказала это так, как будто сама мысль об этом вызывала у нее учащенное сердцебиение.

"Ах, я уверен, что они оценят это." он на мгновение замолчал, прежде чем мягко добавить: "Знаешь, Маю, только потому, что его перевели в другую команду, не означает, что он оставляет тебя позади".

"Я знаю это", — огрызнулась Маю, затем фыркнула. "Просто ... Теперь ему придется расставить приоритеты, не так ли?" — закончила она тихим голосом.

Шикаку и Есино обменялись взглядами, прежде чем Шикаку ответил.

"Это правда, что ему нужно будет освободить для них немного места, но я действительно не вижу, чтобы он ставил кого-то выше вас, не в больших делах. Не волнуйся так сильно, Маю-тян."

Затем он осторожно перегнулся через груду потенциально взрывоопасных предметов и положил руку ей на голову. Маю задумчиво посмотрела на него, прежде чем принять решение и слегка кивнуть.

"Верно", — сказала она. "Я перестану быть глупой", — и она добавила несколько дополнительных дымовых шашек к куче для Ино и Чоджи.

000

Маю, Саске и Наруто встретились на мосту у седьмой тренировочной площадки, все выглядели хуже некуда. Маю засиделась допоздна, проверяя и перепроверяя все свои припасы, и появилась со своим рюкзаком, в котором были Бару и Кичи, ее свиток для хранения, прикрепленный к пояснице, мешочек с кунаем на правой ноге и сумка с инструментами, задвинутая за правое бедро. Шикамару принял три пакета с дымовыми шашками как молчаливое извинение, которым они были, и не прокомментировал ее ворчливость, прежде чем они отправились спать.

Как только Наруто и Саске появились в предрассветном свете, она протянула им две маленькие сумки. "Доброе утро! Вот, я кое-что принесла вам двоим!" Наруто просияла и нетерпеливо схватила один бумажный пакет, но Саске только бросил на нее подозрительный взгляд.

Маю вздохнула — верно, она знала, что ей придется это сделать.

"Это не взорвется тебе в лицо или что-то в этом роде, я обещаю. И, послушай..." Она посмотрела в сторону и поджала губы. "Я не буду говорить, что сожалею о зеленых чернилах, потому что давай посмотрим правде в глаза, ты это заслужил". он усмехнулся и отвел взгляд, когда глаза Наруто метнулись между ними.

"Но я сожалею о том, что я сказала сразу после того, как ты был таким придурком во время спарринга", — продолжила она. "Это даже не было правдой, я just...am хорошо нажимает на кнопки, я полагаю, — пробормотала она.

Саске изучил ее, затем просто пожал плечами.

Достаточно хорошо, подумала она про себя и прижала сумку к его груди, пока он не взял ее. Наруто держал маленький розовый шарик-бомбу между большим и указательным пальцами и с любопытством вертел его перед своим носом.

"Не дави на это!" Маю взвизгнула, когда он начал сжиматься, и он вздрогнул, но бомба не взорвалась, превратившись в дым.

"Верно. Итак, вот несколько дымовых шашек, которые я сделал. Цвет шара указывает, какого цвета будет дым", — сказала она, переходя в режим лекции.

"Они маленькие, но мощные. Хорошо блокирует зрение и обоняние, — сказала она немного самодовольно. "Чтобы активировать, вам просто нужно приложить достаточно силы, чтобы согнуть оболочку и расколоть ... активатор внутри, я полагаю. После этого у вас есть три секунды, прежде чем он взорвется. Дымовой покров распространяется со скоростью пять футов в секунду и в общей сложности простирается примерно на восемь футов. Если вы стоите в эпицентре, вы будете полностью закрыты для обычного зрения ".

Саске поднял бровь. "Ты сделал это?" — спросил он, и Маю решила проигнорировать недоверие в его глазах.

"Я говорила тебе, что одним из моих увлечений была химия", — чопорно сказала она. "Поскольку мы товарищи по команде, я готова помочь снабдить вас подобными вещами, если вы поможете мне с расходами на материалы и другие небольшие проекты, которые у меня могут быть", — сказала она.

"Я также ... хорошо умею создавать несколько печатей", — она полезла в свой рюкзак и вытащила две аккуратные пачки меток для взрывчатки. "Мне это не очень нравится, но я довольно хорош в метках взрывчатки и свитках хранения. Я могу до определенной степени модифицировать звук, охват и силу, так что, возможно, это то, с чем мы сможем поиграть, когда у нас будет время ".

Мальчики приняли бирки и выглядели так, словно их мог сдуть легкий ветерок. Смутившись, Маю занялась тем, что сняла свой рюкзак и свиток и аккуратно убрала их с дороги на мосту.

"Если ты можешь делать такие вещи, почему ты всегда был в середине рейтинга класса?" — Спросил Саске.

Маю пожала плечами и перешла к своей стартовой растяжке. "Школа — это скучно. К тому же, кого волнует, был ли я лучшим или средним в классе? Важно то, как я поступаю сейчас, когда я нахожусь в поле ".

Его лицо говорило, что он не мог представить, что не пытается всегда и во всем быть лучшим, и она опустила верхнюю половину своего тела, чтобы коснуться ладонями земли, чтобы он не увидел ее улыбки.

Два часа спустя Какаши все еще не появился, и Маю медитировала на траве, пытаясь не заснуть. Наруто и Саске, после нескольких обычных споров, оказались по разные стороны моста. Наконец, появилось облачко дыма, и перед ними появился Какаши.

"Ты опоздал!" — Закричал Наруто, когда Маю медленно поднялась на ноги и посмотрела на своего сенсея, но ничего не сказала.

Держи себя в руках, ты обещала попробовать, подумала она про себя, когда Какаши выдал дерьмовую отговорку о черной кошке. Он пытается добраться до тебя.

"Хорошо!" — Сказал Какаши, выхватывая будильник из воздуха и устанавливая его на пень. "Это назначено на полдень. Твое задание — забрать у меня эти два колокольчика, прежде чем они зазвонят! Любой, кто не получит колокольчика, будет привязан к этому столбу — и они не получат обеда ".

"Здесь только два звонка", — сказал Саске скучающим голосом, но его глаза были острыми.

"Ах, ну, человек, который не получит колокольчик, провалит тест и будет отправлен обратно в Академию. Сейчас же! Ты должна подойти ко мне с намерением убить, — сказал он с легкой улыбкой.

Маю нахмурилась, глядя на него. Она знала из различных разговоров со своей семьей, что генины всегда находились в камере из трех человек, если только их не брали в ученичество, так почему Какаши отправил одного из них обратно? У него была бы неполная команда. Кроме того, натравливание товарищей по команде друг на друга, казалось, прямо противоречило тому, что Шикаку сказал прошлой ночью. Какаши никогда не бросал товарища по команде, если мог помочь... Ох.

Маю взглянула на своих товарищей по команде и почти закрыла лицо руками. Верно, они не поняли, что на самом деле это была проверка их способности работать в команде. Наруто прыгнул вперед, прежде чем Маю смогла остановить его, и она вздрогнула, когда Какаши исчез, а затем снова появился позади него без предупреждения, заведя руку Наруто за спину.

"Так круто", подумала она, но воспользовалась моментом, чтобы сунуть руку в сумку и достать две дымовые шашки.

Когда Какаши крикнул "начинай!", она раздавила их и бросила на землю. Саске отпрыгнул назад к лесу, в то время как Наруто прыгнул вперед. Приняв решение, она расширила свои нити чакры и схватила Наруто в середине прыжка, чтобы втянуть его в дым вместе с ней, пока он не накрыл их обоих. Он с глухим стуком упал на землю рядом с ней.

"Эй! Что за важное удостоверение..." она прервала его, зажав ему рот рукой.

"Тише, у меня есть план, как достать колокольчики, давай".

Он колебался, когда она подняла его на ноги, но затем неохотно последовал за ней. Она побежала в том направлении, куда ушел Саске, на бегу подхватив свой рюкзак. Вскоре они оказались в лесу, и Маю несколько раз резко выдохнула, чтобы выветрить дым из носа.

"Хе-хе", — громко сказал Наруто, идя рядом с ней, заложив руки за голову. "Да, мы с тобой получим колокола, и этому ублюдку придется вернуться к..."

"Тсс!" — резко сказала она. "Ты хочешь, чтобы Какаши-сенсей нашел нас так легко? Кроме того, если кто-то из нас вернется в академию, мы все пойдем с ними", — сказала она, сосредоточившись на том, чтобы протолкнуть чакру в нос, чтобы усилить обоняние.

Им нужно было найти Саске.

Наруто запнулся. "А? Но сэнсэй сказал ...

"Он лгал", — прямо сказала Маю, поднимая нос в воздух и вдыхая. "Он фанат интеллектуальных игр — вот почему он так опоздал и почему рассказал нам о правиле девяти".

Она нахмурила брови. Было ли это -

"Тогда почему только два звонка?" — Потребовал Наруто, скрещивая руки на груди.

Маю выдохнула воздух. "Потому что он хочет посмотреть, сможем ли мы работать в команде. Или, возможно, — она нахмурилась, — если мы поставим миссию выше наших собственных интересов? Что-то в этом роде, — сказала она, пренебрежительно махнув рукой.

"Но я знаю только потому, что мои приемные мама и папа уже сказали мне, что генины всегда находятся в камерах на трех человек. Итак, если одного из нас отправят обратно...тогда двум другим все равно не повезло бы."

Саске спрыгнул на землю перед ними, и Маю прыгнула. Он тихий, подумала она про себя.

"Ты уверен?" — Потребовал Саске. "Потому что, если ты ошибаешься..."

Маю пожала плечами. "Если я ошибаюсь, вы с Наруто можете оставить колокольчики себе. Я достаточно умен, чтобы меня все равно протолкнули через Академию в течение месяца или двух, если я захочу ".

Он поднял бровь, затем пожал плечами. "Прекрасно. Следуйте за мной, и я..."

Маю закатила глаза. "Как насчет реального плана?" — сказала она, и он свирепо посмотрел на нее.

"Прекрасно", — отрезал он. "Какие инструменты у нас есть?"

Маю указала на свою спину. "У меня есть две маленькие куклы, которые распыляют не смертельную, но довольно болезненную кислоту. Я не... невероятно быстр с ними, недостаточно быстр, чтобы победить джоунина, но я могу хотя бы отвлечь его?"

Саске сложил руки вместе, как будто молился, и приложил их к губам. Наруто ухмыльнулся.

"И я могу это сделать!" — сказал он в волнении и сделал знак рукой, прежде чем двадцать Наруто появились вокруг них.

У Саске и Маю от шока отвисла челюсть.

"Вау..."

Десять минут спустя пятеро Наруто выскочили из-за деревьев и побежали к скучающему на вид Какаши, который сидел на одном из высоких столбов рядом с будильником, свесив ноги, и читал оранжевую книгу. Он не потрудился убрать его, когда спрыгнул вниз. Первый клон вступил в бой с человеком, но не приблизился к нанесению удара, прежде чем тот развеялся в облаке дыма. Саске, Маю и настоящий Наруто подкрадывались к нему сзади и с боков.

Он сбил второго ударом ноги, а третьего кунаем, все еще выглядя скучающим. Это был сигнал — как раз в тот момент, когда третий рассеял двух других, окруживших его с флангов, и раздавил зеленые и розовые дымовые шашки в их руках. Два столба дыма накрыли их продвижение, и Маю бросилась бежать через поле, протягивая за собой нити чакры. Она схватилась за молнию, которая шла спереди на рюкзаке, и отработанным движением потянула ее вниз одной ниткой. Затем она использовала по три из каждой руки, чтобы схватить Близнецов-Жуков. После того, как она создала Бару и усовершенствовала его гораздо более простой дизайн, используя всего три нити, она сделала идентичного жука — только с желтой головой и лапками вместо красных — и назвала его Кичи. Она привыкла называть их Близнецами Битл, несмотря на мнение Шикамару о ее способностях давать имена.

Она вытащила их из отверстия в пакете и развернула к Какаши, который на мгновение даже заинтересованно взглянул вверх, прежде чем легко увернуться от пронзившего его острого как бритва конца антенны Бару. Она оттащила его назад, затем щелчком пальцев развернула Кичи так, что наступала на него животом вперед. Какаши уклонился в сторону, но она просто повернула тело так, чтобы задняя часть все еще была обращена к нему, когда оно проплывало мимо него, и отвела указательный палец назад, чтобы запустить механизм высвобождения яда, как раз когда он оказался на одном уровне с его лицом. На этот раз его единственный глаз действительно расширился от удивления, но он легко увернулся с пути тумана.

Маю раздраженно зарычала и позволила своим марионеткам приземлиться, а затем отправила их обратно к ней с линии огня. Прежде чем облако кислоты коснулось земли, Саске пролетел сквозь оставшиеся струйки розового дыма в ударе с разворота, когда Наруто нацелил удар в почку Какаши. Какаши легко увернулся от обоих и продолжал уклоняться от каждого удара, который они направляли в его сторону. Саске был хорош — вероятно, на уровне чунина — в тайдзюцу, и Наруто просто продолжал засыпать его клоном за клоном, и у него не было проблем с восстановлением после нескольких неприятных ударов.

У него, должно быть, тонна чакры, даже за пределами Кьюби, подумала она про себя.

Маю кружила вокруг них, ее куклы, похожие на маленьких уродливых собак у ее ног, и, наконец, увидела лазейку, когда Какаши небрежно швырнул Наруто на дерево, все еще читая свою книгу. Выбросив чакру, она отправила Бару парить по воздуху к нему. Мгновение его взгляда, а затем Бару получил мощный удар с разворота. "Нет!" — выпалила Маю, когда ее драгоценная кукла взорвалась на куски, которые пролетели по воздуху и приземлились на землю.

Она уставилась в шоке, широко раскрыв глаза, прежде чем медленно поднять глаза, чтобы встретиться с безразличными глазами Какаши.

Этот парень ... Он разрушил кое-что из моего, во что я так много вложил, и только из-за дурацкого теста, на котором он всегда планировал завалить нас. Как будто три новых генина действительно могли победить джоунина.

С рычанием она сняла свой рюкзак и быстро положила в него Кичи, посылая Бару молчаливые извинения. Маю полезла в свою сумку и достала дымовую шашку. Когда Какаши отправил Саске скользить по земле, она воспользовалась своим шансом, подбежав к Какаши и прыгнув в вращающийся удар в трех футах от него. Он, конечно, увернулся, и когда она приземлилась на одну ногу и развернулась на ней для следующего удара по его колену, он тоже увернулся.

Она прыгнула в еще один вращающийся удар. Когда она была на вершине, она бросила дымовую шашку с достаточной силой, чтобы она взорвалась дымом при ударе. Она внимательно наблюдала за траекторией Какаши, когда он отпрыгнул, прежде чем она упала в дым. Потянувшись к своей сумке за фляжкой, улыбка появилась на ее лице, когда она повернулась туда, где, как она думала, он приземлился, она бросила стеклянный флакон.

Она услышала звук бьющегося стекла, испуганный вскрик Наруто — упс, надеюсь, он не оказался в опасной зоне — а затем выкатилась из дыма в противоположном направлении. Когда она вынырнула, то увидела, как Наруто танцует вдали от большого участка горящей земли, стаскивая свою оранжевую куртку и бросая ее на землю, чтобы пламя не лизнуло его руку.

Какаши, конечно же, увернулся от брызг и с интересом смотрел на большую полосу огня.

"Эм, извини, Наруто!" Звонила Маю. "Я заменю твою куртку, хорошо?"

Прежде чем он смог ответить, Какаши появился перед ней. Она попыталась отпрыгнуть назад, но он схватил ее за руку и небрежно подбросил в воздух. Она ударилась о землю с глухим стуком, затем раздался щелкающий звук срабатывающей ловушки, и ее снова подняли в воздух — на этот раз в пределах укрепленной стальной проволокой сети.

"Пытаешься поджечь меня, не очень милая Маю", — сказал Какаши, уклоняясь от удара вопящего Наруто.

"Наруто, отступи", — сказал голос Саске, и голова Маю повернулась к нему, не веря своим ушам.

Они не могут просто бросить меня! сподумал он про себя, когда она неловко полезла в свой мешочек с кунаями и вытащила один.

"Что? Ни за что, мы не можем оставить Маю-тян!" Наруто позвонил оттуда, откуда последний удар Какаши отправил его в полет.

Маю вытянула шею, чтобы посмотреть на Саске, который не смотрел им в глаза.

"С ней там все в порядке. Нам нужно сосредоточиться на миссии", — сказал он.

Наруто уставился на него, а Какаши, казалось, был доволен тем, что стоял со своей книгой и позволял ей разыгрываться.

"Ни за что! Она наш товарищ по команде, мы поймаем ее, а потом вместе соберем колокола, — упрямо сказал он.

Саске усмехнулся, но его прервал звук будильника. Маю отказалась от попытки пропилить себе путь через свою тюрьму и со стоном рухнула навзничь.

Пятнадцать минут спустя она была привязана к столбу и наблюдала, как ее товарищи по команде открывают свои бенто после того, как Какаши исчез с предупреждением не кормить ее. Она проигнорировала урчание в животе и препирательства Наруто и Саске, обдумывая тест в уме. Какаши сказал, что они потерпели неудачу, но что он даст им еще один шанс.

Было очевидно, что они не снимут с него бубенчики — он был намного сильнее и быстрее их. Он видел каждую атаку, приближающуюся с расстояния в милю. Она вздохнула и пожелала, чтобы Шикамару был там — он бы придумал какую-нибудь потрясающую непобедимую стратегию, и они бы позвонили до двух.

"Маю-тян", — нерешительно сказал Наруто, и она посмотрела на него.

"Разве ты не голоден?" — спросил он.

В ответ у нее заурчало в животе, и она покраснела.

"Конечно, но это не имеет большого значения", — заверила она его. "Я могу сделать это, пока мы не закончим с тестом". Она вздохнула. "Я сам виноват в том, что попал в плен и поджег своего товарища по команде. Наверное, я вышел из себя, когда он сломал Бару. Извини."

"Бару ... твоя марионетка, верно?" — Сказал Саске, и она знала, что ее глаза приобрели влажный блеск.

"Да. Он первая марионетка, которую я когда-либо успешно использовала", — сказала она задумчиво.

Наруто на мгновение серьезно посмотрел на нее.

"Ты построил его, верно?" — спросил он, и она бросила на него удивленный взгляд.

"Да, я это сделала", — призналась она.

"Ну что ж, тогда после этого я и этот ублюдок поможем тебе найти детали, и ты сможешь просто собрать его обратно!" — сказал он.

Маю сглотнула, вспомнив летящие по воздуху осколки — на самом деле она не была уверена, что сможет собрать все воедино, но слегка улыбнулась ему.

"Конечно. Спасибо, Наруто", — сказала она.

Он был громким, импульсивным и раздражающим, но у парня было доброе сердце. Внезапно ей в лицо ткнули палочками для еды с рисовым шариком на конце. Она вздрогнула и посмотрела на владельца руки, державшей их.

"Саске... что?" — спросила она.

"Ты голоден, так что ешь. Мы не сможем достать колокольчики, если ты слишком голодна, чтобы драться, — пробормотал он, отводя от нее взгляд.

Наруто перевел взгляд с одного на другого, прежде чем выражение его лица сменилось улыбкой.

"Вот именно! Давай, Маю-тян. Я тоже поделюсь своей трапезой!"

Она посмотрела на них и нерешительно открыла рот, чтобы Саске положил туда мяч.

"Это действительно вкусно", — пробормотала она, доедая.

"Их приготовила моя мама", — сказал он с явной неохотой.

Прежде чем она смогла ответить, перед ними появился Какаши. Небо, казалось, темнело по мере того, как он становился больше. Саске и Наруто оба встали в готовые позиции перед ней.

"Ты нарушил правила", — сказал он, опасно прищурив единственный глаз. "Ты знаешь, что это значит".

Маю сглотнула. Неужели они действительно собирались потерпеть неудачу ... из-за чего-то подобного?

"Вы трое..." — сказал он угрожающе, прежде чем внезапно выпрямиться с улыбкой в глазах, небо посветлело так же быстро, как и потемнело. "Пасуй!"

Они все трое потрясенно моргнули. "Что..."

"Вы трое — первые, кого я когда-либо тестировал, — сказал он. "Все остальные были просто кучкой болванов, которые безропотно слушали все, что я говорил. Но ниндзя должен видеть прошлое обмана. В мире ниндзя те, кто нарушает правила и кодексы, считаются отбросами, но те, кто бросает своих товарищей, хуже, чем отбросы ".

Какое-то время они все сидели и осмысливали его слова, потрясенные тем, что испытание закончилось и что они на самом деле, по-настоящему генины.

"Встречаемся здесь завтра в восемь утра — мы начнем нашу первую миссию!" — Весело сказал Какаши, затем исчез в облаке дыма.

Наруто начал аплодировать, его глаза наполнились слезами, в то время как Саске выглядел в высшей степени довольным. Маю просияла — она собиралась начать тренироваться и выполнять настоящие миссии — под руководством Хатаке Какаши, не меньше.

"Эй, ребята, не могли бы вы меня развязать?" — спросила она, и Наруто перестал прыгать достаточно долго, чтобы подвинуться и перерезать веревку кунаем. Она опустилась на землю менее чем грациозно, затем встала и начала отряхивать свои конечности, чтобы вернуть им чувствительность.

"Я..." сказала она, когда они стояли в неловком кругу.

"Какаши sensei...is на самом деле вроде как круто, да?" — Сказал Наруто со смехом.

"Да, для садиста, который не хотел команду генинов", — пробормотала Маю, и Саске фыркнул.

Маю вздохнула, затем подошла к своему рюкзаку и подняла его, подойдя к первой части куклы. Ее грудь сжалась, когда она подняла крошечную ножку, и она просто постояла мгновение, глядя на нее сверху вниз. Она знала, что это был неодушевленный предмет, но не могла избавиться от чувства, что потеряла друга или что-то в этом роде.

Рука, держащая панцирь Бару — каким-то образом все еще целый, появилась перед ней. Она подняла глаза и увидела Наруто, на лице которого была улыбка. "Мы найдем все кусочки, и ты соберешь его обратно, поверь!" — сказал он. На заднем плане она увидела Саске, спокойно собирающего куски дерева и металла.

Прежде чем она смогла остановить это, широкая улыбка расплылась по ее лицу.

"Хорошо", — согласилась она.

Вся эта история с командой генинов, возможно, не так уж и плоха, в конце концов.

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 5: Первая миссия

Дело с командой генинов было, на самом деле, настолько плохим. После полутора недель и шести миссий с рейтингом D, в которых Наруто громко жаловался на то, что не делает "настоящих ниндзя", Какаши игнорировал их, читая эротическое порно, а Саске попеременно орал на Наруто и дулся, Маю хотелось рвать на себе волосы.

Какаши опаздывал каждый день, и Маю взяла за правило брать с собой книгу, чтобы скоротать время, но с трудом справлялась с этим, пока Саске и Наруто боролись на земле или выкрикивали оскорбления друг другу.

Она со вздохом принялась за завтрак, ковыряя рис палочками для еды, поскольку ей предстоял еще один день со своей командой.

Шикаку и Есино обменялись взглядами, прежде чем Есино заговорил. "Маю-тян, что случилось? Ты все еще расстроен из-за Бару?"

Маю только покачала головой, но не стала вдаваться в подробности. Шикамару посмотрел на нее.

"Маю-тян, ты хочешь поработать над тем проектом, о котором мы говорили сегодня днем, после того, как мы закончим с нашими командами?" — спросил он, вероятно, почувствовав, что она хочет сменить тему. Она просияла.

"Конечно! Встретимся на холме?" Шикамару кивнул, затем вернулся к еде, игнорируя заинтересованные взгляды своих родителей.

Маю волочила ноги по пути к двери и молчала, пока они с Шикамару шли к воротам комплекса, где им нужно было расстаться.

"Все наладится, Маю-тян", — сказал Шикамару, прежде чем повернулся, чтобы идти по дороге.

Маю поджала губы, но не сказала, о чем она думала. Вам легко говорить, вы знаете свою команду годами, у вас есть сенсей, которому действительно не все равно, и четкая стратегия командной работы.

Она просто пожала плечами и попыталась улыбнуться. "Да, конечно, так и будет".

Шикамару склонил голову набок. "Знаешь, на самом деле это на тебя не похоже — быть таким обескураженным. Обычно, если вы не добиваетесь своего с первого раза, вы просто находите способ подойти к этому боком или прорваться бульдозером прямо. Что изменилось на этот раз?"

Маю вздохнула и пожала плечами. Они меня не видят, подумала она.

"Я лучше пойду, я уже опаздываю", — сказала она тихим голосом.

Маю решила срезать путь через лес, чтобы добраться до тренировочных площадок, зная, что это займет больше времени, но не особо беспокоясь о том, чтобы успеть вовремя.

Она только что вышла из-за деревьев и вышла на поляну, держа в руках памятный камень, когда резко остановилась. Перед камнем стоял ее сэнсэй. С того места, где она вошла на поляну, она могла видеть его профиль, и все его тело было опущено вперед в печали. Она вспомнила слова Шикаку о команде его детства и прикусила губу.

Через мгновение он напрягся и повернул к ней голову. Она слегка помахала рукой, но не приблизилась, не уверенная, что ей будут рады, и продолжила идти через поляну. Он не помахал в ответ.

Несколько часов спустя они стояли перед Цунаде, когда она перетасовывала D-ряды и препиралась с Наруто, и Маю позволила своему вниманию блуждать по комнате. Ее взгляд упал на портреты прошлого Хокаге, когда Наруто попросил у Цунаде "классную" миссию, не обращая внимания на ее сварливое настроение. Ее взгляд скользнул мимо них, и она почувствовала, как толчок прошел через нее, когда пришло осознание. Ее взгляд метнулся обратно к улыбающемуся голубоглазому блондину с портрета Йондайме, а затем она повернула голову, чтобы посмотреть на ухмыляющегося Наруто, который все еще выкрикивал свое "ба-тян".

Она перевела взгляд обратно на портрет, пока ее мысли кружились, устанавливая связи.

Наруто — сирота. Наруто — это сосуд Кьюби. Последним действием Йондайме было запечатать Кьюби в светловолосого голубоглазого младенца. Ни за что.

Она последовала за своей командой из башни в тумане, идя позади них, поскольку Наруто настаивал, что он покрасит свою часть забора "намного быстрее", чем Саске, который хмурился на него, а Какаши шел впереди них, уткнувшись носом в свою вездесущую книгу.

Когда они добрались до места назначения, она молча взяла кисть, время от времени поглядывая на Наруто, прежде чем поддаться порыву и подойти к нему.

"Наруто", — сказала она тихим голосом.

"Хм, Маю-тян?" — спросил он, разбрызгивая краску по забору.

"Могу я задать тебе... довольно личный вопрос?"

Он посмотрел на нее краем глаза, прежде чем кивнуть. "Конечно, Маю-тян. Мы же товарищи по команде, не так ли?"

Она одарила его полуулыбкой. "I...do ты... знаешь, кем были твои родители?"

Он сделал паузу в своей картине и напрягся.

"Я просто..." Она быстро заполнила тишину, "ты знаешь, я тоже была в приюте, и мне было интересно, была ли ты...как me...in что ты никогда не знал их, — она съежилась, когда он напрягся еще больше. "Ах, не бери в голову", — кротко сказала она.

Она уже могла видеть ответ на свой вопрос в его позе. Так что это еще одна вещь, которую они скрывали от него.

Она поспешила к своей части забора и проигнорировала взгляд, которым наградил ее Какаши. Энсуи сказал ей, что Какаши был опытным следопытом и был так же хорош, как Инузука, когда усиливал свой слух и обоняние, так что был хороший шанс, что он подслушал их разговор.

Пусть он думает об этом, что хочет, раздраженно подумала она про себя.

Она почувствовала облегчение, когда в конце миссии к Наруто, казалось, вернулось его жизнерадостность, и он не держал ее вопрос против нее.

"Um, Kakashi-sensei?" Маю мило сказала, прежде чем он смог их отпустить: "Я подумала, может быть, сегодня днем мы могли бы потратить немного времени на командную тренировку?"

Он сделал паузу и посмотрел на нее. "О? Тебе недостаточно этих заданий, Маю-тян?" — спросил он с улыбкой в глазах.

Она удержалась от того, чтобы закатить глаза, и ответила на фальшивую улыбку одной из своих.

"Я просто так много слышал о том, какой вы хороший шиноби, сенсей, что я знаю, вы могли бы многому нас научить!"

Он хмыкнул, не тронутый ее похвалой, но пожал плечами.

"Хорошо, встретимся на тренировочной площадке номер семь", — сказал он, затем исчез в вихре листьев.

"Да!" — Сказал Наруто, потрясая кулаком. "Хорошая работа, Маю!"

Когда они пробежали свой четвертый круг по Конохе, их сенсей махал рукой, когда они петляли мимо его насеста на крыше, никто из них больше не чувствовал себя так хорошо по этому поводу. Какаши назвал это "тренировкой на выносливость", но Маю подозревала, что он просто отвлекал их.

Наконец, они рухнули в потное месиво на землю, и перед ними появился Какаши. "Хорошо! Наруто и Саске, вы здесь, со мной, я хочу посмотреть, как вы сражаетесь. Маю-тян, я хочу, чтобы ты потренировалась со своими нитями чакры. Возьмите сразу десять предметов, подбросьте их в воздух с помощью веревочек, затем поймайте. Как только ты сможешь проделать это пять раз подряд, ничего не уронив, скажи мне, хорошо?

Маю мгновение потрясенно смотрела на него. Это было упражнение, которое она могла бы выполнять дома. Она не могла избавиться от ощущения, что он просто отодвигает ее в сторону, пока работает с мальчиками, но оставила свои жалобы при себе.

"Да, сэнсэй", — сказала она и пошла делать, как он сказал.

Она наблюдала за тремя другими товарищами по команде с того места, где она стояла, пока Какаши менял стойку Наруто и показывал Саске сальто. Она стиснула зубы — верно, следуя приказам, это было то, что она могла сделать. В конце концов, Какаши переключит свое внимание на нее.

Маю наконец дотащилась до холма наблюдения за облаками и рухнула рядом с Шикамару, который уже был там.

"Так вкусно, да?" — криво усмехнулся он, и она только хмыкнула.

"У меня мало чакры, и я измотана", — призналась она.

Шикамару хмыкнул. "Все в порядке. Мы можем просто выработать стратегию сегодня ".

Маю села, и он последовал за ней, вытаскивая маленькую записную книжку из своей сумки. Она села рядом с ним, чтобы видеть, что он написал.

"Верно", — сказал Шикамару. "Поэтому я подумал, что мы могли бы придумать разные сценарии, а затем наметить формации и комбинации. Тогда мы немного попрактикуемся, когда у нас будет время ". Он пожал плечами, и она посмотрела на него с улыбкой.

"Это хорошая идея", — сказала она тихо, внезапно почувствовав себя благодарным и полезным в первый раз за несколько недель.

"Я также хотела составить для себя индивидуальный план тренировок", — сказала она со вздохом. "Я хороша в совершенствовании отдельных навыков, но на самом деле комбинирую их..." Она осеклась.

Шикамару кивнул. Маю могла сказать, что ему было интересно, почему она не попросила своего сенсея помочь с этим, но, к счастью, не стала комментировать. "Я думал об этом. Что-то, что я noticed...is что ты кажешься довольно неподвижным, когда используешь своих марионеток. В настоящей битве это делает тебя уязвимым ".

Маю обдумала это, затем кивнула. "Проблема в том, что...Я все еще не так искусен в контроле над ними, как мог бы быть. Мне трудно сосредоточиться на их движениях и своих", — призналась она.

"Я думаю, — сказал он, постукивая пальцем по нижней губе, — что, может быть, тебе стоит попробовать каждый день проходить дополнительный набор Смертельных танцевальных движений ... но включать своих кукол. Знаете, придумайте их собственный набор движений, к которым вы хотите подтолкнуть их так же, как вы делаете свои. Держу пари, ты мог бы даже использовать Букими — это, вероятно, помогло бы тебе научиться использовать его в бою, а не как инструмент для запугивания Энсуи-нии, когда он появляется из-за угла. "

"Да ... Может быть, один набор движений для Букими и другой для близнецов? Мне все еще нужно починить Бару... — печально сказала она. "На самом деле у меня не было времени".

Шикамару вздохнул, но ничего не прокомментировал. Никто не был рад услышать, что ее джоунин-сенсей разбил ее куклу, но Шикаку признала, что для нее это, вероятно, был хороший опыт обучения. Просто это казалось немного чрезмерным.

000

Два дня спустя, полностью закончив практику с нитями чакры, Маю дождалась окончания практики и спросила: "Какаши-сенсей?"

Он взглянул на нее. "Хм, Маю-тян?"

"Мне было интересно...Энсуи-нии сказал мне, что ты считаешься одним из лучших следопытов в деревне."

Он пожал плечами, но ничего не сказал, и Саске с Наруто заинтересованно посмотрели на него.

"Ну, он учит меня выслеживанию уже несколько лет, но он сказал, что у него это получается посредственно без его вызова. Он предложил мне обратиться к вам за дополнительной помощью в этом?" Маю одарила его своей самой милой улыбкой и в волнении приподнялась на цыпочки. "Итачи-семпай сказал, что это важный навык для следователей в полиции. Я был бы очень благодарен!"

Саске усмехнулся. "Итачи-семпай? Ты знаешь, что шансы на то, что ты действительно получишь должность неучихи, практически равны нулю, верно? И когда ты вообще успел поговорить с моим братом?"

Маю пристально посмотрела на него, заметив его оборонительную позу и пренебрежительный взгляд, прежде чем ответить.

"Ну, в последний раз я видел его, когда он пришел попросить меня помочь удалить перманентную краску с его младшего брата".

Саске напрягся, и Какаши поднял руки. "Ладно, дети, этого достаточно. Саске, иногда MPF действительно нанимает особо мотивированных и талантливых людей за пределами клана." Самодовольное выражение исчезло с лица Маю при его следующих словах. "Извини, Маю-тян, но с нашим текущим графиком тренировок, я не уверен, что мы сможем вписаться в уроки отслеживания. Вам придется продолжить изучение этого в свое время ".

Маю едва сдержалась, чтобы не разинуть рот от изумления. Какаши выглядел расслабленным, но он знал, что ведет себя как придурок, по его позе и тому, как он избегал встречаться с ней взглядом. Учитывая, что их текущий режим тренировок состоял в том, что он работал с Наруто и Саске, пока она разбрасывала палки, да, этот ответ был неожиданным.

"В свое время", — решительно сказала она, и он кивнул.

Саске и Наруто смотрели в землю, чувствуя себя неловко. Она уставилась на него — чего он ожидал от нее, начать преследовать случайных людей для практики? Ее глаза расширились, когда ее осенила идея, и она одарила его своей самой яркой улыбкой.

"Конечно, сэнсэй, я знаю именно это!"

Он бросил на нее подозрительный взгляд, прежде чем махнуть рукой и исчезнуть. Маю взглянула на своих товарищей по команде, которые, казалось, были смущены ее мягким ответом.

"Наруто, Саске", — сказала она. "Увидимся завтра, хорошо?"

Она убежала прежде, чем они смогли ответить. Ей нужно было подготовиться к некоторому преследованию.

000

Маю опустилась на колени за мусорными баками напротив жилого дома своего сэнсэя. Она была там с шести утра — после того, как вломилась в офис Шикаку и украла его адрес из файла. Что? Она сказала, что снова вломится в его офис, только если это будет важно, а это было действительно важно. Наконец, она увидела знакомую седую шевелюру, появившуюся из окна, которое она определила как окно Какаши, и она смотрела, как он поднялся на крышу, направляясь на восток.

Она вскочила на ноги и толкнула чакру в ноги для скорости, не спуская с него глаз и следуя за ним, не беспокоясь о том, чтобы быть осторожной с окружающими ее людьми. Наконец, она увидела, как он исчез в лесу, и прекратила использовать чакру, чтобы тихо пробраться сквозь деревья. Она усилила свое обоняние, хотя после трех дней полууспешного "выслеживания" своего сенсея она уже знала, куда он направляется. Памятный камень. Она спряталась в кустах и села, скрестив ноги, на землю, наблюдая за чрезвычайно печальным и скучным зрелищем, когда ее сэнсэй чествует мертвых.

Несколько подергиваний его носа под маской и наклон его тела сказали Маю, что он знал, что она там — точно так же, как он знал каждое второе утро — и что он игнорировал ее. Наконец, он исчез в вихре листьев, а она вздохнула и направилась к мосту, чтобы встретиться со своей командой.

"Привет, ребята", — поприветствовала она Наруто и Саске, которые уже выглядели немного взъерошенными от того, что, вероятно, было их первой ссорой за день.

Саске был в плохом настроении, хотя Маю понятия не имела почему.

"Эй, вместо того, чтобы вы двое спорили все утро, пока я читаю, не хотите немного подраться, прежде чем придет Какаши?" — с надеждой спросила она.

Саске усмехнулся. "Мы проводим весь день в спаррингах, почему я должен хотеть провести утро, делая это тоже?"

Он был не совсем дружелюбен с тех пор, как она проговорилась, что Итачи дал ей совет, и она раздраженно закрыла глаза. Маю сделала себе пометку: Саске может обижаться на своего брата, но он также чрезвычайно ревниво относился к его времени и вниманию.

"Ну, вы двое понимаете, да, но я нет, так что..."

"Конечно, Маю-тян, я буду спорить с тобой!" — Сказал Наруто с усмешкой. "Не волнуйся, я буду нежен..." Маю нахмурилась, услышав это, но прежде чем она смогла прокомментировать, вмешался Саске.

"Ну, да, потому что Какаши знает, что в этом нет смысла. Ты станешь ниндзя-медиком, как и твой опекун."

Маю моргнула, глядя на него, удивленная тем, что ей было немного больно.

"Мудак! Не смей с ней так разговаривать!" Наруто закричал, а затем они покатились по земле, выкрикивая оскорбления друг другу.

"Ладно, тогда, думаю, мы не спаррингуем", — сказала себе Маю и достала свою книгу.

После того, как они получили D-ранг и ее своенравный сенсей исчез, она отправилась на его поиски, бродя по рынкам, пока не уловила его запах. Когда она, наконец, нашла его, он шел по улице с сэнсэем Шикамару, Асумой, без книги в поле зрения.

Она бросилась за ним, прячась за тележками и мусорными баками, пока, наконец, Асума, который оглядывался на нее каждые несколько минут, не остановился и громко сказал: "Хорошо, мы просто будем притворяться, что не замечаем маленькую девочку с голубыми волосами, идущую за нами?"

Какаши вздохнул, и его плечи поникли. "Эх, Асума, если ты будешь игнорировать их, они уйдут".

Он исчез, затем снова появился позади Маю, взял ее за воротник и приподнял, затем развернул в воздухе так, чтобы она оказалась лицом к нему. Рядом с ними неторопливо подошел Асума с веселым видом.

"Асума, это моя милая маленькая ученица Маю-тян. Маю, это Сарутоби Асума. Сейчас. Почему ты следил за мной в течение трех дней?" — спросил он с улыбкой в глазах.

Асума подавился смехом. "Три дня..."

"О! Ну, вы сказали, что я должен практиковаться в отслеживании в свое свободное время. Я решил, что попытка найти лучшего следопыта в деревне и следовать за ним — хорошая практика. " Она улыбнулась Какаши и не пропустила неодобрительный взгляд, который Асума послал в его сторону.

Какаши выглядел невозмутимым. "Ты собираешься продолжать следовать за мной, пока я не соглашусь научить тебя выслеживать, не так ли", — сказал он ровным голосом.

"Ага!" сказала она и просияла ему.

Он на мгновение замолчал. "В таком случае..." — сказал он, затем отпустил ее и позволил ей опуститься на землю на корточки. "Желаю удачи!" Затем он широко улыбнулся и ушел.

Асума вздохнул и последовал за ним, оставив Маю, трясущуюся от гнева, позади них. "О, это еще не конец", — пробормотала она.

Следующей ночью она выскользнула из дома и отправилась в Коноху. До нее доходили слухи (ладно, она подслушала разговор Энсуи и Шикаку), что некоторые элитные джоунины встречались раз в месяц в "Кривом кунае", чтобы выпить и наверстать упущенное, и что Какаши обычно был там. Конечно, Энсуи тоже, но это было частью плана. Ежемесячная встреча просто случайно пришлась на тот вечер.

Она стояла на другой стороне улицы, наблюдая за дверью, прежде чем увидела возможность проскочить мимо вышибалы. В баре было шумно, из музыкального автомата играла музыка, а в углу шумела группа ниндзя. Она отошла в темное пространство у музыкального автомата и оглядывалась по сторонам, пока не нашла свою добычу.

Какаши сидел в баре вместе с десятью или около того другими ниндзя, включая Энсуи, и она усмехнулась про себя, увидев, как ее сенсей с интересом смотрит на симпатичную женщину, которая бочком подошла к нему. Она подождала, пока они углубятся в разговор, прежде чем подойти и потянуть его за рукав.

Он посмотрел вниз, и его глаза расширились при виде нее. Она сделала свое самое невинное личико маленькой девочки и сказала громко и печально: "Наконец-то я нашла тебя. Я искал повсюду!"

Он отпрянул от нее, и женщина бросила на него сердитый взгляд, бормоча себе под нос о безответственных мужчинах, прежде чем повернуться и уйти.

"Чувак, эта штука с отслеживанием, конечно, сложная!" — Сказала Маю, когда Какаши набросился на нее.

Ниндзя вокруг нее разразились хриплым смехом на счет Какаши, когда Асума рассказала им о своем плане заставить Какаши научить ее отслеживанию.

Она почувствовала волну темного намерения рядом с собой и наклонила голову, чтобы посмотреть в разъяренное лицо Энсуи.

"Привет, Энсуи-нии!" — прощебетала она.

"Маю-тян, иди, подожди меня снаружи", — сказал он опасным голосом. "И если я снова поймаю тебя в баре до того, как ты станешь чунином или шестнадцатилетней..." Он позволил своему голосу затихнуть, и она сглотнула.

"Правильно, никаких решеток, понял".

Она метнулась к двери, когда Энсуи повернулся к запуганному Какаши и сказал низким, обманчиво спокойным голосом: "Ты не хочешь сказать мне, почему милая маленькая подопечная моего брата преследует тебя в темных барах, пытаясь заставить тебя делать свою работу, Хатаке?"

Она хихикнула про себя. Все было именно так, как она и думала, даже великий Шаринган-но-Какаши был в ужасе от Энсуи.

На следующий день она вприпрыжку отправилась на мостик, уставшая от того, что допоздна слушала, как ее ругает Энсуи, а затем слушала, как ее ругает Есино, но чувствуя удовлетворение от хорошо выполненной работы. Когда появился Какаши, сутулящийся больше обычного, они отправились выполнять свою ежедневную миссию — пропалывать сад — и завершили ее с минимальным драматизмом.

Наконец, они стояли на тренировочном поле, и Какаши хлопнул в ладоши.

"Правильно! Сегодня мы делаем кое-что немного другое. Саске и Наруто, я хочу, чтобы вы поработали над некоторыми упражнениями по контролю чакры. Маю-тян, — он достал четыре маленьких флакона и протянул их ей. "Мы собираемся поработать над отслеживанием".

Наруто и Саске застонали, и Наруто, конечно, пришлось прокомментировать. "Эй, эй, Какаши, почему мы не можем поработать и над отслеживанием тоже?"

Какаши улыбнулся глазами. "Ну, я полагаю, если ты хочешь работать над тем же, что и Маю-тян, я не буду тебя останавливать!" — сказал он, и от его веселого голоса у нее по спине пробежали предупреждающие мурашки.

О черт, он идет по пути мести, подумала она про себя.

"Правильно! Итак, Маю-тян, Энсуи сказал мне, что он научил тебя, как усилить свои чувства. Сегодня я собираюсь научить вас, как использовать ваше улучшенное обоняние, чтобы определить, как давно ваша метка прошла через определенную область ".

Это звучало не так уж плохо.

Маю кивнула и от волнения запрыгала на носках ног.

"Итак, в каждой из этих бутылок у меня есть образец мочи", — ее глаза расширились, когда она поняла, к чему это клонится. "Один свежий, одному день от роду, одному два дня от роду и одному четыре дня от роду. Моча распадается определенным образом, что со временем меняет запах. Итак! Вам нужно потратить некоторое время на то, чтобы понюхать их, пока вы не сможете определить различия между временными рамками!" — весело сказал он, протягивая ей бутылки.

Наруто разразилась смехом, и Саске ухмыльнулся ей. Она в шоке уставилась на Какаши. Он был злым, абсолютно, абсолютным злом. По самодовольству, исходящему от него, она могла сказать, что он думал, что она откажется.

"Как вы вообще получили эти образцы всего за одну ночь?" — пробормотала она, потянувшись за ними.

"Ниндзя всегда должен быть готов", — важно сказал он, прежде чем повернуться к все еще удивленным Саске и Наруто. "Итак, ты хочешь сделать те упражнения по контролю чакр или..."

"Контроль чакры! Определенно — нюхание мочи мы оставим Маю!" Сказал Наруто с нервным смешком.

"Отлично!" — Сказал Какаши. "Маю, дай мне знать, когда решишь, что справилась, и мы приступим к следующему этапу".

Она кивнула и опустила взгляд — она действительно не хотела, чтобы он прочел унижение и разочарование в ее глазах.

"Хорошо", — сказала она, затем повернулась и подошла к дереву, села и прислонилась к нему, не замечая, как он остановился в ответ на ее тихое согласие.

Маю несколько раз вдохнула и выдохнула, пытаясь успокоиться.

Тебе просто нужно доказать ему, что ты можешь выдержать все, что он в тебя бросит. В конце концов, он начнет относиться к тебе серьезно, как и к мальчикам.

Она проигнорировала тоненький голосок, говоривший ей, что это несправедливо, что она должна работать, чтобы заставить его относиться к ней как к его ученице.

Она медленно направила чакру в свои рецепторы запаха, затем потянулась к непрозрачному стакану с надписью "Свежий". Она поджала губы и сосредоточилась на том, чтобы сохранять невозмутимое выражение лица, уверенная, что за ней наблюдает ее команда, и старалась не думать о том, откуда именно могли взяться эти образцы. У нее сжалось в груди, когда она поняла, что чувствует необходимость защитить себя от насмешек со стороны своей команды, но она просто вытащила пробку из бутылки, а затем робко помахала ею перед носом. Маю боролась с желанием подавиться и повернула голову в сторону, чтобы сделать несколько свежих вдохов.

После еще нескольких попыток она привыкла к этому.

На самом деле, вы видели и нюхали много менее приятных вещей. Смирись с этим — это всего лишь вода с примесью токсинов и тому подобного.

С этой мыслью она принялась за следующую бутылку. Через некоторое время ей показалось, что она начала выявлять различия между образцами, и ее отвращение сменилось интересом. Старые образцы пахли немного сильнее, но также, казалось, потеряли часть химического привкуса...

Наконец, Маю надела на них колпачки и встала, сопротивляясь желанию вытереть руки о штаны. Она подошла к тому месту, где мальчики с переменным успехом приклеивали листья к своим телам, в то время как Какаши читал на дереве над ними.

"Сенсей?" — позвала она, и он опустил книгу. "Я готов к следующему этапу, пожалуйста".

"Эй, Маю-тян, ты в порядке?" — Нерешительно спросил Наруто, и она взглянула на него, засовывая все свои чувства, которые не были интересом или решимостью, в маленькую коробочку.

"Я в порядке", — сказала она ровным голосом. "А почему бы мне и не быть?"

Он выглядел немного скептически, но больше ничего не сказал.

Какаши спрыгнул с дерева и приземлился рядом с ней. Он протянул четыре маленьких красных флажка, на которых были напечатаны цифры с первого по четвертый.

"Отлично! Я разлил по одному образцу в разных местах этого леса, — сказал он, указывая за спину. "Вы должны найти их и пометить этими флажками. Один — самый свежий образец, четыре — наименее свежие. "

Глаза Маю расширились, и она уставилась на него, медленно забирая флажки у него из рук. Лес вокруг тренировочной площадки номер семь занимал по меньшей мере пятнадцать акров...это было слишком много места, чтобы прикрыть ее скудные навыки выслеживания. Она отбросила свои сомнения и кивнула.

"Приходи за мной, если закончишь", — сказал он.

Она хотела впиться взглядом в если , но просто сказала: "Да, сэнсэй", — и решительно повернулась к лесу.

Маю потребовался час, чтобы найти первый образец, который был разбрызган о ствол дерева на другой стороне тренировочной площадки. После некоторого благоразумного обнюхивания она воткнула флажок с пометкой "2" в грязь рядом с ним. Следующий занял в два раза больше времени, но в конце концов она определила его рядом с небольшим ручьем — запах воды немного заглушил его. Немного подшив и подшив, она поставила рядом с ним цифру "4".

Она прикусила губу и посмотрела на небо — время приближалось к обеду. Она пожала плечами и подумала, что ее семья предположит, что она все еще со своей командой — они несколько раз опаздывали.

Час спустя она стояла в густой роще деревьев, задрав нос кверху, и ловила крошечные, дразнящие обрывки того, что, она была почти уверена, было образцом 1.

"Где это?" — бормотала она себе под нос, расхаживая взад-вперед в угасающем свете.

Наконец, она точно определила, откуда это доносилось, и застонала.

"Правда, сенсей?" — пробормотала она, положила флажки в сумку и уставилась на ветку, на которой, она была почти уверена, находился следующий образец. "Теперь ты просто ведешь себя мелочно".

Вздохнув, она медленно направила чакру в ноги и руки и осторожно начала взбираться на дерево. Несколько минут спустя она с облегчением выдохнула, найдя нужное место. Она подняла одну руку и потянулась к своей сумке.

Птица сорвалась с ветки в нескольких футах над ней, и она вздрогнула, потеряв хватку на дереве. Маю взвизгнула, падая с высоты пятнадцати футов на землю, ударившись сначала ногами, а затем больно приземлившись на спину. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы полежать там, глядя в небо и спрашивая себя, почему она хотела быть ниндзя, прежде чем со стоном сесть, чтобы оценить ущерб. Ее правая лодыжка пульсировала от боли, и она надеялась, что она не была сломана внутри ботинка. Ее правая рука была изрядно поцарапана, но она не думала, что это было что-то слишком серьезное.

"Похоже, сенсей побеждает — я закончила на сегодня", — сказала она мрачным голосом, пытаясь встать.

Однако, когда Маю попыталась перенести вес тела на ногу, она вскрикнула от боли и снова села. Не было никакого способа, чтобы она шла по этому. Она в отчаянии закрыла глаза, стараясь не расплакаться.

"Хорошо, твоя команда заметит, что ты не вернулся, и придет искать тебя", — сказала она вслух, чувствуя себя лучше от этой мысли.

На самом деле, они, вероятно, уже искали ее. Она повернулась, пока не оказалась прислоненной к дереву, и выпрямила ногу с поврежденной лодыжкой перед собой, шипя от боли.

Затем Маю посмотрела вниз, чтобы осмотреть свою руку, но в тусклом свете было трудно разглядеть степень повреждения. Пожав плечами, она устроилась поудобнее, чтобы ждать. И ждать. И ждать.

Некоторое время было совсем темно, прежде чем она призналась себе, что ее команда не придет. Они, вероятно, решили, что она сдалась и отправилась домой одна.

Или они вообще забыли, что ты там была, с горечью подумала она про себя.

Она хотела бы сказать, что это было просто ее драматизмом, но, well...no как бы она ни старалась, она чувствовала себя посторонней. Саске и Наруто всегда были сосредоточены друг на друге, а Какаши либо делал вид, что их там нет, либо работал с мальчиками.

Она заставила себя отвлечься от этих мыслей. В конце концов, ее семья придет, чтобы найти ее — Энсуи был в деревне, так что он мог использовать Бакен. Маю закрыла глаза, стараясь не пугаться окружающего ее темного леса, и начала напевать себе под нос, чтобы отвлечься. В конце концов, ее вывел из легкой дремоты звук чего-то движущегося справа от нее. Она протянула руку к своему мешочку с кунаями и вгляделась в темноту.

"Алло?" — позвала она скрипучим голосом.

Тень отделилась от деревьев и потрусила к ней, и она расслабилась, когда увидела, что это Бакен.

"Маю, ты заставила моего призывателя поволноваться", — сказал кот, когда он подошел достаточно близко, чтобы дотронуться.

Он вдохнул, прежде чем сказать: "Ты пахнешь кровью и страхом. Что случилось? Твои товарищи по команде сказали, что они думали, что ты ушел домой ".

Маю сглотнула от подтверждения своих мыслей. Вместо ответа она наклонилась вперед и обняла кота, не обращая внимания на его ворчание.

"Прости", — прошептала она. "Просто это были действительно отстойные пару часов".

"Я вижу это", — сказал Бакен, отступая за пределы досягаемости. "Я полагаю, если бы ты мог ходить, меня бы здесь не было".

"Повредила лодыжку", — коротко сказала Маю, и он кивнул один раз.

"Тогда я собираюсь пойти за Энсуи. Ваша команда с ним. Я сейчас вернусь".

Маю сидела в темноте, пытаясь игнорировать чувство стеснения, растущее в ее груди, и выдохнула с облегчением, когда услышала голос Энсуи.

"Сюда", — позвала она.

"Маю, ты выглядишь дерьмово", — прямо сказал Энсуи, опускаясь на колени рядом с ней. "Что, черт возьми, произошло?"

Маю проигнорировала три фигуры, которые она могла видеть на заднем плане — легко узнаваемые по их очертаниям, и пожала плечами.

"Думаю, мне нужно попрактиковаться в хождении по деревьям", — сказала она, и он вздохнул.

Луна выбрала этот момент, чтобы, наконец, скрыться за деревьями, и ее маленькая полянка озарилась серебристым светом. Энсуи зашипел, когда заметил ее руку, и она решила, что не хочет знать. Она взглянула на свою команду, которая подошла ближе.

"Кажется, я вывихнула лодыжку", — сказала она Энсуи, чтобы не зацикливаться на напряженной фигуре Какаши и заламывающих руках Наруто.

Он обошел ее с другой стороны и опустился на колени, чтобы положить руки ей под колени и за плечи. Он был нежен, но ее спина казалась одним большим синяком, так что она все еще немного шипела от боли.

"Прости, милая", — успокоил он, вставая.

"Маю-тян! Мне действительно жаль, что мы не нашли тебя раньше", — сказал Наруто. "Мы думали..."

"Не беспокойся об этом", — сказала она, обрывая его.

Последнее, чего она хотела, это извинений, или чтобы они знали , как сильно их отказ задел.

Какаши шагнул вперед. "Маю-тян, прости, мы не знали, что ты все еще здесь. Конечно, мы пришли искать нашего своенравного товарища по команде после того, как твоя семья пришла искать тебя..."

"Хорошо", — сказала она ледяным голосом, и он вздрогнул. "Я очень благодарен за то, что у меня есть такой добрый и внимательный сэнсэй. Я испытал такое облегчение, когда услышал, как ты знаменит тем, что никогда не бросаешь товарища ".

"Маю-тян", — прошептал Наруто, но она проигнорировала его.

"Я думаю, вы были правы насчет того, чтобы не брать на себя слишком много, Какаши-сенсей. Я больше не буду приставать к тебе по поводу дополнительных тренировок, хорошо?" сказала она и уткнулась лицом в плечо Энсуи, чтобы не видеть облегчения, которое, как она предполагала, было в позе ее сэнсэя. "Можем мы, пожалуйста, пойти домой, прямо сейчас".

"Конечно, милая", — сказал он мягким успокаивающим голосом, и они повернулись, оставив ее молчаливую команду позади.

Когда они шли некоторое время, он заговорил. "Ты знаешь, Маю..."

"Не надо", — прошептала она. "Пожалуйста, я знаю, вы все хотели, чтобы я дал им шанс, и я пытался, я сделал, но. Я не испытывал ничего подобного уже шесть лет, и я просто не хочу снова проходить через это, хорошо?"

Не часто она чувствовала укол неприятия, так как обычно ее не волновало, принимают ее люди или нет, но она заботилась об этом. Маю пыталась по-своему, и такими способами, которыми обычно не стала бы заморачиваться, а они даже не заботились об этом настолько, чтобы заметить. Это заставляло ее чувствовать себя маленькой, и как будто она была каким-то образом меньше, чем должна была быть. Из-за этого ей хотелось забиться в какую-нибудь нору лет на десять, пока унижение не пройдет.

Она думала, после того первого дня в классе, и того, как они остались, чтобы помочь ей собрать беднягу Бару по кусочкам после того теста, что она, Наруто и Саске смогут объединиться в своего рода команду. Однако в конце концов они, казалось, были слишком сосредоточены на своих собственных целях и своем глупом соперничестве. И Какаши...что ж, было бы лучше, если бы она просто не ходила туда. Очевидно, это было катастрофой с самого начала, хотя, хоть убей, она не могла понять, что она сделала, чтобы заставить его так брезгливо избегать ее, что расстраивало.

Энсуи шел домой осторожно, чтобы не задеть ее многочисленные синяки, Бакен молчаливой тенью шел рядом с ним, и если он заметил, что Маю пролила несколько разочарованных слез ему на плечо, он, к счастью, ничего не сказал об этом. Когда он вошел в дверь, Маю сразу же была окружена своей семьей, но хранила молчание, когда Энсуи усадил ее на диван и вытащил Шикаку из комнаты, чтобы поговорить с ним.

Есино осторожно сняла туфлю, затем осмотрела лодыжку.

"Это не перелом, просто сильное растяжение", — заверила она. "Шикамару, сходи за оберткой и льдом".

Он встал и побежал за припасами. После того, как Есино залатала ее руку и лодыжку, Шикаку снова вошел в комнату, без Энсуи.

"Я собираюсь убить его", — сказал он спокойным голосом, и Маю устало вздохнула.

"Нет, ты не такой", — твердо сказала она и подняла руку, когда он попытался возразить. "Пожалуйста, папа, просто оставь это в покое. По закону я теперь считаюсь взрослым, так что вы не можете просто выйти и избить моего командира. Просто, я разберусь с этим, хорошо?"

Шикаку разочарованно вздохнул. "Маю, дело не только в том, что ты моя дочь. Он должен учить тебя и защищать тебя, пока ты учишься. Он оставил тебя в лесу раненым на часы..."

"Что?!" Шикамару и Есино закричали.

"Я была на тренировочной площадке!" — возразила она. "С вывихнутой лодыжкой! Он даже не понимал, что я все еще где-то там. Я имею в виду, я тоже этому не рад, но мне просто нужно продержаться в этой команде самое большее год. Мы все слишком талантливы, чтобы на создание чунина ушло больше времени. Пожалуйста, папа. Не настаивай на этом, — взмолилась она.

Маю видела, что он хотел возразить, и просто откинулась назад. "Я устала, могу я просто пойти поспать, пожалуйста?"

Она проигнорировала сердитые и обеспокоенные выражения лиц своей семьи, когда Шикаку взял ее на руки и отнес наверх, в ее спальню, усадив в рабочее кресло. Есино помогла ей переодеться в пижаму, нахмурившись при виде синяков у нее на спине, прежде чем смахнуть грязь и веточки с ее волос и помочь ей лечь в постель, прежде чем подоткнуть одеяло. Она лежала, уставившись в потолок, слушая, как голоса ее семьи повышаются и понижаются, когда они обсуждают то, что должно было стать самым унизительным днем в ее жизни.

"Не могу поверить, что я нюхала мочу для этого парня", — пробормотала она себе под нос, а затем подпрыгнула, когда кто-то проскользнул в ее комнату.

Она вздохнула и подвинулась на кровати, чтобы освободить место для Шикамару. Он забрался под одеяло и лег рядом с ней, раскрыв объятия, чтобы она могла положить голову ему на грудь.

"Мне очень жаль", — прошептал он через несколько минут.

"За что?" спросила она сонно.

"Я настаивал, чтобы ты дал им шанс, но я не понимал, насколько далеко ты выйдешь из своей зоны комфорта ... Ты был так подавлен последние несколько недель, пытаясь засунуть свое круглое "я" в квадратную дыру".

"Ты называешь меня толстой?" — слабо пошутила она, и он фыркнул.

"Это не твоя вина. Я признаю, что, вероятно, был немного...неловко. И я попал в пару с самой эмоционально ущербной командой за всю историю. Серьезно, это плохо. Саске просто злой, высокомерный и одержимый желанием быть лучше своего брата и не знает, как улыбаться. Наруто отчаянно хочет, чтобы его признали, а Какаши-сенсей просто ... живет прошлым, я думаю." Она добавила тихим голосом: "и, по-видимому, я плохо переношу отказ и не знаю, когда следует понимать намек".

Шикамару вздохнул и погладил ее по волосам. "Не забывай, что в твои хобби входит создание опасных предметов, которыми ты неизбежно наносишь ущерб, "испытывая" их", — поддразнил он, и она улыбнулась.

Он помолчал с минуту, прежде чем сказал: "Ты тоже блестящая, веселая и захватывающая. Ваша преданность дается нелегко, но когда она дается, вы никогда не подведете этого человека. Ты мой любимый человек не просто так."

Она ничего не сказала, но крепче прижалась к нему, чувствуя себя лучше, чем с того ужасного момента, когда поняла, что ее команда придет не за ней. Наконец, напряженные часы, проведенные в лесу, подействовали на нее, и она уснула, не заметив, когда он выскользнул из комнаты.

000

Энсуи нашел Какаши в маленьком забегаловке, он сидел на барном стуле и угрюмо смотрел в свой напиток. Он вздохнул и скользнул на стул рядом с ним, подавая знак бармену, чтобы тот дал ему все, что заказывал Какаши, и заполнил это на счет другого мужчины.

Некоторое время они сидели в тишине, прежде чем Какаши заговорил.

"Ты здесь, чтобы ударить меня по лицу?" — спросил он, не поднимая глаз, казалось, не заботясь об ответе.

"Учитывая это, хотя я бы сказал, что Маю-тян уже достаточно сильно тебя ударила".

Какаши усмехнулся, но в этом не было никакого юмора.

"Она всегда такая, когда злится?" — спросил он.

"Да, в значительной степени. Тоже затаил обиду, если только ты не член ближайшей семьи моего брата.

Какаши резко обмяк. "Я должен был догадаться. Она пыталась поджечь меня после того, как я сломал ее куклу, ты знаешь", и Энсуи удивленно поднял брови, когда понял, что в голосе мужчины звучит нежность.

"А потом она заблокировала тебе член после того, как ты отказался обучать ее отслеживанию", — протянул он. "Она порочная маленькая штучка", и он знал, что его голос звучал так же пораженно, как и голос его старшего брата, когда он говорил о ней или Шикамару.

Какаши вздохнул. "Итак, сколько я заплачу за это?"

Энсуи крепче сжал свой бокал в руке.

"Это зависит от твоего определения "платить за", — беспечно сказал он. "Я предполагаю, что она сдержит свое слово. Ты не услышишь от нее ни звука, если с этого момента не задашь ей прямой вопрос ".

Какаши стукнулся лбом о стол с мягким лязгом, и Энсуи потерял всякое подобие веселья.

"Есть причина, по которой ты доставляешь Маю неприятности?"

Какаши поднял голову. "Конечно, есть — вы, вероятно, даже можете догадаться, что это такое, но я не намерен говорить об этом".

Энсуи задумчиво постучал пальцами по барной стойке, прежде чем пожать плечами.

"Достаточно справедливо, но, если ты намерен исправить то, что сломал, тебе лучше быть готовым назвать ей настоящую причину. Эта девушка раскусит твое дерьмо насквозь." затем он повернулся на своем стуле, чтобы посмотреть прямо на Какаши, который повернул лицо, чтобы встретиться с ним взглядом. "Не позволяй ее оценкам Академии обмануть тебя — она гений на одном уровне с Шикамару и его отцом, хотя и с разными областями силы".

"И чья это была идея, что она держит свою успеваемость в Академии на таком низком уровне?" — Сказал Какаши сардоническим тоном, и Энсуи пожал плечами, прежде чем допить свое пиво.

"Не понимаю, о чем ты говоришь", — сказал он, вставая с табурета и поворачиваясь, чтобы уйти, но остановился и развернулся обратно. "О, а Какаши?"

"Хм?" другой мужчина развернулся лицом к Энсуи и был встречен сильным ударом в его непокрытый глаз, который заставил его упасть со стула. Они оба знали, что он мог бы увернуться, но Какаши также знал, что заслужил это.

"Это за то, что оставил ее раненой в темноте на несколько часов и заставил ее плакать, придурок. Если ты облажаешься и ее убьют, мы с моим братом разорвем тебя на части ".

Какаши только вздохнул и остался лежать на липком полу, задаваясь вопросом, о чем думала Цунаде, когда она оседлала его тремя маленькими ниндзя.

000

На следующий день Маю лежала боком на диване, положив ногу на подушку, Шикамару сидел на полу рядом с ее головой, а она склонилась над ним, чтобы видеть, что он набрасывает в своем блокноте.

"Я думаю, что если бы вы смогли использовать свой импульс от этого движения — вы знаете, тот, где вы прыгаете в воздух, а затем как бы вращаетесь..."

"Верно, да, я знаю, какой именно, как я мог забыть? Я заработал себе сотрясение мозга, когда приземлился на голову в первый раз, когда попробовал это ".

Он откинул голову назад, чтобы одарить ее веселой полуулыбкой. Он настоял на том, чтобы остаться с ней дома, так как Есино планировала большую часть дня отсутствовать дома, и Маю чувствовала себя скорее благодарной, чем виноватой за это. Ее взгляд задержался на серьгах-кольцах, которые он надел на следующий день после того, как стал генином. Она втайне думала, что в них он выглядит старше, и это немного поражало ее каждый раз, когда она их видела.

"В любом случае, я подумал, что вы могли бы отправить близнецов в своего рода штопорное движение — с этими острыми антеннами вы нанесете серьезный ущерб, если заставите их двигаться так быстро, что людям будет трудно убраться с дороги. Затем, после приземления, вы выполняете сальто назад — вы могли бы использовать это, чтобы вернуть их в исходное положение ..."

Их прервал стук в парадную дверь. Шикамару вздохнул, но встал и протянул ей блокнот и ручку. "Я сейчас вернусь".

Он исчез в коридоре, а она пролистала страницы, чтобы изучить грубые наброски, сделанные Шикамару из серии движений, которые они выучили на первом и втором этапах Стиля Смертельного танца. Маю моргнула, услышав знакомый громкий голос.

"Мы просто хотим поговорить с ней минутку! Нам плохо..." — сказал Наруто, и Маю застонала и перевернулась на спину, затем поморщилась.

"Она недоступна", — сказал Шикамару скучающим голосом. "Вроде того, как вы двое были недоступны вчера. Ты знаешь, когда твой товарищ по команде был ранен в лесу."

"Шикамару! Все в порядке!" — крикнула она и попыталась сесть и меньше походить на человека, который прошлой ночью как идиот свалился с дерева.

Ее губы дрогнули, когда она услышала, как Шикамару что-то бормочет себе под нос, и шарканье шагов, приближающихся к гостиной. Шикамару, ссутулившись, вошел первым, переместившись, чтобы сесть на край дивана у ее ног, за ним последовал нехарактерно кроткий Наруто, сжимающий в одной руке стебли каких-то полевых цветов. За ним по пятам следовал хмурый Саске, неся ... корзину с апельсинами. Маю обменялась взглядом с Шикамару, который явно сообщал, какого черта?

Неудивительно, что первым шагнул вперед именно Наруто, с решительным выражением лица он сунул ей цветы. Она осторожно взяла их у него — они действительно были красивыми и имели приятный аромат.

"Мне очень жаль!" — Выпалил он и низко склонил голову. Он остался на носу, продолжая говорить.

"Ты мой товарищ по команде, а это значит, что я должен присматривать за тобой. Но я ничего не сказал, когда Какаши-сенсей повел себя как придурок, и я не остался рядом, чтобы убедиться, что ты ушел домой, и ты был ранен без помощи своих товарищей. Я не заслуживаю другого шанса, но, пожалуйста, подумай об этом! На этот раз я тебя не подведу, обещаю!"

Маю уставилась на него в шоке. "Не могли бы вы встать, пожалуйста", — наконец пробормотала она.

Он так и сделал, и она увидела, что его большие голубые глаза блестят от слез, и не смогла сдержать легкой дрожи. Было ли это то, что чувствовали люди, когда она смотрела им в Глаза?

"Наруто..." — начала она, затем заколебалась.

Ее план состоял в том, чтобы держаться на расстоянии от своей команды. Она будет защищать их и работать с ними, выполняя задания, как от нее и ожидалось, но она не будет пытаться привязаться снова.

Однако Маю не ожидала искренних извинений и теперь чувствовала себя немного растерянной. Она попыталась привести в порядок свои мысли. Саске стоял в стороне, выглядя невероятно неуютно, а Шикамару бросал на Наруто задумчивый взгляд. Он слегка наклонил к ней подбородок, когда увидел, что она смотрит на него, что она восприняла как означающее Твой выбор, я поддержу тебя, несмотря ни на что.

Она решила пойти за Блантом.

"Ты никогда раньше не видел во мне товарища по команде, почему я должен верить, что ты увидишь это сейчас? Твое чувство вины в конце концов исчезнет, ты же знаешь.

Наруто выглядел шокированным в течение минуты, прежде чем выпалить: "Я видел тебя своим товарищем по команде!"

Маю покачала головой. "Нет. Ты этого не сделал. Ты видишь в Саске достойного соперника, но я просто был ... там." Она пожала плечами. "Ты даже не стал бы тратить время на спарринг со мной, потому что не воспринимаешь меня всерьез как часть команды".

Наруто смотрел в землю, поджав губы, и Маю наблюдала, как исчезает его возмущенное выражение, когда он прокручивал в голове последние несколько недель. Он вздохнул и обмяк.

"Это могло показаться таким образом..."

"Так оно и было", — отрезала Маю. "Не пытайся смягчить это или солгать мне, Наруто. Я всегда смогу сказать".

"Ладно, прекрасно!" Наруто закричал. "Но я не хотел этого делать — я даже не осознавал этого! Саске просто очень большой придурок, ясно? И я был так рад, что у нас есть такой учитель, как Какаши-сенсей, и я увлекся, и это больше не повторится ". Он нахмурился и скрестил руки на груди.

"Знаешь, тебя трудно прочесть", — пробормотал он. "Даже когда ты и Шикамару пригласили меня на ужин, когда мы были студентами, ты не разговаривал со мной. И я мог бы сказать, что ты форсировал это, как только мы стали командой, и я просто понял, что я тебе не очень нравлюсь ".

Маю удивленно моргнула, глядя на него. Он был более наблюдательным, чем она думала, если заметил все это.

"Ты мне... очень нравишься", — осторожно сказала она. "Я не очень хорошо разбираюсь в людях, но я пытался приложить усилия к вам, поскольку вы — моя команда. Наверное, поэтому это показалось немного натянутым ".

Наруто прикусил губу и сузил глаза. "Ну, как насчет того, что я пообещаю не избегать тебя, а ты пообещаешь не притворяться тем, кем ты не являешься. Тот первый день прошел довольно хорошо, не так ли? Мы прошли тест Какаши-сенсея не просто так, поверьте! Мы будем лучшей командой на свете".

И точно так же большая часть ужасного давления, которое она чувствовала в груди, ослабла, и она не могла не ответить на его улыбку своей собственной. Момент был испорчен, когда Саске подошел и поставил корзину с апельсинами на кофейный столик с такой силой, что два фрукта отскочили и покатились по столу на пол.

"Извини", — сказал он ровным голосом, затем скрестил руки на груди и отвернулся, чтобы посмотреть в окно.

Маю ошеломленно моргнула, затем мгновение изучала его, прежде чем разразиться смехом. Он нахмурился сильнее, вероятно, не привык извиняться или над ним смеялись.

"Прости, прости, это просто...кто заставил тебя прийти и извиниться? Я предполагаю, что это была твоя мать, из-за апельсинов, — сказала она, указывая на фрукты.

Саске вздохнул и сдулся.

"Твоя мама заходила и позавтракала с моей семьей", — пробормотал он.

Маю застонала и закрыла руками покрасневшее лицо. "Каждый раз, когда я думаю, что эта ситуация не может стать более неловкой, это происходит. Я не могу поверить, что она сказала твоему отцу, что я упала с дерева!" — причитала она.

Саске ухмыльнулся. "Она этого не сделала, она просто вежливо упомянула, что у тебя все хорошо после несчастного случая на тренировке, даже после того, как ты столько часов пролежал в полном одиночестве в темном лесу. И что она уверена, что я "хотел бы знать". — он вздрогнул.

"Твоя мама немного пугающая", — неохотно сказал он, и Шикамару издал звук подтверждения.

Маю вздохнула и опустила руки. "Значит, твоя мама заставила тебя кончить".

"Хн", — согласился он.

Маю некоторое время изучала его. Он действительно сожалеет, поняла она, заметив его отведенный взгляд и притворно расслабленную позу.

"Эх, на самом деле это не твоя вина. Я уверена, вы оба думали, что Какаши-сенсей знал, где я была," сказала она неохотно.

Саске бросил на нее острый взгляд, затем пожал плечами.

"Теперь мы официально ниндзя, так что нет никаких оправданий", — сказал он.

На мгновение повисло неловкое молчание, прежде чем Наруто выпалил: "У Какаши-сенсея был синяк под глазом, когда он пришел сказать мне, что мы не будем встречаться несколько дней, так как ты был ранен".

Глаза Маю расширились от шока, и она метнулась посмотреть на Шикамару, который все еще сидел, ссутулившись, на краю дивана и многозначительно уставившись в дальнюю стену.

Маю закрыла глаза и сказала: "Энсуи-нии или папа?"

Тишина, затем: "Энсуи-оджисан", — признал Шикамару.

"Я думала, что сказала вам, ребята, позволить мне разобраться с этим", — сказала она низким, сердитым тоном.

Он поднял свои руки. "Эй, я даже не знал, пока это не случилось позже".

"Что это такое?" — Спросил Саске, указывая на рисунки в ее руке, которому наскучила их дискуссия о том, "кто ударил сенсея".

Она объяснила, над чем они работают, и он действительно выглядел заинтересованным.

Немного изучив эскизы, он спросил: "Вы можете выполнить все эти движения?"

Маю хмуро посмотрела на него. "Да, я тоже могу одеться и поесть сама по утрам", — проворчала она.

Саске хмыкнул и посмотрел на ее лодыжку.

"Ты должен будешь показать мне, как только тебе станет лучше. Тогда мы сможем ... помочь вам усовершенствовать движение с куклами, — неохотно сказал он и посмотрел в сторону.

Губа Маю дернулась. "Хорошо", — сказала она. "Есть еще катас, хотя куклы в них плохо поместятся".

"Тебе следует зайти как-нибудь утром, перед тем как ваша команда соберется, и посмотреть, как она и Есино дерутся. На это довольно забавно смотреть", — сказал Шикамару, зевая.

Маю бросила на него удивленный взгляд. "Да, должно быть, это так волнующе — получить от тебя такую реакцию".

Но Наруто и Саске действительно выглядели заинтересованными, и она подумала, что однажды утром у нее действительно может появиться аудитория.

"Тебе что-нибудь нужно, прежде чем мы уйдем, Маю-тян?" — Спросил Наруто немного позже, после того, как они сидели, сгрудившись вокруг Шикамару, пока он придумывал ее "Кукольные Ката", как начал называть их Наруто.

"Эм...вообще-то...Мне действительно нужны кое-какие материалы для некоторых проектов, над которыми я хотел поработать, пока не встану на ноги на несколько дней ..."

"Эй, ты можешь на нас рассчитывать!" — Крикнул Наруто, потрясая кулаком в воздухе, в то время как Саске проворчал: "Мы?"

Маю с сомнением посмотрела на них, прежде чем пожать плечами.

"Шика-кун, можешь сбегать наверх и взять мой бумажник?"

Он бросил на Саске и Наруто подозрительный взгляд — как будто они могли потерять Маю за те шестьдесят секунд, пока его не будет в комнате, — затем пожал плечами и встал, лениво направляясь к лестнице. Маю вырвала страницу из своего блокнота и быстро набросала несколько пунктов, прежде чем протянуть ее Саске, который схватил ее двумя пальцами, как будто это было неприятно.

Он перечитал его, и она с некоторым удовлетворением наблюдала, как его брови удивленно приподнялись.

"Ты не можешь быть серьезным", — сказал он, и Наруто забрался ему за спину, чтобы прочитать список.

"Последний мертвец, убирайся с моего места", — сказал он сквозь стиснутые зубы, когда Наруто заорал "Соляная кислота?! Где мы вообще найдем это — эй!" Саске протянул руку через его плечо и оттолкнул Наруто за лицо.

Шикамару вернулся в комнату, бросив бумажник Маю Саске, который легко поймал его.

"Я записала, куда ты можешь пойти, чтобы найти эти вещи", — легко сказала Маю.

Она вынула Глаза, решив, что с бинтами на руках и забинтованной лодыжке они могут быть только более эффективными. "Но не чувствуй, что тебе нужно уходить. Я уверен, что мне было бы хорошо побыть одному какое-то время, если Шикамару уйдет..."

Шикамару фыркнул, когда Наруто выхватил список у Саске и прижал его к груди.

"Нет, Маю, мы справимся! Не беспокойся о нас!" Затем он схватил Саске за запястье и потащил его к входной двери.

Они вернулись через пару часов с двумя большими сумками и гораздо более легким кошельком. Маю сидела на крыльце с Шикамару и играла в сеги, сидя боком, подперев лодыжку.

Киба зашел, Акамару следовал за ним по пятам, пока их не было.

"Я слышал, что прошлой ночью у тебя произошел несчастный случай на тренировке", — сказал Инузука, плюхнувшись рядом с Маю на диван. "Я также слышал, что ваш сенсей ходит с подбитым глазом после того, как Энсуи-сан ударил его по лицу в баре. О, и этот Есино-сама случайно-нарочно опрокинул ведро с рыбой себе на ноги этим утром на рынке."

Ну, в любом случае, последняя часть была новостью для Маю.

Маю вздохнула, глядя на него. "Твой клан — сборище сплетников, я клянусь. И нет, я не хочу говорить об этом. Расскажи мне о своей команде", — потребовала она.

Как и ожидалось, Хината была кроткой, но довольно крутой, когда она действительно набралась смелости, чтобы драться должным образом. Сино оказался трудным человеком, с которым Кибе было трудно ладить, но у Маю было чувство, что в конце концов они все уладят — Кибу было трудно не любить, когда ты проводил с ним некоторое время.

Примерно через час Киба ушел со словами: "Дай мне знать, если тебе нужно, чтобы я надрал задницу Учихе!"

Маю надеялась, что это была последняя заявка на сплетни, которые она получит обо всей ситуации, но почему-то сомневалась в этом.

"Эй, ребята, как все прошло?" — Мягко спросила Маю, когда Наруто взбежал по ступенькам с сумками в руках.

"Этот идиот опрокинул витрину с мензурками", — сказал Саске ровным голосом.

Маю озабоченно нахмурилась. "Это, должно быть, было ... дорого"..

Наруто покраснел и потер затылок, но ничего не сказал. Саске фыркнул, затем пожал плечами.

"Я просто сказал, что это был я — они предъявят это Учихе".

"Это было ... мило с твоей стороны", — подозрительно сказал Шикамару.

"Было бы больно, если бы Команда Семь стала известна бессмысленным уничтожением собственности", — сказал Саске, выглядя недовольным похвалой, а затем смущенным, когда Шикамару начал посмеиваться.

"О боже, тогда тебя ждет неприятный сюрприз с Маю", — мягко сказал он, прежде чем передвинуть фигуру на доске. "Ты ведь слышал, как она встретила маму Кибы, верно? Папа потратил больше на уборку после того, как она взорвалась, расплавилась, обесцветила или уничтожила вещи, чем на ее еду и одежду на протяжении многих лет ".

Маю уставилась на него. "Я не настолько плоха", — прошипела она, игнорируя громкий смех Наруто.

Шикамару ухмыльнулся ей. "Угу". Затем он посмотрел на Саске и Наруто.

"Мама вернулась несколько минут назад и хочет знать, останетесь ли вы двое на ужин". Он с интересом наблюдал за следующим движением Маю.

Наруто и Саске обменялись нервными взглядами, впервые в чем-то полностью согласившись. Конечно, дело было бы в том, что они оба находили Есино ужасающей. Маю вздохнула.

"Она не расстроена из-за тебя — Шика сказала ей, что ты извинился, и ей понравились цветы и апельсины, так что тебе не нужно беспокоиться о том, что она тебя отравит".

"Могла бы она это сделать?" — Выпалил Наруто с испуганным интересом.

"Однажды мы с папой неделю не возвращались домой, потому что мама и Маю были близки из-за изготовления яда", — сказал Шикамару рассеянным голосом, изучая доску, не замечая, как лица Саске и Наруто, казалось, потеряли весь цвет.

000

На следующее утро, когда Шикамару собирался выйти из дома, чтобы встретиться со своей командой, Маю спустилась по лестнице так быстро, как только могла, на своих костылях, два больших конверта из манилы были неловко зажаты между ее костылем и боком. Она все еще была в пижаме, а ее волосы были собраны в пучок не по центру. В ее глазах было то безумное выражение, которое у домочадцев Нары ассоциировалось с тем, что она не спала всю ночь, работая над проектом.

"Шика! Подожди, подожди!" ее костыль соскользнул с конца лестницы, и она замахала руками, наклонившись вперед с легким писком.

Шикамару рванулся вперед и схватил ее за плечи, чтобы поддержать, поморщившись, когда костыль ударил его по голени.

"Мне нужно, чтобы ты оставил это для меня, прежде чем встретишься со своей командой", — сказал ее приглушенный голос оттуда, где ее лицо было неловко прижато к его груди.

Он вздохнул и поставил ее на ноги, прежде чем помочь спуститься по лестнице.

"Маю, у меня нет времени..."

"Пожалуйста, Шикамару, это важно! Это займет всего секунду, я обещаю! Мама не позволит мне выйти из дома еще на один день. Она ведет себя совершенно неразумно." Ее глаза расширились, нижняя губа немного выпятилась, и он застонал.

Она просияла. Очевидно, она победила.

"Этому просто нужно пойти к Акинобу-сенсею. Это планы по новому столу ... Скажите ему, что я хочу два процента от прибыли, и мне нужен аванс — ну, я включил свои требования внутрь. Он будет стонать и ахать, но не обращай на него внимания. Второй для кузнеца — того, что на краю рынка? Объявление на обложке предназначено для вас — не позволяйте ему цитировать выше этого! Скажите ему, что я заплачу, когда заберу товар через неделю. Одна неделя! Не позволяй ему говорить тебе, что он не может закончить, потому что этот человек полный...

Он зажал ей рот рукой, чтобы остановить ее безумный лепет. "Маю. Все в порядке, я ходил с тобой достаточно раз, чтобы справиться с кузнецом и Акинобу-саном. Но мне нужно идти сейчас — Ино и так будет мучительно, если я опоздаю ".

Он почувствовал ее улыбку под своей ладонью и опустил ее.

"Спасибо, Шика, ты лучший!" Она наклонилась вперед, чтобы чмокнуть его в щеку. "Хорошего дня! Я думаю, что Наруто и Саске придут сегодня снова, чтобы помочь с Кукольными Катами — чувство вины, несомненно, полезная эмоция ", — сказала она чрезмерно веселым тоном.

"Нехорошо использовать это против своих товарищей по команде..." — пробормотал он, но она уже протопала мимо него на своих костылях в сторону кухни.

Шикаку вышел из дверного проема, когда она приблизилась к нему.

"Доброе утро, папа!" — Сказала она, и он что-то проворчал в ответ, все еще не проснувшись.

Маю попыталась обойти его, но каким-то образом запуталась в своих костылях и врезалась бы лицом в дверной косяк, если бы Шикаку не протянул руку и не поймал ее сзади за футболку.

"Маю, помедленнее", — упрекнул он, ставя ее на ноги.

Маю только усмехнулась ему и направилась на кухню, заставив Шикаку вздохнуть от поражения.

Шикамару пожал плечами, когда они вместе шли к входной двери.

"Сегодня она проблема Наруто и Саске", — проворчал он, игнорируя многозначительный взгляд, который его отец бросил на папки в его руках.

Когда Саске и Наруто прибыли в дом Нары несколько часов спустя, измученный Есино открыл дверь, а затем вздохнул с облегчением.

"О, слава богу, ты здесь!" — сказала она, и оба мальчика встревоженно выпрямились.

"Что это? Что-то случилось? Вы можете рассчитывать на нашу помощь!" — Сказал Наруто, взмахнув кулаком.

Губы Есино дрогнули. "Единственное, что случилось, это то, что моя дочь плохо справляется, когда возвращается домой, и она ужасно пользуется своими костылями. Я уже слышала два зловещих взрыва, доносившихся из ее лаборатории, хотя я предполагаю, что с ней все в порядке, потому что она открывала дверь и каждый раз кричала: "Не волнуйся, мама, я все еще жива!", Так что. Она вздохнула. "Пожалуйста, просто иди и убереги ее от неприятностей. Мне нужно выполнить кое-какие поручения. Она в сарае на заднем дворе."

Наруто быстро моргнул, переваривая ее слова, но Есино уже прошла мимо них и направилась вниз по тропинке к центру Конохи, прежде чем он смог ответить. Они постояли в тишине, прежде чем обменяться взглядами и медленно обойти дом и перепрыгнуть через забор на задний двор. Сарай находился в дальнем углу и казался зловеще тихим.

Наруто изучил дверь, прежде чем протянуть руку, чтобы осторожно постучать в нее. На мгновение воцарилась тишина, прежде чем они услышали ответ Маю, странно приглушенный и невнятный.

"Э-э... кто это?"

"Это Наруто и Саске! Твоя мама сказала, что мы должны...помочь тебе", — ответил Наруто, и Саске закатил глаза.

Снова тишина, прежде чем Маю перезвонила: "Э-э, ну, вообще-то, мне не помешала бы некоторая помощь. Заходи".

Наруто медленно открыл дверь и шагнул внутрь. Саске последовал за ним, с интересом оглядывая полки, полные стеклянных инструментов. Затем его взгляд упал на Маю, которая сидела на табурете перед одной из скамеек, поставив ногу на место, которое она расчистила на полке перед собой. Перед ней были разложены различные инструменты и материалы, и она наклонилась вперед, прижавшись щекой к столешнице, выглядя крайне оскорбленной.

"Эм, все в порядке, Маю-тян?" — Спросил Наруто, и она вздохнула.

"Очевидно, что нет", — пробормотала она, и Саске поднял бровь, когда увидел, что она покраснела.

"Маю, ты что... прилип к столу?" — спросил он, глядя на опрокинутый стакан позади нее и лужицу прозрачной жидкости, в которой находилось ее лицо.

"Я... может быть, немного", — неохотно сказала она. "Я работал над клеем и, ну. Я не спал всю ночь, рисуя какие-то рисунки. Я просто опустил голову, чтобы дать глазам отдохнуть на минуту, пока клей не осел. Когда я проснулась, он перевернулся, и..." Она вздохнула, затем сузила глаза на Саске, который повернулся лицом к двери, его плечи дрожали.

"Ты что..." — подозрительно спросила Маю.

Саске издал несколько сдавленных звуков, и она ахнула. "Ты такой! Ты смеешься! Это не смешно!"

Затем, к ее ужасу, Наруто присоединился к громкому хохоту, который заглушил более тихий смех Саске, который теперь держался рукой за дверь и опирался на нее для равновесия.

Маю неловко вскинула руки в воздух, затем надулась.

"Хорошо, хорошо, когда вы, ребята, будете готовы помочь своему раненому и беспомощному товарищу по команде, дайте мне знать. Я даже не знала, что Саске способен смеяться, — сказала она раздраженно, что, казалось, раззадорило их еще больше.

Примерно пятнадцать минут спустя мальчики вытирали слезы тыльной стороной ладони.

"Хорошо, Маю, мы готовы помочь тебе", — сказал Наруто.

"Наконец-то", — пробормотала она, но ее губы изогнулись, когда она увидела яркие глаза и раскрасневшиеся щеки Саске.

Так что иногда он действительно ведет себя как человек.

"Я думаю, что знаю решение, которое разрушит клей, не обжигая мое лицо", — весело сказала она, игнорируя тревожный возглас Наруто.

"О! И вам обоим следует избегать использования чакры здесь. "

Она неопределенным жестом указала позади себя на четыре круглых, закупоренных флакона с прозрачной голубой жидкостью. "Если только ты не хочешь умереть огненной смертью".

"Разве ты не должен был рассказать нам об этом раньше!" — В ужасе спросил Наруто.

"Идиот, ты все равно не должен использовать чакру рядом с неизвестными химикатами", — усмехнулся Саске.

"Неужели? Почему?" — Заинтересованно спросил Наруто, и Маю застонала.

"Хорошо, Наруто, твоя задача — зайти внутрь и...сделай несколько бутербродов. Я поговорю с Саске о создании этого", — сказала она с ужасом в голосе.

"Но я хочу посмотреть!" — пожаловался он.

Маю сузила глаза, глядя на него.

"Прекрасно", — проворчала она. "Иди, сядь у двери и сложи руки на груди. Ничего не трогай".

Наруто с интересом наблюдал, как Маю спокойно рассказывала Саске о сборе материалов и химикатов, которые ему понадобятся. К его чести, он был спокоен и внимателен, и конечный продукт был так же хорош, как и то, что она могла бы приготовить. Он осторожно использовал ватную палочку, чтобы нанести жидкость на ее щеку, помогая ей медленно подняться со стола, и Наруто задавал зачарованные вопросы обо всем, что было в его сфере деятельности. Маю была почти немного благодарна за свою травму, так как ее поразила мысль, что это то, что Есино имел в виду, говоря о взаимодействии с командой.

Когда Шикамару вернулся домой в тот день, измученный командной тренировкой, это был пустой дом. Он снял куртку и бросил ее на диван, зная, что мама накричит на него позже, но слишком устал, чтобы беспокоиться.

"Маю? Мама?" — позвал он, пробираясь через дом.

Когда он никого не нашел, он решил проверить лабораторию Маю. Однако, выйдя на заднее крыльцо, он остановился, чтобы с удивлением посмотреть на развернувшуюся перед ним картину.

Саске и Наруто сидели над блокнотом, склонив головы друг к другу, споря о ... снарядах?

"Идиот, если она сделает это там, то рискует ударить по союзникам".

"Ну, нет, если мы знаем, что они придут!" Наруто спорил.

По всему заднему двору были разбросаны листы бумаги, и посреди этого хаоса лежала Маю, все еще в пижаме, положив голову на сброшенную куртку Наруто, и крепко спала. Он посмотрел на ее вялое лицо и лужицу слюны, образовавшуюся на ее импровизированной подушке, и фыркнул, прежде чем засунуть руки в карманы и лениво спуститься по ступенькам и пересечь лужайку, переступая через беспорядочные наброски кукол в полете и фигурку Маю, прыгающую по воздуху. Саске что-то проворчал в знак согласия, когда подошел к ним.

"Эй, ребята, похоже, у вас был веселый день", — сказал он с ухмылкой, когда у Саске появилось затравленное выражение лица, и Наруто жестом попросил его помолчать.

"Не буди ее!" — прошипел он, но было слишком поздно.

Со стороны Маю послышался шелест бумаги и сонное: "Шика?"

Он повернулся и направился туда, где она сидела, неосознанно вытирая слюну в уголке ее рта. Он присел на корточки перед ней.

"Привет", — сказал он с полуулыбкой, глядя на ее растрепанные волосы, спутанные и торчащие прямо там, где они выбились из ленты с одной стороны. Он нахмурился, когда его взгляд остановился на ее левой щеке, и протянул руку, чтобы провести тыльной стороной пальца по покрасневшей коже.

"Что случилось?"

Он поднял бровь, когда другая ее щека вспыхнула в ответ, и она отвела взгляд, пробормотав "ничего", и приглушенный смех донесся оттуда, где сидели ее товарищи по команде. Он ничего не прокомментировал.

"Скучала по тебе", — сонно пробормотала она и плюхнулась ему на грудь.

Он взвизгнул и, потеряв равновесие, упал обратно на задницу, и она последовала за ним, прижимаясь к нему и растягиваясь у него на коленях. Он вздохнул и переместился так, чтобы не было опасности упасть, и обнял ее за плечи.

"Похоже, ты была занята", — протянул он, оглядывая двор.

Его взгляд упал на Наруто и Саске, которые недоверчиво смотрели на Маю.

"Она весь день была кошмаром, а теперь ведет себя как сонный котенок", — проворчал Саске, и Шикамару ухмыльнулся им.

"Ты весь потный и грязный", — пожаловалась Маю, но не двинулась с места.

"Я говорил тебе, что Ино накажет меня за опоздание", — сказал он со вздохом. "Это было полное занудство".

"Однажды я собираюсь покрасить волосы этой девушки в оранжевый цвет", — проворчала Маю. Затем: "О!"

Она внезапно села и соскочила с его колен.

"Шика! У Саске была такая хорошая идея. Просто...дай мне найти это..." Она неловко поползла через лужайку, собирая листы бумаги, а затем бросая их через плечо и бормоча себе под нос, когда они были не тем, что она искала. В какой-то момент она ударилась лодыжкой о землю и зашипела.

"Мать фу..."

"Ладно, хватит", — сказал Шикамару твердым голосом, и она остановилась и посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

"Но, Шика", — захныкала она. "Мне нужно найти..."

"Сядь", — сказал он твердым голосом. "Скажи мне, что ты ищешь, и я найду это".

Он перекатился на ноги и застонал, когда его мышцы запротестовали. "Тогда я иду в душ, и мы с тобой отдыхаем остаток вечера. И сегодня ты спишь, понял?"

Она села и скрестила руки на груди, надув губы.

"Скучно", — пробормотала она, но спорить не стала.

Саске и Наруто моргали в шоке от его навыков борьбы с Маю.

"Саске, ты знаешь, какая у тебя была идея для оболочки Baru 2.0? С сенбоном? Ты знаешь, где..."

"Хн", — сказал он, схватил лист рядом с собой и протянул его Шикамару, который схватил его и изучил диаграмму.

"О", — сказал он. "Это хорошая идея ... С этим она сможет рассеять врагов, когда они подойдут слишком близко..."

"Да, и я могу обмазать сенбон тем сногсшибательным ядом, который мы с мамой приготовили, помнишь?" — Нетерпеливо спросила Маю со своего места. "Как ты думаешь, она позволит мне пойти завтра в столярную мастерскую?"

Шикамару рассеянно напевал, изучая наспех нарисованные планы.

"Да, она, вероятно, не хочет рисковать тем, что ты сожжешь дом, если тебе придется остаться еще на один день". Он ухмыльнулся, когда Наруто хихикнул. "Я помогу тебе добраться туда и обустроиться утром, а потом заберу тебя днем. О, и Акинобу-сан говорит, что ты чертов мошенник и отдал мне свой аванс. Кузнец пытался завысить цену, но папа был со мной и бросил на него Взгляд — ты знаешь его — и твои вещи будут готовы забрать через пять дней ".

"Акинобу-сенсей такой сварливый!" — Радостно сказала Маю.

Шикамару закатил глаза и подошел к тому месту, где она сидела, затем опустился на колени, чтобы поднять ее.

"Мы идем внутрь, и мы оба приводим себя в порядок. Не думай, что я не заметил, что в твоих волосах застряло бог знает что, — сказал он. "Наруто и Саске, не могли бы вы поднять это и принести ее костыли?"

Маю просияла, глядя на него. "О, Шикамару, ты такой милый, несешь меня внутрь. Мой герой!" она ворковала и хлопала ресницами — сильно — и он подумал, что, возможно, на самом деле обречен, когда думает, что это восхитительно, а не тревожно.

"Ах, Саске, ты можешь взять тот раствор, который мы сделали, из моей лаборатории? Я буду...наверное, это нужно, чтобы привести в порядок мои волосы. И вы двое можете остаться на ужин, если хотите!" — крикнула она через плечо Шикамару, когда он начал уходить.

Они все были в гостиной, Маю, сонно развалившись на диване, смотрела, как Саске и Шикамару играют в сеги, ее волосы все еще были мокрыми после душа, а Наруто громко разговаривал с ней о рамене, когда Шикаку и Есино вернулись домой. Когда они вошли в комнату, Маю была потрясена, увидев Какаши, следовавшего за ними, таким же расслабленным, как всегда.

Ее глаза перескакивали с одного на другого, прежде чем она села и сказала через Наруто: "Что-то случилось".

Шикаку остановился и моргнул, глядя на четырех подростков, которые теперь смотрели на взрослых.

"Ах, я ... не знал, что твои товарищи по команде тоже будут здесь, Маю-тян", — сказал он, потирая затылок.

"В любом случае, это, наверное, к лучшему, что они здесь", — сказал Какаши скучающим голосом позади него, и Маю напряглась.

Она надеялась не встречаться с ним до следующей тренировки команды — при виде него ей захотелось свернуться калачиком от смущения, но она затолкала это чувство в графу "разберемся позже" и стерла эмоции со своего лица так хорошо, как только могла, пока Какаши продолжал говорить.

"Это может повлиять и на них, если мы правы".

Трое взрослых обменялись взглядами, в то время как Наруто сказал: "Правильно в чем? Что происходит?" своим громким голосом.

Шикаку вздохнул и провел рукой по лицу. "Да, я полагаю, ты прав. Ее команда должна знать."

Маю напряглась. "Так это из-за меня", — сказала она категорично, и Шикамару бросил на нее обеспокоенный взгляд.

"Давайте все пойдем на кухню", — сказал Шикаку со вздохом.

Маю покачала головой, когда Шикамару подошел, чтобы помочь ей подняться, и указал на ее костыли, прежде чем ее глаза на мгновение метнулись к Какаши. Он не спорил — он, очевидно, знал, что она никому не позволит носить ее на руках, пока Какаши наблюдает. Он схватил костыли с того места, где они были прислонены к одному из кресел, бросив при этом свирепый взгляд на сэнсэя Маю, который в ответ просто одарил его сводящей с ума улыбкой.

Маю с трудом поднялась на ноги, затем нащупала костыли. В отличие от того утра, она была осторожна по пути на кухню, не желая упасть перед своим сэнсэем, и злилась на себя за то, что ей вообще было не все равно. Когда они расселись за столом, заговорил Какаши, который выглядел совершенно непринужденно на кухне со своим опухшим подбитым глазом — казалось, его совершенно не беспокоило, что брат человека, который дал ему это, сидел справа от него.

"Иногда, — сказал он серьезным голосом, — когда ты ниндзя, ты встречаешь сомнительных людей, и эти люди решают стать твоими смертельными врагами..."

"Хорошо, — вмешался Есино, — Как насчет того, чтобы я взял на себя инициативу здесь". Какаши ссутулился, даже его волосы свисали, надув губы, но спорить не стал. "За несколько недель до твоего выпуска, Какаши, и его команда вернулись с задания с двумя заключенными уровня джоунин. Их принадлежность была неизвестна в то время, но они некоторое время создавали некоторые ... проблемы для Суны и Конохи".

Какое это имеет отношение ко мне? Подумала Маю, бросив взгляд на Шикаку, чьи сжатые губы и нахмуренный лоб говорили об уровне напряжения, которое он держал.

"Этим утром два ниндзя сбежали из-под стражи", — сказала она прямо.

"Хорошо..." — сказала Маю. "Итак, какое это имеет отношение к..."

"Еще один заключенный тоже сбежал", — мягко сказал Шикаку. "Он был в том же тюремном блоке — мы думаем, что это был просто вопрос возможности, а не то, что это было частью плана, чтобы он тоже сбежал".

Маю моргнула. Еще один побег заключенной, который каким-то образом поставил бы ее под угрозу и вызвал бы такое выражение на лице Шикаку. Это мог быть только один человек. Маю застонала и откинула голову назад.

"Серьезно? Этот парень похож на таракана, клянусь богом ".

Губы Есино дрогнули. "Да, похоже, он действительно продолжает появляться там, где его не ждут".

"Ватана", — сказал Шикамару ровным голосом справа от нее.

Она оглянулась и увидела, что его глаза приобрели то острое выражение, которое она привыкла отождествлять с тем, что он выходит из себя. Его кулаки были сжаты, и на этот раз он не сутулился.

"Вата — что?" — Спросил Наруто.

Саске все еще сутулился рядом с ним, но в его глазах был интерес.

"Ватана", — выплюнул Шикамару. "Он пытался похитить Маю, когда мы были детьми". Он посмотрел на своего отца и проигнорировал бормотание Наруто. "Почему ты беспокоишься? Самым разумным для него было бы убежать как можно дальше от Конохи".

Шикаку вздохнул и провел рукой по лицу, а Какаши скрестил руки на груди и каким-то образом умудрился выглядеть еще более расслабленным, в то время как у Есино появилось выражение лица, до жути похожее на выражение ее сына.

"Он не't...do хорошо в неволе. Его рассудок ухудшился, и он сосредоточился на мести за ситуацию, в которой, по его мнению, не был виноват ".

Маю фыркнула. "Серьезно? Что, он начал вырезать мое имя на стенах или что-то в этом роде? Бормочет сценарии мести во сне?"

Она посмотрела на лица взрослых и разинула рот. "Подожди, о боже мой, он сделал. Отвратительно! Мне было лет шесть, когда я встретила этого парня! Мы провели вместе в общей сложности час и сорок пять минут. Какой подонок, — сказала она, откидываясь назад и раздраженно скрещивая руки на груди.

Наконец Саске заговорил. "Значит, ты думаешь, что он придет за ней, и хочешь, чтобы мы знали, чтобы мы могли защитить ее".

"Как будто мне нужно, чтобы ты защитил меня от такого жалкого маленького придурка", — сказала Маю так же, как сказал Какаши: "Чтобы вы могли защитить себя. Я разберусь с Ватаной."

Маю моргнула, когда, всего на мгновение, она заметила глубокую напряженность под его расслабленным взглядом, но затем это снова исчезло. Она раздраженно фыркнула — этого парня было почти так же трудно прочесть, как Энсуи, когда он возводил свои стены.

"Все признаки указывают на то, что он покинул деревню", — заверил Шикаку. "Энсуи собрал команду, чтобы выследить его и двух конох, пропавших без вести".

"Так к чему тогда вся эта паника?" — С любопытством спросила Маю.

Какаши пожал плечами. "Если он нападет, это произойдет, когда мы выйдем из деревни на другую миссию. В конце концов, мы будем занимать С-ранги ".

Он сунул руку в свой бронежилет и вытащил три фотографии. "Запомни их — это беглецы. Если вы видите их, отступайте, не вступайте в бой".

Маю что-то промычала, взяв в руки фотографию Ватаны, но больше ничего не ответила. Если бы он пришел за ней, она бы не отступила. В конце концов, когда они встречались в прошлый раз, она дала обещание, которое полностью намеревалась сдержать.

000

Йошино наконец сочла, что ее лодыжка исцелена, и Маю — и все вокруг нее — вздохнули с облегчением. Маю предположил, что Акинобу будет воскуривать благовония в ближайшем святилище, когда узнал об этом, так как она провела два дня подряд, хромая вокруг его магазина.

На следующее утро Есино вытащил ее из постели и потащил вниз по лестнице, чтобы сделать ей растяжку. Маю зашипела, когда ее мышцы запротестовали после нескольких дней бездействия, но в конце концов начала разминаться.

Они с Есино отправились в непрерывную пробежку по полю Нара, увеличивая скорость с каждым кругом, пока не пробежали последние два.

Фу, скоростная тренировка, подумала про себя Маю, переходя на шаг после их последнего круга.

Есино пыхтела и держалась за бок рядом с ней, но на ее лице была улыбка.

"Ах, я думаю, что немного расслабилась, когда ушла на покой, чтобы позаботиться о Шике", — сказала она, глубоко вдохнув и закрыв глаза. "Так приятно иметь повод вернуться в форму". Маю изучала свою маму, уловив ее задумчивый тон.

"Знаешь, — медленно сказала Маю, — держу пари, что если бы ты провела несколько месяцев на курсах медсестер, ты бы в мгновение ока освоила более современные методы. Тогда ты мог бы начать работать в больнице, если бы захотел ".

Есино потрясенно выдохнула, и Маю отвернулась, чтобы дать ей немного уединения, когда они сели на месте, очищенном от камней и палок, и сделали несколько растяжек.

Наконец, когда они встали и приготовились к спаррингу, Есино сказал: "Это не ... ужасная идея. Мне стало немного скучно теперь, когда вы с Шикой стали генинами. И...Я мог бы просто работать неполный рабочий день, чтобы быть рядом во время твоего обучения и кормить тебя ".

Маю улыбнулась. "Я думаю, если ты хочешь это сделать, ты должен! Тогда нам с Шикамару никогда не пришлось бы возиться с больницей!" — весело сказала она, заработав недовольный взгляд Есино.

"Что ж, посмотрим. А теперь меньше разговоров и больше спарринга!" — Крикнула Есино, прежде чем нанести удар ногой в голову Маю, которая издала протестующий звук и откатилась в сторону.

Она встала и развернулась на каблуках, чтобы блокировать удар, направленный ей в спину, вернув Есино свирепую ухмылку, когда она нанесла низкий удар ногой, нацеленный ей в колено. Есино легко уклонилась, сделав аккуратное сальто назад, и Маю воспользовалась возможностью, чтобы сделать несколько шагов вперед и прыгнуть в вращающийся удар ногой, целясь туда, где, как она ожидала, будет голова Есино, как только она приземлится.

Удар не пришелся в цель — вместо этого Есино схватила Маю за ногу и, используя свой собственный импульс, отшвырнула ее через поле. Маю крутанулась в воздухе так, что приземлилась на корточки лицом к Есино, ноги заскользили и разбросали грязь в воздухе вокруг нее.

Есино уже мчалась к ней, и Маю закачала чакру в ноги и прыгнула вперед, встретив свою мать серией ударов, блоков и пинков, кряхтя, когда один из них попал ей в ребра, и ухмыляясь, когда она нанесла удар ногой в бедро Есино.

По какому-то невысказанному сигналу они отвернулись друг от друга, затем начали осторожно кружить друг вокруг друга, ожидая возможности. Маю прибавила скорость и прыгнула к Есино, которая схватила ее за запястья, перекатилась на спину, затем поставила ноги на живот Маю и отправила ее в полет из конца в конец по воздуху.

Маю едва смогла контролировать свое падение, чтобы предотвратить травму, несколько раз кувыркнувшись на земле и поднявшись на ноги. Зная, что Есино воспользуется преимуществом, она уже подняла руки, готовясь к атаке. Она схватила кулак Есино, когда тот направился к ней, и, используя инерцию движения женщины против нее, перевернула ее через бедро и отправила на землю. Она последовала за ней вниз, нанеся удар кулаком в лицо, но Есино уже откатилась в сторону.

Маю разочарованно зарычала и бросилась за ней. Они продолжали еще минут пятнадцать или около того, крутясь и переворачиваясь, подбрасывая друг друга в воздух, грязь и обломки разлетались вокруг них, когда их ноги, которые никогда не оставались на одном месте дольше нескольких секунд, брыкались и вращались, когда они отрывались от земли.

Наконец, Маю обнаружила, что лежит лицом в грязи, а рука Есино прижата к ее шее, как острие клинка.

"Уступи", — выдохнула Маю, и Есино аккуратно спрыгнул с ее спины, прежде чем помочь ей подняться.

Маю вспотела и хватала ртом воздух, и сквозь рев крови в ушах она услышала голос Наруто, зовущий ее с заднего двора. Она моргнула, увидев, что Наруто и Саске сидят на заборе с Шикамару, который, казалось, каким-то образом сохранял равновесие, несмотря на то, что в основном спал. Маю слегка помахала в ответ.

"Потрясающе, моя команда только что видела, как мне надрали задницу", — пробормотала она, и Есино рассмеялась и последовала за ней к забору.

Маю драматично застонала и плюхнулась на Шикамару, чьи глаза в тревоге распахнулись, когда он взмахнул руками для равновесия. Наконец, когда он был уверен, что не упадет, он сморщил нос и прижал палец к ее лбу, пока она не была вынуждена отступить.

"Если я приду попрактиковаться в плохом запахе, Ино накричит на меня", — мрачно сказал он.

"Эй, это было довольно круто!" Сказал Наруто. "Я никогда не видел, чтобы кто-то так сильно переворачивался в воздухе, когда они дрались!"

Саске хмыкнул, но тоже выглядел заинтересованным.

"Саске хочет узнать об этом больше, мама", — сказала Маю, игнорируя протесты Шикамару и требуя, чтобы он помог ей перелезть через забор.

Есино изогнула губы в легкой улыбке.

"О, это семейная техника, которой я научила Маю", — сказала она и небрежно перепрыгнула через забор. "Твой отец знаком с этим — Стилем Смертельного танца Хашино. Маю очень хороша — она скоро превзойдет меня", — сказала она, не обращая внимания на то, что генины следуют за ней в дом, как стайка утят. "Вы все останетесь на завтрак?"

Поскольку никто не был настолько сумасшедшим, чтобы отказаться от стряпни Есино, они все остались на завтрак. Маю извинилась и пошла в душ, пока Есино готовила еду, а мальчики сидели за кухонным столом.

Когда Маю вернулась на кухню, все еще втыкая булавки в свою булочку, чтобы удержать ее на месте — и в самом деле, почему бы Есино просто не позволить ей разрезать ее? — она уловила, как Наруто что-то сказал взволнованным голосом. "- а Маю не будет возражать?"

"Я не буду возражать против чего?" — пробормотала она с булавками во рту.

Наруто неуверенно посмотрел на стол, а Маю склонила голову набок, вынимая изо рта еще одну булавку и грубо втыкая ее в свой беспорядочный пучок. Есино фыркнула и подошла, чтобы встать позади нее, убирая ее руки в сторону и снимая булавки.

"Есино предложила помочь ему с его тайдзюцу. Он беспокоится, что ты расстроишься, — сказал Саске скучающим голосом, но Маю видела, что его заинтересовал ее ответ.

"Э-э... с чего бы мне расстраиваться из-за этого?" — Спросила Маю, изучая осунувшуюся фигуру Наруто. О.

"Привет, Наруто", — сказала она, ударяя рукой по столу, пока он не поднял шокированный взгляд и не проигнорировал ругань Есино, когда она испортила свою булочку резким движением.

"Тебе лучше быть готовой к страданиям, потому что Есино — главный надсмотрщик над рабами!" она проигнорировала возмущенный шум своей матери позади нее. "Я должен сказать, я испытываю некоторое облегчение при мысли, что у нее будет кто-то еще, на кого можно будет кричать и бить". Лицо Наруто медленно расплывалось в его фирменной улыбке, и Маю боролась с собственной улыбкой.

"Ваша команда такая странная", — пробормотал Шикамару, и она показала ему язык.

В то утро Какаши опоздал всего на час. Саске и Наруто решили подраться с Маю, хотя и слегка, так как она болела с того утра. Саске, конечно, победил, но это было не так просто, как обычно — она даже достала его броском, от которого он пролетел десять футов через поляну. Она, наконец, проиграла с Наруто — хотя он не мог нанести удар, ни один из ее ударов не удерживал его надолго, и его выносливость была намного лучше, чем у нее.

"Чувак, вы двое будете сильными нападающими", — сказала она оттуда, где лежала на траве, наслаждаясь утренним бризом.

"Поверь в это!" — Радостно сказал Наруто.

Саске хмыкнул. "Ты, вероятно, будешь довольно страшной, когда продвинешься дальше со своими марионетками", — добавил он неохотно, к ее удивлению.

Она раздражающе покраснела, и он ухмыльнулся ей. К счастью, вмешался Наруто.

"Мы будем совершенно страшной командой!" — подбодрил он, и Маю фыркнула.

"Ты уже пугаешь меня", — сказал Какаши скучающим голосом позади них. Наруто подпрыгнул примерно на фут в воздух и закричал, Маю издала крошечный писк, и Саске дернулся.

"Сегодня мы собираемся сосредоточиться на тренировках, так что никаких заданий". он опустил книгу достаточно, чтобы взглянуть на Маю. "Как твоя лодыжка?" — спросил я.

Маю пожала плечами. "Есино разрешила мне дежурить, сенсей", — вежливо сказала она, и он промурлыкал.

"Отлично, начни с двадцати кругов по рынку, затем я хочу триста приседаний и семьдесят пять отжиманий. У тебя есть час — если ты к тому времени не закончишь, то проедешь еще десять штрафных кругов ". Затем он улыбнулся глазами и помахал мизинцем, поставив знакомый будильник, и исчез.

"Я ненавижу его", — сказал Саске ровным голосом, а затем они вскочили на ноги и помчались на рынок.

Они успели вовремя — еле-еле. Наруто закончил тем, что подбадривал Маю во время последних двадцати отжиманий, и если бы она могла пошевелиться, она бы ударила его. А так она просто бросила нерешительный взгляд с того места, где растянулась рядом с Саске. Откуда у ребенка столько энергии? О, точно, он содержал конструкцию из чакры размером с гору.

Сработала сигнализация, и Какаши снова появился перед ними.

"Хождение по деревьям!" — сказал он бодрым голосом. "Недавно до моего сведения дошло, что вам нужно поработать над этим".

"Уморительно", — пробормотала Маю, и он просиял ей.

"Идемте, идемте!" — подбадривал он их, направляясь к лесу.

Наруто помог стонущим Маю и Саске подняться на ноги, и они поплелись за качающейся седовласой головой. Маю проигнорировала нерешительное объяснение Какаши о хождении по деревьям, потребовав несколько минут, чтобы прийти в себя после их "разминки".

Наконец, Какаши забрался на дерево и хихикал над своим порно, а Маю наблюдала, как Наруто слетел с дерева, переусердствовав с чакрой. Саске был немного более грациозен, выполняя сальто, чтобы легко приземлиться на ноги, когда он использовал слишком мало. Она прикусила губу, и медленно направила чакру в свои ноги и руки, и медленно начала ползти вверх по дереву.

"Без рук, Маю-тян!" — произнес ненавистный веселый голос у нее за спиной.

Вздохнув, она закрыла глаза, блокируя все вокруг и вдыхая и выдыхая, пока все, что она могла чувствовать, была ее чакра, проходящая через ее тело через точки тенкетсу. Она сделала глубокий вдох, а когда выдохнула, убрала руки, немного увеличивая поток чакры к ногам, пока не почувствовала себя в безопасности. Затем, закусив губу в сосредоточении, она медленно оторвала одну ногу от дерева, позволяя чакре медленно ослабить хватку на дереве, когда ее нога поднималась, и убедившись, что хватка на противоположной ноге все еще крепкая.

Она проигнорировала голос, говоривший ей, как это скучно , продолжая медленно взбираться на дерево. Вскоре это начало казаться более естественным, и она смогла немного отстраниться и открыть глаза, опасаясь, что в противном случае она сойдет с дерева или ударится о ветку. Это произвело бы еще одно большое впечатление на Какаши. Она поднялась на дерево примерно на дюжину шагов, и угол света сказал ей, что прошел час или около того.

Теперь более уверенная в себе, она двигалась вперед быстрее, чем черепашьим шагом, и через пятнадцать минут уже сидела высоко на ветке. Внизу она наблюдала, как Наруто и Саске изо всех сил пытаются опередить друг друга на вершине. Она тяжело вздохнула и прислонила свое измученное тело к стволу, устраиваясь вздремнуть.

На следующий день Какаши провел их через еще один раунд подготовки, а затем сказал мальчикам вернуться к хождению по деревьям.

"Маю-тян, поскольку ты уже все записала, мы с тобой сегодня будем работать над отслеживанием", — сказал он веселым голосом.

И Саске, и Наруто остановились на своем пути к деревьям и настороженно смотрели между ними. Маю почувствовала, как ее грудь похолодела от гнева и немного раздражающей боли, но загнала это в маленькую коробочку в своем сознании и заковала ее в цепи, стирая с лица всякое выражение.

"Я думала, мы согласились, что ты был прав, и у нас не было времени добавлять специальный режим тренировок только для меня", — сказала она.

"Я переосмыслил свою позицию", — сказал он, и в его руках появилась маленькая деревянная шкатулка.

"Хорошо, хорошо. Я думаю, что пропущу день нюхания фекалий, или дохлых грызунов, или что там у вас в этой коробке, спасибо. Я просто буду там, работая со своими потоками чакры ". Она повернулась на каблуках, чтобы уйти, но Какаши появился перед ней, все еще выглядя бодрым, но почему-то источая угрозу.

"Это не просьба. Вы нашли и правильно идентифицировали три образца на прошлой неделе, вы знаете. Очень впечатляюще для человека твоего возраста, поэтому я решил, что должен взять тебя в качестве своего протеже по отслеживанию. "

Маю стиснула зубы, но она ничего не могла поделать с прямым приказом.

"Прекрасно", — сказала она и выхватила коробку у него из рук.

Она плюхнулась, скрестив ноги, прямо там, где стояла, и он сел напротив нее, прогнав мальчиков.

"Это, — сказал он, протягивая руку и снимая крышку, чтобы показать около дюжины ужасных флаконов и длинный ряд свернутых кусочков ткани, на каждом из которых были аккуратно нанесены этикетки с различными ароматами, начиная от сосны и кончая речными водорослями, — набор для ароматизации. Люди используют его, чтобы научить собак выслеживать".

"Я не собака", — заметила она, и он просто пожал плечами.

"Вот почему я не буду использовать мясные кости, чтобы подбодрить тебя. Теперь я хочу, чтобы вы взяли это с собой домой и познакомились с ароматами, но для начала я собираюсь выбрать один из этих... — он вытащил ткань с надписью "Лиса", — а затем проложить для вас тропу, по которой вы сможете идти.

Она послушно наклонилась вперед и вдохнула мускусный запах лисы, пока не почувствовала, что он запечатлелся в памяти, затем слегка кивнула. Когда он исчез, Саске и Наруто бочком подошли к ней. "Эй, он снова ведет себя как придурок? Потому что, если он..."

Маю отмахнулась от них. "Не-а, я думаю, он просто пытается удержать моего отца и Энсуи от того, чтобы они наполнили его своими тенями".

Они хмыкали и хохотали, но в конце концов ушли, оставив Маю пялиться на коробочку с ароматами, гадая, что могло измениться, чтобы Какаши вдруг захотел вести себя хорошо.

Энсуи, должно быть, довольно сильно ударил его.

Когда он вернулся, она была удивлена, что он снова не исчез, а вместо этого последовал за ней, принюхиваясь к лесу. В конце концов, через час она нашла тряпку, спрятанную в какой-то щетке.

"Хорошая работа, Маю, Энсуи был прав, у тебя есть некоторый потенциал", — сказал он скучающим голосом, переворачивая страницу.

Ее предательское сердце воспряло от похвалы, хотя она все еще могла сказать по тому, как его тело было повернуто в сторону от нее, а взгляд твердо оставался на книге, что он хотел бы быть где-нибудь еще.

"Спасибо, сэнсэй", — прошептала она, потому что что еще она могла сказать на самом деле?

На следующее утро Наруто потерял терпение из-за D-рангов. После скандала с Цунаде, который закончился тем, что пустая бутылка из-под саке была вмонтирована в стену (как она это сделала, не разбив бутылку?), Цунаде сдалась. Она указала на спрятанный АНБУ, а затем вытащила свиток.

"Хорошо, у нас есть задание сопровождения С-ранга для строителя моста, чтобы Помахать Рукой — ПРЕКРАТИ ЖАЛОВАТЬСЯ, СОПЛЯК! ТЫ ХОТЕЛ Получить С-РАНГ, И ТЫ ЕГО ПОЛУЧИЛ!"

Запах саке и немытого мужчины ударил ей в нос, и Маю пришлось бороться с тошнотой.

"Ах да, позвольте мне представить вам вашего клиента, Тазуну".

Маю повернулась, чтобы изучить старика, которого привели АНБУ. Он был одет просто, в коричневую юкату, и держал в одной руке бутылку саке. Ее глаза сузились, когда она увидела его, и он начал бушевать о том, что к нему приставили кучу детей.

Маю прервала Какаши на середине его объяснения команд генинов.

"Ты лжешь", — решительно сказала она.

Мужчина напрягся. "Как ты смеешь..."

"Вы лжете о том, почему наняли нас, и в какой опасности вы находитесь".

"О чем, черт возьми, ты говоришь?" — Сказала Цунаде из-за стола, когда Наруто выкрикнул "что?" А Какаши оставался молчаливым и настороженным.

"Ты пьян в середине дня — не потому, что ты алкоголик, хотя именно в это ты хочешь, чтобы мы поверили. Ты пытаешься скрыть свой страх, выпивая. Умный — он притупляет ваши реакции и скрывает ваш запах. Но я вижу признаки. Ногти, обкусанные на скорую руку, темные круги под глазами указывают на то, что вы пропустили сон. Вы не принимали ванну, но ваша одежда хорошего качества, хотя и немного грязная.

"Ты ни с кем не встречаешься взглядом и пытаешься отвлечь нас бахвальством. Итак, вопрос в том, почему вы на самом деле нанимаете команду ниндзя, и на каком уровне на самом деле должен быть установлен ранг миссии?"

Наступила тишина, затем голос Цунаде, обманчиво спокойный, нарушил ее. "Ну, Тазуна, она права?"

Маю пропустила мимо ушей длинную, скучную историю горя, которую рассказал строитель моста, хотя, конечно, в конце Наруто был тронут требованием, чтобы они взялись за работу и помогли ему.

"Я думаю, мы могли бы просто убить криминального авторитета", — размышляла Маю, затем съежилась от взгляда, которым одарили ее взрослые.

"Что?" — Сказала она, защищаясь. "Мы все знаем, что для этого есть целое подразделение!"

Она со вздохом успокоилась под взглядом щенка Наруто.

Наконец, Цунаде согласилась с речью Наруто о "правильных поступках и использовании наших сил во благо" или что-то в этом роде.

"Прекрасно! Я отправлю с вами пару шиноби более высокого уровня, но у меня есть несколько просьб взамен. Иди, подожди меня в конференц-зале, и мы обсудим детали, — сказала она и жестом попросила Шизуне проводить плачущего мужчину.

"Ну, это было отвратительно", — пробормотала Маю. "Может, тебе стоит заставить его сначала принять душ- ой!"

Она уставилась на Какаши, который, должно быть, был тем, кто шлепнул ее по затылку, но теперь невинно смотрел в окно.

Цунаде просто проигнорировала их, еще раз перебирая стопку.

"Ага!" — торжествующе сказала она. "Это не требует взаимодействия с клиентом, так что Маю ни за что не сможет разрушить это для всех, как она разрушила мою жизнь".

Маю впилась взглядом в женщину и проигнорировала заинтересованные взгляды своих товарищей по команде.

"Хорошо! Жену торговца ограбили, и он нанял нас, чтобы вернуть ее драгоценности — это семейные реликвии или что-то в этом роде. Последняя известная информация гласит, что небольшая группа бандитов находится в Траве, рядом с границей Страны Земля. " Она смерила их серьезным взглядом. "Ни при каких обстоятельствах ты не должен пересекать границу Страны Земли, понял?"

Какаши серьезно кивнул и взял информацию о миссии из ее рук.

"Да, хокаге", — сказал он и поклонился.

Они вышли вслед за своим джоунином-сенсеем, который развернул свиток и что-то напевал себе под нос.

"Хорошо, мы рассчитываем на три дня пути туда, два-три дня, чтобы найти бандитов и забрать драгоценности обратно, и еще три дня обратно. Упакуйте на две недели, на всякий случай. Мы встретимся у главных ворот на рассвете, — сказал он с улыбкой в глазах, затем исчез в облаке дыма.

Маю вздохнула, когда две пары глаз повернулись к ней. "Откуда ты узнала все это о Тазуне, Маю-тян?" — Спросил Наруто.

Маю пожала плечами и направилась к своему дому.

"Я хорошо разбираюсь в людях", — просто сказала она. "Вы двое хотите несколько дымовых шашек?" — спросила она, и оба кивнули. "Отлично, я тоже принесу несколько взрывоопасных меток".

"Да! Наш первый С-ранг. Мы будем лучшей командой по восстановлению ювелирных изделий в мире!"

Маю и Саске обменялись взглядом на изобилие Наруто, прежде чем расстаться в конце пути.

Шикамару дулся весь ужин, когда она объявила, что ее не будет одну-две недели.

"Но, что насчет Ватаны?" он указал на это. "Разве мы не беспокоимся о том, что он нападет на тебя?"

Маю подняла бровь, глядя на него. "Этот неудачник? Пожалуйста, он, возможно, и мог бы помыкать нами, когда нам было семь, но сейчас мы генины. Он попытается, и Букими вонзит клык в его...

"Да, Маю, спасибо", — сказал Шикаку. "Есть также тот факт, что один из наших элитных джоунинов будет с ней все время. Даже Ватана не настолько глуп. Просто держись поближе к своему сенсею в этой поездке, пока Энсуи не утащит Ватану обратно в камеру предварительного заключения, хорошо?" он сказал мягким голосом, который на самом деле говорил оставайся с Какаши, или ты сильно пожалеешь об этом.

"Поняла, папа", — сказала она с улыбкой, затем толкнула Шикамару в бок.

Он хмыкнул, но не перестал дуться.

"Да ладно, ты же знаешь, что я не могу отказаться от приказов, Шика-кун", — язвила она. "Мне нужна твоя помощь в сборе вещей! Что, если я забуду что-то важное, ты же знаешь, какой я", — и вытаращил Глаза. Он совершил ошибку, оглянувшись, и почему-то ссутулился еще больше.

"Прекрасно", — пробормотал он.

Маю закинула ноги на кровать, с интересом наблюдая, как Шикамару в третий раз перебирает аккуратно разложенные стопки.

"Хорошо, у тебя есть две смены одежды", — пробормотал он, хотя и покраснел, заметив, что часть ее нижнего белья торчит из-под аккуратно сложенной стопки.

"Это войдет в твой большой свиток вместе со спальным мешком, аптечкой и пайками. Дополнительные яды и снаряды для кукол, а также ремонтный комплект в свитке карусели. Букими также есть в карусели, вместе с дополнительными дымовыми шашками и небольшим набором ловушек в четвертой. У вас осталось два пустых свитка для хранения на случай непредвиденных обстоятельств. Кунай и сумка для инструментов заполнены как обычно. Бару 2.0 и Кичи в твоей маленькой стае ".

Его рука дрожала от напряжения, и Маю закатила глаза.

"Иди сюда, Шика", — потребовала она, и со вздохом он встал и подошел к кровати, плюхнувшись рядом с ней.

Она перевернулась на бок, чтобы изучить его лицо. Он был напряжен и несчастен, и она сделала глубокий вдох, затем протянула руку и постучала кончиком пальца по его носу.

"Ты мне не доверяешь?" — сказала она тихим голосом, и его глаза метнулись к ней.

"Просто", продолжила она, "это моя первая миссия за пределами деревни, и ты заставляешь меня чувствовать..." Она охнула , когда он притянул ее к себе.

"Я делаю, я просто...в прошлый раз, когда ты покинул деревню без меня..."

Маю промурлыкала. "Тогда у меня не было ни одного из тех инструментов или тренировок, которые есть у меня сейчас. И Саске и Наруто тоже защитят меня, я думаю. Я знаю, что раньше они облажались, но сейчас им лучше ".

"А Какаши?" — спросил он, и она пожала плечами.

"Возможно, я ему не очень нравлюсь, но я — его ответственность и его товарищ. Он защитит меня, — уверенно сказала она.

Это было правдой — она сомневалась, что Какаши питал любовь к каждому ниндзя в Конохе, но он был известен тем, что всегда приводил их домой. То, что он лично чувствовал к ней, не имело значения ни здесь, ни там.

"Эй, давай соберем это, хорошо? Тогда тебе следует пробраться сюда и остаться со мной на ночь, — сказала она. "Ты можешь вернуться после того, как у меня сработает будильник".

Он поднял бровь, глядя на нее, но не стал спорить.

Маю со стоном проснулась от будильника и снова прижалась к Шикамару, потирая щеку там, где ее щекотали его волосы. Она провела пальцем по его предплечью и была удивлена, увидев, что на нем начинают проступать мышцы. Это было иначе, чем когда они были моложе — сейчас он был выше ее, пусть всего на несколько дюймов, и он был шире и менее ... мягким. Но в других отношениях это было то же самое. Он все еще относился к ней как к подушке для тела и спал с тем же легким, ровным дыханием, которое у него всегда было. Вздохнув, она выбралась из постели.

Она легко передвигалась по комнате, одеваясь в темноте, затем прошла по коридору в ванную, расчесала волосы и собрала их сзади в кособокий пучок. Когда она вышла, Шикамару стоял, прислонившись к стене, наблюдая за ней сонными глазами, волосы все еще были распущены и беспорядочно падали на плечи.

"Мама встала — я только что слышала, как она спускалась вниз. Я думаю, она хочет тебя отослать."

Шикаку вышел из своей комнаты, выглядя таким же сонным и несчастным, как и его сын. Он хмыкнул, когда увидел их обоих, но, казалось, не удивился, что Шикамару тоже встал. Маю раздраженно вздохнула.

"Я попрощалась со всеми прошлой ночью", — пробормотала она, но не смогла сдержать легкой улыбки, которая появилась на ее губах.

Она с грохотом сбежала по лестнице на кухню, где Есино заканчивала доставать из холодильника четыре завернутых рисовых шарика.

"Для вашей команды — вам понадобится завтрак!" — сказала она, размахивая руками так, что Маю поняла, что она нервничает. Затем она поймала прядь волос Маю и вздохнула. "Садись, позволь мне переделать это".

Шикамару спустился вниз, одетый, когда Маю обнимала своих одетых в пижаму родителей, терпеливо слушая лекцию Есино о процедурах безопасности, находясь вне деревни. Наконец, она была настроена и выжидающе смотрела на Шикамару.

Он пожал плечами и буркнул: "Я провожу тебя до ворот".

Она удивленно подняла брови, но пожала плечами. Последнее прощание с ворчливым Шикаку, и они пошли по тропинке, Шикамару молчаливой тенью рядом с ней, руки в карманах, привычная сутулость на месте.

Она протянула руку и схватила его за запястье. Он наклонил голову в ее сторону, затем вынул руку из кармана и переплел их пальцы вместе. Небо только начинало светлеть, когда они свернули на улицу с открытыми воротами в конце. Она едва могла разглядеть две маленькие фигурки своих товарищей по команде, которые уже были там. Шикамару внезапно остановился, и она повернулась к нему, вопросительно наклонив голову.

"Я остановлюсь здесь", — сказал он, и она знала, что он имел в виду я не хочу, чтобы кто-то еще видел меня расстроенным.

"Хорошо", — прошептала она и шагнула вперед, обнимая его за плечи. Она уткнулась носом в его шею, когда он притянул ее в крепкие объятия и прерывисто выдохнул.

"Я обещаю, что взорву любого, кто попытается помешать мне вернуться домой", — пошутила она.

Он отступил назад так, чтобы смотреть ей в лицо. Его губы изогнулись вверх.

"Тебе лучше", — пробормотал он, затем удивил ее, наклонившись вперед и коснувшись губами ее щеки. "Пока, Маю", — прошептал он, затем повернулся и пошел прочь, засунув руки в карманы и ссутулив плечи.

Она смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду, положив руку на ее щеку и мягко улыбаясь, пока голос Наруто, зовущий ее по имени, не привлек ее внимание к воротам, где теперь стояла расслабленная фигура ее сенсея. Волнение наполнило ее, когда она поняла, что это было ее первое настоящее задание в качестве ниндзя. Она ухмыльнулась и, помахав в ответ, перешла на бег трусцой.

Она была удивлена, увидев, что мама Саске тоже прислала завтрак, и Какаши тоже усмехнулся и предупредил их, чтобы они не ели слишком много. Он вздрогнул, когда Маю протянула ему рисовый шарик.

"Ну, это твое", — сказала она и не упустила из виду, как он медленно потянулся за ним, как будто шокированный тем, что Есино подумала о нем.

"Трудно злиться на него, когда мне напоминают о том, как он одинок", подумала она про себя.

Они зарегистрировались у ворот, а затем пошли по дороге, жуя свой завтрак, пока Маю передавала Наруто и Саске их дымовые шашки. Она поколебалась, затем сказала тихим голосом: "Какаши-сенсей? Я... тебе тоже кое-что принес, если хочешь?"

Он уставился на нее на мгновение, прежде чем улыбнуться ей в глаза.

"Мой милый маленький генин, думаешь обо мне?" он протянул руку и пошевелил пальцами, и она положила пакетик с ними ему на ладонь. "Гм... Цвет шара — это цвет дыма, который будет. Чтобы активировать, вам нужно надавить на него ".

Она пробежалась по деталям того, как это работает, и подумала, что он действительно выглядел немного впечатленным, когда расспрашивал ее о том, как она их делает.

Наконец, Какаши жестом велел им убраться с дороги.

"Мы собираемся путешествовать по деревьям. Это должно быть достаточно легко после первых двух часов — просто перепрыгивайте с ветки на ветку, используя чакру для продвижения и упираясь ногами, когда приземляетесь ".

Глаза Маю заблестели, когда она вспомнила, как парила среди деревьев с Энсуи, когда ей было шесть, и по пути впервые встретилась с Цунаде. Она поспешила взобраться на дерево, мальчики не очень отставали.

"Я возьму точку. Маю и Наруто, вы будете с флангов, Саске займет позицию сзади. Съезжай".

Первые несколько прыжков были немного неуклюжими, все трое активировали чакру в ногах либо слишком рано, либо слишком поздно, но Какаши замедлял темп, пока они не разобрались в этом, и вскоре Маю с легкостью летела между деревьями. Она была права — делать это в одиночку было волнующе.

В конце концов, когда ее глаза осматривали деревья, а часть мозга посвятила себя поиску угроз, ее мысли начали переключаться на другие темы.

Неудивительно, что это перенеслось на сегодняшнее утро — то, как Шикамару выглядел в темном коридоре с распущенными волосами, серьгами, сверкающими в свете, проникающем в коридор из ванной, когда он небрежно прислонился к стене. То, как он держал ее за руку, когда провожал к воротам, выражение его глаз, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку — о черт, подумала она, осознание пронзило ее и заставило пропустить ветку перед ней.

"Маю!" Встревоженный Саске закричал, когда она резко упала на землю, изогнувшись, чтобы ухватиться за ветку по пути вниз и едва не промахнувшись.

Она была спасена от безвременной смерти из-за брызг, когда ее своенравный сенсей схватил ее в воздухе.

"Э-э", — слабо сказала она, когда он поставил ее на ноги. "Хорошая реакция, сенсей".

"Маю, — упрекнул он, — что ты делала?"

Она съежилась, когда Наруто и Саске легко приземлились рядом с ними.

"Прости, прости. У меня возникла мысль о химической реакции, которая, как мне кажется, могла бы ...

"Давай оставим научный мозговой штурм на время, когда мы не летаем по воздуху, а?" — предложил он с улыбкой в глазах, и она почувствовала, как ее щеки покраснели.

Если бы он только знал, о чем она действительно думала, что так шокировало ее, что она пропустила ветку, он не был бы таким любезным.

"Ладно, извини за это", — сказала она с нервным смехом, игнорируя подозрительные взгляды Саске и Наруто, когда они снова направились к деревьям.

Интересно, возможно ли влюбиться, когда тебе всего двенадцать? снесчастно подумал он.

Ответ, очевидно, был "да", если она была примером.

000

Какаши рассказал им о создании безопасного лагеря — чему они все научились в академии, но всегда могли бы сделать некоторый обзор. Маю собрала хворост и разложила их кострище, в то время как Наруто и Саске расставляли ловушки по периметру. Все они были измотаны путешествием в течение всего дня — к чему они не привыкли, — но свели свои жалобы к минимуму. К этому времени они все были слишком осведомлены о садистских наклонностях Какаши.

Маю отстегнула от пояса свиток для хранения, затем развернула его и наполнила чакрой печати, в которых хранились ее кухонные принадлежности. Она схватила маленькую кастрюлю и несколько упаковок тушеного мяса, затем побрела к ручью, рядом с которым они разбили лагерь, чтобы вскипятить воду. Они сели вокруг костра и принялись за еду, причем мальчики в кои-то веки свели свои препирательства к минимуму.

"Наруто, ты будешь дежурить первым", — лениво сказал Какаши. "Тогда, Маю, ты возьмешь вторую, Саске — третью. Завтра мы изменим порядок, и кто какие задачи выполняет для setup. Мы встанем с рассветом, так что лучше ложись спать, — сказал он и исчез за деревом.

Маю быстро вымыла посуду и снова закрыла ее вместе с обертками от еды, затем развернула свой спальный мешок и заснула, слишком уставшая, чтобы беспокоиться о проявлениях привязанности.

Они продолжали в том же духе еще два дня, и ничего интересного не происходило, кроме того, что мышцы Маю болели сильнее, чем она когда-либо могла припомнить. Если сердитое выражение лица Саске было каким-то признаком, он чувствовал то же самое. Наруто, конечно, всегда полностью выздоравливал к утру. Маю ненавидела его совсем немного.

"Я голосую за то, чтобы начать тренироваться на выносливость несколько раз в неделю", — слабо сказала Маю, идя рядом с Саске, который хмыкнул в знак согласия. "Мы могли бы пробежаться вдоль деревенских стен после тренировки".

Они покинули страну огня только этим утром и теперь ехали по дороге, которая была со всех сторон окружена волнами Травы, насколько хватало глаз. Это было красиво, но через несколько часов смотреть на это стало немного скучно.

Полдня пути, и они пересекли всю крошечную страну и разбили лагерь за пределами небольшого пограничного городка, в котором проживали их цели. Какаши выложил информацию о бандитах.

"Хорошо", — сказал он. "Наша разведка говорит, что это всего лишь группа обычных бандитов — насколько мы можем судить, они не совершали убийств, они просто нападают на торговцев на дороге и крадут их ценности. Мы хотим сохранить им жизнь, поэтому старайтесь вывести их из строя, если вас вынудят вступить в перепалку. План состоит в том, чтобы проникнуть внутрь и украсть драгоценности обратно — без участия посторонних. Первый шаг плана — найти убежище. Есть какие-нибудь предложения?"

Маю изучила описания бандитов и замурлыкала, заметив одного с темно-черными волосами и серыми глазами. "Да, сэнсэй, но мне понадобится несколько вещей".

000

Маю шла по пыльной дороге в своей небесно-голубой юкате и сандалиях, ее глаза были целенаправленно расширены и нервничали, каждый дюйм девушки, которая случайно забрела в менее пикантные районы города. Проходя мимо бара, где подавали эти менее пикантные блюда, она сделала вид, что колеблется у двери, прежде чем покорно направиться к ней, незаметно давая знак своей команде наблюдателей, что идет внутрь.

Бар был в основном безлюден, за исключением группы мужчин — преступников, не входящих в крупную организованную группу, но уважаемых в андеграунде.

Она узнала лидера, грубоватого светловолосого мужчину с мечом, прислоненным к его креслу. Четверо других мужчин и одна женщина сидели с ним за столом и играли в карточную игру. В баре было двое посетителей, головорезы низкого уровня для местной преступной группировки, если их сутулые позы и татуировки на шеях о чем-нибудь говорили.

Маю медленно подошла к барному стулу, ближайшему к пятерым преступникам за столом. Она немного повозилась, забираясь на табурет, издав, как она знала, милое маленькое ммф , прежде чем устроиться на месте. Бармен, ужасный старик, недоверчиво поднял бровь, прежде чем направиться к ней.

"Немного молодо быть клиентом, не так ли?" — спросил он с явным акцентом земной страны.

Маю позволила своей нижней губе задрожать и убедилась, что ее голос дрогнул, когда она сказала: "Эм, я думаю, я заблудилась", и вздрогнула от смеха, который вызвал у нее за спиной.

Бармен ухмыльнулся.

"Ты думаешь?" — спросил он, фыркнув. "Где ты должен быть, малыш?"

Маю слегка шмыгнула носом. "Я ... я не знаю. Я ищу своего дядю, но ... но ... я никогда не встречал его раньше.

Одна слеза выкатилась из ее глаза и скатилась по щеке, и все веселье исчезло с лица бармена, сменившись озабоченностью.

"Ты хочешь сказать, что ты здесь один?" — мягко спросил он.

Маю услышала недоверчивое фырканье из коммуникатора в ее ухе, спрятанного за распущенными волосами. "

Меня беспокоит, насколько ты хорош в этом, — пробормотал Саске, но Какаши шикнул на него.

Маю опустила голову, чтобы скрыть свой юмор, и кивнула.

"Мой папа ... он... он..." Она тихонько всхлипнула и поняла, что теперь она была в центре внимания. "Он сказал мне, как только он ... ушел...Я должен прийти и найти своего дядю Джуджи. Он сказал, что я найду его в этом городе, и хороший торговец позволил мне ехать с ним, пока мы не доберемся сюда. Но теперь..."

Глаза бармена метнулись за ее спину, чтобы обменяться обеспокоенным взглядом с группой сидящих там. Она услышала шарканье, а затем мужчина, которого она определила как лидера маленькой группы, сел рядом с ней. Она повернула к нему свои широко раскрытые, полные слез глаза, и он заметно вздрогнул в ответ, вызвав смешок у нее над ухом и вздох.

"Как тебя зовут, малыш?" — мягко спросил он.

"А-Айко".

"Ну, Айко-тян, меня зовут Дайки. Ты можешь сказать мне, как выглядит твой дядя? Может быть, моя команда сможет помочь вам найти его."

Она широко раскрыла глаза, глядя на него. "Р-правда? А ты бы хотел?"

Он улыбнулся ей, в уголках его глаз появились морщинки, и она поняла, что преступник он или нет, но он серьезно относится к тому, чтобы помочь ей. Она почти чувствовала себя неловко из-за того, что играла с ним.

"Конечно. У тебя есть фотография?"

Маю поникла и покачала головой.

"Я видел один раз, но он погиб во время п-пожара". она сделала вид, что храбро глотает слезы, и почувствовала, как все в комнате смягчились еще больше.

Преступное подполье, все, подумала она, начиная получать удовольствие.

"Однажды я видел фотографию. Он немного похож на меня — у нас глаза одного цвета, а кожа бледная. Хотя мои волосы достались мне от мамы. "

"Это очень красивые волосы", — торжественно сказал Дайки, и она покраснела.

"Т-спасибо тебе! Мне тоже нравится твой. Он очень блестящий", — сказала она, и его команда — и ее команда — захихикали.

Дайки просто улыбнулся и вежливо поблагодарил ее.

"Ну, Айко-тян, я могу вспомнить одного человека, который подходит под это описание. Почему бы мне не отвести тебя к нему? Его зовут не Джуджи, но большинство людей в этом городе все равно не используют свои настоящие имена.

Глаза Маю расширились от надежды, она ослепительно улыбнулась ему и взяла его за руку, когда он протянул ее ей. Он помог ей слезть со стула, прежде чем повернуться к своей команде.

"Ты останешься здесь. Я сейчас вернусь, — приказал он, игнорируя женщину, закатившую на них глаза и бормочущую о мягких мужчинах.

Голос Какаши ожил по внутренней связи. "Приготовься выдвигаться", — сказал он. "Маю, Дайки обучен самурайству. Действуйте с осторожностью".

Она заметила, что он держался так, как будто был натренирован, но не смогла определить этот тип по тому, как он держался и двигался. Конечно, не шиноби. Она наклонила голову, чтобы показать, что поняла, и вцепилась в большую теплую руку, обнимавшую ее, когда он вывел ее из бара и повел вниз по улице.

Она шла рядом с ним, следя за тем, чтобы с интересом оглядываться по сторонам, болтая о "торговце", с которым она путешествовала.

"Каши-сан очень высокий и немного странный, и у него только один глаз — он говорит, что потерял его, сражаясь с бандитами, но Эйми, его жена, говорит, что он потерял его, бегая с ножницами ", — Наруто громко рассмеялся ей на ухо, услышав это, — "но он убедился, что я в безопасности. Он сказал, что если я не найду дядю Джуджи, я могу остаться с ним и его женой. Но я должна была попытаться найти его, так как папа сказал мне..." Она продолжала болтать, мужчина рядом с ней издавал заинтересованный звук, пока они не наткнулись на старый, полуразрушенный склад.

Фу, это всегда склад, подумала она, когда он протянул руку и постучал по шаблону.

Маю придвинулась ближе к Дайки и встала позади него, когда дверь приоткрылась, показав мужчину в темном комбинезоне и с отсутствующими несколькими зубами.

"Ах, Шуджа, Маки свободен? Мне нужно задать ему несколько вопросов, — легко сказал Дайки, но Маю увидела, как расширились глаза мужчины, когда он осмотрел гостя.

"Эм... Маки что-то сделал...неправильно?" — Спросила Седжа с тревогой в голосе.

"Нет, ничего подобного. У меня только что появился кое-кто, заинтересованный во встрече с ним, — сказал он, подталкивая Маю из-за спины. "Не могли бы вы, пожалуйста, сходить за ним?"

Седжа бросил на нее подозрительный взгляд, но исчез внутри склада.

Когда он вернулся, это был крупный черноволосый мужчина с бледной кожей и серыми глазами, которого Маю узнала по зернистым фотографиям бандитов.

"Что тебе нужно, Дайки?" сказал он грубым голосом, и Дайки посмотрел вниз на Маю.

"Это он, Айко-тян?" — тихо спросил он, и она позволила всему своему телу обмякнуть, а слезам наполнить глаза, когда печально покачала головой.

"Ах, это очень плохо", — сказал он, но она видела, что на самом деле он испытывал облегчение от того, что не передаст ее неопрятным бандитам. Он объяснил ситуацию невозмутимому Маки, затем увел ослабевшую Маю прочь.

"Ты знаешь, где находится твой торговец?" — спросил он, ведя ее в ту часть города, где находился рынок.

"Эм..." — неуверенно сказала она, и Какаши выбрал этот момент, чтобы позвать ее по имени.

"Айко-тян! Вот ты где!" — сказал он пронзительным голосом, и она обернулась, чтобы увидеть своего сенсея, идущего к ней в зеленой юкате, седые волосы покрыты банданой, лицо наполовину закрыто шарфом, на глазу черная повязка поверх шарингана.

"Каши-сан!" — позвала она и, выпустив руку Дайки, бросилась к нему, рыдая.

"Мы так волновались", — сказал он. "Эйми была вне себя, когда обернулась, а тебя уже не было".

Он посмотрел на Дайки и нервно заерзал, когда Маю отстранилась, которая с удивлением наблюдала за происходящим. Маю пришлось признать, что он неплохо справился с ролью безобидного торговца для одного из самых смертоносных шиноби в мире.

"Извини, я просто хотел попытаться найти Джуджи, а потом заблудился. Но не волнуйся! Дайки-ниисан помог мне! Но, — печально продолжила она, — я не думаю, что дядя Джуджи здесь.

"Мне жаль, Айко-тян, но ты можешь остаться со мной и Эйми, если хочешь". затем он повернулся к Дайки. "Спасибо тебе за то, что заботишься о ней. У нас нет своих детей, и Айко..."

Дайки отказался от предложения заплатить ему за потраченное время и вместо этого погладил Маю по голове.

"Будь осторожен, малыш", — хрипло сказал он, прежде чем уйти.

Какаши взял "Айко" за руку и повел ее прочь. Она была большой и теплой, совсем как у Дайки. Им удалось проскользнуть в переулок, а затем через несколько минут выбраться на крыши, выбрались из города и вернулись в лагерь.

Однажды там Наруто и Саске дразнили ее за ее невинный девичий поступок, и она просто закатила глаза, прежде чем пойти переодеться за кустом.

"Хорошая работа, Маю-тян", — сказал Какаши с улыбкой в глазах, и она слегка улыбнулась ему в ответ, чувствуя тепло в груди.

"Спасибо, сэнсэй", — сказала она.

Час спустя Маю сидела на корточках у окна склада, вглядываясь в тускло освещенную комнату. Она знала, что Саске был на другой стороне, а Наруто и Какаши были на крыше.

"Трое взрослых мужчин, без формальной подготовки", — прошептала Маю. "План этажа открыт и понятен, если не считать их припасов и нескольких старых ящиков. Я вижу кучу добычи на перевернутом ящике и..." Она сделала небольшой вдох, когда куча одеял зашуршала, и появилась маленькая головка.

"Там ... там внутри ребенок!" — прошипела она.

"Принято", сказал Какаши, перекрывая встревоженное бормотание Наруто на заднем плане. "Продолжайте наблюдать. Ты что-нибудь слышишь?"

"Нет ... Дай мне все же секунду", — пробормотала она и принялась за окно, пока оно со скрипом не открылось, застыв на месте, но мужчины, сидевшие в кругу и игравшие в карты, этого не заметили.

Она осторожно скользнула внутрь, следя за тем, чтобы ее рюкзак с Близнецами Битл не зацепился. Затем она заткнула уши чакрой и стиснула зубы.

"Ребенок плачет, и...Я думаю, он связан, — прошептала она.

В коммуникаторе раздался голос Саске. "Подтверждаю — мой ракурс лучше. Ему, наверное, около четырех, он одет в красивую одежду — я бы предположил, что он заложник."

Руки Маю сжались в кулаки по бокам, и она сосредоточила свой слух на их разговоре.

"... просто говорю, если команда Дайки узнает, что мы имеем дело с детьми..." — Пробормотал Седжа.

"Он ведь не узнает, не так ли? Босс вышел, чтобы забрать деньги у старика ребенка. Как только это будет сделано, мы вернем его владельцу, без суеты, — ответил Маки.

Маю передала подтверждение того, что мальчик был заложником.

"Мы собираемся спасти его, верно, Какаши-сенсей?" Уверенно сказал Наруто по линии, и Какаши промычал в ответ, затем, "Приближается еще один бандит. Конец".

Мгновение спустя дверь распахнулась, и разъяренный мужчина с ярко-рыжими волосами ворвался в комнату, игнорируя приветствия своих людей, чтобы подойти к ребенку. Он схватил его за шкирку и встряхнул.

"Твой отец думал, что ему сойдет с рук найм ниндзя, чтобы вернуть тебя", — сказал он в кричащее лицо светловолосого мальчика. "Думает, что как советник дайме у него на руках какие-то козыри. Чего он не знает, так это того, что у нас были собственные партнеры-ниндзя, — усмехнулся он, и Маю тихо выругалась.

"Может быть, он будет более охотно слушать, когда я пришлю ему твои пальцы", — появился нож, и Седжа подбежал к мужчине.

"Подождите минутку, я не соглашался причинять вред детям! Ты сказал, что мы просто подержим его, пока не получим выкуп!" — сказал другой мужчина, размахивая руками в воздухе.

"Сэнсэй! У них есть партнеры-ниндзя — достаточно хорошие, чтобы убить шиноби, которого человек нанял, чтобы вернуть своего сына. Он ... он сказал, что он советник дайме, не знаю, из какой страны. Я — сенсей, он собирается отрезать парню пальцы!"

"Маю, Саске, Наруто, вы должны защитить ребенка. У нас есть три новых шиноби — уровня чунина и джоунина ".

Маю уже выпрыгивала из окна навстречу мужчине, который теперь размахивал ножом в воздухе и спорил со своим подчиненным. Он уронил маленького мальчика, который пытался отползти со все еще связанными ногами и руками.

"Ты должен оставить ниндзя мне", говорил голос Какаши, когда Маю послала свои нити чакры, чтобы сорвать мальчика с места и притянуть его к себе.

Он закричал, когда его подняли в воздух, привлекая внимание двух мужчин, которые на мгновение уставились на нее в шоке, когда она схватила его и направилась к двери, накачивая ноги чакрой для скорости. Они попытались последовать за ним, но когда Саске приземлился на корточки перед ними с кунаем в руке, они дрогнули. Двое других бандитов бросились за ней, и она бросила в них два куная, один за другим, рукой, не удерживающей сопротивляющегося и плачущего мальчика, вкладывая чакру в броски. Один упал с кунаем в ноге, другой застонал, когда кунай вонзился ему в плечо.

Наруто появился у нее за плечом, и они были почти у двери, когда она с грохотом распахнулась, и двое шиноби ворвались в комнату, окровавленный Какаши следовал за ними, не его кровь, и Маю резко остановилась, отпрыгнув назад, когда на них обрушился град кунаев. Наруто, однако, застыл на месте. Маю крикнула ему, чтобы он двигался, и отступила, не в силах помочь из-за своего пассажира. Один кунай пролетел так близко, что порвал веревку в его руке, а затем Саске был там, отражая их кунаем в своей руке.

"Мертвый последним, двигайся", — сказал он, затем схватил Наруто и потащил его обратно, чтобы присоединиться к Маю.

Доверяя им прикрывать ей спину, она опустилась на колени и поставила мальчика в угол.

"Послушай, я знаю, что ты напуган, но мы здесь, чтобы спасти тебя, хорошо?" его широко раскрытые зеленые глаза уставились на нее.

"Хорошо, мне нужно, чтобы ты остался прямо здесь, в этом углу, ты можешь это сделать?" — сказала она, снимая свой рюкзак и расстегивая его.

Она посмотрела туда, где Саске и Наруто сидели на корточках, защищаясь перед ними, наблюдая, как Какаши обменивается ударами с двумя высокими мужчинами. Бандиты лежали на земле с различными травмами — по сравнению с ними о них было легко позаботиться.

Наконец, шиноби отступили на несколько футов, и Какаши стоял перед своими учениками, разговаривая с ними через плечо.

"Позвольте мне позаботиться об этих двоих — я уже расправился с третьим", — сказал он спокойным голосом, и один из мужчин рассмеялся. Они были одеты в Ива хитай-ате с царапиной через символ.

Коноха, уровень джоунина. Мы в полной заднице.

"Ты думаешь, что сможешь так легко позаботиться о нас?" он усмехнулся. "Вы хороши, но мы известны своими партнерскими атаками. В конце концов, мы были в элитной команде убийц Iwa, прежде чем отправиться в путь самостоятельно ".

Маю сузила глаза и немного подалась вперед.

"Саске, Наруто", — сказала она, и они повернули головы к ней. "Саске, ты прикрой меня — я использую своих марионеток, чтобы держать их на расстоянии. Если они приблизятся, вы можете оттолкнуть их назад. Наруто — создайте несколько клонов, и вы сформируете кольцо вокруг ребенка в качестве последней защиты. Мы не можем убежать от них, поэтому нам придется задержать их, если они пройдут мимо сэнсэя."

Они кивнули, и она повернулась и улыбнулась мальчику.

"Мои друзья Бару и Кичи помогут защитить тебя, так что не бойся их, хорошо?" сказала она, когда вокруг них появились шесть Наруто, и она вытащила своих марионеток из их сумки и отправила их носиться перед ней, Саске занял позицию защиты рядом с ней.

Приняв их движение за некий сигнал, трое элитных ниндзя пришли в движение. Тот, кто заговорил — огромный мужчина со светлыми волосами и покрытым шрамами лицом, плюнул в Какаши чем-то похожим на каменные пули, заставив его увернуться с дороги. Саске схватил ее и оттащил их обоих в сторону, предупредив Наруто, который схватил мальчика и уклонился в сторону, его клоны двигались вместе с ним. Пули ударили в стену там, где они стояли, вырывая из нее куски, и другой шиноби, пониже ростом, с бросающими вызов гравитации каштановыми волосами, прокричал своему напарнику, чтобы тот был осторожен с товаром.

Маю стиснула зубы, и они с Саске снова заняли позицию перед Наруто и его подопечным, наблюдая, как Какаши ударил рукой вниз, создавая земляную стену между своими учениками и угрозой.

Они стояли, напряженные, прислушиваясь к гулким звукам взрывов и трения металла о металл в течение следующих сорока пяти секунд или около того. Движение краем глаза заставило Маю раскачать своих кукол и запустить их в сторону светловолосого ниндзя, и она моргнула в шоке, когда антенна Бури вошла в контакт, пронзив его грудь. С удивленным видом он исчез в падении камней, и она выругалась, когда поняла, что это был клон.

Она повернулась к Саске как раз вовремя, чтобы увидеть, как он отлетел и ударился о стену, ошеломленный. Маю вдохнула и направила Кичи в сторону светловолосого ниндзя — на этот раз настоящего, выпустив струю кислоты. Он отскочил назад и зашипел, когда что-то попало ему в штаны и проело материал, обжигая кожу.

"Маленькие засранцы", — пробормотал он и бросился к Маю так быстро, что она едва могла уследить за ним.

Маю полезла в сумку за раствором для разжигания огня, который она втайне начала называть Коктейлем Маю, но Какаши появился перед ней прежде, чем она смогла им воспользоваться, отправив коноху в полет ударом ноги.

"Отступайте с ребенком, я задержу их", — сказал он и исчез.

"Наруто, неси его, я помогу Саске", — сказала Маю, но Саске уже встал и был рядом с ней.

Они вырвались из-за стены, Маю и Саске по бокам от Наруто, его клоны рассредоточились вокруг них.

Брюнетка появилась перед ними, и Саске сформировал свою руку в круг и поднес ее к губам после крика: "Высвобождение огня: Большой огненный шар!" и запустил огромный шар пламени в ниндзя, заставив его отпрыгнуть назад и уйти с дороги.

Маю послала Бару за ним и активировала новый механизм, который она поместила в его оболочку по предложению Саске. Град сенбона вырвался из почти не просверленных отверстий, и мужчина был вынужден отступить еще дальше. Они пронеслись мимо него, и Какаши развернулся в пространстве между ними, посылая в мужчину полосу молнии. Маю не видела, соединилось это или нет, так как они были почти у двери. Однако блондин снова оказался перед ними, и он легко увернулся от выпада Кичи и расправился с клонами Наруто, пройдя сквозь них, как сквозь масло.

И снова Какаши отбросил его назад, на этот раз выпустив шквал ветра, когда он упал с сальто перед ними, порезав руку другого ниндзя. Блондинка зашипела от боли и отступила, когда ветер прорвался сквозь стены. "

Они сильны", — сказал Какаши спокойным голосом, и у него текла кровь из пореза на руке, и что его шаринган был открыт.

"Лежать!" — крикнул он, и они послушно упали на палубу, когда он показал несколько жестов рукой, и огромный дракон, сделанный из пламени, просвистел над их головами, сопровождаемый земляными пулями, которые другой человек использовал против них, чтобы начать бой.

"Идите", — сказал он напряженным голосом, перепрыгивая через них обратно в драку.

Маю поджала губы, не желая оставлять его одного, но зная, что они будут только мешать, если останутся.

"Давай", — сказал Саске, очевидно, думая о том же, что и Маю, но Наруто колебался.

"Мы не можем оставить его!" — сказал он.

"Мы должны", — сказала Маю. "Какаши-сенсей силен, и у нас нет шансов против них. Мы должны доставить мальчика в безопасное место — он не может себя защитить ".

Наруто сжал кулак, но кивнул, и они побежали к выходу, уворачиваясь от падающих кусков потолка, когда то, что происходило позади них, сотрясало старое здание. Маю была почти у выхода, когда что-то ударило ее сзади, двигаясь так быстро, что они оба вылетели через дверь на улицу.

Она и существо — человек, — которое ударило ее, покатились по земле, и она судорожно глотала воздух, пытаясь подняться на ноги. Саске был рядом с ней, помогая ей подняться, прежде чем повернуться к Какаши, который был тем, кто вышиб ее через дверь, и ой, она не хотела делать это снова. Наруто перепрыгнул на другую сторону от нее, держа на руках дрожащего и плачущего мальчика, и они встали в полукруг позади Какаши, у которого в волосах застряли осколки от двери, и он кренится в сторону.

Мысли Маю понеслись вскачь, когда двое шиноби надвинулись на них. Она уронила Бару и Кичи в суматохе, когда их вышвырнули через дверь, так что от них не было никакой помощи. Сузив глаза, она убрала руку за ногу и осторожно вытянула нити чакры в сумку с инструментами.

"Какаши без Шарингана, почему-то я ожидала большего усилия, чтобы победить тебя", — сказала брюнетка с усмешкой. "Хотя, я думаю, необходимость беспокоиться о сопутствующем ущербе замедляет тебя".

Он указал на Маю, которая смотрела на него в ответ и пыталась игнорировать пульсирующую боль в правой части тела, где она приняла на себя большую часть удара. Он был прав — они все пытались избежать сопутствующего ущерба, они с мальчиком и Какаши с его генином.

Маю осторожно вытащила два флакона с Коктейлем Маю и оставила их висеть у нее за ногой на конце нитей чакры, пока брюнетка продолжала говорить.

"Как насчет того, чтобы ты отдал мальчика, и мы отпустим тебя и твоих учеников", — сказал он спокойным голосом.

Прежде чем Какаши смог ответить, Маю щелкнула пальцами и отправила флаконы в мужчин, которые отскочили назад, чтобы избежать удара. Стекло разбилось, жидкость брызнула им на ноги, загоревшись при попадании на воздух. Они выругались и переключили свое внимание на тушение пламени, и Какаши двинулся. В одну секунду он был перед ними, а в следующую он уже стоял позади блондинки и всадил кунай ему в горло.

На мгновение все остановилось, а затем брюнет взревел от ярости и атаковал Какаши. Маю выхватила мальчика у Наруто.

"Я потеряла своих кукол, вы двое прикрываете сейчас", — объяснила она и пошла вниз по улице, которая опустела от случайных прохожих, когда они поняли, что что-то происходит. Умные люди.

Она отвлеклась от своих размышлений, когда услышала, как Саске выкрикивает имя Наруто, за которым следует мучительное "Нет!" Какаши.

С чувством ужаса она резко остановилась и повернула голову, затем ахнула от того, что увидела. Дальше по улице Какаши все еще отчаянно сражался с Ива найн, а в нескольких футах от нее стоял Саске, широко раскрыв глаза, уставившийся на спину Наруто, из которой торчал кончик меча. Перед ним, держа меч, стояла темнокожая женщина с зелеными волосами, оскалив зубы в гневе.

Был четвертый шиноби, вероятно, вне досягаемости Какаши, когда это началось. Должно быть, она напала на Саске сзади, а Наруто прыгнул перед ней...

Маю наблюдала, как Наруто упал на колени. Женщина открыла рот, чтобы что-то сказать, но с криком ярости Саске был на ней, двигаясь с большей скоростью, чем Маю думала, что он был способен. Женщина изо всех сил пыталась защититься от его ударов, но было очевидно, что она не была на том же уровне, что и ее товарищи, а Саске был ... ну, он внезапно достиг высокого уровня чунина в своем тайдзюцу.

Она заметила красную вспышку, когда подбежала к Наруто.

Он активировал Шаринган, это все объясняет.

Глаза Наруто были закрыты, и у него сильно текла кровь из раны, оставленной мечом, когда женщина вытащила его из его груди, защищаясь от нападения Саске. Мгновение спустя она услышала булькающий звук, и Маю, подняв глаза, увидела, что Саске убил женщину.

Он тяжело дышал и смотрел своими красными глазами на то место, где кунай вошел в сердце женщины. Маленький мальчик плакал рядом с Маю, где она опустила его, и она отчаянно давила на рану Наруто, не осознавая, что ее глаза были полны слез.

"О нет", — прошептала она. "Не умирай, не умирай, ну же".

Какаши появился рядом с ними, вероятно, убив другого шиноби, добавив свои руки к ее. Его шаринганский глаз, все еще открытый, был полон слез, но он молчал.

"Спасет ли это его?" — Отчаянно спросила Маю, и пристальный взгляд Какаши метнулся к ней. "Джинчуурики, у них увеличено исцеление и выносливость, спасет ли его Кьюби? Достаточно ли этого? У меня недостаточно данных, чтобы знать, от чего он может вернуться, — быстро сказала она, игнорируя потрясенный возглас Саске, который стоял на коленях рядом с ней.

Словно в ответ, красный плащ появился вокруг Наруто, и Маю ахнула и отскочила назад, Какаши последовал за ней. Саске остался на месте и неуверенно протянул к нему руку.

"Не прикасайся к нему!" — предупредила Маю. "Если это биджу-чакра, она будет ядовитой для тебя".

"Биджу?" — прошептал он, пока они смотрели, как рана в его груди медленно затягивается у них на глазах. "Ты имеешь в виду, что Наруто..."

Он был прерван, когда Наруто вскочил с рычанием в горле. Саске уставился в его глаза, его собственные в какой-то момент снова стали черными, и Маю перестала дышать, потому что он выглядел ... диким. Его зрачки превратились в щелочки, зубы выросли, а лицо выглядело удлиненным и каким-то заостренным. Через мгновение красный исчез, и Наруто закачался на месте.

"Что..." — сказал он, "что случилось?"

Какаши выдохнул с облегчением, затем быстро отключился.

Маю пискнул, ударившись о землю, затем вздрогнул, когда знакомый, недоверчивый голос позади них произнес: "Айко-тян?"

000

Они были над баром, где Маю впервые встретила Дайки, внимательно наблюдая, как целитель осматривает Какаши и маленького мальчика.

"С ним все будет в порядке", — заверил мужчина. "Просто истощение чакры — ему нужен день, чтобы восстановиться. Физически с мальчиком все будет в порядке. Я возьму его с собой в полицейский участок."

Маю сузила глаза. "Я пойду с тобой", — сказала она.

"Ты можешь доверять ему", — сказал Дайки, затем многозначительно добавил "Маю-тян".

Она закатила глаза. До Дайки дошел слух, что группа бандитов похитила ребенка — что-то, что было не в порядке в "его городе". Он прибыл как раз вовремя, чтобы помочь Какаши избавиться от последнего конохи, хотя Маю пропустила эту часть, пока была занята попытками сохранить кровь Наруто в его теле.

"Я же сказал тебе, что в этом не было ничего личного. Кроме того, в итоге я спасла ребенка, и я знаю, что вы не одобряете обращение с детьми в вашем городе, — легко сказала она.

Дайки хмыкнул, но не стал возражать.

"Вы все можете остаться здесь на ночь, а завтра мы с вами можем отвести мальчика властям — он просто закончит тем, что будет спать на раскладушке в офисе шерифа, если он все равно пойдет сегодня вечером. Так ему будет удобно, — сказал Дайки, указывая на койки.

Маю кивнула, и они погрузились в сон. Наруто снова потерял сознание сразу после Какаши и все еще спал, поэтому она и задумчивый Саске согласились разделить вахту.

Она легла первой, и к тому времени, как разбудила его, уже еле держалась на ногах. Она почти не дралась, но выброс адреналина и синяки от проигранной схватки с дверью давили на нее.

На следующее утро Дайки растолкал ее, разбудил и повел ее и сонного мальчика вниз по лестнице на утренний воздух.

"Итак, ты ниндзя", — проворчал он, когда они двинулись вниз по улице, и она промурлыкала в знак согласия.

"Вы очень помогли найти нашу цель, так что спасибо за это!" — прощебетала она.

Он впился в нее взглядом, но в нем не было никакого жара. Они остановились, чтобы перекусить свиными булочками на завтрак, прежде чем продолжить путь, пока не добрались до офиса шерифа.

Четыре часа спустя Маю вышла из здания с драматическим стоном. Дайки ухмыльнулся и пожал плечами.

"Бумажная волокита", — сказал он. "Заставляет мир вращаться".

Оказалось, что отец мальчика был другом дайме из Страны Земли, и они поспешно разослали гонцов, чтобы сообщить этому человеку, что они его нашли. Его забрала очень милая и очень симпатичная жена мэра, и он, казалось, испытал облегчение от того, что больше не общается с ниндзя и преступниками. Когда Дайки двинулся в направлении бара, Маю отмахнулась от него.

"Мне нужно забрать наши вещи с того места, где мы разбили лагерь — я встречу тебя там", — и прыгнула на крыши, прежде чем он успел пожаловаться.

Она медленно добралась до их лагеря, потратив время на то, чтобы успокоиться и разобраться во всем, что произошло. Их команде, должно быть, не повезло больше всех — серьезно, две миссии подряд назначены с плохой информацией. Она была почти уверена, что их С-ранг в конце превратился в А-ранг.

Она не была уверена, что это означало, что шиноби листа спас сына важного политика земной страны. Это было либо очень хорошо, либо очень плохо, учитывая напряженность в отношениях между двумя странами. Она вошла в их лагерь и направилась туда, где они спрятали свои вещи, отключив ловушки.

"Ты выросла с тех пор, как я видела тебя в последний раз", — произнес голос позади нее, и Маю развернулась, рука потянулась к сумке с кунаями, глаза расширились от тревоги.

На другой стороне их участка стоял Ватана, выглядевший гораздо хуже, чем в последний раз, когда она видела его. Шрамы теперь покрывали его лицо и руки, и он похудел. Его волосы были длинными и растрепанными, глаза были слишком широкими, и он выглядел совершенно расстроенным.

"У меня есть", — сказала она, вытаскивая кунай и кладя ладонь на свой коммуникатор, который также был в ее сумке, когда она сделала это.

Она переложила кунай в другую руку и сделала движение, как будто собиралась заправить волосы, все еще распущенные, за ухо, отворачивая лицо в притворном волнении, пока она вставляла коммуникатор в ухо и включала его.

"Полагаю, это означает, что я больше не легкая добыча", — сказала она и встала в стойку готовности. "На самом деле я с нетерпением жду этого. В конце концов, когда мы встречались в прошлый раз, я дала обещание, — сказала она мягким голосом.

Он откинул голову назад и рассмеялся.

"О, Маю, я мог бы волноваться — в конце концов, я всего лишь бумажный ниндзя, как ты, кажется, однажды сказала — за исключением одной вещи".

Его глаза метнулись к чему-то позади нее, и она отскочила в сторону, приземлившись так, чтобы удержать Ватану и двух других ниндзя, которые появились в ее поле зрения.

"Ты, должно быть, шутишь надо мной", — решительно сказала она. "Еще неожиданный конохи?"

Невысокая женщина с прической эльфа и большими черными глазами, с мечом, пристегнутым к спине, стояла в нескольких футах от высокого темнокожего мужчины с такими же глазами и волосами, с цепью, прикрепленной к его бедру.

"Ты — коноха, которая сбежала с Ватаной", — медленно произнесла она, страх скрутил ее внутренности, когда она поняла, в какую беду она попала.

Ее единственной надеждой был коммуникатор, теперь спрятанный за волосами. В конце концов, ее команда придет искать ее, и когда они это сделают, они включат связь — тогда они узнают, что ее похитили. Она просто должна была остаться в живых, пока Какаши не проснется и не сможет выследить ее. Сколько времени потребовалось, чтобы оправиться от истощения чакры? Она понятия не имела.

"Это верно — в конце концов, у них есть интерес к твоему сэнсэю. Когда мой контакт в Конохе сообщил мне новости о том, кто был вашим сенсеем, это показалось ... счастливой случайностью", — сказал он со смешком.

Маю смерила его равнодушным взглядом, но прежде чем она смогла ответить, почувствовала порыв ветра за спиной и голос, сказавший "Хватит болтать", прежде чем острая боль пронзила ее в затылке, и она упала на землю, сильно ударившись о ту сторону головы, на которой был расположен коммуникатор.

Она услышала зловещий треск из коммуникатора, а затем к ее рту прижали тряпку с резким запахом. Она боролась, но это было бесполезно против большого мужчины, удерживающего ее. Когда края ее сознания померкли, она поняла, что попала в беду — большую беду.

000

Маю проснулась от неприятного ощущения, будто кто-то наотмашь ударил ее по лицу. Она застонала от боли и приоткрыла глаза. Ее руки были болезненно заведены назад и связаны вместе, и она упала спиной на то, что, вероятно, было большим валуном. Она скривилась от отвращения, когда перед ней появилось разъяренное лицо Ватаны. Из-за этого и из-за боли в голове ей пришлось бороться с тошнотой.

"Фу, ты что, никогда не чистишь зубы?" — пробормотала она и получила еще одну пощечину за свои усилия.

Она пошатнулась от боли — для этого он использовал чакру. Большая рука опустилась ему на грудь и оттолкнула его на несколько футов. Маю сглотнула желчь, прежде чем повернуться к своему спасителю — большому чернокожему мужчине, который вырубил ее.

"Где он?" — спросил мужчина спокойным голосом, его глаза обещали смерть, если ему не понравится ответ.

"Кто?" — пробормотала она, искренне сбитая с толку.

"Какаши! Где он!" Ватана закричал на нее. "Пока это дерьмо вместо мозгов не появится, мне не заплатят, и мне не разрешат убить тебя, пока он не умрет!"

Губы Маю скривились, когда она поняла, что это была последняя часть, из-за которой он был действительно расстроен. У девушки может возникнуть комплекс. Ватана увидел ее веселье и нырнул к ней, но его снова удержала, на этот раз женщина, которая, казалось, просто появилась перед ним, она двигалась так быстро.

"Прошло два дня, а он все еще не пришел", — сказал мужчина.

Маю просто пожала плечами и с интересом огляделась вокруг.

"Ты накачал меня наркотиками или что-то в этом роде?" — сказала она и сглотнула, когда оценила местность.

"Э-э, мы в Стране Земли?"

"Мы сделали это, и мы это делаем", — хрипло сказал мужчина. Казалось, он был не слишком разговорчив.

"Где Хатаке Какаши?" — снова спросил он, и она пожала плечами.

"Может быть, он не придет", — сказала она, изучая участок земли, на котором они остановились.

Было сухо и безводно, и по разреженному воздуху она могла сказать, что они поднялись на пару тысяч футов. Земля была усеяна валунами, и все казалось серым и пыльным. Она могла видеть свои вещи, сложенные на вершине валуна через дорогу.

Мужчина схватил ее за волосы и дернул голову назад, чтобы она повернулась к нему лицом.

"Тебе лучше надеяться, что он скоро придет, иначе ниндзя Ива, которые едут за ним, просто будут вынуждены обойтись тобой".

Маю сглотнула, увидев, что он абсолютно серьезен.

"И все это только потому, что он запер тебя на несколько месяцев?" она что-то пробормотала, а затем пожалела об этом, когда он зашипел от гнева и ударил ее головой о камень, прежде чем встать.

"Он убил моего брата", — прорычал он. "Хатаке Какаши умрет медленно и мучительно от рук Цучикаге, а ты будешь приманкой, которая приведет его ко мне".

Маю не ответила, вместо этого желая, чтобы у нее перестало звенеть в ушах. "Я собираюсь на охоту, Нацу. Присмотри за девушкой, — прорычал он и зашагал прочь, Ватана поспешил за ним.

Маю подождала, пока не убедилась, что они ушли, прежде чем медленно потянулась онемевшими пальцами к подолу своей рубашки, ощупывая края, пока не наткнулась на твердый бугорок, вшитый в подол. Следя одним глазом за девушкой, которая возилась со своим рюкзаком, она теребила подол, пока не смогла вытащить крошечный нож-бабочку из того места, где она зашила его в рубашку, — трюку, которому научил ее Шерлок, чтобы выпутаться из щекотливых ситуаций, когда она была связана. Маю купила большую пачку и потратила день, вшивая их в рубашки для себя и Шикамару за неделю до того, как они стали генинами.

Она только что вытащила его и открыла, чтобы обнажить лезвие, когда девушка, Нацу, подошла к ней с водой в руке. Маю подозрительно посмотрела на него.

"Я не позволю тебе снова накачивать меня наркотиками, так что даже не думай об этом".

Нацу закатила свои большие, красивые глаза и сделала большой глоток из бутылки.

"Вот, видишь, я все еще не сплю".

На этот раз Маю приняла воду, жадно глотая ее. Когда Нацу убрал его, Маю осторожно оглядела ее. Она видела, что та была не совсем в восторге от похищения Маю, но не собиралась идти против лидера.

"Кстати, как зовут твоего босса?" — Спросила Маю, снова начиная пилить веревки мелкими движениями, чтобы не привлекать внимания к тому, что она делает.

Она остановилась, когда ей показалось, что она услышала треск в наушнике, но когда ничего не последовало, предположила, что эта чертова штука действительно была сломана от ее падения. Ей нужно было придумать что-нибудь такое, что выдержало бы лучше, если бы она когда-нибудь выбралась из этого.

"Он мой брат, а не мой босс." Она поколебалась, затем: "Его зовут Катсу".

Увидев приподнятую бровь Маю, женщина усмехнулась. "Нашего другого брата звали Хацу, так что."

"Брат, которого убил мой сенсей", — сказала она, наблюдая, как руки девушки сжали бутылку с водой, и она отвела взгляд.

"Ты не злишься из-за этого, как Катсу", — нейтрально заметила она, и Нацу пожал плечами.

"Конечно, да, но не у твоего сэнсэя".

Она вздохнула и села напротив Маю. "Я знаю, мой брат, должно быть, кажется ужасным человеком, но ... он так сильно любил Хацу. Мы покинули Кумо, потому что Хацу был слишком хорош, слишком талантлив для своего возраста, они уничтожали его".

Маю приподняла бровь, услышав этот очевидный пересказ истории из жизни, но решила оставить все как есть. Бесплатная информация есть бесплатная информация, и бедная девушка, должно быть, изголодалась по нормальному контакту, если бы у нее были только Ватана и Катсу в компании. Нацу провела пальцем по краю своей бутылки, и Маю прищурилась, когда солнце опустилось ниже в небе и послало лучи через поляну.

"Жизнь как конохи... трудна. Мы едва сводили концы с концами, когда один человек предложил нам контракт. Довольно простая штука — терроризировать несколько городов в Стране Огня и Ветра, играть с пограничными патрулями ... другими словами, создавать проблемы."

"Какой мужчина?" — С любопытством спросила Маю, и Нацу просто пожал плечами.

"Черные волосы, черные глаза...он носил маску на нижней половине лица, но я думаю, что он был привлекательным. Невзрачная одежда. В любом случае, платили хорошо, и мы обучены уклоняться. Она одарила его самоуничижительной улыбкой. "Но не против кого-то вроде Хатаке Какаши. Мы не ожидали, что Коноха будет заботиться о нескольких пограничных городах настолько, чтобы послать элитную команду, но я думаю, что в этом она отличается от Кумо ".

Она провела рукой по волосам. "Хацу пытался сражаться вместо того, чтобы сдаться после того, как мы с Катсу были уничтожены. Как я уже сказал, он был вундеркиндом, так что единственным выбором, который он действительно оставил вашему сэнсэю, была смерть. Это одно из страшных дзюцу убийства, которым владеет ваш сенсей", — грустно сказала она.

Маю моргнула, но не упомянула, что понятия не имеет, что это за дзюцу.

"Да, Какаши-сенсей в целом довольно страшный. Но ... ты сказал, что не злишься на него?"

"Нет", — Нацу покачала головой. "Я злюсь на Кумо за то, что он сделал так, что нам пришлось бежать. Я злюсь на человека, который обманом заставил моего брата взяться за эту дурацкую работу. Я злюсь на себя за то, что у меня никогда не хватало смелости сказать ему "нет"... — Она замолчала.

Маю склонила голову набок. Может быть, она смогла бы с этим справиться.

"Как сейчас? Ты же знаешь, что Какаши вытрет тобой пол", — сказала Маю.

Она сверкнула глазами. "На этот раз за ним нет его элитной команды, и Катсу, возможно, не гений, но он силен, как и я. Катсу ... наш брат был дорог ему. Он был самым младшим и всегда таким добрым. Потерять его было все равно что потерять свое сердце, — задумчиво сказал Нацу. "Для нас обоих. Теперь у меня остался только Катсу, и он — самое дорогое, что есть в моей жизни, и даже если я этому не рада, я сделаю все, что он попросит. Я не могу быть его сердцем, но я могу быть его оружием", — печально сказал Нацу.

"Ты не думаешь, что он любит тебя так же сильно, как любил твоего брата?" — Спросила Маю, хотя она могла прочитать ответ на лице другой девушки, которая просто пожала плечами.

Маю чуть сильнее надавила на веревку. Он был укреплен проволокой, и потребовалось много времени, чтобы разрезать его ее крошечным ножом.

"Нацу", — мягко сказала Маю. "Как ты думаешь, что Ива найн сделает с твоим братом, когда Какаши не появится?"

Глаза Нацу встретились с ее глазами и сузились. "Почему бы ему не появиться? Всем известна его репутация человека, который никогда не бросает товарищей, а ты его ученица.

Маю вздохнула, затем решила рискнуть и здесь. Если бы она могла убедить Нацу и Катсу просто отпустить ее...

"Три причины, почему он не придет. Во-первых, он был ранен во время нашей миссии и, возможно, не сможет приехать, если он вообще еще не проснулся. Во-вторых, нам было приказано не пересекать границу Страны Земли." Глаза Нацу расширились, но она продолжала говорить.

"В-третьих, он не будет подвергать опасности моих товарищей по команде таким образом. Они... важны для него."

"А ты нет?" — Спросил Нацу.

Маю пожала плечами и ответила — почему бы не сказать ей? Ей нужно было, чтобы Нацу смирился с тем, что Какаши не придет за ней, иначе они оба оказались бы мертвы — Маю, скорее всего, после некоторого времени, проведенного с Iwa T & I.

"Нет", — сказала она прямо. "Не за пределами того, чтобы быть товарищем. Он едва терпит меня, ему никогда не было со мной так комфортно, как с моими товарищами по команде ".

"Почему?" — Спросил Нацу, искренне любопытствуя и выглядя немного оскорбленным от имени Маю.

"Сенсей... Он живет в прошлом. Мои товарищи по команде напоминают ему людей, которых он когда-то любил. Я просто добрый of...an дополнительно, я думаю, — сказала Маю, пожимая плечами, пытаясь выглядеть невозмутимой. "Итак, вы видите, я не думаю, что он придет, и я сомневаюсь, что ниндзя на их пути будут впечатлены тем, что вы не выполнили свое обещание передать Хатаке Какаши".

Нацу задумчиво прикусила губу, но прежде чем она смогла ответить, Ватана появилась перед Маю и вонзила кунай в мякоть ее бедра. Не ожидая этого, она закричала.

"Больно, не так ли?" он зашипел, когда Нацу испуганно вскрикнул и встал.

"Мне тоже было больно, когда твоя собака Нара сделала это со мной. Раз ты так уверена, что Хатаке не придет, я думаю, это означает, что я могу делать с тобой все, что захочу. Я представлял это, — сказал он, и слюна полетела ей в лицо. "Ты понятия не имеешь..."

Появился Катсу и отправил Ватану в полет через поляну броском одной мускулистой руки. Он посмотрел на кунай в ноге Маю, слегка нахмурившись.

"Я сказал тебе следить за ней, Нацу", — прорычал он. "Можешь ли ты быть еще более бесполезным?"

"П-прости, брат", — прошептала она, глядя вниз.

Маю стиснула зубы, превозмогая боль, и еще несколькими взмахами ножа перерезала связывающую ее веревку.

Обливаясь потом, она медленно протянула десять нитей чакры по земле, надеясь, что они не заметят свечения при слабом освещении. Ей действительно нужно было научиться подавлять чакру настолько, чтобы скрыть их от посторонних глаз.

Она медленно продвигала их, пока они не достигли кучи ее вещей, и сунула их в сумку с инструментами. Сделав еще один глубокий вдох, она пришла в движение, откатываясь от Нацу и Катсу и опускаясь на колени, когда она размахивала нитями, взрывая прикрепленные на концах метки, одновременно наполняя их чакрой для активации, и беспорядочно швыряла их на землю в непосредственной близости от трех ниндзя. Ее отбросило назад силой взрыва.

Адреналин бурлил в ее организме, она едва коснулась земли, как снова вскочила на ноги, щуря глаза от дыма и пыли в воздухе, направляясь туда, где была ее сумка. Она всхлипнула от боли, когда движение задело кунай в ее ноге, и потянулась, чтобы вытащить его — она была почти уверена, что он не был рядом с какой-либо крупной артерией. Надеюсь.

Камень, на котором были сложены ее вещи, показался в поле зрения сквозь туман пыли и дыма, и она потянулась к своей сумке с оружием, затем забралась за валун. Сунув руку в сумку, она вытащила последний флакон коктейля "Маю" и выглянула из-за шероховатой поверхности камня.

"Где она?" — спросил я. Катсу взревела примерно в десяти футах, дезориентированная и истекающая кровью, в то время как Нацу поднялась с земли.

Глаза Маю пробежались по ним, пока она не заметила — да, там. Ватана, стоящий к ней спиной, осматривает местность. Ее чувства наполнились яростью, и она обнаружила, что стоит из-за своего укрытия.

"Эй, Ватана!" — крикнула она, отдернула руку и швырнула пузырек так сильно, как только могла.

Что, учитывая, что теперь она была куноичи, было чертовски сложно. Он развернулся, открыв рот, чтобы сказать что-то — вероятно, ужасное — и был встречен лицом, полным огня. Он закричал, когда стекло разлетелось вдребезги, и он загорелся.

У Маю не было даже мгновения, чтобы отпраздновать свой триумф, когда что-то врезалось в нее и повалило на землю. Она сопротивлялась, когда Катсу навалился на нее всем своим весом и обхватил ее шею своими огромными руками. Она боролась с ним, но он, казалось, был невосприимчив к ее ударам, даже когда из них пошла кровь, и она сломала один из его пальцев, пытаясь оторвать его руки от своего горла.

"Гребаный шиноби Конохи — я собираюсь отправить тебя обратно по кусочкам," — закричал он, его лицо покраснело от ярости. "К черту отправку Какаши в Ива, я позволю ему жить с фактом, что он отказался от своего драгоценного ..."

Внезапно его вес с нее сняли, и она села, хватая ртом воздух и хватаясь за горло, дезориентированная. Она перекатилась на колени и посмотрела вверх, затем протерла глаза, когда увидела широкую спину в стандартном снаряжении Конохи, со знакомым пучком седых волос, торчащих над ней.

"Ка-Какаши-сенсей?" — прохрипела она (как оказалось, удушье плохо сказалось на голосовых связках). "Ты пришел?"

"Маю-тян, у тебя так мало веры в твоего бедного старого сэнсэя", — сказал он мягким тоном, и она моргнула, потому что он действительно звучал немного ... обиженно?

"А теперь, ты останешься здесь, пока я поговорю с милым человеком о том, как правильно обращаться с моими милыми маленькими ученицами. Саске, Наруто, защитите ее".

Затем он исчез, растворившись в дыму, и был заменен обеспокоенным лицом Наруто. Саске стоял на страже над ними, но она видела, как он время от времени поглядывал на нее, как бы желая убедиться, что она все еще там.

"Ты ... ты действительно кончил", — прошептала она.

Наруто нахмурился, осторожно наклоняя ее лицо, чтобы изучить синяки. Наверное, она выглядела как потерпевшая крушение поезда после всех пощечин, через которые ей пришлось пройти.

"Конечно, мы это сделали!" Сказал Наруто. "Мы команда, поверьте в это! Какаши действительно беспокоился о тебе, когда проснулся, ты знаешь."

Маю сглотнула, услышав лязг металла о металл, и почувствовала, как ее обдало волной жара, когда кто-то выпустил огненный шар, сопровождаемый треском и вспышкой молнии. Дым начал рассеиваться, и Маю смогла разглядеть две фигуры — одну большую, а другую высокую и долговязую — дерущихся примерно в тридцати футах от нее.

"Там ... где-то здесь есть еще одна куноичи — Натс..."

Девушка, о которой шла речь, врезалась справа, и Саске, активировав шаринган, остановил ее продвижение ударом ноги, который она заблокировала, но все равно отбросила ее назад. Она сделала паузу и изучила их.

"Думаю, ты ошибался насчет того, что Какаши придет за тобой", — сказала она спокойным голосом.

"Думаю, так и было", — ответила Маю, глядя на нее в ответ.

Наруто встал и повернулся лицом к девушке.

"Почему ты это делаешь?" он закричал. "Ты признал, что не винишь Какаши-сенсея, и все же ты позволил своему брату и Ватане причинить вред Маю!"

Нацу моргнул. "Как ты..."

Маю застонала. "Ты мог слышать меня через связь, не так ли? Я думала, они сломаны, — сказала она и немного съежилась, вспомнив то, что она говорила о Какаши.

Фу, должно быть, это прозвучало жалко.

Нацу пришел в себя, затем пожал плечами. "Как я уже сказал, Катсу — мое самое дорогое, поэтому я сделаю все, что в моих силах, чтобы поддержать его, независимо от того, что я лично чувствую".

Девушка снова бросилась в бой. Маю стиснула зубы, наблюдая, как ее команда сражается с девушкой. Она была быстрой и сильной, но с помощью выносливости Наруто и клонов и шарингана Саске им удавалось сдерживать ее.

"Ну, Маю дорога нам, поэтому мы не позволим тебе причинить ей вред!" — Крикнул Наруто, перепрыгивая через спину Саске и отправляя Нацу в полет ударом кулака.

Маю сморгнула слезы, услышав это, и сосредоточилась на том, чтобы вытаскивать взрывные метки и ждать возможности взорвать кого-нибудь.

Какаши все еще боролся с Катсу, который кричал на него.

"Ты убил Хацу! Мой единственный брат!"

"Он не оставил мне выбора", — спокойно сказал Какаши с другого конца поляны. "Вы нападали на граждан Страны Огня. Я предложил ему шанс сдаться, но он отказался. Сделаешь ли ты то же самое или сохранишь свою жизнь и жизнь своей сестры?"

"Я никогда не сдамся тебе", — тихо сказал Катсу, и Какаши вздохнул.

"Я так и думал, что ты это скажешь".

Пение тысячи птиц наполнило поляну. Нацу отскочила от того места, где она снова вступала в бой с Наруто, и закричала.

Рука Какаши была заключена в голубую молнию, и он превратился в размытое пятно, направляясь к Катсу.

Он мертв, подумала Маю, но затем Нацу ушел и снова появился перед ее братом, рука Какаши пронзила ее грудь.

Все остановилось на мгновение, Какаши и Катсу застыли в шоке. Наконец, Какаши убрал руку и отскочил назад, а Катсу упал на колени рядом со своей сестрой.

"Ты идиотка", — прошептал он в ее безжизненное лицо. "Ты никогда ничего не могла сделать правильно, не так ли?" — сердито сказал он, и слезы наполнили его глаза.

"Эй! Не смей так говорить о ней!" — Закричал Наруто, и Маю была потрясена, увидев слезы и в его глазах. "Это ты все испортил — она делала это только из-за тебя! Потому что ты был дорог ей..."

"Ты думаешь, я этого не знаю? Она всегда все делала для нас ... Без Хацу мы потеряли свое сердце, но она ... она всегда была тем клеем, который держал нас вместе ".

Он протянул дрожащую руку и коснулся ее щеки.

"Пожалуйста", — прошептал он. "После того, как я уйду, похороните меня рядом с ней".

Затем он снова набросился на Какаши, и Маю в шоке наблюдала, как они швыряли друг друга по поляне, хотя было очевидно, что сердце Катсу больше не лежало к этому. Наконец, Какаши вонзил клинок в грудь мужчины.

Какаши осторожно уложил мужчину, затем повернулся и вернулся к ним, опустившись на колени перед Маю.

"Где ты ранен?" — спросил я. — спросил он грубым голосом, и она в шоке моргнула, глядя на него.

"Я..." ее мысли были вялыми, но она знала, что было что-то, что ей нужно было сказать. "Я..."

"Маю-тян?" — спросил он с беспокойством. "У тебя кружится голова?"

"Ива!" — выпалила она. "Там идут Ива нин!"

"Это верно", — сказал Наруто обеспокоенным тоном. "Тот парень — Катсу — сказал, что они уже в пути".

"Я не могу поверить, что эта дурацкая связь работала все это время", — пробормотала Маю, опускаясь на пол. "Выход, должно быть, был тем, что было сломано ..."

"Сосредоточься, Маю", — резко сказал Какаши. "Наруто, Саске, возьмите эти свитки и запечатайте в них тела, затем возьмите вещи Маю. Мы уезжаем до того, как Ива...

"Прежде чем мы что, Хатаке Какаши?" — произнес легкий голос, и ее учитель на мгновение закрыл глаза, прежде чем повернуться лицом к новой угрозе.

"Разве я не чувствую себя особенной! Они послали знаменитую команду Smash, чтобы привести меня ", — легко сказал он, вставая и двигаясь, чтобы встать перед своими учениками.

Маю прикусила губу. Она знала, что Какаши, должно быть, почти выдохся — он был без сознания всего два дня назад из-за истощения чакры и, вероятно, заставил себя просто добраться сюда, где он затем сражался с конохой уровня джоунина. Она вдруг почувствовала себя очень виноватой за то, что сомневалась в нем, но решила остановиться на этом позже.

Женщина, вышедшая на поляну, была высокой и соблазнительной, с темно-каштановыми локонами, которые ниспадали до талии. Ее спутниками были два неуклюжих гиганта, и Маю внезапно удивилась, что на улице все еще светло, хотя солнце отбрасывало длинные тени на землю — казалось, целую вечность назад она заметила низкое положение солнца во время разговора с Нацу. То, что казалось часами, вероятно, прошло всего около получаса.

"Наруто, Саске", — сказала она низким голосом. Они склонили головы набок, глядя на нее. "У меня есть дымовые шашки и взрывающиеся бирки. С моими нитями чакры я могу насадить вокруг них десять. Мы должны будем оказать Какаши поддержку, где сможем — выбирайте мудро, не становитесь у него на пути и не заставляйте его чувствовать, что ему нужно сделать что-то глупое, чтобы защитить вас. У меня болит нога, так что я канцелярский..."

"Мы здесь только потому, что какой-то коноха похитил моего ученика", — спокойно сказал Какаши, выглядя таким скучающим, что Маю была удивлена, что он не вытащил свою книгу. "Как вы можете видеть, мы позаботились о них. Есть ли какой-нибудь способ, которым мы можем просто... забыть, что это вообще произошло?"

Женщина фыркнула и вытащила меч, висевший у нее на бедре.

"Боюсь, что нет, Хатаке. Но если ты сдашься сейчас, мы отпустим твоих детей. Мы могли бы меньше заботиться о нескольких маленьких ниндзя ".

Маю пришла в ужас, когда поняла, что он обдумывает это. Он наклонил голову, и женщина ухмыльнулась, затем наклонилась вперед, собираясь сделать шаг, прежде чем она просто ... остановилась.

"Владение тенью завершено". Маю никогда не была так счастлива видеть своего младшего брата, как в этот момент.

"Давай посмотрим, сможем ли мы это обсудить, хм?" — Сказал Энсуи, выходя из-за нескольких камней и держа руки сложенными в знаке перед собой.

"Насколько я понимаю, вы все еще в меньшинстве", — прошипела женщина с того места, где ее держали.

"Уверен в этом, сейчас?" Энсуи протянул, и появилась огромная собака, а за ней высокая женщина-инузука с растрепанными волосами и свирепой ухмылкой.

На другой стороне лагеря появился Абураме, воздух вокруг него гудел от насекомых.

"Как я уже говорил", — сказал Какаши мягким тоном, хотя его поза немного смягчилась от облегчения, "мы занимались своими делами на миссии в Грассе ..."

"Трава?" — Выпалила женщина, а затем вздохнула.

"Я не предполагаю, что вы та же команда Конохи, которая спасла крестника дайме?" — спросила она многострадальным голосом.

"Мы были, на самом деле!" — Сказал Какаши, и Маю просто знала, что он улыбается глазами.

"Мы закончили здесь", — сказала женщина ровным голосом. "У Цучикаге была пена у рта при мысли о том, что он должен Конохе за что-либо. Мы тебя отпускаем, считай, что мы квиты, понял? Так что ты можешь сказать своему хокаге, чтобы он не ждал никаких одолжений в будущем."

Какаши дружелюбно кивнул.

"Понял", — сказал он, затем посмотрел на Энсуи, который отпустил их, и без фанфар они развернулись на каблуках и убежали.

"Ты им доверяешь?" — Сказал Инузука мягким голосом.

"Черт возьми, нет", — протянул Энсуи.

"Энсуи-ниисан", — сказала Маю. "Ты ... как ты здесь оказался?"

Он подошел к ней широкими шагами, щурясь на нее в угасающем свете.

"Черт возьми, милая, они проделали с тобой такой номер. Я выслеживал этих шутников, помнишь?" — сказал он мягким голосом. "Хотя, похоже, ваша команда сделала эту работу за меня, да?"

Он нежно провел ладонью по ее руке, и она немного покачнулась, чувствуя головокружение.

"Я сжег этого хорька Ватану заживо. Сказал ему, что я убью его за то, что он причинил боль Шике, — пробормотала она, наклоняясь к нему.

"Мегу, я думаю, нам нужен твой опыт здесь", — сказал он, и Инузука внезапно опустился на колени рядом с ней.

"Я чувствую запах крови, девочка", — сказала она, и Маю указала на свою ногу.

"Маленький придурок пырнул меня кунаем", — мечтательно сказала она. "Сказал, что это месть за того, с кем ты их разделался, нии-сан", и Энсуи выругался.

"Прости, милая", — пробормотал он, когда Мегу провела светящейся зеленой рукой по своей ноге.

"Это неглубоко", — сказала женщина. "Твоя сетка, должно быть, поглотила большую часть силы"

"Это не твоя вина, Энсуи-нии. Я думаю...А теперь я собираюсь пойти спать ".

Она проигнорировала его протесты и сделала именно это.

000

Когда она проснулась, то лежала в спальном мешке, а вокруг нее раздавались тихие голоса. Кроме того, ее снова окружали деревья, а не скалы.

"Слава богу", — пробормотала она, привлекая внимание Наруто и Саске, которые препирались из-за последнего кусочка тушеного мяса рядом с огнем.

Наруто вскочил и побежал к ней, в то время как Саске последовал за ним более спокойным шагом.

"Маю! Ты проснулся!" Наруто закричал, и она поморщилась.

"Проснулся, и мне больно", — простонала она. "Помоги мне подняться, я один большой синяк".

Две пары рук помогли ей принять сидячее положение, и она немного покачнулась на месте.

"Как долго я был в отключке?"

"Полдня", — сказал Наруто. "Мы похоронили Нацу и Катсу рядом друг с другом, ну, Энсуи использовал земное дзюцу, чтобы сделать это быстро. Сэнсэй снова потерял сознание, поэтому Энсуи понес его на спине, а Мегу понес тебя. Они хотели немедленно вернуться в Страну Огня, на случай, если Iwa вернется с подкреплением ".

Саске протянул ей немного воды, и она благодарно посмотрела на него, прежде чем сделать несколько глотков. Независимо от того, сколько раз из нее выбивали все дерьмо, это никогда не становилось более приятным.

"Ты напугал меня до чертиков, малыш", — сказал Энсуи у нее за спиной, и она поморщилась.

"Извини", — пробормотала она.

"Я отслеживал Ватану и братьев и сестер со своей командой в течение двух недель — они чертовски хороши в уклонении. Представь, как я был удивлен, когда Бакен учуял твой запах вместе с их запахом в стране Травы, и мы последовали за ним прямо через границу Iwa, а твоя своенравная команда следовала за тобой по пятам ".

Маю съежилась. "Мне очень жаль — это просто. Какаши-сенсей и Наруто были ранены, и кто-то должен был остаться с ними, пока кто-то забирал наши вещи и...На самом деле я не думала о Ватане, — призналась она. "Я просто хотел, чтобы остальные наши медицинские принадлежности ..."

Энсуи вздохнул. "Это не твоя вина — на самом деле, не чья-либо вина. Твои товарищи по команде рассказали мне о том, что твой С-ранг превратился в А-ранг — неудивительно, что после этого твоего учителя стерли с лица земли. "

Она кивнула и провела пальцем по бинтам на бедре.

"Мегу сказала, что это было бы прекрасно, но нам нужно проверить это, как только мы будем дома", — сказал он строгим голосом, и она снова кивнула, когда он встал, чтобы пойти поговорить с Абураме о графике дежурств.

Той ночью она потянула свой спальный мешок рядом с его, и он поднял бровь, но ничего не сказал, хотя он немного вздохнул, когда Саске и Наруто тоже придвинулись ближе. Она дрейфовала на грани сна, когда ее осенила мысль, и она села, задыхаясь.

"О, черт!" — взвизгнула она.

Энсуи сел рядом с ней с кунаем в руке, лихорадочно оглядывая их лагерь. Краем глаза она видела, что остальные делают то же самое.

"Что это?" — спросил я. — Наконец спросил Энсуи, когда не почувствовал никакой опасности.

Маю посмотрела на него широко раскрытыми глазами. "Шикамару собирается убить меня!"

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 6: Экзамены на чунина

Маю дулась — она могла это признать. Но если ей пришлось ехать на чьей-то спине, потому что Энсуи и ее команда решили, что она слишком травмирована, чтобы бежать, почему она оказалась на крошечной, костлявой девушке, в то время как Энсуи пришлось нести Какаши? Так несправедливо.

Она повернула голову, чтобы посмотреть на мужчину, который самодовольно улыбался ей всякий раз, когда ловил на себе ее взгляд, и ее мысли остановились. Был ли ее сенсей ... обнюхивающим Энсуи? Он был! Она повернула голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как он повернул лицо и незаметно вдохнул.

Она подумала об этом секунду, а затем пожала плечами. Все мужчины Нара, которых она знала, действительно пахли потрясающе, если только это не был Акинобу-сенсей, выходящий из запоя. Это была смесь пряного шампуня и мыла, которые клан делал из каких-то лесных трав, и какой-то волшебной комбинации феромонов, к выделению которых они, казалось, генетически предрасположены. Так что она не могла винить Какаши за то, что он попробовал удивительный коктейль с ароматом Энсуи.

Маю открыла рот, чтобы все равно сказать ему об этом, потому что ей было скучно, но перемена ветра бросила часть нелепых волос Мегу ей в лицо, и в итоге она задыхалась и брызгала слюной в течение следующих тридцати секунд. После того, как она вытащила волосы изо рта, она приготовилась к хорошему выводку.

Энсуи заставил Мегу провести минимальное лечение, чтобы сохранить ее энергию на случай, если кто-нибудь из "гребаной удачи Седьмой команды, какого черта, Какаши?" последует за ними, и на них "нападет бешеный медведь или что-то в этом роде". Это означало, что рана на ее ноге была зашита, все следы инфекции выжжены, о сотрясении мозга позаботились, но синяки все еще были на месте. Те, что вокруг ее горла, были особенно болезненными, и хотя у нее не было зеркала, чтобы увидеть их, то, как глаза Наруто наполнились слезами, когда он посмотрел на нее, и раздраженное бормотание Энсуи о возвращении Ватаны к жизни, чтобы он мог убить его, сказали ей, что они, вероятно, были довольно интенсивными.

Это означало, что если она не доберется до больницы до того, как ее увидят другие нары, ей придется столкнуться с некоторыми очень встревоженными членами семьи. Включая Шикамару. Она поморщилась про себя, подумав о нем.

Романтический интерес был не тем, с чем она сталкивалась как Диана Холмс — она всегда была слишком умна для своих сверстников и слишком хорошо понимала, о чем именно думают люди, когда смотрят на нее. Это точно не подходило для романтической встречи, когда она могла сказать, когда она кого-то раздражает (что было часто) или когда они были больше сосредоточены на ее груди, чем на том, что она говорила.

К тому же, ей было всего семнадцать, когда она умерла, и, если не считать нелепого увлечения Антеей, которое она лелеяла около шести месяцев после того, как ей исполнилось четырнадцать, у нее было не так уж много времени, чтобы исследовать эту сторону жизни. Это просто были ее гормоны, сосредоточившиеся на единственном члене семьи, которому она хоть как-то доверяла. Антея была красивой, смертоносной, эффективной и абсолютно неприкасаемой — идеальное сочетание для четырнадцатилетнего мозга ее прошлой "я".

Шикамару был... другим. Во-первых, она любила его в той или иной форме с тех пор, как ей было шесть лет. Это казалось более ... невинным, чем фантазии, которые она лелеяла об Антее, которые больше походили на "ты спасла меня от злых людей, которые привязали меня к стулу в нижнем белье, давай целоваться". Маю просто подумала, что Шикамару был самым красивым, что она когда-либо видела, внутри и снаружи, как бы банально это ни звучало. На самом деле она не могла представить, что когда-нибудь будет с кем-то еще — кто мог бы угнаться за ней?

Маю нахмурилась из-за ее раздражающе сентиментального мыслительного процесса. Почему она вообще переживала из-за этого? На самом деле ничего не изменилось — она по-прежнему была полностью предана ему, он по-прежнему был ее любимым человеком, и ни один из них никуда не уходил. Они оба были слишком молоды, чтобы по-настоящему думать о чем-то другом, так что беспокоиться об этом было хуже, чем бесполезно. И ей было больно слушать свою собственную тревогу, она на самом деле не была создана для этого. Приняв решение, она задвинула всю вызванную гормонами подростковую чушь на задворки своего разума и твердо сказала ему оставаться на месте.

Они наконец остановились на ночлег, и Мегу осторожно посадила Маю на бревно на краю поляны, которую они выбрали, прежде чем осмотреть ее. "Буду ли я жить?" — Спросила Маю раздраженным голосом, устав от всей этой суеты, что вызвало хихиканье Мегу.

"Сварливая маленькая штучка, не так ли? Ты в порядке. Выглядишь так, будто ты только что вернулся с боевого ринга, но ты поправишься".

"Обнадеживает", — пробормотала она, когда Энсуи посадил скучающего Какаши рядом с ней. Мегу провела по нему зеленой ладонью и объявила, что он достаточно здоров, чтобы пережить еще одну ночь, прежде чем они ушли разбивать лагерь.

Маю не упустила из виду тот факт, что ее подставили — они были достаточно далеко от всех остальных, чтобы любой их разговор был приватным. Она боялась этого момента с тех пор, как проснулась по ту сторону границы.

Маю опустила взгляд на свои ноги и сложила руки на коленях, но она чувствовала на себе пристальный взгляд Какаши. Наконец, он вздохнул, и она взглянула на него краем глаза. Он выглядел таким же неуютным, как и она, и на мгновение она понадеялась, что он промолчит. Увы, этому не суждено было сбыться.

"Итак, Маю-тян", — сказал он, и она наклонила к нему голову, чтобы он знал, что она слушает. "Я думаю, нам есть о чем поговорить". Она издала сдавленный звук согласия и ждала, когда он продолжит. И ждал. Наконец, она вздохнула и повернулась, чтобы посмотреть на него, и была встречена улыбкой в глаза.

"А, так-то лучше", — сказал он, и она сверкнула глазами. "Я думаю, нам, вероятно, следует начать с очистки воздуха." Он прочистил горло и подвинулся. Он так плох в этом, подумала она про себя. Было немного дезориентирующе наблюдать, как кому-то, кто в одиночку сражался с несколькими чрезвычайно сильными ниндзя за последние четыре дня, так трудно говорить о своих чувствах.

Мне придется ему помочь, иначе мы проторчим здесь всю ночь. Она фыркнула. "Ты пришел за мной", — сказала она прямо, затем подождала.

"Конечно, я это сделал". Он пристально смотрел на нее, и она проглотила свое чувство вины.

"Ты слышал мои причины думать, что ты этого не сделаешь", — ответила она и стиснула зубы, когда ее голос дрогнул.

"Это были глупые причины", — резко сказал он, и она ощетинилась.

"Они не были," прошипела она. "Ты почти с самого начала ясно дал понять, что не выносишь моего вида. Даже после того, как ты решил, что обучать меня легче, чем иметь дело с моей семьей, которая, прости за них, я действительно не могу контролировать их действия... " она покачала головой и заставила себя придерживаться темы. "В любом случае, ты, возможно, заметил, но я довольно хорошо разбираюсь в людях, и каждый раз, когда ты рядом со мной, ты жалеешь, что это не так. Ты отдаешь предпочтение Наруто и Саске по ... личным причинам, и это прекрасно. Но почему я должен думать, что ты потащишь двух своих любимых учеников на вражескую территорию, когда ты ранен и измучен из-за того студента, которого ты...что ты..." ненависть, она не сказала, но знала, что они оба слышали.

Мэй решила не сдерживать свои мысли — в любом случае, было слишком поздно сохранять свою гордость, и она не позволит ему уйти, притворяясь, что у нее не было причин полагать, что он не придет. "Я так старался, ты же знаешь! Я заставил себя вести себя тихо, был вежлив и сделал все, что мог чтобы доказать, что я достаточно хорош. А ты ... ты использовал мою глупую неуверенность, чтобы унизить меня, а потом оставил меня в покое, когда я нуждался в тебе. Ты хоть представляешь, что я чувствовал, когда сидел в том лесу, не в силах идти, в темноте, зная, что ты не придешь? Человек, которого почитают за то, что он никогда не бросает товарища. И все же ты бросил меня." Маю провела руками по глазам, раздраженная своими слезами. "Так что, да, я не думал, что ты придешь, но можешь ли ты винить меня?"

Маю проигнорировала язвительные взгляды, которые она получала от остальной части их группы — они, вероятно, слышали, по крайней мере, часть этого, так как она повысила голос. Какаши, со своей стороны, выглядел так, словно она залезла ему в грудь и вырвала сердце. Она прикусила губу, но ничего не взяла обратно. Она добавила что-то еще в конце тихим голосом. "И все же ты пришел. Так что, спасибо вам ".

Он вздохнул и провел рукой по волосам. "Я знал с того момента, как Цунаде-сама назначила мне вашу команду, и я прошел мимо вас, что это будет тяжело для меня. Я не знаю...сформируйте много привязанностей по причинам, о которых мне, вероятно, не нужно говорить вам вслух. Я был готов к работе с двумя людьми, которые напоминали бы о ... вещах, которые я потерял. Но я просчитался, — пробормотал он, и она в замешательстве наморщила лоб.

"Просчитался...?" — спросила она.

"Да. Наруто и Саске, их легко отвлечь. Они не пытались сблизиться со мной ... Но ты. С самого первого дня ты пытался наладить с нами отношения, и каким бы придурком я ни был, ты не сдавался ".

Маю моргнула, глядя на него. "Итак ... Марионетка в первый день? Заставляешь меня заниматься скучными дерьмовыми тренировками, в то время как ты помогаешь мальчикам? Постоянно опаздывающий...это был какой-то хитроумный план, чтобы заставить меня ненавидеть тебя, чтобы я не... Что? Привязаться?"

Он почесал затылок. "Ах, ну, да", — он улыбнулся ей глазами. "За исключением части с опозданием. Для меня это вполне нормально ".

Маю уставилась на него, лихорадочно соображая, поскольку все его действия за последний месяц начали складываться в совершенно иную картину. "Значит, ты не ненавидишь меня", — сказала она ровным голосом.

"Не-а!" — прощебетал он.

"Ты просто хотел, чтобы я прекратила попытки превратить мою команду генинов в своего рода семью", — продолжила она, и он дружелюбно кивнул.

Маю несколько раз моргнула, затем ей в голову пришла мысль, которая заставила ее прикрыть рот рукой, чтобы остановить смех. Какаши странно посмотрел на нее, пока она пыталась взять себя в руки. "Прости, прости", — выдохнула она. "Это просто...Я понял, что мы можем в основном винить в этом мою семью. И это забавно, потому что именно они были так оскорблены последствиями ".

"О?" сказал он, и она кивнула.

"Ага! Они все настаивали на том, чтобы я дал вам, ребята, шанс, и все время говорили об узах и вторых семьях. Обычно у меня ужасно получается заводить друзей, ты же знаешь. — сказала она.

"Я бы никогда не догадался", — криво усмехнулся он, игнорируя ее свирепый взгляд. Затем он вздохнул. "Ну, в любом случае, это был глупый план с моей стороны", — сказал он скорбным голосом. "Оказывается, милых маленьких генинов просто слишком много, чтобы любое сердце могло устоять". он протянул руку и положил ее на голову. "Когда я подумал, что Наруто мертв после того, как эта женщина ударила его ножом, я понял, что он был дорог мне, хотел я этого или нет. И когда я проснулся и понял, что тебя похитили... " Воздух вокруг него потемнел. "Я знал, что должен вернуть тебя. И не только потому, что ты мой товарищ.

Маю сглотнула и отвела взгляд. "О", — сказала она тихим голосом. "Ну, несмотря на то, что последние несколько недель ты был чудовищным придурком, я решила, что ты тоже не так уж плох", — пробормотала она, чувствуя, как румянец заливает ее щеки. Она взглянула на него и увидела, что он улыбается ей, и открытая часть его лица тоже выглядела подозрительно красной.

"Ну что ж!" — сказал он, хлопнув в ладоши. "Я рад, что мы все это выяснили. Теперь перейдем к следующей теме. Давай поговорим обо всех этих моих и Наруто секретах, которые ты, кажется, разгадал, — весело сказал он. Она сглотнула от его легкой угрозы.

"Эээ...что вы имеете в виду? — пискнула она.

"Ну, ты знаешь о его статусе", — сказал он, хотя и не произнес слово джинчуурики вслух. "А также то, что и он, и Саске связаны с людьми, которых я знал в прошлом".

Глаза Маю забегали по сторонам в поисках выхода. Черт бы побрал эту дурацкую связь, в любом случае! "Знаешь, я посмотрю, не нужна ли Энсуи помощь в приготовлении ужина — иип", — его рука обхватила ее руку, чтобы она не встала и не заковыляла прочь.

"Маю", — произнес он голосом, который говорил Я говорю с тобой как твой командир. Она вздохнула.

"Я слышал о вашей команде — Учиха, медик и Йондайме. Я знаю, что они ... не справились." Маю прикусила губу и посмотрела на его напряженную позу, но не предложила утешения. У нее было предчувствие, что он не очень хорошо отреагирует на это. "Итак, имело смысл, что ты могла чувствовать некоторую ... ответственность перед Саске, поскольку он, вероятно, был связан, пусть и отдаленно, с человеком, который подарил тебе твой глаз. " Он вздрогнул, и она съежилась, и сказала: "Извини. Я просто...Я ничего не могу поделать, но складываю все воедино ".

Какаши вздохнул и ослабил хватку, чтобы погладить ее по руке. "Продолжай", — сказал он мягким голосом.

"Я ... выяснил кое-что о Наруто... некоторое время назад. Это было не так уж трудно, как только я обратил на это внимание. Фамилия Узумаки, то, как жители деревни относились к нему, некоторые даже называли его демоном, вы знаете. Идиоты, — выплюнула она, и Какаши промычал в знак согласия. "В любом случае, я заподозрил его происхождение после того, как заметил, что он очень похож на..." Она замолчала, когда Какаши зажал ей рот рукой и покачал головой.

"Мы поговорим об этой части позже, в более безопасном месте", — сказал он со вздохом, и она кивнула. "Надеюсь, мне не нужно говорить вам, что это секрет. Даже от него."

Маю на мгновение задумалась об этом, затем встретилась взглядом с Какаши. "Я не буду лгать ему", — сказала она. "Не об этом. Если он спросит, я не буду лгать."

Глаз Какаши сузился. "Это опасно для него, Маю", — сказал он предупреждающим тоном, но она отказалась сдвинуться с места.

"Я думаю, мы доказали, что наша жизнь в целом опасна", — сказала она и скрестила руки, вздернув подбородок.

Какаши громко вздохнул. "У Хокаге к тебе слабость", — сказал он, и Маю фыркнула на это, "но даже она не сможет закрыть глаза на то, что ты разглашаешь секрет класса S", — сказал он прямо.

Маю подумала об этом, затем пожала плечами. "Я думаю, мне просто придется жить с этим".

Какаши уронил лицо в ладони, бормоча что-то об идиотских маленьких ниндзя. Наконец, он поднял голову. "Ладно, если он спросит, не лги. Скажи ему, что я приказал тебе не говорить ему, и что он должен прийти и поговорить со мной об этом", — сказал он.

Маю сузила глаза, обдумывая это. Наконец, она кивнула. "Хорошо, я могу жить с этим".

Он одарил ее сардоническим взглядом. "Замечательно. Теперь, последнее, — сказал он, и она сморщила нос. "Ты знала о том, что Ватана представляет угрозу, и все равно ушла сама", он поднял руку, чтобы остановить ее от разговора. "Я знаю, почему ты это сделала, но это все равно было глупо. Это подвергает вас и вашу команду ненужной опасности. Я придумаю подходящее наказание для тебя позже", — сказал он и выглядел слишком довольным этим. Она поворчала, но на самом деле не могла отрицать, что сделала неправильный выбор.

"Отлично! Итак, расскажи мне об этих твоих Кукольных Катах, — сказал он с улыбкой в глазах, и она моргнула ему.

"Откуда ты вообще об этом знаешь?"

"Иногда, — начал он торжественным голосом, — когда ты элитный ниндзя..."

"Фу, неважно", — сказала Маю, затем вздохнула. "Ты слышал о Стиле Смертельного танца Хашино?"

000

Седьмая команда прихрамывала в Коноху ровно через десять дней после того, как они покинули ее, Энсуи, Мегу и Абураме, которого звали Горо, были рядом с ними. Какаши и Маю отказались, чтобы их несли через ворота, и поэтому вошли на своих двоих.

Они передали драгоценности, которые Дайки добыл для них вместе с куклами Маю, пока Какаши еще спал, в отдел миссий с обещанием предоставить отчеты к концу следующего дня. Цунаде была занята с советом и не могла их видеть, но Какаши предупредил их, что им, вероятно, придется дать устный отчет из-за изменения статуса миссии на полпути.

Какаши повел своего своенравного генина в больницу, игнорируя их ворчание. За те десять дней, что их не было, все они были брошены, один студент получил ножевое ранение в грудь, другой активировал ограничение родословной, а третий был накачан наркотиками, похищен, избит и ранен в ногу. Может, он и не лучший учитель в мире, но даже он знал, что проверка в больнице — это правильный поступок.

В конце концов, Маю была единственным членом команды, признанным виновным из-за того, что она была сильно накачана наркотиками и получила сотрясение мозга. Какаши проводил мальчиков домой, прежде чем неторопливо вернуться в больницу, чтобы он мог поболтать с (запугать) ее врачами.

Маю была...неожиданной. В течение двенадцати лет Какаши преуспевал в том, чтобы держать людей на расстоянии вытянутой руки. Он обнаружил, что узы, как правило, сбивают с толку и причиняют боль, и он был достаточно самосознателен, чтобы понимать, что причинит боль только тому, кто окажется рядом с ним. Итак, Какаши принял Коноху как свою драгоценность, которую нужно защищать, как мантию, которую он старался носить как можно лучше после смерти Минато-сенсея. Он понимал, что жители деревни были Конохой, поэтому, даже если он не мог привязаться к ним по отдельности, он никогда не позволял им умереть и никогда не оставлял их позади, если это было вообще возможно.

Поэтому, когда Цунаде проявила решительность и подарила ему троих неуклюжих, социально неуклюжих детей, чтобы вырастить из них компетентного ниндзя, причем двое из них были остатками людей, которых он любил больше всего и потерял, он придумал план. Очень простой план, чтобы защитить свое сердце и их. Было легко отвлечь Наруто и Саске от всего, что было эмоционально связано с ним. Во-первых, они были довольно сосредоточены друг на друге и своих амбициях. Они оба легко приняли его образ мудака, как и большинство остальных, как показатель того, что не стоит подходить слишком близко.

Чего он не планировал, так это маленькой, решительной девочки со слишком большим умом и жгучей потребностью делать противоположное тому, что он от нее хотел. Маю ворвалась и начала смотреть на него своими широко раскрытыми серыми глазами, как будто он был важной персоной, и он запаниковал. Шаринган-но-Какаши не сильно паниковал, но когда он это делал, за этим обычно следовала одна из его эпических неудач, немногочисленных и далеко идущих друг от друга и катастрофических по своему характеру.

Поэтому он давил сильнее, пытался заставить ее возненавидеть его, притворяясь, что ему нравятся мальчики, и игнорируя ее. Какаши думал, что его сердце может растаять, когда она начала следовать за ним повсюду в какой-то ошибочной попытке произвести впечатление на Слэша, разозлить его и заставить воспринимать ее всерьез. Он был неохотно впечатлен тем, как она сохраняла хладнокровие каждый раз, когда он нажимал, решимость была ясна даже сквозь ее уныние.

Какаши знал, что в его команде не все гладко, и что это была динамика, которую он создал, но на самом деле не понимал пока он не увидел, как она расправила свои маленькие плечи и стоически принимала удары во время его первого урока "слежения". Он был так уверен, что она сдастся через час — упражнение действительно было намного выше ее уровня. Поэтому он отпустил мальчиков и пошел домой, и никто из них ни на секунду не подумал, что их товарищ по команде все еще будет упрямо вынюхивать спрятанные образцы мочи. Какаши знал, что смутил ее и задел ее чувства, и решил, что так будет и на следующий день. Маю отступит, прежде чем кто-либо из них станет слишком эмоционально скомпрометирован.

А потом Шикаку появился на его ступеньках задолго до наступления темноты, с напряжением и беспокойством в линиях его тела, спрашивая, не видел ли он где-нибудь Маю. В тот момент, когда страх и адреналин и не повторятся затопило его организм, на Какаши снизошло озарение. Было слишком поздно — он уже был скомпрометирован своими учениками. И, как это было у него заведено, он уже подвел их, и в итоге ему пришлось наблюдать, как кто-то другой убирает за ним беспорядок. Маю была жива, но Какаши наконец получил то, что хотел, сразу после того, как понял, что на самом деле не хотел этого — она отказалась от него. Вдобавок к собственному стыду, ему пришлось наблюдать, как двое других его учеников борются с чувством вины за свои действия.

К счастью, Энсуи буквально выбил его из колеи и дал ему надежду несколькими словами: "если ты хочешь исправить то, что сломал...", Что указывало на то, что он действительно мог это исправить. Поэтому он начал неуклюже пытаться исправить свои ошибки и был невероятно горд, когда обнаружил, что Наруто и Саске начали залатывать трещину самостоятельно, не нуждаясь в его руководстве. Они были бы хорошей командой.

И Маю, казалось, снова оттаяла по отношению к нему, когда он похвалил ее за хорошо проделанную работу и начал серьезно тренировать ее. Когда Наруто был ранен ножом, и он думал, что его ученик умрет, Какаши снова был поражен тем, как сильно он заботился о своей маленькой группе неудачников после такого короткого времени. Он не хотел этого, но когда он понял, что у него есть маленькая семья, настоящая команда, Какаши пообещал себе, что на этот раз он защитит их. Затем он потерял сознание — и когда он проснулся, это был безумный Саске, сказавший, что Маю ушла, и когда они включили связь...

Каждая пощечина, которую он слышал от Маю, когда они мчались по территории Ива — и он был так, так горд, когда ни один из его учеников даже не дернулся, прямо нарушив приказ Хокаге спасти своего товарища по команде, — ощущалась как удар по его собственному телу. Хуже всего было слышать уверенность в голосе Маю, когда она сказала "Три причины, по которым он не придет..." и перечислила их с такой притворной беспечностью, что у него сжалось сердце. Она назвала себя экстра, и у Какаши было откровение, что были вещи, которые он должен был защищать в своих учениках, помимо их невинности и их жизней — он должен был защищать их сердца. Очевидно, из-за его собственного неуклюжего идиотизма.

Затем Маю закричала, и все мысли, кроме как добраться туда и убить трех ниндзя, державших ее, рассеялись. Он никогда не хотел оказаться на сцене, подобной той, которая встретила его, когда он наконец прибыл туда, где снова держали Маю. Дым и огонь окутали все вокруг, а Маю лежала на спине, отчаянно сражаясь с огромным мужчиной, Катсу, который кричал ей в лицо, его руки обхватили ее тонкое горло.

Какаши вздрогнул и был вырван из своих мрачных мыслей звуком кричащих голосов, и он дернулся, когда понял, что они доносятся из больничной палаты Маю. Едва подумав, он поспешил к ее двери, расслабившись, когда увидел Маю, сидящую на больничной койке, с синяками на ее крошечном лице и шее. Ее лицо исказилось в раздраженной гримасе, которую, Как у Какаши было чувство, он будет видеть чаще теперь, когда она перестала изображать милого, покладистого генина.

Объект ее пристального взгляда, долговязый Нара подросткового возраста, который начинал превращаться в высокого, широкоплечего, но в остальном худощавого телосложения, которое предпочитал его клан, был мишенью ее гнева. Его руки были сжаты в кулаки по бокам, и Какаши слегка вздрогнул — сердитый Нара никогда никому не шел на пользу.

"Что ты имеешь в виду, тебя вроде как похитили, но только на секунду?" — воскликнул мальчик, и глаза Маю метнулись в сторону от него.

"Маю-тян, я бы вряд ли оценил два дня как секунду", — сказал Какаши, не в силах удержаться, чтобы не помешивать в кастрюле, когда он прислонился к двери. "Хотя, я думаю, тебе не показалось, что прошло много времени, так как большую часть времени ты был под действием наркотиков". Шикамару резко обернулся, и Какаши улыбнулся ему в глаза, идеальное наказание за то, что Маю ушла сама, придя к нему. Лучше всего то, что это не потребовало от Какаши никакой дополнительной работы. "Не смотри так расстроенно, Шикамару-кун. Ее команда ворвалась и спасла положение, несмотря на травмы, полученные в неожиданной схватке с четырьмя ниндзя высокого уровня всего несколькими днями ранее. Плохая информация, ты же знаешь. Бедняжка Маю не ушла бы одна, если бы остальная часть ее команды не была в печальном состоянии, я уверен ".

Он зачарованно наблюдал, как лицо мальчика покраснело, а глаза потемнели от ярости. Какаши вздрогнул и подумал, не был ли он немного несправедлив к своему бедному маленькому ученику, когда Шикамару развернулся обратно. "Ты ушел сам по себе?! Маю, ты что, не слушала ничего из того, что говорил папа?"

Маю, казалось, разрывалась между искренним раскаянием и гневом, когда ответила. "Шикамару, я только что наблюдал, как половина моей команды была близка к смерти, а оставшийся член был в основном в шоке. У меня не было времени беспокоиться о каком-то ниндзя уровня чунина, который даже не должен был знать, где я нахожусь! Я куноичи, а не какая-то жертва!" — крикнула она в ответ.

"Может быть, если бы ты остановился и подумал, прежде чем делать что-то глупое, Ватана в первую очередь не нацелился бы на тебя!" — крикнул он в ответ, и Какаши неловко пошевелился, когда Маю вздрогнула. Может быть, ему не следовало вносить свой вклад в это дело.

"Если бы я не "сделал что-то глупое", я был бы мертв или хуже, а страдающий манией величия социопат все еще пытался бы управлять Конохой! Это не моя вина, что Ватана — был — сумасшедшим, или что у нас есть какой-то крот, помогающий заключенным сбежать и доносящий о моих передвижениях...

"Маю", — резко сказал Какаши, прежде чем высунуть голову за дверь, чтобы проверить, к счастью, пустой коридор. Он на мгновение усилил свой слух с помощью применения чакры, но слышал только ровное сердцебиение кого-то, кто спал в комнате дальше по коридору, и шаги нескольких человек в двух коридорах от него.

Маю выглядела смущенной, когда он вернулся в комнату с суровым видом. "Извините, Какаши-сенсей. Я плохо фильтрую обезболивающие ".

Он вздохнул. "Мы будем работать над этим — ниндзя должен уметь держать рот на замке независимо от ситуации", — строго сказал он. Она с несчастным видом кивнула, уставившись на свои ушибленные костяшки пальцев, и он вздохнул, уступая жалкому виду, который она представляла. "Все в порядке, Маю-тян, у тебя была тяжелая пара дней. Твой врач уже приходил?"

"Нет", — ответил за нее Шикамару, все еще напряженный, но кажущийся немного спокойнее. "Папа пошел кого-то искать". Маю слегка дернулась, и у Какаши возникло ощущение, что Шикамару был не единственным, кто прочитал ей строгую лекцию. "Тем не менее, медсестра подошла и взяла у нее кровь и жизненно важные показатели".

"Шикамару-кун, не мог бы ты уделить мне минутку с моим учеником?" — Спросил Какаши легким голосом. Мальчик бросил на него сердитый взгляд, и он изогнул глаза в ответной улыбке. "Есть несколько вещей, которые я хотел бы обсудить с ней. Это займет всего мгновение ".

"Продолжай, Шика", — пробормотала Маю, все еще не глядя на мальчика. Шикамару резко опустился и потер рукой лицо.

"Прекрасно", — пробормотал он и, ссутулившись, вышел за дверь, уныние чувствовалось в каждой черточке его тела. Какаши закрыл ее за собой, а затем подошел и сел на стул рядом с ее кроватью.

"О чем тебе нужно было поговорить со мной", — сказала Маю тихим голосом. Какаши вздохнул, затем протянул руку, чтобы взъерошить ее волосы, чем заслужил хмурый взгляд.

"Я просто хотел посмотреть, как у тебя дела, Маю-тян", — весело сказал он. Последовала неловкая пауза, а затем он пожал плечами.

"Я в порядке", — сказала она. "Моя семья недовольна мной, но..." Ее рука сжалась в одеяле, прикрывающем ноги. "Они ведут себя так, как будто это моя вина! Ты же знаешь, я не тот, кто развращал людей. Я просто оказался в центре событий. И даже сейчас, после стольких лет, я все еще плачу за это ".

Какаши вздохнул и посмотрел в окно, чтобы собраться с мыслями. Он знал, что у него это плохо получалось, но он также знал, что должен попытаться. "Ну, твоя семья беспокоится о тебе. Тяжело видеть, как страдают люди, которых ты любишь. На самом деле они злятся не на тебя, а на ситуацию ". он ерзал от разговоров о любви и семье, но храбро продолжал. "Что касается остального...твой интеллект, вероятно, всегда будет доставлять тебе неприятности, Маю." Он поднял руку, когда она открыла рот, чтобы прокомментировать. "Это то же самое для любого, кто отстаивает то, во что они верят. Ты будешь продолжать наживать врагов, но такова реальность той жизни, которую ты выбрал. Быть исключительным ... нелегко ".

Какаши почувствовал, как запылали его щеки, и, как всегда, обрадовался маске. Маю уставилась на него в шоке. Наконец, она сказала тихим голосом: "Ты думаешь, я исключительная?" В ее глазах была осторожная надежда, и Какаши уставился на нее, удивляясь, как кто-то такой избитый и грязный все еще может быть очаровательным.

Он выглянул в окно и пожал плечами. "Конечно". Ослепительная улыбка осветила ее лицо, и он дернулся. Какаши потер рукой заднюю часть шеи, затем решил, что к черту все это, и вернул ей настоящую свою улыбку.

Затем он прочистил горло. "Есть кое-что еще". Маю склонила голову набок, все еще сияя от его комплимента, и он пожалел, что ему пришлось сбивать ее с толку следующей темой. "Ватана, он был твоим первым убийством, верно?"

Маю застыла в шоке, затем ее глаза расширились. "Э-э...да?"

"Мне просто было интересно, как ты...чувствовал по этому поводу, — неубедительно сказал он и внутренне съежился. Маю на самом деле выглядела немного удивленной его дискомфортом, сопляк.

Она пожала плечами и присоединилась к нему, глядя в окно. "Честно говоря, я просто чувствую облегчение и...Я не знаю, немного удовлетворен."

Какаши напевал и изучал ее, ожидая, когда она закончит. "Я имею в виду, он причинил боль Шикамару, в первый раз, когда попытался овладеть мной. А потом он подверг мою команду опасности. Я предполагаю...Я знаю, что это был лучший выбор, и я не жалею об этом. Это... плохо?" — Спросила Маю.

Какаши пожал плечами. "Нет. У всех разные взгляды на эти вещи. Как куноичи, тебе нужно будет принимать решения о том, кому жить, а кому умереть. И вам нужно будет найти свои собственные способы справиться с этим, не теряя своей человечности. Однако помните: важно не начинать слишком легко пренебрегать жизнью. Это дыра, которую гораздо легче обойти, чем выбраться из нее ". И как бы он хотел, чтобы его слова не были основаны на опыте.

Маю кивнула и, казалось, на несколько минут погрузилась в свои мысли, прежде чем заговорить. "Я думаю ... если бы это был Нацу или даже Катсу, я бы чувствовал себя ... хуже из-за этого".

Какаши легко кивнул. Он сам сожалел о смерти девушки. "Есть некоторые враги, которым вы можете посочувствовать — в этом проблема, поскольку все наши враги — люди. Это будет особенно тяжело для вас, как для сотрудника полиции, — прямо сказал он.

Глаза Маю метнулись к его единственному серому. "Ты ... ты действительно думаешь, что меня примут?"

Какаши закатил глаза. "Конечно, ты будешь. Учиха Фугаку может быть заносчивой, властной палкой в грязи, но он не идиот. Я предполагаю, что у тебя будут разные отделы, сражающиеся за тебя, как только ты попадешь в чунина ". Какаши немного откинулся назад, когда она обратила к нему свои широко раскрытые глаза, выглядя как Гай прямо перед тем, как он разразился мужественными слезами радости. К счастью, их прервал грохот распахнувшейся двери, и в комнату вошла сама Цунаде, крича об идиоте генине, который не мог прожить и месяца, не столкнувшись лицом к лицу с неприятностями.

Когда Маю безропотно сдала экзамен, а Есино, Шикаку и Шикамару вошли в теперь уже тесную комнату, Какаши попятился в коридор. Он задержался здесь достаточно надолго для обследования — она останется на ночь из-за сотрясения мозга в сочетании с тем, что ее так долго накачивали неизвестным веществом. Ее нога прекрасно заживет, и Цунаде уже работала над синяками на ее лице и шее.

Три дня отдыха, а потом она снова встанет на ноги. Со вздохом облегчения Какаши ушел, чтобы выполнить последнее поручение, прежде чем отправиться домой спать — то, чего он боялся. Генины были такой занозой.

Учиха Фугаку сидел в своем кабинете в здании Военной полиции и с хмурым выражением лица просматривал материалы дела, когда Какаши вошел пятнадцатью минутами позже. Выражение его лица не изменилось, когда он увидел, кто это был, но его лицо немного побледнело, и он встал быстрее, чем обычно. "Саске ...?"

"Он в порядке, Фугаку-сама", — сказал Какаши. "Хотя мне действительно нужно поговорить с тобой кое о чем, что произошло во время нашей миссии".

Фугаку немного расслабился, прежде чем сесть, и жестом предложил Какаши сделать то же самое напротив него. Какаши закрыл дверь, зная, что печати, выгравированные на стенах, сохранят их разговор в тайне, и сел.

Он уже решил не ходить вокруг да около, поэтому обошелся без любезностей и перешел к своему "отчетному" тону — слегка скучающему, но эффективному. "Нам была поручена миссия ранга С по возвращению украденных драгоценностей у группы бандитов. Разведка сообщила, что они были гражданскими лицами, по-настоящему жестоких преступлений не зарегистрировано. Мы обнаружили, что разведданные не были актуальными, как только приблизились к цели для разведки. Бандиты работали с четырьмя ниндзя-пропавшими без вести, смесью высокого уровня чунина и джоунина. Они похитили крестника дайме Страны Земля и удерживали его ради выкупа." Рука Фугаку, сжимавшая ручку, была единственным признаком того, что он был расстроен. У Какаши было предчувствие, что того, кто собрал эту Информацию, ждет печальный сюрприз.

Он продолжал, как будто не видел этого рассказа. "Моя команда смогла защитить ребенка и отбиться от вражеского ниндзя. Однако, отступая, когда я отбивался от того, кого мы считали последним человеком из группы, они попали в засаду, устроенную куноичи. Наруто закончил тем, что получил меч в грудь, который предназначался Саске". Фугаку действительно дернулся от этого, и Какаши понял, что он обеспокоен. Верно, он дружил с четвертым, подумал он про себя. "Наруто в порядке. Его... скорость заживления лучше, чем в среднем." Фугаку кивнул головой, понимая, чего не сказал Какаши, и расслабился.

"Саске сначала не понял, что это не смертельная рана", — осторожно сказал Какаши, и Фугаку на мгновение закрыл глаза.

"Он активировал Шаринган", — сказал мужчина постарше ровным голосом, и Какаши дружелюбно кивнул головой.

"Да. Он также убил женщину, которая ударила ножом Наруто. Его первое убийство, я полагаю." Отец Саске внезапно выглядел уставшим, морщины усталости на его лице углубились.

"Я понимаю. Спасибо, что дали мне знать, Какаши-сан."

Это было увольнение, и Какаши был почти рад разделить эмоциональную поездку на американских горках, в которую превратился ранг С, превратившийся в ранг А. "Еще кое-что", — сказал он и подумал, что Фугаку может сделать что-то столь же недостойное, как падение. Конечно, он просто жестом попросил Какаши продолжать.

"Я предполагаю, что из-за вашего положения главы клана и начальника полиции вы знаете историю товарища по команде Саске, Номаки Маю, и текущую угрозу со стороны Ватаны Чико?"

Фугаку наклонил голову, выглядя заинтересованным в том, в каком направлении пошел разговор. "Она ... невредима?" мужчина спросил осторожно, и Какаши был немного удивлен, что он казался более чем умеренно обеспокоенным ответом.

"В настоящее время она в больнице, но Цунаде сама осмотрела ее, и она должна быть в порядке. Пока остальные из нас приходили в себя после событий миссии, Маю похитили Ватана и два ниндзя-пропавших без вести, с которыми он сбежал."

Фугаку выпрямился, его глаза остановились на Какаши, который беспечно продолжил. "Я все еще спал от истощения чакры в течение первых двадцати часов, когда она отсутствовала. К тому времени, как мы смогли последовать за ними, они перевезли ее через границу страны Земля. Ей удалось незаметно для них включить свой коммуникатор, так что мы могли слышать большую часть того, что они делали и планировали. Первые два дня они держали ее под кайфом, но разбудили минут за двадцать до того, как мы были на месте. В этот момент Какаши сделал паузу, желая, чтобы ему не приходилось повторять это снова, но зная, насколько важно было, чтобы Фугаку знал, насколько сложной была миссия. У всех учиха было ... сомнительное психическое здоровье, и Тсунаде работала с главой клана в течение последних четырех лет над способами смягчения наиболее психически болезненных аспектов их додзюцу, независимо от того, сколько ей приходилось вытаскивать стойких членов клана, брыкающихся и кричащих, на свет.

"Они пытали ее", — заявил Фугаку голосом, лишенным эмоций.

Какаши пожал плечами. "Побейте ее немного. Ватана не выдержал и ударил ее кунаем в ногу. По большей части, она справлялась с этим хорошо, но мы слышали все это по связи ". Губы Какаши слегка скривились. "Мы также слышали, как она взорвала весь этот чертов лагерь за две минуты до того, как мы туда добрались. Она даже убила Ватану."

Фугаку немного удивленно хмыкнул, и Какаши кивнул, как будто он сказал что-то важное. "Все трое из них преуспели". Он перевел взгляд на Фугаку. "Саске не раз защищал своих товарищей по команде. Победил ниндзя выше его уровня с помощью недавно активированного шарингана. Показал хорошую командную работу с Наруто и Маю. Он далеко пойдет".

Фугаку склонил голову, и Какаши решил, что этот ответ был настолько восторженным, насколько это когда-либо получалось у этого человека. Какаши на мгновение задумался, был ли он таким же стойким в постели. Нет, это всегда тихие...Его глаза на мгновение остекленели в раздумье, прежде чем прочищенное горло привлекло его внимание обратно к Фугаку.

"Хорошо", — Какаши встал. "Тогда я позволю тебе вернуться к работе!" — весело сказал он и, слегка помахав пальцем, исчез в вихре листьев, наслаждаясь слегка раздраженным выражением лица Фугаку, когда он это сделал.

000

Маю выскользнула из окна, осторожно спускаясь по внешней стене больницы, чтобы избежать повторного повреждения своего недавно зажившего бедра. Она должна была оценить мастерство Цунаде, несмотря на ее менее чем звездное поведение у постели больного. Маю поправила свой свиток для хранения, который кто-то услужливо положил в маленький шкаф в ее отдельной комнате, затем нежно погладила его. Именно благодаря тому, что она нашла его, она смогла надеть домой что-то другое, кроме комбинации больничного халата и простыни.

Зная, что она готовится к очередному нагоняю, но не особенно заботясь об этом, Маю захромала в сторону комплекса Нара. Маю сорвалась примерно на пятой лекции Есино и сказала нарам, столпившимся в ее больничной палате, чтобы они уже шли домой. Она отказывалась чувствовать себя виноватой, когда вспоминала их пораженные лица — в конце концов, она больше не была ребенком. Ну, в зависимости от вашей точки зрения. Затем она подождала, пока больница успокоится на ночь, прежде чем приступить к осуществлению своего плана побега.

Хотя она не то чтобы ненавидела больницы, они также не были хорошим местом для настоящего отдыха. Между ночными обходами медсестер, постоянным писком аппаратов и случайными стонами боли или бурной деятельностью хороший ночной отдых был невозможен. И ей действительно, действительно нужно было безопасное, удобное место, чтобы расслабиться.

Добравшись до ворот клана Нара, Маю повернула направо вместо того, чтобы направиться налево к своему дому, направляясь к многоквартирному дому, созданному специально для членов клана Нара, которые вели холостяцкую жизнь. Она не торопясь поднялась на три лестничных пролета, прежде чем оказалась перед нужной квартирой.

Со вздохом облегчения она отперла дверь, накачав немного чакры в ручку, чтобы отключить все ловушки. Энсуи в прошлом году подключил и Маю, и Шикамару к своим подопечным на случай, если им понадобится попасть внутрь. Все его ловушки были на стороне "смертельных", и убийство детей его брата не было тем, с чем он хотел иметь дело.

"Энсуи-нии?" — прошептала она, прежде чем проскользнуть внутрь, желая предупредить его, что кто-то входит — хотя он, вероятно, знал, что она была там, прежде чем она закончила подниматься по лестнице.

"Маю-тян, ты должна быть в больнице", — сказал усталый голос Энсуи, когда включилась лампа, осветив небольшую гостиную и кухню, где Энсуи стояла рядом с диваном.

Она пожала плечами. "Я чувствую себя хорошо, и я не смогла бы там уснуть. Могу я, пожалуйста, остаться на твоем диване?"

Энсуи изучил ее, а затем пожал плечами. "Хорошо. Иди дальше и прыгай в душ. Я принесу тебе что-нибудь на ночь."

И вот почему Маю любила Энсуи. После того, как она приняла душ и надела одну из его чересчур больших футболок и пару свободных шорт, он силой уложил ее в гнездо из одеял и подушек на диване, затем сел напротив нее и одарил ее загадочным взглядом. Она заерзала на мгновение, прежде чем, наконец, вздохнуть и смириться с неизбежным. Он знал, что ее что-то беспокоит, и ожидал, что она продолжит рассказывать ему об этом.

"Если бы Наруто не был...кем бы он ни был, он был бы мертв, — сказала она тихим голосом, и Энсуи дернулся от неожиданности. Маю провела пальцем по рубцовой ткани на своей груди и невесело улыбнулась. "Если у него будут шрамы, то у него будут такие же, как у меня, ты же знаешь". Она пожалела, что заговорила об этом, когда по лицу Энсуи пробежала тень.

"Папа, мама и Шикамару продолжают...продолжай ругать меня, как будто я какой-то ребенок, который не следовал правилам. Но все пошло очень, очень не так, Нии-сан. Сенсей и Наруто чуть не умерли, а Саске ... он был действительно потрясен. Я не думал о смертельных врагах или правилах. Я думал о том, как помочь моей команде пережить то, что произошло. Я просто..."

"Выполнял свою работу?" Энсуи криво улыбнулся ей. "Не волнуйся, милая, они наверстают упущенное. Когда ты впервые пришел к нам, ты был крошечным существом, которое, казалось, перепрыгивало из одной неприятной ситуации в другую, и твои глаза иногда были такими чертовски грустными, что ... мы не могли не захотеть завернуть тебя в пену." она ощетинилась от его описания, и он усмехнулся. "Мы знаем, что ты крепок как сталь, малыш, не нужно нервничать. Они просто хотят защитить тебя от боли — они поймут тот факт, что ты достаточно скоро повзрослеешь ".

Маю фыркнула. "Шикамару..."

"Иногда это действительно глупо для гения", — прямо сказал Энсуи, шокировав Маю хихиканьем. "Иногда мы, мальчики, ведем себя по-идиотски, когда нашим людям угрожают", — сказал он, пожимая плечами. "Он приползет сюда завтра, выглядя как побитый щенок, когда поймет, что вел себя как придурок".

Маю изучала его лицо, смесь боли и нежности. Она хотела спросить, хотела какое-то время, но она знала, что, что бы ни было причиной боли Энсуи, это то, что она должна оставить в покое. Во всяком случае, у нее уже было довольно хорошее представление об общей истории. "Думаешь, я должен заставить его немного попотеть, прежде чем поддамся Нара Дулась?" — сказала она вместо этого, просто чтобы услышать его тихий лающий смех.

"О, милая, конечно, ты должна".

000

На следующее утро Маю то погружалась в приятную дремоту, то выходила из нее, пока Энсуи ходил по кухне, готовя чай и омлеты. Она зарылась лицом в подушку, пахнущую пряным шампунем Энсуи, когда раздался стук в дверь. Если бы она проигнорировала их, они бы ушли. Вот как все это работало, верно?

Энсуи вздохнул, когда увидел, что она не собирается двигаться со своего места на диване, и пошел открывать дверь. Маю напряглась, когда узнала, кто был у двери, и еще глубже зарылась лицом в подушку.

"Маю", — раздался мягкий голос Шикамару рядом с ней. Она упрямо игнорировала его, и он вздохнул. Она прислушалась к шороху ткани и глухому стуку его тела, когда он сел рядом с диваном. Затем на ее плечо легла робкая рука. "Маю, пожалуйста", — сказал он, и она действительно не смогла удержаться, чтобы не повернуть голову, чтобы изучить его одним затуманенным глазом, когда он заговорил таким печальным голосом.

Досадно, но что-то в ней расслабилось, когда она увидела его серьезное выражение лица, но она знала, что лучше этого не допускать. Они оба были бы несчастны, если бы он обращался с ней как с кем-то, кто не мог позаботиться о себе каждый раз, когда она была ранена при исполнении служебных обязанностей. Он поднес руку к ее щеке, и она слегка наклонилась, но ничего не сказала.

"Прости, что я вел себя как идиот", — прошептал он. "Я знаю, что это была не твоя вина, и я не должен был злиться на тебя".

"Даже если бы это было так, это не твоя работа — решать это", — ответила Маю через мгновение. "Какаши-сенсей уже говорил со мной об этом".

Шикамару сглотнул и кивнул. "Ты права", — просто сказал он, и Маю не могла не оценить отсутствие у него оправданий. "Это больше не повторится, я обещаю".

Маю вздохнула, и его лицо было таким озабоченным, что у нее не было выбора, кроме как протянуть руку и притянуть его к себе. Его губы изогнулись в довольной полуулыбке, а затем он приподнял одеяла и осторожно поправил их, пока не оказался на спине, а она — на боку, спиной к дивану и положив голову ему на плечо. Она расслабилась в жару и счастливо замурлыкала, когда рука, прикрепленная к обнимающей ее руке, начала перебирать ее спутанные со сна волосы.

"Сдержал свое обещание", — сонно пробормотала она, прижимаясь к нему.

Он издал жужжащий звук, чтобы дать ей знать, что он слушает. "Я говорила тебе, что взорву любого, кто попытается помешать мне вернуться домой", — самодовольно сказала она, и он дернулся от неожиданности.

"Что..." — тихо спросил он, и она подняла голову, чтобы улыбнуться ему.

"Давайте просто скажем, что последние минуты Ватаны не были приятными. Кроме того, мне нужно какое-то время избегать барбекю, — сказала она, сморщив нос, когда вспомнила не очень приятный запах горящей человеческой плоти.

Его глаза расширились, и мгновение они смотрели друг на друга. Наконец, он оправился от шока, и на его лице появилась слабая, свирепая улыбка. Она вернула его, наконец почувствовав, что в ней что-то успокоилось после прошедшей ужасной недели.

На следующее утро Шикамару сидел с ней на одеяле во дворе, показывая ей некоторые фигуры, над которыми он работал, пока ее не было в городе из-за их Эпического партнерства ("Серьезно, Маю, мы это так не называем".). Наруто появился в дверях с Саске на буксире, выглядя взволнованным, и Есино воскликнул от восторга, прежде чем вытащить мальчика на поле. Саске работал над своими собственными ката в нескольких футах от него, но слушал Есино вполуха.

"У меня была подруга, которая была очень похожа на тебя, Наруто-кун, и у нее был очень четкий боевой стиль, который хорошо ей подходил. Быстрое заживление, сила и много энергии в сочетании с довольно компактной формой", — сказала Есино и на мгновение посмотрела так грустно, что глаза Маю сузились с подозрением. Она обменялась взглядом с Шикамару и поняла, что он думает о том же, о чем и она.

"Я очень тесно сотрудничала с ее командой в качестве медика и часто спарринговала с ней, так что я довольно хорошо знакома с этим стилем — достаточно, по крайней мере, для того, чтобы вы начали", — весело сказала она. "Я дам тебе сегодня начальный урок, но тебе нужно будет еще раз уточнить у своего сенсея, что работа со мной на стороне не испортит его планы относительно тебя. Он может прийти на ужин в любое время, когда ваша команда не на задании, чтобы поговорить об этом. Так вот, это немного стиль драчуна — множество мощных джебов, пинков и тычков, которые представляют собой смесь других стилей. Мой друг был жесток в ближнем бою, — сказала она с ликованием.

"Эй, твой друг звучит довольно круто!" — Сказал Наруто, и Есино слегка улыбнулась.

"Она была, да". она согласилась, и Наруто на мгновение протрезвел, прежде чем серьезно кивнуть.

"Я воздам должное ее наследию, поверь!" — пообещал он, и Есино рассмеялась.

Шикамару и Маю вернулись к своему обсуждению. "Верно, значит, это в том случае, если мы будем подавлены более сильными силами и нам нужно будет найти путь к отступлению", — сказал он. "Я думаю, что если бы вы использовали этот ядовитый порошок, чтобы заставить их отступить, а затем напичкали область взрывающимися метками, которые были бы сильны на свет и звук, чтобы дезориентировать их, мы могли бы..."

"Что ты делаешь?" — спросил я. — Спросил Саске, склонив голову набок и заглядывая им через плечи. Маю быстро объяснила и была вынуждена моргнуть от не впечатленного взгляда Саске.

"Разве ты не должен придумывать схемы для своей настоящей команды?" — протянул он. "Это было бы полезно в нашей последней миссии — возможно, что-то для сценария, в котором мы должны были защитить клиента от нескольких более сильных противников или вытащить члена команды из ситуации с заложниками?"

Маю вздохнула. "Ну, да, но на самом деле это Шика хорош в этом деле, а не я".

"Я помогу вам, ребята, с этим", — протянул Шикамару, "но это потребует посвящения кого-то из другой команды в ваши навыки и слабости", — сказал он. Маю бросила на него удивленный взгляд — в конце концов, он добровольно добавил часы работы к своему графику. "Что? Если это обеспечит тебе безопасность, конечно, я сделаю это, — фыркнул он, щеки немного покраснели. "К тому же, вы уже снабдили мою команду взрывающимися метками и дымовыми шашками, так что имеет смысл помочь и вашей тоже".

Саске промычал. "Нам придется поговорить с Наруто, но я сомневаюсь, что он будет возражать. В любом случае, это не значит, что ты уже не знаешь всего о Маю." Маю ошеломленно моргнула, прежде чем улыбнуться ему. Он зашел так далеко за такой короткий промежуток времени — уже включая даже Наруто в командные мероприятия по планированию.

Он, казалось, понял, что означал ее взгляд, потому что издал недовольное "Хн" и вернулся к своим утренним упражнениям. На заднем плане Есино отправила Наруто кувыркаться по земле мощным ударом в грудину, и Маю потребовалось мгновение, чтобы порадоваться, что это была не она.

Три дня спустя она была признана достаточно здоровой, чтобы вернуться к практике, и обнаружила, что тоскует по своей химической лаборатории, поскольку самый суровый критик в мире взял на себя смелость "помочь ей" усовершенствовать ее кукольные ката.

"Ты опоздал на вращение на две секунды", — заявил Саске. "Сделай это снова".

"Что!" Маю завыла. "Но я делал это пять раз! Разве мы не можем просто двигаться дальше..."

"Нет", — сказал он и, прищурившись, посмотрел на нее. "Сделай движения через вращение еще десять раз, пока мы с Наруто спаррингуем, затем я вернусь и снова посмотрю". Он деактивировал свой шаринган и повернулся спиной к ее протестам.

"Ты монстр!" — закричала она на него, но обнаружила, что все равно прыгает в первом сальто, используя свои веревки, чтобы вытащить близнецов-жуков из своего рюкзака, когда она перекатилась, так что они легко приземлились перед ней в готовом положении, когда она встала на ноги. Она перешла в воздушное вращение, и они последовали за ней, выставив животы наружу, когда она запустила их кислотный аэрозоль — который на самом деле был соленой водой, пока она практиковалась, — создавая поток жидкости, который образовал вокруг нее крутящийся щит. Ее ноги слегка коснулись земли, и она оттолкнулась в сальто назад, толкая Бури вперед, острая антенна готова пронзить любого, кому не повезло оказаться на пути, в то время как Кичи последовал за ней, чтобы приземлиться в защитной позиции у ее ног.

Затем она перешла в штопорное вращение, которое она продолжала портить, создавая сложный узор из вращающихся нитей чакры из ее вытянутых рук, когда она заставила обеих марионеток следовать ее примеру, вызвав высвобождение сенбона Бури щелчком, хотя на самом деле ничего не высвобождалось, так как она не заполнила держатели сенбона под его оболочкой. Она приземлилась легко и немного поморщилась, когда Кичи неловко щелкнул, когда она вышла из вращения. Ладно, так что, возможно, у Саске был маленький, крошечный пунктик.

Вздохнув, она снова запустила рисунок после того, как убрала кукол в свой рюкзак. Она закончила свой шестой заход, когда с дерева справа от нее раздался голос Какаши. "О, Маю-тян, ты так круто выглядишь со своей Техникой Смертельного Танца Марионетки".

"Что ... как ты вообще услышал это имя?" — простонала она, щеки покраснели. Он улыбнулся ей с верхней части своей книги вместо ответа и позвал Наруто и Саске с того места, где они избивали друг друга до полусмерти, и назвал это спаррингом.

"Сегодня я получил для вас два D-ранга! Я подумал, что вы хотели бы чего-нибудь приятного и расслабляющего для нашего первого дня возвращения. " он проигнорировал их стенания и прогнал их в направлении кейтеринговой компании, которой они нужны были, чтобы вымыть гору посуды после мероприятия, которое они организовали. После того, как Какаши отказался позволить им использовать теневых клонов Наруто — и кто мог винить его, что многие Наруто, близкие к посуде, напрашивались на неприятности — они создали систему, в которой Наруто мыл, Маю полоскал, а Саске сушил.

"Шика хочет знать, не хотите ли вы двое прийти сегодня вечером", — сказала она, зевая. "Чтобы поговорить о формациях".

Саске хмыкнул, и Наруто с энтузиазмом согласился.

"Моя мама хочет, чтобы вы двое пришли на ужин на этой неделе", — наконец проворчал Саске, когда они шли к следующему месту назначения — выгулу собаки для Инузуки. "Вы тоже, Какаши-сенсей".

"Ты ... ты имеешь в виду, со своей семьей?" — Пискнула Маю, заработав странные взгляды от своих товарищей по команде.

"Э-э...да?" — Сказал Саске.

"Так ... я думаю, твой отец был бы там, да?" Она играла пальцами и смотрела в землю, ее щеки покраснели, а затем побледнели, когда Саске кивнул. "Но ... но что, если Фугаку-сама ненавидит меня?" она плакала.

"Что", — сказал Саске, в то время как Наруто похлопал ее по плечу с растерянным выражением.

"Он ни за что не возненавидел бы тебя!" — весело сказал он. "Ты потрясающая, Маю-тян!"

"Ты так думаешь?" спросила она, широко раскрыв глаза и умоляя. "Это просто...Фугаку-сама такой выдающийся и опытный! Наруто," сказала она, поворачиваясь к нему с сияющими глазами и хватая его за руки своими, "ты знал, что он считается лучшим следователем, которого когда-либо видела Коноха? Он легенда, — выдохнула она, едва заметив, когда Какаши споткнулся о собственные ноги, и Саске посмотрел на нее с ужасом. Глаза Наруто заблестели от ее слов, и он начал засыпать ее вопросами о "великом Фугаку-сама".

"Может, нам стоит пропустить ужин", — проворчал Саске, и Какаши кивнул, прячась за своей книгой.

Позже на той неделе Какаши едва появился на мосту и произнес свое обычное "Йоу", когда трое генинов с широко раскрытыми глазами потянули его сесть с ними под деревом.

"Что все это значит?" — спросил я. он размышлял, когда Наруто сунул ему под нос пачку бумаг.

"Мы хотим знать, что вы думаете об этих формациях, которые мы придумали!" — взволнованно сказал он. "Шикамару помог нам, и если вы одобряете, мы хотим практиковать их сегодня с вашей помощью".

Какаши напевал, просматривая их, и Маю увидела, как его бровь удивленно дернулась. "Это сделал Шикамару-кун, хм?" — сказал он, и Маю кивнула.

"Да! Разве он не такой умный?" — сказала она и даже сцепила руки под подбородком.

"Ты такая жуткая", — сказал Саске раздраженным тоном, но она проигнорировала его. Они провели два дня с Шикамару. В первый день он заставил их соревноваться друг с другом, напевая и делая заметки, прежде чем усадить их и задавать вопрос за вопросом об их возможностях, запасах чакры и комфорте при использовании различных техник и оружия. На следующий день он предложил несколько сценариев, которые они просмотрели и скорректировали после того, как он их обсудил. Затем он положил голову на колени Маю и заснул, пока Саске и Наруто спорили о нескольких стратегиях.

"Ну, я собирался заставить тебя тренироваться на выносливость, — он проигнорировал испуганные взгляды Маю и Саске, — но, может быть, вместо этого мы поработаем над этим. Хм, давайте начнем с ... этого!" — весело сказал он, вытаскивая сценарий, который Шикамару намеренно набросал, чтобы воссоздать их катастрофическую миссию.

"Правильно!" — сказал их сенсей и прикусил большой палец, прежде чем позвать большую собаку, одетую в жилет с хэнохеномохедзи на одной стороне и листом хитай-атэ на другой.

"О! Я не знала, что у тебя есть повестка, — сказала Маю.

"Удивительно, то, чего ты не знал", — протянул Какаши. "Это Булл, он будет твоим клиентом сегодня. Булл, ты напуганный, беспомощный маленький ребенок, которого защищают мои милые маленькие ученики от моего злого "я" — похитителя", — сказал он.

"Хорошо", — сказал пес и плюхнулся на живот. Наруто с сомнением посмотрел на собаку, но Какаши уже формировал знак и создавал теневого клона.

"Начинай!" — крикнул он, и Маю пискнула от удивления, когда Саске бросился на Булла, подхватил его и, кряхтя от веса, отпрыгнул назад.

"Помните о построении!" — Закричала Маю, делая сальто назад и плавно вытаскивая близнецов-жуков из своего рюкзака. Наруто уже создал четырех клонов, чтобы замедлить Какаши, когда он присоединился к ним в небрежном приближении к их "стартовым" позициям.

Трое из них обменялись решительными взглядами, когда Какаши-клон разобрался с клонами Наруто, а настоящий Какаши прыгнул на них.

В тот вечер Маю рухнула на диван с болезненным стоном, игнорируя удивленное фырканье Шикаку. "Тяжелая командная тренировка?" — криво усмехнулся он, и она махнула на него рукой.

"Какаши-сенсей — монстр", — сказала она и с благодарностью приняла стакан воды от Есино, сделав двойной глоток после того, как та осушила его и вернула обратно.

"Ты ... это форма медика!" — воскликнула она, когда Есино нервно поправила подол рубашки.

"Yeah...do ты думаешь, это выглядит нормально?" — нервно спросила она. Шикаку что-то проворчал в ответ, заставив Есино резко опуститься, а Маю послать ему удивленный взгляд. Обычно он был готов сделать комплимент, чтобы подбодрить свою жену в тех очень редких случаях, когда она проявляла застенчивость. Его губы были несчастной полосой на лице, хотя это был единственный признак того, что он был расстроен.

"Ты выглядишь потрясающе!" — Сказала Маю, чтобы нарушить неловкое молчание. "Такой профессиональный. Но я не знал, что ты уже прошел обучение — и так быстро!"

"Ах, ну, я не был уверен, как все пройдет, поэтому я записался месяц назад и выполнял их в течение дня, когда ты на тренировке ..." Есино сузился.

"И ты прошел! Теперь ты медик! Ух ты, значит, ты едешь в больницу?" — Выпалила Маю, забыв о своей усталости и спрыгнув с дивана.

"Ага!" — Сказала Есино, казалось, к ней вернулась часть ее уверенности. "Моя первая смена...Я немного нервничаю, — призналась она.

"У тебя все получится, я это знаю", — твердо сказала Маю.

"Ты будешь. Пациенты не будут знать, что их поразило", — донесся от двери ленивый протяжный голос Шикамару, и Маю просияла.

"Ты дома! Как прошла тренировка?" — спросила она, и он застонал и рухнул на диван, совсем как Маю несколько минут назад.

"Это довольно круто, что ты возвращаешься к работе, мам", — сказал Шикамару. "Мы с Маю позаботимся об ужине, так что не волнуйся".

Темное облако вокруг Шикаку, казалось, росло, и Есино послала ему нервный взгляд, прежде чем выдавить из себя улыбку. "Спасибо! Что ж, мне лучше уйти, пока я не опоздал. Я люблю тебя!"

Они помахали ей рукой, и едва она закрыла дверь и спустилась по ступенькам крыльца, как Шикамару сел и уставился на своего отца. "В чем твоя проблема", — сказал он прямо. "Мама была очень взволнована, а ты заставил ее чувствовать себя плохо".

Маю дернулась от удивления — она никогда раньше не слышала, чтобы Шикамару говорил таким тоном со своим отцом. Шикаку хлопнул по бумаге, которую читал, и посмотрел на сына прищуренными глазами. "Не говори со мной таким тоном", — сказал он. Маю изучала его лицо, пока Шикамару фыркал.

"Не похоже, что ты из тех, кто считает, что женщины должны сидеть дома и заниматься домашним хозяйством, так почему ты так взвинчен?" он казался искренне сбитым с толку.

"Ты беспокоишься о ней", — медленно сказала Маю, заставляя их обоих посмотреть на нее. "Но почему? Больница не более опасна, чем другие здания в Конохе".

Шикаку фыркнул и резко сел, проведя рукой по лицу. "Хороших полевых медиков трудно найти", — наконец сказал он, и оба ребенка вздрогнули от осознания.

"Но ... она не допущена к полевым работам", — сказала Маю.

Шикаку взмахнул рукой. "Она была одной из лучших до того, как ушла на пенсию. Ее команда могла доверять ей в том, что она позаботится о себе и своем пациенте. Вероятно, это только вопрос времени, когда Хокаге попросит ее пройти сертификацию для полевых работ."

Маю сглотнула, а Шикамару резко опустился на свое место. "Ну, ты думаешь, это что-то такое, что ее ... заинтересовало бы?" — спросила она.

Шикаку изучал ее секунду, прежде чем испустить взрывной вздох и, откинув голову назад, уставиться в потолок. "Это было не то, в чем она преуспела, это было то, что она любила. Я думаю, она пропустила это", — сказал он вместо ответа.

"Что ж, тогда, я думаю, нам просто придется поддержать ее, как она всегда поддерживала нас", — сказал Шикамару ровным голосом рядом с ней. Маю на мгновение задумалась, затем кивнула.

"Да, это не очень честно — просить ее смириться с нашей опасной жизнью, а потом говорить ей, что ей нельзя иметь ребенка", — сказала Маю со вздохом. "Кроме того, она должна быть суперстрашной. Даже Цуме-сан так говорит."

Шикаку усмехнулся и поднял голову, чтобы с нежностью посмотреть на них. "Ты прав. Я извинюсь за то, что был придурком, когда она вернется домой, — лениво сказал он.

"С цветами!" — Потребовала Маю, и Шикамару захихикал со своего места.

"С цветами", — сказал Шикаку со вздохом и со стоном встал. "Пока я этим занимаюсь, у меня есть особое задание для вас двоих", — сказал он с усмешкой, и они оба замерли в страхе. Эта ухмылка никогда не означала для них ничего хорошего. Он бросил папку на стол, и Шикамару медленно протянул руку, чтобы взять ее. Маю посмотрела через его плечо, когда он открывал его, и увидела фотографию и краткое описание чунина среднего уровня.

"Я помогаю Иноичи обучать его разведывательную команду навыкам уклонения", — самодовольно сказал Шикаку. "Я подумал, что это была бы хорошая возможность попросить вас изложить всю ту теорию захвата и мягкого допроса, которой я научил вас пользоваться. Я попросил его спрятать синий конверт где-нибудь в пределах Конохи и держать это в секрете от всех, кто ниже уровня чунина. Посмотрим, сможешь ли ты получить от него информацию ".

Маю моргнула. "Um. Он знает, что его используют в качестве тренировочного упражнения?" — спросила она, и Шикаку одарил их еще одной из своих острых, как нож, ухмылок. "У вас есть два дня, чтобы доставить мне конверт".

"Верно", — сказал Шикамару и рухнул обратно на диван. "Еще не поздно отказаться от нашего обещания приготовить ужин?"

000

Маю и Шикамару метались по дому, натыкаясь друг на друга и ругаясь, когда пытались найти все свое снаряжение. "Я так опаздываю", — простонал Шикамару. "Ино собирается убить меня".

"Ино! Тебе стоит попробовать разобраться с Саске, когда он в плохом настроении!" — В панике сказала Маю, прыгая вверх-вниз, натягивая сандалию, а затем опускаясь на колени, чтобы вытащить другую из-под дивана. "По крайней мере, Ино просто ворчит — Саске, вероятно, использует свой шаринган, чтобы подчинить меня, а затем утопит в ручье!"

Шикаку фыркнул на их выходки, ловко развернувшись вокруг Шикамару, который в коридоре небрежно наматывал бинты на бедро. Маю подбежала и начала убирать его волосы назад, осторожно, чтобы не потянуть за них, и он бросил на нее благодарный взгляд, пристегивая свой мешочек с кунаями.

Итак, жизнь с Есино как сильной, независимой работающей женщиной оказалась чем-то вроде приспособления для всех них. К счастью, она все еще готовила бентос для их обедов заранее, в том числе добавляла в "Маю", чтобы Какаши и Наруто могли поделиться, что мама Саске тоже стала делать.

Маю помчалась на кухню и схватила их бентос и два яблока на завтрак, прежде чем направиться к двери, поцеловав Шикаку в щеку, когда проходила мимо. Она бросила Шикамару его яблоко и коробку, когда они расстались у ворот, и направилась к деревьям, чтобы ускорить свой путь к месту встречи.

"Мне жаль!" — причитала она, падая рядом с Наруто и Саске, которые выглядели не впечатленными. "Мама начала работать по сменам в больнице, и так трудно не забыть завести наши собственные будильники". ее лицо вытянулось в гримасу, которая только усилилась, когда ее растрепанный пучок распался и половина волос упала на лицо.

"Есино-сан снова начала работать?" Сказал Наруто. "Это здорово!"

Маю с энтузиазмом кивнула, вытаскивая шпильки из волос и переделывая пучок с большей тщательностью, чем в первый раз. "Мм! Но, оказывается, мы трое действительно плохо заботимся о себе, — смущенно призналась она.

Саске фыркнул, и она впилась в него взглядом. "Можем мы, пожалуйста, приступить к работе сейчас", — пробормотал он, и Маю закатила глаза, но показала, что он должен взять инициативу на себя.

Час спустя Какаши прибыл как раз в тот момент, когда Саске отправил Маю в полет хорошо поставленным ударом ноги. Он легко подхватил ее в воздухе, затем опустил на землю и погладил по голове. "Следи за левой, когда попытаешься использовать этот прием с близнецами, Маю, хорошо?" — сказал он, и она кивнула, вытирая рукой пот со лба.

"Как ты думаешь, ты мог бы показать мне, как это делается? Я знаю, что оставляю это открытым, но у меня возникают проблемы с тем, чтобы прикрыть это и взаимодействовать с Кичи ", — объяснила она.

Он напевал. "Попробуй повернуть свое тело еще правее", — предложил он, двигаясь позади нее и меняя ее позу. "Затем переместите локоть вниз, а не вверх — вы все равно сможете активировать, если немного потренируетесь. Вот, Саске, Наруто, воссоздайте то, что только что произошло..."

Десять минут спустя Какаши был доволен ее способностью блокировать, и она просияла, глядя на него, когда он похвалил ее быстрое исправление. "Ну, сегодня я подумал, что научу тебя..." Он замолчал, его глаза таинственно расширились, и все трое заинтересованно подались вперед.

"Хождение по воде!" — сказал он.

Прежде чем они успели ответить, их прервали. "Номака Маю", — прорычал голос, и все они обернулись, чтобы увидеть разъяренного Яманаку Иноичи, топающего к ним. Она пискнула и быстро метнулась за Какаши, который принял позу, которую его ученики теперь интерпретировали как "готов надрать задницу". Наруто и Саске подошли к нему с флангов, держа Маю позади себя.

"Эй, Иноичи", — сказал Какаши, но другой мужчина проигнорировал его в пользу того, чтобы наклониться в сторону, чтобы он мог смотреть на маленькую девочку, съежившуюся позади него.

"Вы не хотите сказать мне, почему я нашел одного из моих людей связанным в лесу Нара после того, как он отсутствовал тридцать шесть часов?" он рявкнул и скрестил руки на груди.

"Эм... что?" — пискнула она.

"Эй, не ходи вокруг да около, обвиняя невинных людей!" Наруто закричал.

"Невиновен?" — Сказал Иноичи опасным голосом и шагнул вперед. Он сделал паузу, когда Какаши выпрямился.

"В чем дело, Иноичи-сан?" — спросил он, и в его голосе больше не было скуки.

"Очевидно, вчера утром один из моих следователей уровня чунина был усмирен и доставлен в лес Нара двумя фигурами в черных плащах", — сказал он. "Они начали допрашивать его о каком-то конверте, который Шикаку-сан попросил его сохранить в тайне. Когда он не ответил, они оставили его там, вернувшись только для того, чтобы допросить его и дать ему воды ".

"Ну, две фигуры в черных плащах точно не говорят мне, как вы пришли к выводу, что мой ученик был вовлечен", — сказал Какаши.

Иноичи ущипнул себя за переносицу. "Нет, но тот факт, что один из них сказал, что мягкий допрос был "скучным", и они должны просто сломать ему пальцы", — Какаши резко опустился, и Саске положил два пальца ему на лоб, в то время как Наруто поморщился, "а другой сказал ей не быть "беспокойной", дает мне довольно хорошее указание на преступников ".

Глаза Маю расширились от тревоги, когда ее команда медленно повернулась и смерила ее равнодушными взглядами. Она подняла руки вверх ладонями наружу. "Папа сказал нам!" — пискнула она. "Он сказал , что вы попросили его помочь обучить ваших сотрудников уклонению ..."

"Я совершенно точно этого не делал!" — Оскорбленно завопил Иноичи.

"Ну ... может быть, тебе стоит", — фыркнула Маю, когда поняла, что Шикаку ее подставил. "Я имею в виду, что твоего чунина убрали два генина-новичка. Довольно неловко."

"Маю", — простонал Какаши и откинул голову назад.

"Это правда!" — сказала она, защищаясь. "Шикаку сказал, что это была хорошая тренировка для команды Иноичи и Шикамару и меня. Он учил нас методам захвата и допроса в течение года — это было наше первое практическое испытание". Она резко обмякла. "Я думаю, ты, вероятно, отпустил его, да?" сказала она удрученно, игнорируя испуганный взгляд Наруто. "Я думаю, он тоже был готов расколоться — я собирался использовать Букими, чтобы немного напугать его после тренировки".

"Что ты уже пробовал?" — Спросил Какаши после паузы, и она просияла.

"Ну, поскольку он шиноби Конохи, мы решили не делать ничего слишком ужасного", — сказала она серьезным голосом, и ее команда торжественно кивнула, когда они наклонились, чтобы послушать. "Итак, мы начали с основ — вы знаете, изоляция, немного жажды и голода, и Шика использовал свои тени, чтобы запугать его. Он такой страшный, когда хочет быть, — нежно сказала она, и Саске закатил глаза.

"Верно", — сказал Иноичи подавленным голосом. "Тогда я пойду поговорю об этом с твоим отцом, хорошо?"

000

Следующим вечером Маю обнаружила, что стоит у двери дома Саске, нервно разглаживая материал на своем темно-синем кимоно. Дверь открыла одна из самых красивых женщин, которых она когда-либо видела. Очевидно, она была матерью Саске, с ее тонкими чертами лица, темными глазами и черными волосами.

Маю поклонилась. "Вы, должно быть, Микото-сама. Я Номака Маю. Очень приятно с вами познакомиться, — сказала она.

"Что ж, Итачи был прав, ты милое маленькое создание", — сказала женщина и жестом велела ей встать. "Я тоже рад с вами познакомиться, заходите, заходите. Наруто и Саске в чайной комнате. Ужин скоро будет готов."

Маю последовала за женщиной в дом, восхищаясь его элегантной красотой. Она испустила небольшой вздох облегчения, когда вошла в комнату со своими товарищами по команде. "Привет", — сказала она и пересела, чтобы сесть рядом с тем местом, где они играли в Го. "Твоя мама действительно красивая, Саске", — сказала она, и он слегка улыбнулся ей.

"Да, она такая", — сказал Наруто, выглядя немного ошеломленным. Однако через мгновение его глаза прояснились, и он добавил: "Но Сакура-тян всегда будет самой красивой для меня!" — воскликнул он, и Маю сморщила нос.

"Фу, ты все еще носишь этот факел?" — сказала она.

Наруто уставился на нее. "А почему бы и нет? Сакура красивая, и умная, и добрая..."

"Она глупая и пресная и ..." Маю была прервана, когда Наруто бросился на нее, повалив на землю и заставив охнуть от воздуха изо рта.

"Прекрати это!" — прошипела она ему, пытаясь перевернуть их.

"Нет, пока ты не извинишься!" — крикнул он, игнорируя мольбы Саске успокоиться.

"Никогда!" — Сказала Маю и ткнула вытянутыми пальцами в точку давления, которую показал ей Есино. Наруто взвизгнул и ослабил хватку, а она положила ноги ему на живот и отправила его на диван. Он сел и потер плечо, свирепо глядя на нее, а она поправила кимоно и провела руками по волосам, задрав нос и отвернувшись от него.

"Ах, отоуто, у твоих товарищей по команде, похоже, не так много достоинства", — раздался спокойный веселый голос позади них, и Маю повернула голову.

"Итачи-семпай!" — сказала она, вставая и отвешивая поклон. "Как у тебя дела?"

"Я в порядке, Маю-тян. Я надеюсь, вы полностью оправились от своей миссии?" — спросил он, отвечая на ее поклон коротким кивком головы.

Она выпрямилась и усмехнулась. "Ага!"

"Итачи-ниисан", — сказал Саске, подходя к ней, и она внимательно посмотрела на выражение его лица. Это было почти... сладко. "Добро пожаловать домой".

Лицо Итачи смягчилось, когда он посмотрел на своего брата, и сердце Маю сжалось в груди. Они очень любили друг друга, несмотря на странные зависания Саске. "Ты уже встречался с Маю, но это Наруто".

Наруто энергично подпрыгнул. "Эй! Приятно познакомиться!" — сказал он с усмешкой, и Итачи, казалось, был немного озадачен — ну, по крайней мере, для Итачи. Маю задавалась вопросом, было ли это из-за изобилия или из-за всего оранжевого. Вероятно, и то, и другое.

"Мне тоже приятно с вами познакомиться. Мама послала меня сказать тебе, что ужин готов, — сказал он.

Маю сглотнула и сложила руки перед собой, а Саске фыркнул с ее стороны. Она уставилась на него, и Итачи поднял бровь.

"У Маю с папой происходит жуткое поклонение герою", — сказал Саске рядом с ней и ухмыльнулся, когда она воскликнула и ударила его кулаком в плечо.

"Заткнись, Саске!" — прошипела она.

"Я заметил, что ты не отрицал этого", — сказал он, и она вздернула подбородок и отвернулась, игнорируя веселое лицо Итачи. Они последовали за Итачи по коридору к источнику действительно вкусных запахов и вошли в традиционную столовую с низким столом. Итачи усадил их с одной стороны, Маю посередине, Саске и Наруто рядом с ней, каждый из них опустился на колени на подушку. На столе было большое количество традиционных блюд, и Итачи перешел на другую сторону, чтобы тоже опуститься на колени. Несколько мгновений спустя Микото вошла в комнату и заняла место рядом с Итачи, напротив Маю.

Наруто неловко поерзал, и Маю пришлось спрятать улыбку, когда в животе у него заурчало. Несколько минут спустя Фугаку вошел в комнату, и Маю была поражена тем, насколько властным было его присутствие. Итачи смотрел на нее с тем, что могло бы быть удивлением, но она была слишком занята, пытаясь изучить главу Военной полиции, не пугаясь этого. Судя по слегка ссутуленной позе Саске, она терпела неудачу.

"Извините, я опоздал", — пробормотал Фугаку, прежде чем сесть. Он обратил свое внимание на Наруто и Маю, когда Саске представил их низким, уважительным голосом, которого Маю никогда раньше от него не слышала.

Он потянулся за миской с рисом, подавая знак всем начинать раскладывать еду по тарелкам. Наруто с облегчением расслабился, а Маю слегка усмехнулась.

"Я слышал, ваша недавняя миссия была настоящим приключением", — сказала Микото, и Наруто оживился, прежде чем угостить их всех сильно преувеличенной версией истории. Маю толкнула его локтем, когда его манеры за столом стали слишком плохими, но в целом он не забыл притормозить и сглотнуть, прежде чем заговорить. Все эти ужины с Есино приносили свои плоды.

"Так ты все еще работаешь с марионетками, Маю", — сказал Фугаку, когда Наруто закончил, и стол с интересом посмотрел на Маю.

"Ты ... ты помнишь это?" сказала она высоким голосом, щеки слегка покраснели, и он слегка кивнул.

"Я знаю. В конце концов, это было трудно забыть. Ваша кукла была весьма запоминающейся." — Сказал он, прежде чем поднести небольшой кусочек риса ко рту.

"Букими", — сказала она в качестве объяснения Наруто и Саске, которые вздохнули.

"Хочу ли я вообще знать, как ты наткнулся на моего отца, держа в руках гигантского паука?" он протянул.

"Гигантский паук? Правда?" — Спросила Микото в ужасе и восхищении.

"Марионетка, которую она сама соорудила, не меньше", — сказал Фугаку. "Шикаку сказал мне, что ты учился сам по книгам и свиткам, которые он собрал для тебя. Это очень впечатляет".

Маю сделала глоток воды и усилием воли заставила свои щеки перестать гореть. "Um. Ну, Энсуи-ниисан тоже однажды водил меня на ярмарку кукол в Суне. Это было очень полезно. И мама научила меня делать нити чакры, так как она медик и должна была изучить основы в качестве теста на раннем этапе обучения. У меня также есть сэнсэй в клане Нара, который помог мне освоить деревообработку."

"Что ж, все равно впечатляет, что ты выбрала свой собственный путь и добилась в нем такого успеха", — безмятежно сказал он, и она с удивлением почувствовала, как Саске вздрогнул рядом с ней. Она нахмурила брови и посмотрела на своего товарища по команде, чьи кулаки были сжаты на коленях, когда он уставился в свою тарелку. Ее взгляд метнулся к Микото и Итачи, которые оба выглядели раздраженными в том стиле "я ничего не чувствую", который больше всего нравился Учихе, прежде чем ее взгляд вернулся к Фугаку.

Он выглядел безмятежным, но она могла видеть, что он хотел, чтобы его комментарий был резким. Ах, так он не одобряет навязчивую идею Саске пойти по стопам своего брата. Не то чтобы я его виню, но ему не нужно смущать Саске перед его товарищами по команде.

"Я польщена, что вы так думаете, Фугаку-сама", — сказала она. "На самом деле, Саске очень помог мне адаптировать мою кукольную игру к боевым ситуациям". Маю сделала паузу, чтобы дать этому осмыслиться, игнорируя косой взгляд Саске.

Наруто, как всегда рассеянный, вмешался. "Да, он такой погонщик рабов! Бедняжке Маю приходится начинать сначала свои кукольные ката каждый раз, когда би-Саске решает, что она не сделала их идеально", — сказал он со смешком, и Маю подавила желание ущипнуть его.

"Кукольный... катас?" — Сказал Итачи, выглядя заинтригованным.

"Ага! Они довольно крутые — ты можешь приходить смотреть на нас по утрам, пока мы ждем появления Какаши-сенсея, если хочешь посмотреть", — радостно продолжил Наруто. "Обычно ему требуется несколько часов, чтобы прийти на тренировку команды".

Глаза Итачи сузились, и Маю сглотнула, нежно прощаясь с Какаши. На мгновение воцарилось неловкое молчание, пока Микото не спросила их об их командной тренировке. Саске нерешительно рассказал им об их стратегии и занятиях формированиями, и Итачи заинтересованно хмыкнул. "Нара Шикамару помогает тебе с этим?"

"Ага", — сказала Маю и просияла. "Он гений, когда дело доходит до стратегии", — сказала она, игнорируя сморщенный нос Наруто.

"Да, я полагаю, он довольно умен", — сказал он, пожимая плечами, и Саске спрятал смешок за кулаком, когда Маю послала Наруто оскорбленный взгляд. Губы Микото изогнулись в улыбке, и Итачи посмотрел на свою тарелку с выражением, которое, как предположила Маю, было забавным.

Остальная часть ужина прошла довольно спокойно, Микото задавала нежные вопросы Наруто. Маю довольно рано поняла, что именно из-за него они хотели пригласить всю команду на ужин, вероятно, чтобы незаметно проведать мальчика. Они, вероятно, знали его родителей довольно хорошо, так как Фугаку нужно было бы регулярно работать с Йондайме ... и тогда им, вероятно, сказали, что они не смогут взаимодействовать с Наруто после его смерти. Мысль была мрачной, и она провела некоторое время, представляя, как превращает третьего Хокаге в зеленого и блестящего, пока Итачи не привлек ее внимание.

"Ты все еще заинтересована в вступлении в MPF, Маю-тян?" — спросил он. Фугаку с интересом взглянул на нее, и прежде чем она смогла ответить, Наруто сделал это за нее.

"Поверь в это!" — весело сказал он, казалось, потеряв все следы дискомфорта под мягким вопросом Микото. "Она будет отличным следователем — она уже жутко много знает о людях, просто глядя на них". затем он указал на Фугаку, чтобы подчеркнуть свою точку зрения, который немного дернулся от грубого действия, а Маю и Саске одинаково вздохнули. Она сильно ткнула его, и он опустил палец и взвизгнул.

"Жутко разбирается в вещах?" — Спросила Микото, заинтересованно наклоняясь вперед.

"Это называется дедукцией, и это не жутко", — сказала Маю, свирепо глядя на своего товарища по команде.

"Это довольно жутко", — сказал Саске скучающим тоном рядом с ней.

"Ага, как тогда, когда бабушка Цунаде пыталась присвоить нам наш первый С-ранг, а Маю посмотрел на нашего клиента и был такой", — он вытянул лицо и повысил голос на октаву, расширяя глаза, и Маю оскорбленно фыркнула: "Ты врешь! На самом деле ты не алкоголик, но ты напуган и пытаешься скрыть это, а теперь скажи нам правду! Или тот раз, когда Акира поцеловал ее без разрешения, и она сказала ему, что его родители разводятся, и она была права! Она знала это, просто увидев, как они забирают его после школы. Или время ..."

"Да, Наруто, спасибо", — сказала Маю, толкая его локтем и не обращая внимания на то, как порозовели ее щеки.

"Вы знаете эти вещи, просто глядя на людей?" Сказал Фугаку, и она сглотнула, когда увидела, что все его внимание было приковано к ней.

"Ну ... да, я полагаю, что так. Но это не волшебный трюк или что-то в этом роде. Это чтение подсказок и подсказок, накопление достаточного количества знаний, чтобы разобраться в них..." Она неловко поерзала.

"Что ты видишь, когда смотришь на меня?" — Спросила Микото, с интересом наклоняясь вперед.

"Э-э..." — сказала Маю, бегая глазами по сторонам. "Это немного агрессивно, Микото-сама, я не думаю..."

"О, все в порядке", — уверенно сказала женщина с покровительственной улыбкой.

Глаза Маю сузились, и рука Саске схватила ее за руку. "Нет, Маю", — прошипел он, и она запнулась, затем посмотрела на него. За столом воцарилась тишина, и она неуверенно улыбнулась.

"Ну", — весело сказала она, "Я могу сказать, что ты был джоунином до выхода на пенсию, и ты все еще держишься в довольно хорошей форме — специалист по гендзюцу?" Микото склонила голову с непроницаемым выражением лица. "Ты не была расстроена из-за ухода на пенсию, даже если иногда скучаешь по ней — тебе нравилось растить Саске и Итачи, и ты наслаждалась своими обязанностями жены главы клана. Ты ненавидишь эдамаме, но поскольку это любимое блюдо твоей семьи, ты никогда ничего не говорила, и готовишь его несколько раз в неделю и ешь без жалоб ", — Маю почти улыбнулась, когда Микото дернулась от неожиданности, а члены ее семьи посмотрели на нее такими же прищуренными глазами.

"Ты ходила на рынок этим утром и остановилась выпить чаю с друзьями", — сказала она, опустив глаза на рукава Микото, чтобы изучить ее руки. "И..." Маю слегка дернулась, ее глаза расширились и встретились с глазами Микото, которая выглядела испуганной. "Ну, мне, наверное, стоит на этом остановиться, как я уже сказал, это становится немного навязчивым".

Маю проигнорировала подозрительные взгляды, которыми наградили ее и Микото, и откусила кусочек риса. Саске расслабился рядом с ней, когда понял, что она не собирается словесно потрошить его семью. "Ну, Маю, это все ... точно", — задумчиво произнесла Микото. "Хотя я должна сказать, я недовольна тем, что ты выставил меня ненавистницей эдамаме", — дразняще пожурила она.

Маю неуверенно улыбнулась женщине в ответ. Ей было интересно, как Саске отнесся бы к тому, чтобы быть старшим братом. Фугаку и Итачи оба бросали на нее пронзительные взгляды, и она изо всех сил старалась не обращать на них внимания во время десерта, испытав облегчение, когда наконец вежливо попрощалась. Неудивительно, что Саске такой неудачник, подумала она про себя. Фугаку немного напряженный.

000

Их следующая миссия ранга С прошла немного лучше, чем первая. Цунаде пристально посмотрела на них, когда передавала свиток, который они должны были доставить на аванпост в дне пути отсюда. "Постарайтесь не попадаться ни в какие ловушки и не оскорблять дипломатов из других стран", — пробормотала она и отмахнулась от них.

Какаши провел день перед их вторым С-рангом, прогоняя их через упражнения "если дерьмо пойдет ко дну", пока они едва могли ходить.

"Если мы разделимся, и вы столкнетесь с неожиданными неприятностями, которые выше вашего ранга, я хочу, чтобы вы использовали дымовые шашки Маю, чтобы подать мне сигнал", — сказал он нехарактерно серьезным голосом. "Подбрось их в воздух и ударь кунаем или сенбоном, если сможешь — Маю, ты можешь использовать свои нити чакры, чтобы раздавить их". ее глаза сузились, и она кивнула один раз. "Зеленый, розовый, затем зеленый означает, что ты ранен. Два розовых цвета означают, что вы столкнулись с силами, не относящимися к шиноби. Розовый, розовый, зеленый означает, что на вас напали угрозы А-ранга и более высокого уровня, и что я должен немедленно приехать ". Они кивали вместе с ним, пока он продолжал отрабатывать дымовые сигналы, и он заставлял их повторять их ему до тех пор, пока они не научились точно их запоминать.

На задании не было никаких ловушек, сердитых дипломатов или неожиданных конокрадов, хотя Наруто наткнулся на ядовитый плющ и провел весь обратный путь, извиваясь и скуля. К счастью, его улучшенное исцеление означало, что к концу дня все прошло само собой, но он поклялся узнать больше о местной флоре после того, как Маю подробно прочитала ему лекцию об опасностях его невежества. Саске назвал его идиотом, и Какаши поник в отчаянии. Однако он угостил их всех раменом, и Маю пришлось рассмеяться, когда она поняла, что это было от облегчения, что все они избежали неприятностей.

Хотя она не могла точно винить его — их первый С-ранг в конечном итоге был переклассифицирован в два завершенных А-ранга. Нечего насмехаться над командой зеленых генинов и их джоунином-сенсеем. Маю знала, что если бы они были в паре с кем-то еще, кроме, может быть, Сарутоби Асумы, они, вероятно, были бы мертвы.

Шикамару и Маю в конечном итоге захватили еще двух чунинов по приказу Шикаку, прежде чем Иноичи сдался и позволил командиру джоунинов разработать программу обучения для своего персонала. Маю не могла не восхищаться хитростью своего отца — он увидел брешь в подготовке сотрудников их разведки и указывал на это с предубеждением, пока все вокруг него не сдались. Когда они, наконец, выяснили местонахождение конверта у молодого, перепуганного чунина, они обнаружили два купона на рожки мороженого в любимом киоске их семьи.

Шикамару застонал, а Маю захихикала, глядя на его расстроенное лицо. "Давай, Шика, теперь ты можешь сводить меня поесть мороженого!" Она схватила его за руку и почти нахмурилась, когда ее сердце подпрыгнуло в груди, когда он не отстранился. Серьезно, быть влюбленным было так раздражающе. Она даже не хотела думать о том, как будет выглядеть ее разум, когда ее гормоны действительно ударят.

В результате "тренировочных упражнений" Шикаку чунин из T & I начал дергаться, когда они заметили Маю и Шикамару, и Шикаку пошутил, что Шота создал что-то вроде группы поддержки для ниндзя, травмированных его детьми. Какаши наконец-то настоял на своем — ну, однажды вечером он появился без предупреждения за десять минут до начала ужина, радостно кивая на предложенную Есино тарелку. После того, как его еда, казалось, исчезла, так и не съев ее, он хлопнул в ладоши, и эй улыбнулся.

"Что ж, это было восхитительно, Есино, спасибо", — сказал он, и она слегка улыбнулась ему.

"Тебе что-то было нужно, Какаши?" — Спросил Шикаку скучающим голосом. "Не то чтобы тебе не всегда рады, но сегодня ты почти пугающе вовремя. Мы даже не доели и половины нашей трапезы. "

"Ах, да. Что ж, мне нужно, чтобы ты перестал поощрять моего ученика похищать ниндзя Конохи", — сказал Какаши, и ай улыбнулся. "Вы знаете, она завоевывает неплохую репутацию, и по какой-то причине люди обвиняют меня".

Шикамару фыркнул, и взгляд Какаши метнулся к нему. "Я предполагаю, что у Асумы тоже будет такой же разговор с тобой. У нас обоих дважды таинственным образом исчезали отчеты о наших миссиях, и мы были вынуждены переделывать их ".

"А", — Шикаку кивнул головой. "У меня были похожие проблемы. Думаю, именно поэтому они говорят: "никогда не выводи из себя бумажного ниндзя".

"Верно", — легко сказал Какаши. "Именно поэтому мы с Асумой пришли к соглашению с ними. Маю и Шикамару прекратят похищать и травмировать своих сотрудников, и они также проведут следующие два дня, помогая им наверстать упущенное, когда трое сотрудников пропали без вести ", — весело сказал он.

Шикаку опустился на свое место, когда три яростных взгляда были направлены в его сторону. "Шикаку!" — Выругался Есино. "Как ты мог?"

"Эх, это был хороший опыт для всех", — сказал он, махнув рукой, и вздрогнул, когда Есино действительно зарычал на него. "Кроме того, им будет полезно увидеть, как работает административная сторона вещей", — легко продолжил он, бросив на Шикамару и Маю ленивый взгляд, который, как они поняли, означал "обратите внимание". Какаши согласно кивал, и два генина обменялись задумчивыми взглядами, прежде чем Шикамару пожал плечами.

"Прекрасно", — лениво сказал он.

"Отлично! Вы будете встречаться со своим контактом перед зданием T & I в восемь в течение следующих двух утра ".

"А как насчет командной тренировки?" — Спросила Маю, беспокоясь о реакции своих товарищей по команде, когда она не появилась, потому что ее наказали.

"Мы с Асумой решили, что завтра проведем совместную тренировку на выносливость".

"Они собираются убить меня", — тихо сказала Маю, и Шикамару выглядел достаточно мрачным, чтобы она подумала, что он, вероятно, согласился.

000

К концу второго дня Маю пришлось по достоинству оценить хитрость Какаши и ее отца. Должно быть, они искали способ получить доступ к разделам миссий и администрации T & I, не выдавая, что они проводят расследование. Подставить Маю и Шикамару для "наказания" было идеальным способом сделать это.

В разгар подачи документов и избегая взглядов административных чунинов, они оба проводили время, просматривая файлы, журналы регистрации и записи заключенных. К концу этого они составили небольшой список подозреваемых в утечке, которая привела к побегу Ватаны, Катсу и Нацу, а также информацию о том, где будет команда Маю, ни одного из которых они не узнали, хотя Маю была удивлена, увидев, что один из них был Учихой. Профессиональный чунин по имени Исаму, который никогда не активировал свой шаринган, но все равно Учиха. Она вспомнила описание Нацу таинственного клиента, который нанял их, и после минутного раздумья взяла с собой домой его файл миссии и отметила все его миссии, в которых он был в том же районе, что и братья и сестры, когда они все еще бесчинствовали в Стране Огня.

Маю прикусила губу, когда увидела, что его задания на миссию и отчеты об инцидентах, поданные о передвижениях трех братьев и сестер, совпали три раза за четырехмесячный период. Она также отметила файл одного из медиков, который несколько раз посещал Ватану за последние четыре года. Он был генином и всегда ходил с медиком с большим стажем, но что-то в его досье показалось Маю неправильным.

На бумаге Кабуто казался талантливым, так почему же в пятнадцать лет он все еще был генином? Просмотрев записи о его экзаменах на чунина — всех шести из них — она поняла, что он проиграл четыре своих теста. Кроме того, единственным другим заключенным, которого он посещал, была Мизуки, еще одна полусумасшедшая предательница. Она постучала пальцами по столу, а затем решила отметить, что Шикаку следует привести в порядок свой разум. Маю передала информацию Шикаку, который вздохнул и провел рукой по лицу, но ничего не сказал.

Она с облегчением присоединилась к мальчикам на мосту на следующий день, и после того, как она пожаловалась на нее за то, что она бросила их на милость Какаши и Асумы, они провели некоторое время в спарринге, ожидая появления своего сенсея. Когда появился очаровательный мопс и скучающим голосом сказал им, что Какаши не сможет прийти, они согласились сбегать и захватить немного данго.

Они были на полпути туда, когда зазвучал сигнал тревоги. Маю вздрогнула от шока и обменялась взглядами со своими товарищами по команде. Она прислушалась на мгновение и выдохнула воздух, когда узнала рисунок. Джоунины должны были отчитываться перед командиром, чунины отвечали за то, чтобы улицы были очищены от генинов и гражданских лиц, которые должны были проникнуть внутрь.

"Давай", — пробормотала она. "Комплекс Нара ближе всего, ты можешь оставаться со мной, пока они не озвучат, что все чисто". Часть ее хотела побежать прямо к Шикаку и посмотреть, из-за чего весь сыр-бор, но знала, что он не будет впечатлен, и у нее будут Большие неприятности, если она попытается это сделать. Игнорирование экстренных процедур может привести к тому, что ее бросят в камеру на несколько дней. Улицы уже начали пустеть, и она знала, что им нужно было двигаться, если они не хотели, чтобы за ними по пятам следовали разъяренные чунины.

Отвлекшись, она повернулась, не глядя, куда собиралась направиться к дому, и налетела прямо на одетую в черное фигуру с уханьем. Она уставилась на мальчика, одетого во что-то похожее на комбинезон с кошачьими ушками, и издала тихий писк, когда он схватил ее за тунику и оторвал от земли.

"Смотри, куда идешь, малышка", — прорычал он, и прежде чем она смогла сдержаться, она захихикала, даже когда схватила его за запястье, чтобы не задохнуться.

Он нахмурился и слегка встряхнул ее, и Наруто крикнул мальчику, чтобы он отпустил ее. "Извините, извините", — сказала она, улучив момент, чтобы изучить его и симпатичную светловолосую девушку, стоящую рядом с ним, чьи черты были достаточно похожи, что они, должно быть, родственники, стоящую рядом с ними в раздражении. "Это просто кошачьи ушки, правда?"

Щеки мальчика покраснели от гнева, и он усилил хватку. Она немного поперхнулась и подумала о том, чтобы вырваться, но ей не очень хотелось устраивать международный инцидент со случайным песчаным кононом. Наруто кричал на заднем плане, но она в основном не обращала на него внимания.

"Канкуро, отпусти ее", — сказала девушка скучающим голосом. "Ты же знаешь, что мы должны избегать неприятностей".

Прежде чем он успел ответить, что-то ударило мальчика по руке, он вскрикнул и уронил ее. Она приземлилась на корточки и выпрямилась, разглаживая складки на своей тунике и посылая Саске, который небрежно подбрасывал в руке еще один камень, благодарный взгляд.

"Канкуро", — произнес тихий, мертвый голос в нескольких футах справа, и Маю отскочила назад, чтобы присоединиться к своей команде, когда увидела, как лица двух песчаных ниндзя превратились в маски ужаса. Ее взгляд метнулся к маленькому рыжеволосому мальчику с иероглифами любви, вырезанными у него на лбу, и большой тыквой на спине. "Ты позоришь Суну", — и Маю вздрогнула бы, если бы не знала , что проявление слабости перед этим сумасшедшим мальчиком может означать смерть.

"Давай, Саске, Наруто. Нам нужно попасть внутрь", — твердо сказала она, хватая их за рукава и делая шаг назад, когда мальчик-кот — Канкуро — заикаясь, испуганно извинился.

"Подожди минутку!" — Сказал Наруто, и Маю пришлось подавить желание дать ему пощечину. "Что Суна нин делает в Конохе?"

Блондинка бросила на него презрительный взгляд, более достойно скрывая свой страх, чем Канкуро, хотя в ее руках чувствовалась легкая дрожь. "Я знал, что ниндзя Конохи были мягкими и отвлекаемыми, но насколько глупым нужно быть, чтобы даже не понимать, что экзамены на чунина проводятся в твоей собственной деревне?"

"Что..." Но Саске, казалось, уловил хорошо скрытое беспокойство Маю, потому что он помогал оттаскивать Наруто.

"Заткнись, идиот, нам нужно идти".

Все еще не обращая внимания, Наруто немного боролся, прежде чем Маю, наконец, сдалась и сказала "Наруто, пожалуйста", и даже он не был настолько неосмотрителен, чтобы не заметить, насколько это было не в его характере, потому что он изучал ее мгновение, прежде чем позволить им тащить его по почти пустой улице. Не говоря больше ни слова, они поднялись на крыши, у Маю по спине побежали мурашки, когда она почувствовала на себе эти мертвые глаза, пока они не скрылись из виду.

Когда они наконец закрыли за собой дверь, ей пришлось сделать несколько глубоких вдохов, прежде чем она смогла сосредоточиться достаточно, чтобы снять сандалии. Мальчики, встревоженные ее странным поведением, последовали за ней на кухню, где она заварила чай.

Наконец, почувствовав нетерпение Наруто, она заговорила. "Этот мальчик ... с ним что-то не так", — сказала она спокойным, серьезным голосом. "Он опасен, и он... я думаю, он психопат".

Саске усмехнулся. "Все шиноби опасны".

"Нет", — сказала она, взмахнув рукой. "Вы видели его товарищей? Они были в ужасе. И его глаза... И. От него пахло кровью. Как будто это все слои и наслоения, как будто он убил так много людей, что это просто... — она замолчала. "Обещайте мне, что вы двое ничего с ним не начнете", — внезапно сказала она, глядя на своих товарищей по команде, которые казались встревоженными. "Обещай мне!" — рявкнула она.

Наруто медленно протянул руку и взял ее за руку, успокаивающе поглаживая. "Хорошо, Маю. Мы обещаем, — сказал он необычно торжественным голосом. "Если мы сможем избежать этого, мы не будем с ним драться".

Ее взгляд метнулся к Саске, который тяжело вздохнул, прежде чем скрестить руки на груди. "Хорошо", — согласился он. Наруто подвел ее к стулу и усадил, прежде чем приступить к приготовлению чая.

"Ты ужасен в приготовлении чая", — проворчала Маю, но позволила ему хлопотать над ней. Она приподняла бровь, когда Саске схватил данго, оставленный Есино в холодильнике на закуску, и поставил его перед ней. Она слегка улыбнулась им, чувствуя себя лучше от их небольшой доброты.

"Интересно, что случилось с сигнализацией", — размышляла она, делая глоток слишком горького чая.

Саске пожал плечами. "Твой отец будет знать, верно? Мы можем спросить его, когда он вернется", как будто было принято, что они будут сидеть с ней на корточках до конца дня. О, подумала она, когда что-то щелкнуло в ее мозгу, вот что имели в виду люди, когда говорили о том, насколько сильны узы между товарищами по команде.

"Ммм", — промычала она. "Я думаю, мне следует подумать о ланче, раз уж нас прервали". После многих лет жизни с Есино, и Шикамару, и Маю были достаточно опытны на кухне, чтобы постоять за себя, даже если Маю находила это скучным, а младшую Нару — раздражающей. Наруто обрадовался и попросил ее приготовить рамен.

— Идиот, — сказала она ласково, — как будто я знаю, как приготовить нерастворимое. Как насчет темпуры?"

"Ты знал об экзаменах на чунина?" — Спросила Маю у Саске после обеда, и тот кивнул.

"Папа был занят обеспечением безопасности и дипломатической подготовкой для вооруженных сил", — объяснил он. "Но я сомневаюсь, что нас номинируют — мы были генинами всего три месяца".

Маю кивнула, но, как и ожидалось, Наруто поднял шум. Привыкшая говорить через него, Маю надулась. "Как я мог не знать об этом? Я все знаю, — фыркнула она, и Саске закатил на нее глаза.

"Итак..." — застенчиво сказал Наруто. "Еще раз, что это за экзамены на чунина?" Саске стукнул головой по столу, в то время как Маю одарила своего светловолосого товарища по команде равнодушным взглядом. Она знала, что он облажался в академии по большей части, но на самомделе?

000

Они провели день, бездельничая по дому после обеда, Маю и Саске читали, а Наруто пытался отвлечь их, пока один из старых наборов ловушек Шикамару не заинтересовал его. Есино вернулась домой около четырех, выглядя измученной. Она улыбнулась трем генинам, когда они последовали за ней, как утки, на кухню, и с благодарностью приняла предложение Маю приготовить ей чай, прежде чем рухнуть в кресло.

"Вы знаете, для чего была установлена сигнализация?" — Прямо спросила Маю, протягивая матери чай.

"Как прошел твой день, мам? О, мой был великолепен, спасибо, — беззлобно съязвила Есино, прежде чем вздохнуть. "Да. Сегодня несколько высокопоставленных подозреваемых сбежали из-под стражи", — сказала она трезвым голосом. "Погибли два офицера, еще пятеро получили ранения". Глаза Есино метнулись к Саске, когда он напрягся.

"С твоими братом и отцом все в порядке", — быстро заверила она его, протягивая руку, чтобы сжать ее. "Я сам видел их, когда они остановились, чтобы проверить раненых офицеров".

"Ты знаешь, кто..." Саске осекся, и она покачала головой.

"Нет, извини", — сказала она, и Маю увидела, что она сожалеет о том, что побеспокоила его. "Ты останешься на ужин?" — Спросила Есино после неловкого момента, и Наруто с энтузиазмом ответил "да", но Саске колебался.

"Мне, наверное, пора домой..."

"Подожди Шикаку, он проводит тебя", — сказал Есино серьезным голосом, с которым даже Саске не посмел бы спорить.

Маю помогала Есино с ужином, в то время как Наруто и Саске препирались за столом, когда она услышала шум у двери.

"Мы дома", — сказал скучающий голос Шикаку от входа.

"Добро пожаловать домой!" Звонил Есино. Маю оглянулась через плечо, но не сдвинулась с места, где жарила рис. Она моргнула, когда вошел не только Шикаку, но и Шикамару, Итачи и Какаши.

"А, вот и мои своенравные ученики", — сказал Какаши. "Я забеспокоился, когда ты сегодня вообще не пытался совать свой нос в неприятности".

Итачи поклонился Есино, когда тот вошел, а Шикамару направился прямиком к Маю, которая вздохнула с облегчением, когда он бочком подошел к ней. "Где ты был?" — тихо спросила она, слушая вполуха, как Саске поспешил к своему брату.

"Мы были прямо рядом с рестораном тети Чоджи, когда сработала сигнализация, так что мы провели там день", — лениво сказал он, но его глаза пристально изучали ее лицо. "Что-то тебя расстроило", — пробормотал он, и она пожала плечами, но прислонилась к нему.

"Двое полицейских, которые были убиты, были офицерами Учиха Кенджи и Учиха Рин", — торжественно сказал Итачи, и Маю обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как лицо Саске исказилось от боли.

"Замени меня", — пробормотала она Шикамару, отбросив деревянную ложку для помешивания и встав у левого плеча Саске, в то время как Наруто встал справа от него. Какаши неторопливо подошел, чтобы встать позади всех, пока Есино выражала соболезнования по поводу их потери.

"Кухня становится довольно переполненной", — протянул Шикаку. "Дети, почему бы вам не отвести Какаши и Итачи в гостиную. Мы с Есино закончим ужин. Ты остаешься?" — спросил он двух дополнительных взрослых. Глаза Какаши метнулись к Саске, прежде чем слегка кивнуть после того, как Итачи поклонился и принял приглашение.

"Мама и папа будут заняты допоздна", — сказал он в качестве объяснения Саске. "Они попросили меня остаться с тобой". Маю изучала, как его тело было наклонено, чтобы оставаться между Саске и точками входа в комнату, и ее глаза расширились. Нервничал ли Итачи вообще, или была какая-то конкретная угроза Саске?

Их мягко выпроводили из комнаты, хотя Какаши предпочел остаться на кухне. Маю и Наруто сидели по обе стороны от Саске, чьи плечи были согнуты, а руки сложены на коленях. Маю обменялась нервным взглядом с Наруто поверх его головы, и она кивнула подбородком в сторону блондинки, явно говоря, сделай что-нибудь. Она была ужасна в такого рода вещах. Шикамару вежливо втянул Итачи в игру в сеги, создавая у них иллюзию уединения.

"Саске..." Сказал Наруто и осторожно положил руку ему на спину. Другой мальчик на мгновение напрягся, прежде чем расслабиться. Маю осторожно наклонилась к нему, и несколько минут они сидели в тишине, прислушиваясь к тихому бормотанию взрослых в другой комнате и случайному скрежету фигур сеги, передвигающихся по доске.

Наконец, Саске заговорил тихим голосом. "Рин нянчилась со мной, когда я была моложе. Она всегда была очень... доброй.

Маю сжала губы и прижалась к нему более полно. "Мне жаль, Саске", — тихо сказал Наруто, его голубые глаза наполнились слезами. После этого все замолчали, пока Есино не позвал их ужинать. За столом было немного тесно, но Маю втиснулась между Саске и Шикамару, а Наруто с другой стороны от Шикамару, так что взрослые могли удобно расположиться на концах стола и напротив них.

Наруто продолжал расспрашивать взрослых о сбежавших подозреваемых, но они легко уклонялись от его вопросов. У Маю начало закрадываться подозрение относительно того, кто именно сбежал из-под стражи. В любом случае, почему их внутренняя безопасность была такой дрянной? Казалось, что каждый второй день появлялись предатели, и люди убегали.

"Эй, почему ты не рассказала нам об экзаменах на чунина?" — Внезапно воскликнул Наруто. "Мы должны были выяснить это у команды Суна нин. Один из них был действительно жутким ребенком — он даже напугал Маю ".

"Я не испугалась", — пробормотала она, и Саске усмехнулся, выглядя оправившимся от шока.

"Пожалуйста, ты буквально дрожала", — съязвил он.

Шикаку и Шикамару одарили ее острыми взглядами. "О?" сказал ее отец, откладывая палочки для еды. "Это не похоже на Маю".

"Она практически оттащила меня от него", — сказал Наруто, не обращая внимания на смущение Маю и беспокойство взрослых. "Она сказала...что ты сказал?" — спросил он.

"Она сказала, что он был опасным психопатом, который убивал так много и так часто, что от него пахло так, словно он был покрыт слоями крови", — сказал Саске притворно скучающим голосом.

"Правильно! И она заставила нас пообещать держаться от него подальше", — сказал Наруто, кивнув.

"Как он выглядел?" — спросил я. — Спросил Какаши, понизив голос до капитанского.

Маю выпрямилась в ответ и посмотрела на него. "Примерно моего роста и возраста, может быть, немного моложе, рыжие волосы, зеленые глаза, иероглифы любви на лбу. Он был бледен и нес на спине большую тыквенную бутыль. Он и его товарищи здесь для сдачи экзаменов на звание чунина."

Шикаку и Какаши обменялись взглядами, в то время как Шикамару схватил ее за руку под столом и сжал. "Ты знаешь, кто он", — протянул он, уловив напряжение.

"Гаара из пустыни", — подтвердил Шикаку, склонившись над тарелкой и подперев подбородок рукой. "Сын Казекаге".

Маю нахмурилась и резко опустилась на стул. "Превосходно", — пробормотала она себе под нос. Сын Каге-убийцы разгуливал по Конохе, и, по-видимому, их безопасность все еще была отстой. Отличное сочетание.

"Это напомнило мне!" — Весело сказал Какаши, и бумаги, казалось, появились из ниоткуда в его руках. "Я назначил тебя на экзамены на звание чунина".

Есино поперхнулась чаем, и Наруто просиял. "Эй, я знал, что мы достаточно круты, чтобы быть на экзаменах!"

"Что", — сказал Итачи, в то время как у Саске появился странный блеск в глазах.

Какаши проигнорировал их всех. "Если вы хотите войти, заполните эти поля и явитесь по указанному адресу через три дня".

Есино пришла в себя после вдоха чая в рекордно короткие сроки и повернулась, чтобы пристально взглянуть на Какаши. "Тебе не кажется, что они немного..." но он уже исчез в вихре листьев. Шикаку вздохнул, когда Итачи и Есино обратили на него яростные взгляды.

"Ты же знаешь, что это зависит не от меня. Хокаге и совет одобрили их кандидатуры." Он потер затылок и ссутулился. "Все девять новичков были приняты".

Взгляд Маю метнулся к Шикамару, который пожал плечами. "Я собирался сказать тебе позже", — протянул он.

Маю проглотила любые слова о том, насколько опасными могут быть экзамены — в конце концов, не стоит лицемерить. "Ну, тогда Седьмому и Десятому просто придется объединиться и помогать друг другу", — сказала она и была вознаграждена полуулыбкой от Шикамару, довольным гудением от Саске и криком "Поверь!" от Наруто.

000

Три дня спустя Маю и ее команда наблюдали за толпой генинов, пытающихся пробиться мимо того, что, скорее всего, было растениями, и сумевших преградить путь к лестнице, к которой они пытались добраться, пока они были там. Маю устала от трех дней подряд, проведенных в ее лаборатории и практикующихся с Десятой командой, что означало слишком много времени, проведенного с Ино. Вдобавок к своей обычной властности, она, казалось, с головой погрузилась в период полового созревания.

Ее грудь и бедра начали развиваться, и она продолжала флиртовать с любым мужчиной в поле зрения. Хотя реакция мальчиков была довольно веселой, Маю должна была признать. Чоджи покраснел и замолчал, Саске выглядел убийственным и проигнорировал ее, а Наруто брызгал слюной и размахивал руками, когда вообще замечал. Шикамару либо игнорировал это, либо бросал на нее странные косые взгляды, даже бормотал "неприятно", когда она повисала на его руке или хлопала ресницами.

Все шестеро были вооружены таким количеством дымовых шашек, меток со взрывчаткой и мотков проволоки ниндзя, какое только могли унести. У Маю на бедре висела карусель, а за спиной — рюкзак с близнецами. Букими был в одном из свитков карусели, и у каждого из мальчиков были свитки для хранения, содержащие наборы для выживания и ловушки, которые Шикамару собрал для них.

В карусели Маю были наборы Шикамару, дополнительные дымовые шашки, а в одном свитке была специальная аптечка, которую ей помогла собрать Есино. Старая сумка с инструментами Шикаку висела у нее на заднем правом бедре, и ее сумка с кунаем была на месте. Они были готовы.

Маю приложила руку к голове, почувствовав странное давление, и быстро заморгала, когда сцена перед ней, казалось, заколебалась. "Я ... остановитесь на секунду", — пробормотала она мальчикам, которые повернулись, чтобы посмотреть на нее с беспокойством.

Легким взмахом руки она сфокусировала взгляд на сцене перед собой и погрузилась в пещеру своего разума. Файл с надписью "Реальное время" был открыт перед ней, и она моргнула и наклонила голову, увидев, что там бок о бок воспроизводятся две отдельные сцены. Один, казалось, колебался, появляясь и исчезая из существования, и через мгновение она охнула от осознания. Она была под действием гендзюцу — вероятно, довольно простого. Казалось, что ее разумная пещера удерживала ее от того, чтобы быть легко одураченной гендзюцу. Ей придется проверить это ... позже.

Протянув руку, она коснулась изображения, которое казалось "неправильным", и усилием воли направила чакру внутрь, пока оно не растворилось, а затем вернулась в реальность.

"Ты видишь это?" — прошептала она Саске, протягивая руку, чтобы схватить Наруто за воротник, когда он сделал шаг вперед и потребовал, чтобы его пропустили.

"Да. Должны ли мы..."

Маю покачала головой и продолжала держать Наруто за воротник, несмотря на его протесты, обходя толпу и игнорируя ее, убедившись, что Шикамару не был одним из генинов, стоящих вокруг. Ее губы изогнулись, когда она увидела, что это не так — конечно, Шикамару не купился бы на что-то настолько простое. Маю вздохнула, когда Наруто напрягся в ее хватке.

"Эй, эй, что ты делаешь?" Он запротестовал. "Экзамены проходят именно так!"

Саске схватил его за руку и помог ей оттащить его, наклонившись вперед, чтобы прошипеть что-то ему на ухо. "Что вы имеете в виду, это гендзюцу?!" — взвизгнул он, и Маю застонала, когда всеобщее внимание переключилось на них.

"Наруто, если ты не заткнешься и не пойдешь с нами прямо сейчас, я подожгу тебя", — спокойно сказала она. Он посмотрел на нее и сглотнул, прежде чем издать нервный смешок.

"Хорошо, хорошо, не нужно впадать в ярость", — сказал он и повернулся, чтобы следовать за ними вверх по лестнице. Маю отскочила назад, когда перед ними появилось зеленое пятно, преграждающее им путь. Маю медленно моргнула в шоке, увидев перед собой странно выглядящего мальчика в зеленом комбинезоне и оранжевых гетрах.

"Ах, так ты тоже видел сквозь иллюзию!" он закричал, и Маю обернулась, услышав вздох позади себя, чтобы увидеть страдальчески выглядящего мальчика Хьюга и куноичи с волосами, собранными в два пучка на затылке.

"Поверь в это!" Наруто плакал. "Ничто не проходит дальше Седьмой команды!"

"Наруто!" — Сказала Маю сквозь стиснутые зубы. "Что я говорил о том, чтобы не привлекать к себе внимания". И сценарий поджога начинал выглядеть все лучше и лучше.

Прежде чем он смог ответить, одетый в зеленое мальчик указал пальцем на Саске, его глаза расширились от понимания. "Седьмая команда! Тогда ты, должно быть, Учиха Саске. Я требую, чтобы ты сразился со мной!"

Теперь они собирали толпу, и Маю уставилась на мальчика, в то время как Саске оглядел его с ног до головы и усмехнулся. При этих словах комбинезон возмущенно выпрямился. "Меня зовут Рок Ли, и я требую, чтобы ты сразился со мной. Я докажу, что мой Гений Усилий гораздо более Молод, чем гений того, кто родился с этим! Я ни за что не проиграю!"

Глаза Саске сузились, и он наклонился вперед, в пространство Ли, и Маю поняла, что глупый мальчишка собирается согласиться. Ее и без того изнуряющий характер лопнул, и она доказала, что ее скоростные тренировки приносят свои плоды, когда ее руки метнулись вперед и вцепились в уши мальчиков, прежде чем они смогли увернуться. Она резко повернулась и притянула их к себе, не обращая внимания на то, как их лица исказились от боли.

"Идиоты!" — прошипела она. "Ты — разочарование для Конохи! У нас в разгаре международный экзамен , полный потенциальных врагов , а вы затеваете подогретые тестостероном драки друг с другом?" она потрясла ими, чтобы подчеркнуть свою точку зрения, игнорируя их протесты. "Саске, что бы сказал Какаши-сенсей? Что бы сказал Итачи ? А теперь, вы двое, прекратите это нелепое позерство, и Рок Ли, вы дадите моей команде пройти без единого писка, понятно?"

Мальчик, глаза которого наполнились слезами, отчаянно закивал, и она отпустила его ухо. "Прости меня, прекрасный цветок, ты говоришь правду! Мой собственный сэнсэй тоже был бы очень разочарован, если бы стал свидетелем того, как я веду себя таким Не по-юношески и Постыдно!"

Маю проигнорировала его и обратила свое внимание на хихикающего Наруто, вцепившись в его ухо свободной рукой и игнорируя его протесты, когда она тащила их обоих мимо плачущего Ли, едва замечая взгляды благоговения, которые посылали ей товарищи по команде Ли.

"Ай, ай, ай, Маю-тян! Стоп, что я наделал? Этот ублюдок — тот, кто...

Маю слушала жалобы Наруто и сердитое шипение Саске, пока они не достигли верха лестницы, где она, наконец, отпустила их. "Вам двоим лучше с этого момента следовать плану", — сказала она и потопала по коридору, игнорируя их протесты.

Она резко остановилась, когда увидела Какаши, стоящего за пределами комнаты, которую они искали, и посмеивающегося над ними. Маю бросила на него равнодушный взгляд, когда он объяснил, что если бы все трое не пришли, никто из них не смог бы участвовать в конкурсе.

"Без обид, сенсей, но да", — сказала она ровно, и он надулся.

"Маю-тян, ты такая злая", — пожаловался он.

"Ты говоришь нам", — пробормотал Саске, потирая ухо.

"Удачи, мой маленький генин, и я горжусь тобой", — сказал Какаши, затем исчез с улыбкой в глазах.

Маю фыркнула и протопала в комнату, остановившись от огромного количества детей-ниндзя в комнате. Она ущипнула себя за переносицу и немного поворчала, задаваясь вопросом, не слишком ли поздно идти домой и забыть все об этом дурацком экзамене.

"Саске-кун!" Маю съежилась от голоса Ино и открыла глаза, чтобы найти источник. Она немного расслабилась, когда увидела скучающего Шикамару, стоящего со своей командой у стены.

"Вот и Десятая команда", — сказала она с немалым облегчением, когда к ней присоединились ее собственные товарищи по команде, и она быстро прошла сквозь толпу, пока не оказалась рядом с Шикамару. Она уткнулась носом в его шею и шмыгнула носом.

"Мои товарищи по команде такие глупые", — грустно сказала она и усмехнулась, когда его грудь затряслась от смеха, и он заключил ее в объятия.

"Эй!" — крикнул я. — Сказал Наруто, и она почувствовала спиной хмурый взгляд Саске. Она проигнорировала их и вдохнула пряный аромат Шикамару.

"Ты ... нюхаешь его?" — раздался веселый голос, и она повернула лицо достаточно, чтобы увидеть ухмыляющегося Кибу, стоящего рядом с ними, Хинату, краснеющую рядом с ним, и торжественную Сино за их спинами.

"Он хорошо пахнет", — сказала она, совершенно не стыдясь. "Даже Какаши-сенсей не может удержаться, чтобы не понюхать Нару", — пробормотали Наруто и Саске, а Шикамару вскрикнул "что?" но она продолжала говорить за них. "Кроме того, как будто ты из тех, кто говорит о жутких нюхачах", — поддразнила она.

Киба скрестил руки на груди и свирепо посмотрел. "Это не жутко ..."

"Так и есть, немного", — радостно сказала Маю, чувствуя, что расслабляется от подшучивания. "Держу пари, ты чувствуешь запах того, что я ел вчера на ужин". Акамару рявкнул, и Киба сдулся.

"В любом случае, на чьей ты стороне?" он что-то пробормотал своей собаке. "Кроме того, я не единственный, кто может сказать, что все ели прошлой ночью, не будучи сказанным".

"Не будь смешным, я знаю это только в том случае, если есть признаки", — властно сказала Маю, наваливаясь всем своим весом на Шикамару, который покачнулся, прежде чем собраться с силами.

Прежде чем он успел ответить, им сказали занять свои места для письменной части экзамена. Маю надулась, и Шикамару в последний раз обнял ее, прежде чем пробормотать "Неприятно. Удачи", — ей на ухо, и они разошлись по своим местам.

000

Маю хватала ртом воздух, глядя на разрушенный лес вокруг них и удивляясь, как все так быстро полетело к черту. Видя, что Орочимару на мгновение отвлекся на Наруто, она трясущимися руками полезла в свою сумку и вытащила три дымовые шашки. Она осторожно вытянула струны, прикрепила их к бомбам, сделала глубокий вдох и подняла руку, вытягивая струны как можно дальше в воздух. Когда она была уверена, что они очистили купол, она накачивала их чакрой, пока они не лопнули в определенном порядке.

Розовый, розовый, зеленый, для угроз класса А и выше. Пожалуйста, сенсей, пожалуйста, смотрите, в отчаянии подумала она, когда Наруто потерял сознание от того, что с ним сделал Орочимару. Она могла только молиться, чтобы он был жив.

"И что, по-твоему, ты делаешь, маленькая куноичи?" — прошипел мужчина, поворачиваясь к ней. Она присела на корточки перед Саске, который стоял на коленях, широко раскрыв глаза, и застонала от волны убийственного намерения, посланного на нее конохой S-класса.

"Ты не можешь получить его или его глаза", — процедила она сквозь зубы, мысленно возвращаясь к файлу, который она видела много лет назад, полному заметок об экспериментах, проведенных на Учиха.

"И откуда ты знаешь, что его глаза — это то, что мне нужно?" мужчина что-то промурлыкал, шагнув вперед, и Маю вырвало, когда она упала на колени, упершись одной рукой в землю, чтобы не упасть лицом в грязь.

"П — люди. Являются. Они всегда..." Она подавилась страхом, охватившим ее, и закрыла глаза, посылая чакру, чтобы укрепить барьер вокруг пещеры ее разума. Страх отступил настолько, что она снова могла дышать, хотя и ненадолго. "Люди всегда так удивляются тому, что я знаю", — наконец выдавила она, и он промурлыкал в ответ.

Как все дошло до этого момента? "И почему безопасность в нашей деревне такая чертовски ужасная", подумала Маю. Тест на выживание тоже начался так хорошо. Они едва пробыли в лесу час, как на них напала команда из Кири. Маю была почти шокирована тем, как легко они разделались с командой, и предварительно решила, что их ужасная удача отвернулась, когда они даже нашли нужный им свиток — небеса — спрятанный в одной из их сумок.

Они договорились разыскать Десятую команду, если это возможно, и направиться к башне, когда из ниоткуда налетел сильный порыв ветра и отделил Наруто от них. Затем появилась жуткая травяная нин, и стала еще более жуткой, когда Орочимару сбросила свое тело, как кожу, и начала разглагольствовать о том, что ей нужны тела мальчиков предпубертатного возраста. Затем он избивал их, как ни в чем не бывало, пресекая каждую попытку побега и даже близко не подходя к тому, чтобы быть подожженным, взорванным или отравленным Маю, несмотря на все ее усилия. Ее куклы валялись вокруг нее по кусочкам, и она бы заплакала из-за этого, если бы уже не собиралась плакать из-за того, как они облажались.

Даже Наруто в режиме Кьюби не смог остановить его, и теперь он был ... Нет, он дышит, послушай, успокойся, сказала она себе и сделала глубокий вдох. "Найди себе другого Учиху", — пробормотала она.

С расстояния тридцати футов его рука вытянулась слишком быстро, чтобы она могла уследить за ней взглядом, и врезалась ей в бок с такой силой, что она отлетела к дереву. Ошеломленная, хватая ртом воздух, она смотрела, как Саске выкрикивает ее имя. Крутанув шаринган, он вонзил кунай себе в ногу, выходя из вызванного страхом оцепенения.

Орочимару просто смеялся, когда атаковал, уклоняясь от каждого удара, пока он почти лениво не отправил Саске в полет по воздуху с помощником. Мальчик ударился о землю и перекатился несколько раз, прежде чем на мгновение застыл, ошеломленный. Он слабо поднялся на четвереньки.

"Должен сказать, я ожидал большего от брата Учихи Итачи, но я думаю, что два гения его калибра в одном поколении просили бы слишком многого", — сказал Орочимару своим шипящим, странным голосом. "К сожалению, он недоступен для меня, так что вам придется это сделать".

Маю приготовила десять взрывных меток на конце своих нитей чакры, пока мужчина насмехался над Саске, и она послала их в него, пока он был наполовину отвлечен, спотыкаясь, поднялась на ноги и побежала к Саске так быстро, как только могла, игнорируя свои ноющие ребра и спину.

Взрыв почти сбил ее с ног, но она накачала больше чакры в ноги, так отчаянно желая добраться до Саске, что не обращала внимания на лесную подстилку.

Ахнув, ее нога задела торчащий из земли корень, и она поплыла вперед, не в силах остановить свой импульс. Она приготовилась ударить своего товарища по команде, уже проклиная свою неуклюжесть, которая стоила бы им обоим драгоценного времени. Краем глаза она увидела белое пятно, движущееся к Саске, и поняла, что вот-вот столкнется с ним, но ничего не могла сделать, чтобы остановить это.

Тогда...ослепляющая боль в ее руке, когда она ударила своего товарища по команде, отправив их обоих на землю. Она посмотрела вниз и закричала, когда поняла, что вещь , прикрепленная к ее руке, была Орочимару, его зубы сомкнулись вокруг обнаженной кожи ее бицепса, шея неестественно вытянута из его тела.

Он открыл рот и притянул голову обратно к своему телу. "Ты глупая маленькая сучка", — прорычал он. "Этот подарок предназначался не тебе!"

Она не могла ответить, не могла думать, потому что боль распространялась вместе с печатью, которую Орочимару каким-то образом сформировал на ее руке после укуса. Она почесала руку другой рукой, издав еще один крик боли, когда он двинулся вверх, к ее шее. И она чувствовала это, как будто это было что-то живое. Он тянулся к ней, пытаясь проникнуть в ее разум и завладеть ее волей -

Она знала, что все еще кричит, и что Саске отчаянно пытается оттащить ее, повторяя ее имя снова и снова. Желчь подступила к ее горлу, потому что она чувствовала себя оскорбленной этим присутствием, которое не было ее собственным, двигалось под кожей, шепча что-то ей на ухо.

Неосознанно она упала в свою пещеру разума и сразу же после входа упала на колени. Она в ужасе огляделась вокруг, когда все это содрогнулось и затряслось, а ее картотечные шкафы, выстроенные аккуратными маленькими рядами, начали падать, ящики открывались, и файлы — воспоминания, знания — вываливались на пол.

На мгновение она изумленно уставилась на разрушения, но очередная резкая дрожь заставила ее поднять глаза, и она ахнула, когда увидела, что на потолке начали образовываться трещины. "Что..." — прошептала она, когда они вытянулись в виде паутины, и ей пришлось отпрыгнуть в сторону, когда упал большой кусок потолка.

С трудом поднявшись на ноги, она оторвалась от земли и подошла к дыре, заглядывая внутрь, и ей пришлось сдержать еще один крик, когда она увидела, что причинило ущерб. Огромная белая змея парила в темноте за пределами купола, разъяренная, и пока она смотрела, она попятилась назад, прежде чем снова врезаться в купол. Несмотря на то, что она придала ему эластичность и покрыла масляным блеском, чтобы затруднить получение покупки для внешних существ, сама сила змеи позволяла ей наносить значительный урон стенам пещеры с каждым попаданием.

С такой скоростью он прорвется за три удара, подумала она, паника нарастала. Я не могу остановить его ... У нас нет времени строить еще одну защиту. И когда он это сделает, он не возьмет верх. Это trauma...it убьешь меня.

Она заставила себя успокоиться и была отброшена назад, когда змея снова врезалась в купол. Ее разум лихорадочно искал решение — любое решение, когда она почувствовала, как что-то капает ей на волосы. Она нетерпеливо вытерла его и посмотрела вниз на масло, которое капнуло с потолка ей на руку. И... О, подумала она про себя, внезапно почувствовав головокружение.

Тогда у нее не было времени переосмысливать свой план. Она ускорилась через маленькое отверстие в потолке как раз вовремя, чтобы увидеть, как змея отступает для нового удара. Вспомнив, как выглядел Саске каждый раз, когда он выпускал один из знаменитых Больших огненных шаров своего клана, Маю отступила назад и крикнула "Высвобождение огня: Большой огненный шар!", прежде чем сложить указательный и большой пальцы в круг и поднести их к губам, и наклонилась вперед, чтобы выпустить огромный огненный шар на купол, превратив его в ад, когда змея нанесла удар. Она предположила, что на самом деле не нужно было знать, как делать дзюцу, чтобы заставить его работать в ее уме.

Змея, покрытая маслом от своих предыдущих попыток проникнуть внутрь, с криком осветилась, и Маю засмеялась, падая обратно в пещеру своего разума, едва видя разрушения вокруг себя, когда огромная змея извивалась в темноте вокруг купола, прежде чем исчезнуть.

000

Какаши мчался через лес, сердце колотилось в его груди, Итачи молчаливой тенью шел рядом с ним. В тот момент, когда он увидел сигнал с башни — розовый, розовый, зеленый , — где он ждал с другим джоунином-сенсеем и братом Саске, он понял.

"В лесу угроза класса А или выше, она нападает на моих учеников", — сказал он спокойным голосом, который он использовал, когда на задании действительно творилось дерьмо, затем он прыгнул к окну и ушел, прежде чем кто-либо мог потребовать, чтобы он следовал правилам и оставался на месте. Потому что это была мольба о помощи от его учеников, и будь он проклят, если проигнорирует ее.

Итачи был единственным человеком, который был достаточно быстр, чтобы не отставать от него, и Какаши был рад его присутствию, когда почувствовал, что его преследует убийственное намерение. Он почти не сбивался с шага, но его сердце пропустило удар, и он заставил ноги двигаться быстрее.

Он ворвался на поляну, когда сработало несколько взрывающихся меток, в которых он узнал метки Маю, и изменил инерцию, чтобы нырнуть влево, Итачи легко последовал за ним. Он приземлился на корточки, улучив момент, чтобы осмотреть открывшуюся перед ним сцену, и у него перехватило горло.

Наруто неподвижно лежал поперек поляны, его оранжевый комбинезон позволял легко разглядеть его. Дым от взрыва заслонял ему обзор от остальной части его команды, но ему показалось, что он увидел фигуру, стоящую по другую сторону разрушения. Затем он услышал крик Маю, ужасно знакомый с того последнего раза, когда он мчался спасать свою своенравную ученицу.

Едва подумав, он оказался на другой стороне поляны, достал кунай и дернул в месте растянутой шеи, соединяющей тело, стоящее в дыму, с головой, зубы которой в данный момент были зажаты в руке Маю. Саске растянулся под ней с широко раскрытыми и шокированными глазами, и Какаши захотелось заплакать, когда зубы разжались и слишком знакомое лицо вернулось в тело.

"Ты глупая маленькая сучка", — сказал голос Орочимару. "Этот подарок предназначался не тебе!"

Глаза Какаши метнулись к ее руке, когда она снова начала кричать, и только его тренировка удержала его от колебаний, когда он встал между угрозой и своими учениками, Итачи успокаивающее присутствие рядом с ним. Потому что Какаши видел эту метку раньше, на Анко, и на телах неудачных экспериментов Орочимару все те годы назад, когда он и Минато были в команде зачистки после того, как Орочимару был обнаружен. Это была метка проклятия, и он знал, что Маю либо будет жить с последствиями этого, болезненными и изменяющими жизнь, либо она умрет, борясь с этим.

"Капитан", — произнес спокойный голос Итачи, перекрывая панический голос Саске, зовущего Маю по имени, и крики боли девушки. "Я задержу его, если ты хочешь вывести своих учеников".

"Итачи", — сказал Орочимару восхищенным тоном. "Как приятно видеть тебя снова".

"Орочимару", — поприветствовал Итачи. "Боюсь, я не могу сказать то же самое".

Крики Маю резко оборвались, и Какаши хотел повернуться, чтобы посмотреть, потому что он должен был знать, но он не мог повернуться спиной к такому сильному врагу, как Орочимару.

"Какаши, уходи", — сказал Итачи настойчивым голосом.

Он стиснул зубы, затем развернулся и схватил Саске, который был в панике, и болезненно неподвижную Маю, прежде чем отпрыгнуть назад.

Орочимару не двинулся с места, чтобы последовать за ними, все его внимание было сосредоточено на Итачи. В два прыжка Какаши приземлился рядом с Наруто, который, к его облегчению, все еще дышал. Это было неловко, но ему каким-то образом удалось поднять и его, и он направился обратно в башню так быстро, как только мог.

Саске затих в его объятиях и неудержимо дрожал. Шок, наверное. Пара АНБУ заставила его остановиться, когда они приземлились перед ним. "Орочимару нарушил границу. Учиха Итачи в настоящее время участвует в бою, я везу его жертв в башню для оказания медицинской помощи. Пожалуйста, помоги Итачи". Треск и жар огромного огненного шара осветили лес, когда Куренай и Асума приземлились рядом с АНБУ.

"Какаши, что..." — сказал Куренай, уже протягивая руку, чтобы взять одного из его учеников.

"Орочимару", — коротко сказал он, когда АНБУ рванули в направлении звуков боя. Они оба ахнули, и он позволил Куренаю забрать Наруто, а Асуме — Саске.

Когда они направились к башне, Какаши почувствовал себя лучше оттого, что его товарищи были рядом, он воспользовался моментом, чтобы пощупать пульс Маю. Есть, но слабый. Облегчение наполнило его — надежда все еще была.

"Она..." Асума, который любил Маю еще со времен саги об обучении слежению, звучал искренне обеспокоенным.

"Живой", — коротко сказал Какаши. "Когда мы доберемся до башни, кто-то всеже должен найти Цунаде".

Несколько мгновений спустя они прибыли и промчались мимо прибывшей команды генинов в здание, затем вверх по лестнице в комнату с четырьмя кроватями.

Куренай осторожно уложила Наруто на кровать, затем ушла, чтобы привести Хокаге. Какаши опустил Маю на койку рядом с собой, а затем повернулся, чтобы изучить отметины на ее руке. У Асумы перехватило дыхание, когда он узнал их, кем они были, и Саске, который теперь покачивался рядом с ним, споткнулся вперед.

"Сенсей", — выдавил он. "Маю — Наруто",

"Живой", — сказал он и притянул Саске к себе в быстрые объятия. "Куренай получает Цунаде ..."

Раздался крик Маю, и Какаши с Асумой пришлось нырнуть, чтобы не дать ей упасть с койки, когда она начала биться.

Крик не прекращался, превратившись в пронзительный вопль, который, казалось, продолжался все дальше и дальше. "Что происходит?" — Закричал Асума.

Метка на руке Маю светилась, и Какаши открыл свой глаз Шарингана, который он раскрыл без раздумий в тот момент, когда понял, что Орочимару был на той поляне.

"Я не ... ее мозг ... это ... это вспыхивающая чакра. Я никогда не видел, чтобы это так концентрировалось в уме!" Какаши стиснул зубы, удерживая ее, зная, что они, вероятно, оставляют ей синяки, но не зная, что еще можно сделать.

Он почти упал от облегчения, когда услышал голос Цунаде позади себя. "Что здесь происходит?" — спросил я. — спросила она, подбегая с порога.

"Орочимару — метка проклятия", — прокричал Какаши, перекрывая вопли Маю. "Я думаю ... я думаю, что она плохо на это реагирует. Чакра в ее мозгу..."

Цунаде ахнула от ужаса при упоминании метки проклятия и бросилась изучать кружащиеся, светящиеся отметины на руке и шее Маю. Саске кричал на заднем плане, но Какаши не мог справиться с ним прямо сейчас, потому что в центре метки проклятия что-то выпирало наружу.

"Цунаде!" — закричал он.

"Я вижу это", — мрачно сказала она, а потом они вообще перестали разговаривать, потому что Маю вцепилась в стол, трепещущие веки показывали, что ее глаза закатились.

"Шизуне!" Сказала Цунаде, и ее ученица появилась рядом с Какаши у головы Маю, и она вставляла кусок кожи между зубами и прикладывала зеленую, светящуюся руку ко лбу. Какаши едва осознавал, что борющегося Саске оттаскивает Куренай, когда он изо всех сил пытался удержать Маю на кровати, не причинив ей вреда.

"Какого хрена", — прошептал Асума, и Какаши проследил за его взглядом на знак проклятия. Выпуклость росла, и желудок Какаши скрутило, когда он понял, что из нее что-то выходит. Медленно появился светящийся хвост, и Цунаде разразилась серией проклятий.

"Она изгоняет это", — мрачно сказала Цунаде. "Я не ... Ни в одной из его старых записей никогда не описывалось, как это происходило раньше".

Какаши наблюдал, как все больше и больше светящейся змеи обнажалось, и он увидел, что по мере того, как все больше ее длины выходило из Маю, отметины на ее коже медленно отступали, вытягиваемые змеей.

"Это..." — спросил Асума.

"Да", — прошептал Какаши. "It...it "он в огне". Белое пламя лизнуло извивающееся тело змеи, и когда ее голова, наконец, появилась, потянув за собой последние отметины и оставив после себя только красный, отвратительного вида след от укуса, все тело упало на пол, издавая высокие крики боли, когда оно горело.

В дверном проеме Саске замолчал и побледнел, в ужасе глядя на светящуюся конструкцию. Наконец змея затихла, а затем и вовсе исчезла. На долгое мгновение воцарилась ошеломленная тишина, а затем голос Шизуне вывел их из нее.

"У нее остановка сердца, шишоу", и Какаши поклялся, что его сердце тоже остановилось.

"Все, кто не является медицинским работником, вон!" — Рявкнула Цунаде, обращая свое внимание на Маю и кладя светящуюся руку ей на сердце.

Какаши позволил Асуме тащить его к двери, не сводя глаз с крошечной неподвижной фигуры своего ученика, пока они не оказались в дверном проеме, шок затуманил его мозг.

"Какаши", — настойчиво произнес голос Асумы. "Какаши, ты нужен Саске", — и он вышел из ступора. Он обернулся и увидел Саске на коленях на каменном полу, с головой в руках и трясущимися плечами.

Верно, подумал он про себя. Верно. Он подошел, пока не опустился на колени рядом с Саске, и мягко притянул его к себе, пока его голова не оказалась у него на груди. "Ш-ш-ш", — сказал он и неловко похлопал его по спине.

"Моя вина", — сказал Саске страдальческим голосом, и когда он поднял взгляд, у Какаши перехватило дыхание — потому что теперь в его красных глазах кружились три томоэ. "Это предназначалось для меня, а эта идиотка — она, она упала перед этим. Просто споткнулся о корень и... Он подавился рыданием и снова спрятал лицо в ладонях, а Какаши фыркнул.

"Конечно, она это сделала", — сказал он. "Саске, это не твоя вина, что какой-то сумасшедший преступник S-класса напал на тебя", — сказал он спокойным голосом. "И Маю скажет тебе то же самое, когда проснется, я уверен".

"Но что, если..." — прошептал Саске, и Какаши глубоко вздохнул.

"Цунаде — лучшая, что есть. Она возвращала людей из худшего положения, — сказал он с большей уверенностью, чем чувствовал. Потому что, если бы Цунаде не спасла ее...Какаши не хотел больше переживать смерти своих драгоценных людей. Он не был уверен, что сможет.

000

Маю сидела, прислонившись спиной к разрушающейся стене своего разума, опустив голову в изнеможении. Она влила всю чакру, которая у нее была, в трещины и расселины, которые оставила после себя эта гребаная змея, и этого было едва достаточно, чтобы удержать ее от падения вокруг нее.

Перед ней перед невидящими глазами продолжали проигрываться воспоминания из ее рассыпанных файлов, и в течение неопределенного промежутка времени она просто парила. Маю знала, на каком-то уровне, что она почти умерла, вложив столько чакры в свою конструкцию, но что-то вовремя остановило ее. Означало ли это, что Саске был жив? У нее было почти расплывчатое воспоминание о том, как Какаши и Итачи появились перед ними после того, как ее укусил самый жуткий коноха в мире, но она не была уверена, было ли это сном или реальностью. Она знала, что если Какаши увидит ее сигнал, он придет, но что, если он этого не сделал?

Постепенно к ней пришло осознание, и она моргнула, когда знакомый голос ворвался в ее мысли ... Или когда-то он был знаком, не так ли?

"Ты хочешь поиграть в сеги?"

"Я ... никогда не играл".

"Я могу научить тебя, если хочешь".

С некоторым усилием она сфокусировала взгляд на проигрывающемся перед ней воспоминании и издала тихий смешок, наблюдая, как крошечный, очаровательный Шикамару рухнул на сиденье напротив доски для сеги перед ней. Она прислонилась спиной к стене, пока он объяснял ей правила, и улыбнулась, когда он победил ее в первых нескольких партиях. Ее сердце заныло, когда появились Шикаку и Есино, с меньшим количеством морщин и седины в волосах, чем сейчас, но все с теми же любимыми лицами.

"Шикамару выиграет в течение следующих трех ходов". Маю неуверенно рассмеялась, наблюдая, как на лице Шикамару отразилась паника, когда она поняла, как легко он ее победил.

Затем — "Ты потрясающий!"

"I...am?"

"Да! Ты настоящий гений! Давай поиграем еще раз!" Выражение лица Маю смягчилось, когда он застенчиво улыбнулся ей из ее воспоминаний, а затем сцена исчезла в темноте, и на ее месте появилась сцена, где Есино тащит ее из лаборатории на спарринг.

"Хорошо", — тихо сказала она. "Хватит бездельничать — я должен все уладить и вернуться к ним, я думаю". Глубоко вздохнув и проверив свои запасы чакры, она снова обратила внимание на стены своего ментального пространства, осторожно начиная с самых худших трещин и стараясь не использовать слишком много чакры за раз снова.

Медленно она восстанавливала повреждения, делая перерывы, чтобы позволить своей чакре восстановиться, когда это необходимо. Время, она знала, было странным в ее сознании, поэтому она понятия не имела, как долго она застряла там. Наконец стены выдержали, и она с гримасой повернулась к перевернутым шкафам.

"Хорошо, на этот раз я думаю, что прикреплю тебя к полу немного крепче", — пробормотала она себе под нос, прежде чем двинуться, чтобы поднять с пола того, кто был ближе к ней. "На самом деле ... Может быть, я могу воспользоваться этим как возможностью реорганизовать ..."

000

Маю очнулась именно там, где и предполагала, что, вероятно, очнется, — в больнице. Чего она не ожидала, так это проснуться от звука сирен и панических шагов, бегающих взад и вперед по коридорам.

Сильный грохот потряс стены, и она фыркнула. Неужели? Она только что закончила приводить в порядок свой разум после подобной ситуации, приходилось ли ей иметь дело с этим и в реальности? Крик вернул ее внимание к ситуации, и она неуверенно села, раздраженная тем, насколько слабыми чувствовали себя ее конечности.

Так быстро, как только могла, она свесила ноги с кровати, поморщившись, когда поняла, что на ней больничный халат и больше ничего. Быстрый медицинский осмотр показал ей, что, хотя она была слаба и пошатывалась, она могла ходить. Ее чакра израсходовалась примерно наполовину из-за того, что она в последнюю минуту прикрепила ее к стенам пещеры разума — в следующий раз, когда гигантская змея попытается атаковать ее разум, она найдет гораздо более сложную цель.

Медленно Маю соскользнула на землю и выдохнула с облегчением, когда ноги удержали ее. Быстро, когда звуки борьбы проникли внутрь, она, спотыкаясь, подошла к шкафу на другой стороне комнаты и распахнула его. "Мам, ты чертов ангел", — пробормотала она и схватила пару спортивных штанов, которые, должно быть, положила туда ее мать, и натянула их так быстро, как только могла.

Немного пошарив по комнате, она нашла два скальпеля, спрятанных в задней части шкафа, и взяла их в ладонь, прежде чем медленно направиться к двери. Она уже потянулась к ручке, когда услышала знакомый голос.

"Я ... я не позволю тебе больше причинять боль пациентам!" — Произнес сладкий голос Хинаты.

"Йош! Хината, ты самая юная и полная мужества! Я тоже буду защищать пациентов, или я сделаю двести кругов вокруг деревни на своих руках!"

Смех, а затем: "Дети, вы оба обмотаны бинтами и едва можете стоять — как, по-вашему, вы можете остановить нас?" Маю выглянула из-за двери, и ее глаза расширились от того, что она увидела.

Четверо пациентов столпились в коридоре, двое в инвалидных креслах, один с ходунками, а другой на ногах, но покачивается на месте. По тому, как они съежились, Маю поняла, что это были гражданские лица. Хината и Ли, одетые так же, как Маю, стояли между ними и тремя...Песчаный нин? Что, черт возьми, происходит? Руки Хинаты были забинтованы, и Ли выглядел так, как будто вся правая сторона его тела была повреждена, если то, как он это делал и стоял, было каким-либо признаком.

Затем у нее больше не было времени думать, потому что Песчаные конохи пришли в движение. Хината встретила того, кто был посередине, с активированным Бьякуганом, и у Маю было всего мгновение, чтобы впечатлиться, когда она встретила его без страха, уверенно двигая руками, несмотря на свои травмы. Ли с трудом сдерживал двух других, несмотря на то, что он был быстрым и сильным, несмотря на свои серьезные травмы.

Накачивая чакрой свое тело, чтобы нейтрализовать усталость, она помчалась по коридору со скальпелями в руках и легко перелетела через головы пациентов, которые ахнули от удивления, когда она приземлилась на корточки перед ними.

"Хината, Ли, я здесь, чтобы помочь!" — крикнула она, прежде чем двинуться справа от Ли в легком вращении, нанося удар худой суровой женщине, которая едва успела отклониться назад и избежать перерезания горла.

"Маю! Я очень рад видеть тебя бодрым и здоровым!" — Закричал Ли, сбивая с ног ниндзя, которому он сопротивлялся, яростным пинком с неповрежденного бока.

"Ha!" — Сказала Хината, выставляя вперед две ладони и отправляя своего противника в полет. "Д-да. Наруто будет очень счастлив", — сказала она.

Маю рванулась вперед, ноги и руки летели вперед в серии ударов кулаками и пинки и удерживали ее противника в обороне. "Спасибо, ребята", — сказала она и хрюкнула, когда удар пробил ее защиту. Противник Ли пришел в себя, и Хината повернулась, чтобы помочь ему, так как ее противник, казалось, был в нокауте.

Маю сделала ложный выпад влево, затем перевернулась над головой Песчаной конохи, выбросив руку и рассекая ее яремную вену. Женщина хлопнула рукой по шее, ее кровь брызнула впечатляющей дугой, и на мгновение Хината дрогнула от ужасного зрелища, и последний Песчаный конох воспользовался шансом впечатать ее в стену. Маю бросилась в драку с Ли, и между ее броском и нанесением небольших порезов и зарубок, чтобы отвлечь его, и энергичными атаками Ли, они в конце концов смогли нокаутировать его.

"Ты в порядке, Хината?" — Спросила Маю.

"Д-да", — сказала девушка, держась за ребра.

Маю повернулась к самому здоровому на вид пациенту. "Идите в одну из комнат и возьмите простыни", — сказала она и почувствовала облегчение, когда женщина с белым лицом сделала это без жалоб.

"С-спасибо вам", — сказал старик в инвалидном кресле. "Большое вам спасибо. Они собирались..."

"Трусы", — выплюнула Маю. "Нападение на больницу. О чем, черт возьми, думает Сэнд, нападая на деревню, которая намного сильнее их?" она выхватила простыни у женщины, когда та вернулась, едва слыша, как Ли горячо благодарил ее, а Хината пошла проверить гражданских. Она слышала звуки борьбы в других частях больницы, и ее сердце ушло в пятки, когда она поняла, что Есино может быть где-то там.

"Ли, помоги мне связать двух живых", — сказала она, отрезая полоски от простыней и передавая их мальчику, не обращая внимания на женщину, которую она убила.

Хината тоже молча взяла немного, и втроем они смогли связать их и затолкать в ванную. "Нам нужно собрать как можно больше гражданских лиц и доставить их в убежище", — сказала Маю, мысленно перебирая правила.

"Под больницей есть туннели", — тихо сказала Хината, и Маю кивнула.

"Хорошо, вы четверо, держитесь позади нас. Вероятно, нам придется пробиваться с боем. Держись подальше от драки, и если будет похоже, что мы вот-вот проиграем, ты бежишь, понял?" — Властно сказала Маю, и они кивнули.

"Хината", — сказала Маю, подкрадываясь вперед, чтобы заглянуть за угол. "Каков статус ваших травм?"

"Э-эм, в основном зажившие переломы, мои спирали чакры были повреждены в некоторых местах и не совсем зажили, но я могу направлять вокруг них. Я могу бороться, — решительно заявила она.

"Ммм, я видел это раньше. Ты довольно пугающий, когда пытаешься, — сказала Маю, и Хината ярко покраснела. "Ли, каков твой статус?"

"Я в порядке, мой яркий цветок!" — воскликнул он.

Маю повернулась к нему и указала. "Ли, мне нужно знать твои слабые стороны, или я не смогу придумать план, чтобы вытащить нас отсюда живыми. Теперь о статусе".

Он сдулся и посмотрел вниз, прежде чем поднять глаза с новообретенной решимостью и кивнуть головой. "Большинство костей в правой части моего тела были раздроблены, но леди Цунаде провела очень Дальновидную и Смелую операцию, которая вылечила меня! Однако моя работоспособность составляет всего около сорока процентов, и я боюсь, что только одно попадание в мой поврежденный бок было бы самым неудачным!"

Маю нахмурилась и пробежала по нему глазами. "Ну, ты все еще достаточно силен — оставайся со мной, я прикрою твою правую сторону. А как насчет чакры?"

"У меня нет чакры, свирепый лидер! Я родился без умения им пользоваться, вот почему мудрый и харизматичный Парень-сенсей считает меня Гением Усилий!"

"Неужели?" — Заинтересованно спросила Маю, но покачала головой, чтобы прояснить мысли. Ладно, пора сосредоточиться.

"Ладно. Хината, прими удар своим бьякуганом. Ли, ты слева, я справа. Гражданские, держитесь поближе и не кричите", — сказала она.

Они медленно прошли по коридору, пока не подошли к лестнице. Хината просмотрела его, прежде чем кивнуть и потянулась вперед, чтобы открыть дверь. Они проскользнули на лестничную клетку и начали красться вниз, двое пациентов в инвалидных колясках, к счастью, смогли оставить их позади, один со сломанной ногой, а другой со "старыми суставами, но все в порядке, дорогая".

Они были на третьем этаже. Туннели находились четырьмя пролетами ниже. Ни в коем случае они не собирались нарваться на неприятности. Они добрались до второго этажа, прежде чем Хината подала им знак остановиться. Ли и Маю наклонились поближе, чтобы расслышать ее. "Похоже, там группа из двадцати гражданских или около того. Шесть ниндзя сражаются на лестничной площадке и лестницах между подвалом и первым этажом. Я думаю...эти четверо — вражеские ниндзя, а двое — наши собственные. "

Маю задумчиво прикусила губу, пытаясь не обращать внимания на дрожь в конечностях и легкое головокружение. "Хорошо, я собираюсь спуститься и помочь. Вы двое, охраняйте наших гражданских от любого, кто подойдет сзади. "

Она видела, что они хотели возразить, но покачала головой, затем перепрыгнула через перила и приземлилась на те, что были ниже. Ее глаза расширились, когда она увидела медиков, которые отбивались от четырех крупных мужчин. Один был чунином, которого она не узнала, но другим был Есино.

"Мама, приближаемся!" — крикнула она, влила чакру в ноги и нырнула вперед, ударив одного из вражеских ниндзя в спину и присев там, когда они споткнулись, быстрым ударом вонзив один из ее скальпелей в почку. Она сморщила нос от того, как легко это скользнуло по его коже, но проигнорировала свой дискомфорт, чтобы отскочить от него и оказаться рядом со своей матерью, которая едва пошатнулась, потому что она была потрясающей, используя отвлечение Маю, чтобы схватить большого медведя ниндзя со звуком удара за горло и швырнуть его на лестничную площадку, его голова с треском ударилась об одну из ступенек, прежде чем его тело обмякло.

"Маю-тян, ты решила наконец-то очнуться от своего сна, да?" — Сказала она едва дрожащим голосом.

"Да, и представьте мое удивление, когда я проснулась от вторжения", — сказала она сухим голосом, когда они отошли, чтобы встать спина к спине.

"Хару, отступи и защити мирных жителей. Моя дочь и я позаботимся об этих двоих", — сказала ее мама с резкой улыбкой, и Маю ответила ей тем же, прежде чем они пришли в движение, идеально синхронизированные с годами утренних спаррингов.

Маю колола и режет своими скальпелями, к которым она, на самом деле, очень привязалась, и была впечатлена, когда увидела, что Есино каким-то образом разрезает своего противника с помощью чакры, мерцающей вокруг ее рук. Так страшно, подумала она, и ей не терпелось рассказать об этом Шикамару, просто чтобы посмотреть, как он теряет весь румянец на лице. Она упрямо даже не думала о том, что в конце всего этого с ним не все будет в порядке.

Наконец, их последние два противника лежали мертвыми у подножия лестницы, и Маю крикнула Хинате и Ли, что все чисто. Есино и чунин (Хару, Хаку?) бросились помогать пациентам.

Затем Хината снова повела их в сторону подвала. Есино тихо уничтожил еще троих ниндзя, прежде чем они добрались до туннелей, и они двигались так быстро, как только могли, по похожим на лабиринт тропам. Наконец, они подошли к толстой двери, охраняемой двумя напряженно выглядящими чунинами.

"Листья падают с дерева, браун". один из них чуть не сорвался

"А весной они возвращаются, снова зеленые", — ответила Есино, и Маю закатила глаза от того, насколько неубедительным был этот пароль.

Они поспешили с пациентами в большую палату, в которой содержались гражданские лица и генины Конохи, и Маю вздохнула с облегчением. Маю, Хината и Ли не спорили, поскольку Есино настояла, чтобы они посидели с другими пациентами, прежде чем она уйдет со своим помощником-чунином, чтобы проверить тех, кто действительно нуждался в медицинской помощи.

Маю прислонилась к Хинате, раздраженная тем, каким тяжелым казалось ее тело, и морщась от приглушенных взрывов, которые она все еще могла слышать, доносящихся из деревни. "Что ... как долго я спал?" — спросила она, сбитая с толку тем, что ее разбудило.

Хината бросила на нее взгляд краем глаза. "Э-эм. Я не знаю точно, но прошел месяц и четыре дня с тех пор, как мы начали второй тест, — тихо сказала она, и Маю уставилась на нее.

"Месяц!" — воскликнула она. "Я проспал целый месяц?!" Хината кивнула.

"My...my команда?" Маю задала вопрос, о котором избегала даже думать с тех пор, как проснулась. В конце концов, ее последние воспоминания не были обнадеживающими.

"Они в порядке, Маю-тян", — сказала она, и Маю опустила голову и сделала прерывистый вдох.

"Это правда!" Ли закричал и съежился, когда его утихомирил медик с окровавленной повязкой, обмотанной вокруг ее головы. "Ваши товарищи по команде были самыми Молодыми и Целеустремленными! Когда они не готовились к турниру, они были у твоей постели!"

Маю уставилась на него. "Этот...турнир?"

"Третье испытание экзаменов на звание чунина! Боюсь, я не прошел предварительную подготовку, — сказал он, грустно взглянув на свои бинты.

Маю отложила в сторону вопрос о том, как им разрешили соревноваться, когда технически они еще не закончили второй раунд, и обвела рукой вокруг себя. "И...это?" — спросила она.

Хината покачала головой. "Я не знаю", — тихо сказала она. "Я была на турнире, но ослабла, и мой отец отвез меня обратно в больницу", — призналась она. "Вскоре после этого началась атака".

Маю кивнула, и у нее были другие вопросы, у нее были, но ... Сначала она собиралась немного вздремнуть...

000

Маю несли, когда она проснулась. "Папа?" — прошептала она.

Низкий смешок. "Не совсем, милая. Боюсь, он занимается уборкой."

"Энсуи-нии", — прошептала она. "Вы пользуетесь тем же мылом, вы знаете. Хорошо пахнет. Какаши тоже так думает."

Энсуи споткнулся и издал звук, как будто подавился языком. "Что?.."

"Я действительно проспала целый месяц?" — пробормотала она, веки были слишком тяжелыми, чтобы их открывать.

"Да, ты была," сказал его тихий голос, и она поняла, что снова причинила ему боль.

"Извини. Я не хотела, — прошептала она, и он издал еще один тихий смешок.

"Да, твой сварливый товарищ по команде рассказал нам. Сказал, что ты упал перед атакой, — сказал он раздраженно. "Серьезно, милая, только ты могла продолжать умудряться случайно принимать смертельные атаки на других людей".

Маю издала протестующий звук, но на самом деле не могла спорить. "Шикамару?" — спросила она тихим голосом, и Энсуи вздохнул.

"Беспорядок, как ты думаешь? Но он собрался достаточно, чтобы подготовиться к турниру — Наруто удалось убедить его, что вы не хотели бы, чтобы он все время дулся в вашей больничной палате. Хотя, когда он не тренировался, он был рядом с тобой, — раздраженно сказал он. "Помогло то, что Цунаде-сама думала, что ты каким-то образом исправляешь ущерб, нанесенный тебе этой чертовой змеей, и что ты проснешься, когда будешь готова".

Маю промурлыкала. "Наруто и Саске смогли посоревноваться?" она что-то пробормотала. "Боялся, что я все испортил из-за них".

И она почувствовала, как он закатил на нее глаза. "Да, Цунаде-сама сказала, что пережить атаку Орочимару можно считать достаточным испытанием на выживание", — объяснил он. "Она была в плохом настроении, поэтому никто не сопротивлялся ей по этому поводу".

"С ними все в порядке?" — спросила она, и он пожал плечами.

"Немного побит, но в порядке. Прежде чем ты спросишь, Шикаку и Шикамару тоже в порядке. Я думаю, я видел, что Инузука, с которой ты бегаешь, тоже доставляет неприятности."

"Хорошо", — пробормотала она. "О нападении?"

"Звук и Песок объединили силы", — выпалил он. "Проклятые идиоты не поняли, что Орочимару убил их Казекаге и выдавал себя за него". Он помолчал, прежде чем неохотно добавить: "Орочимару напал на Хокаге. С ней все в порядке, но в итоге она получила травму. Он отделил ее от остальной охраны — Итачи, однако, смог остаться с ней, и я думаю, он довольно хорошо отшлепал его. Орочимару не должен быть проблемой какое-то время, хотя я не сомневаюсь, что он снова выползет из затруднительного положения."

Разум Маю пошатнулся от этой информации, но она чувствовала, что сон снова одолевает ее. Она дремала время от времени, когда до нее донесся знакомый звук открывающейся входной двери ее дома и скрип лестницы, когда Энсуи нес ее наверх и укладывал в постель. Затем она погрузилась в глубокий сон, довольная, по крайней мере, тем, что ее семья и команда живы. Остальное могло подождать, пока она не проснется.

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 7: Восстановление и перерыв

Маю проснулась от запаха крови, и ей пришлось подавить рвотный позыв, когда она поняла, что запах исходит от ее одежды. Верно, она все еще была в платье и спортивных штанах, которые были на ней, когда она убила тех песчаных ниндзя. Проглотив желчь, она медленно села, морщась от того, как раскалывалась ее голова, но зная, что в таком состоянии ей уже не заснуть.

Она поморщилась при виде засохшей крови и грязи, которые отслаивались от ее простыней, и раздраженно вздохнула, неуверенно стоя на ноющих, слабых ногах. Разве Энсуи не мог помочь ей переодеться, прежде чем укладывать ее спать? Маю, пошатываясь, подошла к своему комоду и достала чистое нижнее белье и пижаму, прежде чем открыть дверь своей спальни. Она остановилась, чтобы прислушаться, но в доме было тихо, и она поняла, что больше никого нет дома.

Верно, любой трудоспособный шиноби, вероятно, был вне дома, разбираясь с последствиями вторжения. Дыша сквозь тошноту и проклиная жуткий след от укуса Орочимару, она держалась одной рукой за стену, пока шла в ванную. Когда она добралась туда, то поморщилась, увидев свое отражение. Она похудела — не на тонну, но большая часть этого была в мышечной массе, и ей пришлось закрыть глаза на реальность того, сколько работы ей предстояло, чтобы вернуться в боевую форму. Ее кожа была бледной, а мешки под глазами были такими глубокими, что выглядели почти как синяки. Она выглядела как жертва, и ей это не нравилось.

Отвернувшись от зеркала, она медленно сняла халат и спортивные штаны, затем включила теплый душ, надеясь побороть холод, распространяющийся по всему телу. Как только стало жарко, она встала под струю и, не глядя на свое тело, начала тщательно мыться. Она отказалась от цветочного аромата, который они с Есино предпочитали, когда не были на заданиях, и вместо этого щедро использовала мыло Nara, успокаивающий пряный запах расслаблял ее.

Почувствовав себя лучше после душа, Маю оделась и, спотыкаясь, спустилась на кухню, налила себе большой стакан воды и достала остатки еды из холодильника. Откусив несколько кусочков, она оттолкнула их, чувствуя, как в желудке заурчало после столь долгого отсутствия еды. Измученная попытками накормить и привести себя в порядок, она схватила стакан воды и медленно поднялась обратно по лестнице. Зная, что у нее нет сил менять простыни, она вошла в комнату родителей и рухнула на их большую кровать. Она уснула почти сразу.

Когда она рывком очнулась от сна, в котором шепчущая, злобная змея преследовала ее по рядам картотечных шкафов в ее воображении, она была наполовину распростерта на груди Шикаку, а Есино свернулась калачиком позади нее, закинув руку на поясницу. Дневной свет просачивался сквозь занавески, и она поняла, что проспала, должно быть, по меньшей мере пятнадцать часов.

Чувствуя тепло, безопасность и уют, она плотнее закуталась в мягкую футболку Шикаку, и он крепче сжал руку, которой обнимал ее за плечи. "Ты не спишь?" — пробормотала она, и он тихо хмыкнул в знак подтверждения.

"Люблю тебя", — прошептала она и почувствовала, как его губы коснулись ее макушки в ответ. Она то засыпала, то снова просыпалась еще на час, пока необходимость сходить в ванную и урчание в животе не взяли верх над комфортом. Она осторожно высвободилась из рук протестующей Есино и сонного Шикаку и пошла по коридору в ванную на более твердых ногах, чем вчера.

Закончив, она спустилась вниз, раздраженная тем, как запыхалась от усилий. Примечание для себя: избегайте месячной комы. Открыв холодильник, она достала немного белого риса и яиц и принялась готовить себе омлет. Она съела половину и без особого энтузиазма ковырялась в остатке, когда открылась входная дверь.

"Я дома", — произнес тихий голос, и Маю вскочила со своего места и прошла через кухонную дверь быстрее, чем, по ее мнению, было возможно в ее нынешнем состоянии. В коридоре, уставившись на нее широко раскрытыми глазами, стоял грязный и потрепанный на вид Шикамару.

"Шика", — выдохнула она и слегка покачнулась на месте, когда на нее накатило головокружение от рывка с кухни.

"Маю", — сказал он, а затем оказался перед ней и схватил ее в сокрушительные объятия. "Маю, моя Маю, ты проснулась", — сказал он. "Ты проснулся".

"Мне очень жаль", — сказала она, всхлипывая. "Мне так жаль, я не хотел..."

"Заткнись, тебе не за что извиняться. Ты выжил. На вас напал Легендарный саннин, и вы выжили. Спасибо тебе, — прошептал он и погладил ее по спине, когда она прильнула к нему.

"Это было так плохо", — причитала она и позволила ему подвести себя к дивану, где он сел, притянув ее к себе на колени и обняв ее, когда она прижалась к нему. "Он... он был в моих мыслях, Шикамару. Я слышала, как он что-то шепчет мне, пытаясь взять верх. Он почти уничтожил его, он был так близко..."

"Шшш." Он притянул ее ближе к себе. "Ты был сильнее, ты победил", и теперь его голос тоже звучал сдавленно. "Все в порядке, Маю, теперь все в порядке".

"Это не так!" — причитала она. "Он ... он сломал мой разум, и мне пришлось потратить так много времени на его исправление, и я оставил тебя и мою команду совсем одних. И ... и мое тело такое слабое, а он убил Букими и близнецов!" В тот момент она была в истерике, но все еще помнила, каково это — быть запертой в своем разрушающемся разуме на долгие годы, в полном одиночестве, задаваясь вопросом, сможет ли она когда-нибудь исправить ущерб.

"О, милая", — произнес дрожащий голос с порога, а затем Шикаку и Есино присоединились к ним на диване. "Ты здесь, и это то, что имеет значение. Все остальное мы можем исправить", — сказала ее мама со стороны Шикамару, протягивая руку, чтобы погладить ее волосы и убрать их с липкого лица. Большая рука Шикаку начала водить кругами по ее спине, и она еще сильнее уткнулась лицом в плечо Шикамару, когда ее рыдания наконец утихли.

"Извини", — пробормотала она, и Есино заставил ее замолчать. Шикаку встал и вышел из комнаты, а через несколько минут вернулся с теплой влажной тканью. Снова податливая и измученная после долгого плача, она позволила ему наклонить свое лицо к нему и вытереть его, и на мгновение ей снова стало шесть. Затем ее взгляд остановился на его лице, и она нахмурила брови.

"Ты устал", — пробормотала она и вскинула опухшие глаза, чтобы взглянуть на них. "Вы все измучены".

"Ну, мы только что подверглись вторжению", — сардонически сказал Шикаку. "Знаешь, это требует много работы".

Встревоженная, Маю села. "Что ... что с этим случилось? Насколько серьезен ущерб? Что..."

Есино мягко прижала ее спиной к груди Шикамару, затем протянула зеленую руку, чтобы провести по ней. "Большая часть повреждений носит структурный характер", — сказала она, осматривая свою дочь. "Призыв Орочимару разрушил часть восточной стены, и рыночный район также сильно пострадал. Потери были не так уж плохи — у нас была некоторая идея, что он попытается что-то предпринять, благодаря шпионам, которых вы с Шикой ВЫЯВИЛИ за несколько дней до экзаменов. "

Маю моргнула, глядя на них. "Ты имеешь в виду — Учиха чунин и медик?" спросила она, и Шикаку замурлыкал, откладывая мочалку в сторону.

"Да, прежде чем они смогли сбежать из-под стражи, разум Яманаки проник в учиху. Он многого не знал, но он знал, что Орочимару что-то планировал — и что Саске был целью", — мрачно сказал он.

"Что? Почему нам не сказали об этом до того, как мы согласились войти в страшный лес смерти?" — Сказала Маю в ярости. Шикаку вздохнул и провел рукой по лицу.

"Мы старались не сеять панику. Мы подумали, что, узнав об этом заранее, мы могли бы усилить охрану Саске и внутри деревни. Кроме того, мы не хотели раскрывать секретную информацию команде генинов", — сухо сказал он.

Маю уставилась на него, не в силах говорить из-за своего гнева в течение нескольких секунд. "Вы ... вы не хотели раскрывать секретную информацию", — наконец сказала она дрожащим голосом. "Ну, у тебя это хорошо получилось, да? Саске, вероятно, травмирован на всю жизнь, потому что какой-то жуткий мега-сильный ниндзя напал на нас, чтобы украсть его тело, а мой разум был разорван на части разумной змеей, потому что всезнающие взрослые решили, что мы не справимся с сохранением секретной информации при себе ", — язвительно сказала она.

К ее удивлению, Шикаку перегнулся через колени и закрыл лицо руками. "Ты думаешь, я не сожалел об этом каждый день, когда ты лежал на больничной койке?" — грубо сказал он, и его голос звучал так сокрушенно, что гнев покинул Маю так же быстро, как и появился, и она вздохнула.

"Прости", — прошептала она. "Это не ... конечно, это не твоя вина. Я просто немного не в себе прямо сейчас", — она закрыла глаза и прислонилась к Шикамару, который был странно молчалив. Есино нарушила тишину, встав.

"Ну, мне нужно возвращаться в больницу, и я знаю, что Шикаку нужно приступить к работе. Я предполагаю, что Шикамару только что вернулся. Ты можешь остаться с Маю? Ей действительно не следует сейчас оставаться одной. Ни один из признаков того, что твой разум деградирует, не проявляется, Маю, так что теория Цунаде о том, что ты самовосстанавливалась, кажется разумной." Когда она заколебалась, Маю повернула голову и открыла глаза, чтобы изучить ее. Она выглядела ... обеспокоенной. "Маю, как только у Цунаде появится минутка, она захочет поговорить с тобой о том, как ты смогла удалить проклятую метку и исправить ее повреждения", — осторожно сказала она. "Это не ... никто никогда не был в состоянии противодействовать проклятию Орочимару раньше".

"Так вот как это называлось?" — Сказала Маю и потерла рукой шрам от укуса на своей руке. "Подходит". Шикамару крепче обнял ее и зарылся носом в ее волосы, и она пискнула.

Измученная своим плачем, она позволила Есино отвести себя наверх, который остановился в дверях, бросил один взгляд на ее простыни и вздохнул, прежде чем отвести ее обратно в ее собственную кровать. Она радостно забралась под простыни, но надулась, когда поняла, что Шикамару ушел.

"Шика?" она что-то пробормотала, и Есино рассмеялся.

"Ему очень нужно было принять душ, но я уверен, что он скоро проберется сюда". Есино поколебалась, затем: "Будь добра к мальчикам, хорошо? Ты же знаешь, что они не так хорошо справляются со стрессом, — поддразнила она, и сердце Маю сжалось.

"Я знаю", — прошептала она. "Я не хотел..."

"Тише, все в порядке. Шикаку справится с небольшим нагоняем, — сказала Есино.

"Ты можешь отправить его наверх ...?" — спросила Маю, и затем кровать за ее спиной опустилась.

"Я здесь", — сказал Шикаку, и она повернулась и позволила ему обнять себя на несколько минут. "Мне пора идти, Маю-тян", — сказал он и провел рукой по ее волосам. "Ты отдохни, хорошо?" она кивнула, и он поцеловал ее в лоб, прежде чем выскользнуть из постели.

Она слушала в полусне, как ее родители входили и выходили из комнаты, готовясь к своим будням. Они оба поцеловали ее на прощание перед уходом, и несколько минут спустя Шикамару скользнул в постель рядом с ней.

Едва проснувшись, она вцепилась в него, а затем блаженно заснула.

000

Она не выходила из дома до следующего дня, и ее глаза расширились от разрушения, которое она могла видеть по всей деревне. Огромный кусок, оторвавшийся от восточной стены, уже был на пути к ремонту, но целые здания превратились в щебень. Есино грустно улыбнулась ей, но ничего не сказала, пока они ехали в больницу, где Цунаде, по-видимому, чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы осмотреть ее.

Сама больница не получила больших структурных повреждений, хотя Шикамару сказал ей, что там было больше всего пострадавших. Это заставило Маю захотеть выйти и перерезать еще несколько глоток, но она оставила эту мысль при себе. Ее семья тревожно пристально следила за ней, и не нужно было быть гением, чтобы понять, что они беспокоились о ее психической устойчивости. Фантастика.

Когда они добрались до смотровой, Маю почти развернулась и вышла обратно, когда увидела группу людей, ожидающих ее. Есино схватила ее за плечи и мягко развернула, и Маю бросила на нее предательский взгляд в поисках засады. Цунаде, Шикаку, Шизуне, Иноичи и крупный седовласый мужчина с двумя красными линиями на лице ждали в огромном смотровом кабинете.

"Я не раздеваюсь для всех вас", — сказала она категорично, но позволила Есино помочь ей забраться на смотровой стол.

Цунаде фыркнула. "Как будто кто-то здесь хочет это увидеть". она двинулась вперед и сунула градусник в рот Маю, прежде чем та смогла ответить, затем схватила ее за руку, чтобы измерить пульс и кровяное давление.

Маю позволила своему взгляду обежать комнату, изучая лица каждого. Шикаку выглядел скучающим, но в его позе была напряженность, которая сказала ей, что он обеспокоен предстоящим разговором. Иноичи выглядел заинтересованным, а таинственный седовласый мужчина оценивающе смотрел на нее, прищурившись. Есино была в своей позе "готова надрать задницу", а Шизуне и Цунаде выглядели так, как они всегда делали, когда имели дело с пациентом. Приятный и сосредоточенный, раздраженный и сосредоточенный, соответственно.

"Ой!" — Сказала Маю, когда Шизуне воткнула в нее иглу и начала брать кровь. Другая женщина просто улыбнулась ей, и Маю вздохнула. Ее внимание было приковано к двери, когда она открылась и вошел Какаши.

"Извините, я опоздал..." — начал он, но был прерван, когда Маю протиснулась мимо медиков и врезалась в него, обхватив его руками.

"Сэнсэй!" — сказала она. "Ты в порядке!"

Он неловко усмехнулся и неловко похлопал ее по спине. "Конечно, я рад", — ответил он, и она отстранилась, прежде чем он разразился крапивницей от избытка чувств.

"Ты спас меня! Ты видел мой сигнал!" — сказала она, и его глаз изогнулся вверх.

"Я не мог просто оставить своих милых маленьких учеников сражаться с преступником S-ранга в одиночку, не так ли?" — сказал он и погладил ее по голове.

"Ах, Какаши-кун, я чувствую себя таким старым, когда вижу тебя с твоими собственными учениками", — протянул незнакомец, и ее сенсей помахал ему, прежде чем подтолкнуть Маю обратно к свирепой Цунаде.

"Йоу, Джирайя-сан", — ответил он, и глаза Маю расширились.

"Твой бывший товарищ по команде — жуткий мудак", — выпалила она Саннину, а затем поморщилась. Верно, ее фильтр "мозг-рот" последние несколько дней функционировал не так хорошо. Вероятно, потому, что в ее сознании все еще оставались какие-то трещины и утечки. Граничащее с безумием безумие оборачивалось такой болью.

К ее удивлению, Джирайя откинул голову назад и расхохотался, в то время как Есино ругала ее, а Шикаку и Иноичи оба ущипнули себя за переносицы. "О боже, у нее есть отношение, она чем-то напоминает мне капризного маленького сопляка, которого я когда-то знал", — сказал он, как только перестал смеяться. "Ах, как вертится колесо".

Какаши вздохнул. "Маю-тян, это Джирайя-сан. Джирайя-сан, моя беспокойная маленькая ученица, Номака Маю."

Она поклонилась, ее щеки все еще были красными. "Для меня большая честь познакомиться с вами, Джирайя-сама", — сказала она, и он слегка помахал ей рукой.

"Хорошо, хорошо, если мы все закончили тратить мое время", — сказала Цунаде, "Маю, сядь". она пискнула и сделала это, и в комнате стало тихо. "На первый взгляд все выглядит прекрасно, Маю", — начала она, и ее родители и сенсей мгновенно расслабились. "Я хочу сделать вам томографию вашего мозга, чтобы убедиться, но, похоже, никаких серьезных физических повреждений нет. Я все еще рекомендую немного восстановиться — я вычеркиваю тебя из списка активных на месяц", — сказала она, и Маю потрясенно воскликнула.

"Но! Моя команда!" — возразила она, и Какаши заставил ее замолчать, покачав головой.

"В любом случае, мы расстаемся на месяц, Маю-тян", — сказал он. "Перед лицом вторжения у нас мало людей и средств, поэтому я буду выполнять миссии высокого уровня в течение следующих четырех недель. Кроме того, Наруто отправится с Джирайей на месяц на некоторые ... специальные тренировки, и отец Саске решил, что ему нужно несколько недель, чтобы сосредоточиться на клановых тренировках ".

Маю внимательно изучала своего учителя. "Где они?" — спросил я. — потребовала она. "Очевидно, что они не в порядке, если им обоим тоже нужен месяц отдыха". она встала, решив найти их и получить ответы, но Какаши просто закатил глаза и оттолкнул ее назад.

"С ними все в порядке. Я предоставлю им решать, что вам сказать, но они оба нуждаются в специальной подготовке ", — объяснил он. Она расслабилась, когда увидела, что он говорит правду.

"А как насчет меня?" — спросила она тихим голосом и, должно быть, выглядела жалкой, потому что он выглядел испуганным. Есино фыркнула и оттолкнула неуклюжего мужчину, чтобы запрыгнуть на кровать рядом с ней.

"Ну, нам нужно будет вернуть твое тело в форму, поэтому я подумал, что мог бы поработать с тобой над этим, если ты не против провести со мной дополнительное время. Тебе понадобится несколько недель, чтобы отдохнуть, но после этого мы придумаем хороший режим тренировок, и я уверен, что Какаши-сан будет проверять тебя между миссиями", — последнюю часть она произнесла низким, угрожающим голосом, и ее сенсей издал испуганный звук в глубине своего горла.

Маю подумала об этом и медленно кивнула. "Хорошо, только если ты пообещаешь, что Седьмая команда не распадется навсегда", — и бросил на Джирайю подозрительный взгляд. "И тебе лучше позаботиться о Наруто!" — сказала она, указывая на него и свирепо глядя.

Он поднял руки в знак капитуляции. "Я обещаю, я обещаю", — сказал он. "Ты вернешь его в лучшую форму, чем он оставил". Она изучала его мгновение, по-настоящему вбирая в себя.

"Ну", — сказал Шикаку, явно пытаясь пресечь любые выводы, которые Маю собиралась сделать с одним из сильнейших ниндзя на свете. "Нам есть о чем поговорить, Маю-тян".

"Ты хочешь знать, почему у меня не идет пена изо рта и я не мертва", — сказала Маю и закатила глаза.

Тишина, а затем Какаши бросил на нее неодобрительный взгляд. "Маю, печать, которую Орочимару наложил на тебя, очень серьезна и убила и ранила хороших людей. Это не то, к чему следует относиться легкомысленно ".

Она поникла и посмотрела на свои руки. "Извините, сенсей. Я просто..."

"Я знаю", — сказал он и придвинулся немного ближе к ней.

"Можешь ты ... рассказать мне немного об этом?" — спросила она и посмотрела на Цунаде, которая вздохнула и прислонилась к стене рядом со своим товарищем по команде.

"Это называется Проклятая печать Небес. Он дарует получателю чакру и силу. Это также ... разрушает разум. Я верю, и уже некоторое время, — медленно сказала она, — что печать содержит не только чакру Орочимару, но и часть его ... сознания.

Маю уставилась на нее на мгновение, не в силах вымолвить ни слова из-за растущего в ней ужаса. Она вспомнила ощущение его чакры, проходящей через нее, шепот на ухо... Ее зрение потемнело по краям, и она обнаружила, что задыхается от воздуха. Большая рука на ее спине и знакомый, доверительный голос, спокойно говоривший с ней, заглушили воспоминания, и она снова смогла вдохнуть.

Голос Шикаку вернул ее к действительности, и на мгновение она повернулась и уткнулась лицом в его плечо, пытаясь унять дрожь. Через несколько минут она выпрямилась, уже планируя хороший, долгий сеанс медитации, как только закончит здесь. Она перенесла некоторую травму от этого нападения — что не совсем удивительно.

"Извините", — прошептала она в комнату и, взяв у Цунаде маленький пластиковый стаканчик с водой, жадно выпила его. "Это просто очень, очень тревожно".

Есино гладила ее по волосам, сидя с противоположной от Шикаку стороны, а Какаши парил перед всеми ними, как большая, неуклюжая птица.

"В этом нет ничего постыдного, Маю-тян", — послышался успокаивающий голос Иноичи с другого конца комнаты. "Это нормально чувствовать себя оскорбленным после подобной ситуации." Он поколебался, затем продолжил. "Шикаку сказал мне, что ты что-то сказал, когда проснулся вчера, о разумной змее, атакующей твой разум. Не могли бы вы немного рассказать нам об этом?"

Маю уставилась на него, ее губы какое-то время двигались, не издавая ни звука. "Это ты here...as мой терапевт?" наконец она пискнула, и Джирайя разразился еще одним громким хохотом.

Иноичи вздохнул. "Я здесь только для того, чтобы помочь нам выявить любые остаточные повреждения, а также понять, как вы смогли снять проклятую печать. Это..."

"Никогда не случалось раньше?" — Спросила Маю и сморщила нос. "Ну, честно говоря, я сомневаюсь, что он когда-либо кусал кого-то с таким организованным и мощным разумом, как у меня", — прямо сказала она. "Я создаю защищенный ментальный ландшафт с тех пор, как мне исполнилось шесть лет".

"Ты что?" — Сказал Шикаку с редким выражением удивления на лице. Иноичи выглядел заинтригованным, а Какаши казался... обеспокоенным. На лице Цунаде появилось острое, заинтересованное выражение, которое, Маю была уверена, не сулило ей ничего хорошего.

"Защищаемый ментальный ландшафт? И как тебе удалось создать что-то настолько надежное, что оно смогло отразить проклятую печать?" — Нетерпеливо спросил Иноичи.

Маю придала ему свое лучшее невозмутимое выражение. "Без обид, Иноичи-сама, но я не собираюсь выдавать секреты защиты моего разума главе клана, известного своим дзюцу чтения мыслей и захвата власти".

Иноичи напрягся, и поза Какаши изменилась на его "смертельно скучающую" сутулость, и он переместился, чтобы незаметно расположиться между ней и остальной частью комнаты. О черт, подумала она про себя, холодный пот выступил на ее теле, когда Цунаде выпрямилась.

"А кто сказал, что у тебя есть выбор, Маю-тян?" — сказала она твердым голосом.

Руки Маю сжались в кулаки, и ей пришлось напрячь все мышцы, чтобы сдержать дрожь. "Законы, которые гласят, что ниндзя не обязаны передавать секретные техники другим кланам в деревне", — спокойно сказала она.

"Ты называешь это секретной техникой? Что-то, что ты создал в детстве?" — сказала Хокаге, не веря в каждую линию своего тела.

"Я сказала, что строила его с шести лет", — ледяным тоном сказала Маю, не спуская взгляда с Цунаде. "И да. Если он достаточно силен, чтобы противостоять чему-то, что вы все раньше считали непобедимым, тогда он достаточно силен, чтобы быть секретной техникой семьи Номака ".

Цунаде подошла к ней. "Эта техника могла бы спасти других людей от ужасной участи", — процедила она сквозь зубы. "Он охотился за Саске — что, если он преуспеет в следующий раз, и ты мог бы остановить это?"

"Ты что, не слышал меня?" — Огрызнулась Маю. "Я сказал, что потребовалось более полудесяти лет, чтобы сделать мою защиту достаточно сильной, чтобы дать ему отпор. Если бы я был немного медленнее или мой разум был немного слабее, я бы умер. Я думаю, что по крайней мере один раз я действительно умерла там", — сказала она и кивнула, увидев подтверждение в напряженной позе Какаши. "Обучение этому Саске привело бы к его смерти если Орочимару доберется до него в течение следующего десятилетия, если он вообще сможет справиться с этим. Я сомневаюсь, что кто-то, кроме папы, Итачи, Какаши и Шикамару, мог бы научиться этому в данный момент — вы должны быть чрезвычайно умны и уже иметь очень организованный ум ".

Цунаде изучала ее мгновение, прежде чем фыркнула и отвела взгляд. "Отлично, сопляк, ты победил. Но вам нужно будет оформить документы, чтобы зарегистрировать это, — устало сказала она. "В любом случае, что еще может сделать эта ваша сверхсекретная техника?" — спросила она.

Маю пожала плечами, зная, что в конце концов ей придется внести все это в документы. Хотя ей не нужно было перечислять все возможности или практические рекомендации, ожидался общий обзор, чтобы ее можно было распределить по правильным миссиям и командам. "Я думаю, это помогает мне идентифицировать и видеть сквозь гендзюцу", — медленно сказала она, "но я только что обнаружила это, и мне нужно будет провести некоторые тесты".

Какаши бросил на нее острый взгляд. "Это ... то, о чем мы поговорим в следующем месяце", — сказал он, и она слегка улыбнулась ему.

"Да, мне все еще нужно некоторое время, чтобы обрести равновесие и разобраться в некоторых вещах, прежде чем я буду готов работать над чем-либо, связанным с моим...техника, — честно сказала она.

"Так что, я думаю, нам нужно перенести встречу, чтобы я совершил мысленное путешествие", — пробормотал Иноичи себе под нос, и страх пронзил ее. Она была на ногах и выскочила бы за дверь, если бы Какаши не схватил ее.

"Маю-тян! Успокойся!" — сказал он своим командирским голосом, пока она бездумно боролась с ним. Она замерла, когда поняла, что делает, и глубоко вздохнула.

"Блядь...посттравматическое стрессовое расстройство!" — сердито сказала она, избегая обеспокоенных взглядов присутствующих. Она повернулась к Иноичи, зная, что ее перепады настроения немного вышли из-под контроля, но ничего не могла с собой поделать. "Держись подальше от моих мыслей, или ты точно узнаешь..." Она была прервана рукой Какаши, зажавшей ей рот.

"Я думаю, что Маю-тян пытается сказать, что ей некомфортно, когда посторонние люди копошатся в ее мозгу после ее чрезвычайно травмирующего опыта", — весело сказал он, и она расслабилась, снова прижавшись к нему.

"Нам нужно убедиться, что влияние Орочимару исчезло", — сказал Джирайя из угла.

Маю потянула руку Какаши вниз. "Я могу сказать вам, что он ушел. Я выжгла все следы его присутствия из своей памяти ".

Цунаде дернулась. "Ты сжег его, да? Я думаю, это объясняет, почему змея, которая вышла из твоей руки, была в огне, — сказала она с хихиканьем. "Поделом маленькому Орочимару", — пробормотала она.

"Цунаде-сама, ты... в порядке?" — Спросила Маю, отвлекшись на легкую дрожь в правой руке хокаге.

Цунаде пожала плечами. "Это была настоящая драка между моим старым товарищем по команде и мной — я буду в порядке", — сказала она, и взгляд Маю сузился, когда она поняла, что лжет.

"В любом случае, Джирайя прав". она подняла руку, когда Есино выступил вперед, чтобы возразить. "Я бы хотел дать Маю месяц, чтобы вернуть ей равновесие, и мы обсудим это снова. Однако я хочу, чтобы она навещала Иноичи раз в неделю. Очевидно, она еще не совсем оправилась от пережитого испытания."

Маю сверкнула глазами. "Я прямо здесь, ты знаешь", — пробормотала она. "Кроме того, мне просто нужно время, чтобы справиться с этим самостоятельно — у меня есть свой собственный способ справиться с травмой", — упрямо сказала она.

"Это приказ, сопляк!" — Закричала Цунаде. "А теперь я ухожу. Маю, кто-нибудь будет поблизости, чтобы забрать тебя на анализы позже. Джирайя собирается осмотреть тебя на предмет каких-либо остатков печати. Просто заткнись и позволь ему сделать это", — сказала она, когда Маю открыла рот, чтобы возразить. "Если я услышу, что ты доставил ему или медикам неприятности, я запру тебя в камере на три дня. Какаши, пойдем со мной, у меня есть для тебя задание."

Ее сенсей обнял ее за плечи, а затем последовал за Цунаде к выходу с оранжевой книгой в руке. Маю вздохнула и вернулась к смотровому столу, игнорируя Иноичи и позволяя Джирайе занять ее место. Мужчина был огромным, и она изучала его, пока он оглядывал ее, бормоча что-то себе под нос. Незрелый, неуютно чувствующий себя в деревне, но в целом оптимистичный. Ха, они с Наруто хорошо поладят. Когда Есино подошел, чтобы заняться волосами Маю, он бросил на ее маму оценивающий взгляд, и Маю "случайно" пнула его в колено. К ее раздражению, он только усмехнулся, и она провела оставшееся время, свирепо глядя на него и игнорируя горячий спор Иноичи и Шикаку, происходящий в коридоре.

Наконец, Джирайя объявил, что ее "Незаконнорожденная печать свободна", и пришел ниндзя-медик, чтобы утащить ее на анализы. Шикаку и Есино должны были вернуться к своим обязанностям, но, за исключением некоторой остаточной слабости, Маю сочли в порядке, и она смогла вернуться домой. Она знала, что ее родители чувствовали себя виноватыми за то, что оставили ее одну, когда она все еще была технически травмирована и так слаба, но деревня нуждалась в них больше, чем Маю в данный момент.

Как только медицинский персонал освободил ее, она отправилась навестить Саске и Наруто, которые все еще находились в больнице после каких-то неприятностей, которые они обнаружили во время вторжения. Когда она вошла в их комнату, они, что неудивительно, спорили и сначала не заметили ее. Они сидели, скрестив ноги, на одной из двух кроватей в комнате и играли в карты. Наруто выглядел нормально, разве что немного устал, но рука Саске была в гипсе, и он держался так, как будто у него болели ребра.

"Идиот, ты так не играешь!" — шипел он самодовольному Наруто.

"Ты просто злишься, что я победил!"

"Нет, я злюсь, что ты обманул ..."

"Привет, ребята", — сказала она, подходя к кровати. Их головы повернулись к ней с комично одинаковыми выражениями шока. На мгновение воцарилась тишина, затем -

"Маю-тян!" Наруто бросился к ней, и она отшатнулась от силы его объятий. "Ты проснулся. Ты в порядке. Я имею в виду, я знал, что это так, потому что Есино-сан не стала бы лгать, но ты проснулась!"

Он отстранился, и она увидела, что его глаза немного остекленели от слез. "Да, извини, что я тебя побеспокоила", — сказала она нежным голосом, который, казалось, только он мог вытянуть из нее.

"Идиот, двигайся", — сказал Саске с того места, где он стоял позади блондинки, и нетерпеливо толкнул его. Затем Саске стоял перед ней, изучая ее с выражением уязвимости, которое она никогда не ожидала увидеть на его лице. "Маю, ты..." он замолчал, выглядя неуверенным, и она фыркнула.

"Иди сюда", — сказала она и заключила его в неловкие объятия. "Я в порядке", — тихо сказала она.

Он отстранился и усмехнулся. "Лгунья", — пробормотал он. "Ты дерьмово выглядишь".

Она показала ему язык. "Ну, спать месяц подряд — это не совсем хорошо для тебя", — ответила она и позволила им подтолкнуть ее к кровати. Она вскарабкалась на него и повернулась так, чтобы ее спина была прижата к стене, а ноги торчали прямо перед ней. Они присоединились к ней с обеих сторон и какое-то время просто сидели в уютной тишине.

"Итак, моя семья в основном ходит вокруг меня на цыпочках прямо сейчас, потому что они боятся, что змеиная душа Орочимару повредила мой разум", — прямо сказала она. "Так что мне нужно, чтобы вы двое рассказали мне обо всем, что я пропустил".

Они уставились на нее, моргая. "Что ... Орочимару что?" Наруто взвизгнул.

000

Два часа спустя, после того, как они поделились своими историями "чем мы занимались последние четыре недели", Наруто уставился на них в шоке. "Вы двое не выглядите удивленными. Почему ты не выглядишь удивленным?" — потребовал он.

"Ах, well...it это возможно...Я давно знала", — сказала Маю и поморщилась, увидев его ошеломленное лицо, радуясь печати конфиденциальности, которую она украла из ящика в кабинете Шикаку и повесила на стену позади них.

"Сколько времени — это "некоторое время"?" — Спросил Наруто, выглядя испуганным.

"Эм. Март этого года? Плюс-минус? И я случайно сказал Саске в Траве, когда ты был ранен." Он уставился на нее, разинув рот, и она увидела момент, когда он соединил точки.

"Это был ты! Это ты положила этот пакет с надписью "Значит, ты Джинчурики, Но не волнуйся, ты не Злая" на мою кровать! — обвинил он, тыча пальцем ей в лицо. "И кто вообще это назвал?" Саске хлопнул себя ладонью по лицу.

Она вздохнула. "Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Зачем мне раскрывать секрет S-класса и рисковать тем, что хокаге пробьет стену кулаком?" — многозначительно сказала она, и Саске фыркнул.

Наруто прищурился, глядя на Саске. "Подожди. Ты тоже не расстроен. Какого черта?! Я беспокоился о том, чтобы рассказать тебе об этом ... целую... вечность! И вы уже знали? Почему ты не расстроен?"

Маю усмехнулась. "Пожалуйста, только потому, что девяносто процентов жителей деревни — идиоты, это не значит, что мы такие же. Кроме того, похоже, это было полезно, — сказала она, пожимая плечами. "Я не могу поверить, что Сумасшедший Гаара был джинчурики, и что я скучала по тому, что у тебя была Королевская битва Биджу!" — воскликнула она. "Я так много пропустила в этом месяце", — простонала она, и Саске ухмыльнулся. Это звучало так, как будто экзамены на чунина были ... насыщенными событиями.

"Не называй его так!" Сказал Наруто. "Это была не его вина, что с ним так плохо обошлись в его деревне и дали плохую печать!"

"Да, да, я знаю. Но...Я не могу поверить, что он сделал это с Ли, — тихо сказала она. "Он был действительно впечатляющим, несмотря на то, что перенес операцию, когда мы сражались во время вторжения. Странно, что именно его товарищ по команде отправил Хинату туда. Без них двоих я сомневаюсь, что вытащила бы этих четырех пациентов живыми ", или себя, она не сказала.

Они помолчали мгновение, прежде чем она заговорила снова. "Итак, суперсекретное обучение, на которое тебя берет Джирайя", — медленно произнесла она. "Это что... джинчурики, что ли?"

Наруто пожал плечами и выглядел смущенным. "Я думаю, да — на самом деле он бы не сказал. Когда он готовил меня к экзаменам на звание чунина, он позволил мне подписать его контракт на призыв, что было потрясающе!"

Маю уставилась на него, разинув рот. "Жаба Саннин позволил тебе подписать его контракт? Наруто, это... ты понимаешь, что это значит?" — воскликнула она.

Он нахмурил брови, глядя на нее. "Э-э, что он думает, что я потрясающая?"

Маю глубоко вздохнула и помолилась о терпении, пока Саске бормотал что-то, вероятно, нехорошее рядом с ней. "Наруто, это значит, что он считает тебя своим учеником", — медленно произнесла она. "Like...an ученик. Держу пари, он планирует заняться твоим обучением на полную ставку, как только мы станем чунинами. "

У Наруто отвисла челюсть. "Что-это. Ты серьезно?"

Маю пожала плечами. "Обычно люди предлагают контракты только членам семьи или ученикам, так что есть хороший шанс. Даже если он официально не возьмет тебя на работу, он, вероятно, проявит интерес к твоему обучению ".

Она проигнорировала его ликование о том, что Джирайя только что увидел, каким потрясающим он был, и обменялась сочувственным взглядом с Саске. "А как насчет тебя?" — спросила она.

Он искоса взглянул на нее, и она вздохнула. "Что такого важного, что твой отец решил, что ему нужно отстранить тебя от командных тренировок на месяц, чтобы сосредоточиться на клановых техниках?"

Радостные возгласы Наруто оборвались, и он в замешательстве уставился на Саске, который вздохнул. С видом человека, который отказался от борьбы с идиотами, он активировал свой шаринган. "Саске", — прошептала Маю, когда увидела трех томоэ на красном фоне.

Он пожал плечами и отпустил ее. "Мне нужно ... приспособиться к этому", — неохотно сказал он, и Маю понимающе кивнула. Через мгновение она застонала и плюхнулась на Наруто.

"Я только что поняла", — сказала она с трагическим видом, "что в этом месяце Наруто пойдет на специальную тренировку джинчурики с саннином, Саске научится крутым трюкам шарингана с Учихой Фугаку, а я застряла, выполняя упражнения на выносливость и пытаясь доказать хокаге, что я в здравом уме и не попадаю под влияние одержимого змеями маньяка. Это именно так. Несправедливо. — сказала она, надув губы.

Ее товарищи по команде на мгновение осознали это, а затем разразились смехом. Она хмуро посмотрела на них, но на самом деле не могла сердиться — она была слишком рада, что они оба живы. Из истории, которую они ей только что рассказали...что ж, это было близко к тому, чтобы не закончиться так хорошо для них двоих.

Они уже начали успокаиваться, когда раздался стук в закрытую дверь, и она потянулась за собой, чтобы снять печать конфиденциальности, когда та открылась. Шикамару вошел в комнату, и Маю просияла, а затем разинула рот, когда увидела, во что он был одет.

"Шика!" — взволнованно закричала она и спрыгнула с кровати. "Ты же чунин!" Она проигнорировала удивленные восклицания Наруто и Саске и бросилась к нему в объятия.

"Это полный отстой, но я думаю, что они были впечатлены моим матчем с Песочной девушкой", — сказал он и выглядел таким удрученным этим, что она наклонилась вперед, чтобы поцеловать его в щеку. Он слегка покраснел и слегка улыбнулся ей. Конечно, этот момент был нарушен Наруто.

"Что ты имеешь в виду, это зануда?" — сказал блондин, совершенно возмущенный. "Кто-нибудь еще сделал это? Почему старая леди не зашла отдать мне мой жилет?"

"Идиот", — пробормотал Саске. "Очевидно, что нас не повысили". его губы были раздраженно поджаты, и Маю прикусила губу, когда увидела, как он расстроен.

"Ну, я думаю, ты не успел закончить свой матч. Я знаю, это эгоистично, но...Думаю, я немного рада, что все еще буду проходить тест с вами двумя, — тихо сказала Маю и посмотрела в пол, когда в комнате воцарилась тишина.

"Маю! Ты такой милый!" — Наконец сказал Наруто и бросился к ней с распростертыми объятиями и слезами на лице. Шикамару вздохнул, затем схватил ее и оттащил с дороги, прежде чем Наруто смог вцепиться в нее. Он споткнулся и упал лицом вниз, и Шикамару пришлось уклониться от его сердитых метаний по полу.

Маю взглянула на Саске, который теперь выглядел менее расстроенным и более задумчивым. "Я полагаю, было бы неприятно, если бы мы все не получили повышение сразу", — сказал он, пожимая плечами, и Маю просияла ему.

"Да. Плюс, таким образом, мы дольше будем учениками Какаши-сенсея. Он один из сильнейших джоунинов в деревне — мы можем многому у него научиться!" — добавила она, и Наруто усмехнулся и пробормотал что-то о том, что он извращенец.

Шикамару и Маю попрощались, и она потащила его в один из ресторанов Акимичи, чтобы отпраздновать его повышение, так как Есино и Шикаку не вернутся домой до поздней ночи. "Утром я должен первым делом явиться на задание", — сказал он, когда они шли домой.

"Это было ... быстро", — сказала Маю, и он пожал плечами.

"Сейчас все немного нестабильно", — серьезно сказал он. "Мы должны продолжать выполнять миссии, занимаясь ремонтом деревень и усиливая безопасность и пограничное патрулирование. Люди не могут видеть нас ослабленными прямо сейчас, хотя технически это так и есть. Десять процентов наших сил ранены или мертвы после нападения", — сказал он, и Маю дернулась.

"Так много?" — прошептала она, и он кивнул.

"Так что, думаю, в этом месяце я буду сама по себе", — сказала она с легкой улыбкой, и он потянулся, чтобы взять ее за руку.

"Да, мама и папа оба будут очень заняты. Прости, Маю..." Она покачала головой.

"Не стоит. Я тоже буду занята — мне нужно восстановить своих марионеток и вернуться к боевой силе", — сказала она. "Я в порядке, правда".

Он с сомнением посмотрел на нее, но ничего не сказал. Она спросила о его миссии и с нежностью наблюдала за ним, когда он драматично вздохнул и рассказал ей о команде, с которой он будет руководить пограничным патрулированием в течение следующих нескольких недель.

"Знаешь, я действительно горжусь тобой", — сказала она, когда они были почти у своего дома. "Единственный из всех нас, кто стал чунином. Ты такой классный, Шика, — сказала она, и он неловко поерзал.

"Ты бы справился, если бы не Орочимару", — уверенно сказал он. "Ты бы перехитрил и взорвал нескольких иностранных ниндзя, и совет из кожи вон лез бы, чтобы продвинуть тебя", — поддразнил он. Она хихикнула, затем пожала плечами.

"Я не уверена, что поджог людей считается полезным для международных отношений", — ответила она немного задумчиво.

000

Маю поспала всего час, прежде чем ее разбудило призрачное ощущение чего-то, пытающегося пробиться сквозь стены ее сознания. "Черт", — прошептала она в потолок и встала, чтобы одеться.

Она медитировала несколько часов, изучая и разбирая свои воспоминания о нападении, затем проводила время, вплетая чакру во все еще слабые каменные стены своего разума. У Маю было предчувствие, что какое-то время она плохо будет спать, и когда она открыла глаза, это было с чувством сосредоточенной решимости. Что ж, если она не собиралась спать, она могла потратить свое время на то, чтобы убедиться, что она была намного более подготовлена к следующему дерьмовому шторму, чем она была против Орочимару.

Теперь ей было очевидно одно: она не относилась к своей карьере куноичи так серьезно, как могла бы. Обращаясь со своими марионетками как со своими милыми маленькими домашними животными, а не как с оружием, которым они должны быть, порхая от проекта к проекту в ее lab...no еще. Пришло время сосредоточиться. Помня об этом, она взяла немного чертежной бумаги и расходных материалов и спустилась на кухню, где было лучше освещено. Ей нужно было составить кое-какие планы и набросать эскизы.

Двадцать часов спустя она, спотыкаясь, вышла на утреннее солнце и направилась к магазину Акинобу. Шикамару в какой-то момент ушел, а Есино вернулась домой такой измученной, что едва могла нормально видеть. Шикаку, должно быть, просто ночевала в его кабинете, потому что она не видела ни шкуры, ни волос своего отца с тех пор, как попала в больничную палату.

На этот раз Акинобу не застонал, когда увидел ее. Вместо этого он зашипел и потащил ее в свой тесный кабинет, захлопнув за собой дверь. "Какого черта ты делаешь на ногах? Последнее, что я слышал, ты была в чертовой коме!" — сказал он, сердито отпивая чай.

Она сузила затуманенные глаза, глядя на него. "Очевидно, я проснулся. А теперь мне нужна твоя помощь, — сказала она и сунула ему в руки стопку бумаг. "Вот, три новые схемы для вас, которые гарантированно поразят умы. Взамен я хочу неограниченное время работы в магазине в этом месяце, и я хочу, чтобы кто-нибудь здесь научил меня обработке металла в маленьком цехе за этим и помог мне с более сложными деталями на этих, — сказала она, подсовывая ему еще бумаги.

Он зашипел, но успокоился, когда просмотрел то, что она собрала воедино. "Эти..." — медленно произнес он.

"Ты потрясающий? Внушающий благоговейный трепет?" она схватила его чай и сделала глоток.

"Я собирался сказать " ужасающий", — пробормотал он, но вздохнул, и она поняла, что победила. "Прекрасно. У вас есть три чека, которые вы не получили от проектов, по которым мы делим прибыль. Если вы хотите, я могу заказать вам необходимые материалы и взять на себя их стоимость ".

Маю сузила глаза, глядя на него. "Ты ведешь себя мило. Почему ты такой милый?"

Он сердито посмотрел на нее и забрал свой чай. "Это называется жалостью, малыш. Приходи завтра, и я познакомлю тебя с твоим учителем. А теперь уходи."

Маю раздраженно встала и решила пойти ненадолго в свою лабораторию. В конце концов, у нее были некоторые проекты, которые она откладывала там, и которые, как она думала, пригодятся позже.

На следующий день она проспала в общей сложности пять часов, прежде чем настойчивый голос ее разума о том, что он все еще находится под атакой, разбудил ее, и она застонала, прежде чем погрузиться в медитацию и попытаться убедить свое подсознание в том, что очень злая змея исчезла, да, он был. Маю знала, что призрачные толчки будут будить ее до тех пор, пока ее защита снова не восстановится. До тех пор ей просто придется иметь дело с недосыпанием и легкой нервозностью. Это помогало, если она была сосредоточена на проекте, и без семьи, которая могла бы ее остановить, было довольно легко погрузиться в работу и оставаться там часами.

Ее новой учительницей по металлообработке была гражданская девушка на несколько лет старше ее по имени Рика. Ее темно-русые волосы были коротко подстрижены, у нее были добрые карие глаза и круглое, приятное лицо. Маю и раньше видела ее в магазине, но до сих пор они мало общались. Рика-семпай, как она привыкла ее называть, была милой, терпеливой и, казалось, находила сонный бред Маю и язвительные комментарии милыми. Она называла ее кохай и заставляла делать перерывы на еду и питье, а в тех немногих случаях, когда она засыпала на верстаке, выгоняла всех остальных и выключала свет.

Рика-семпай также не скрывала того факта, что считала Маю блестящей. Что, честно говоря, так и было, но большинство людей не восторгались этим. Маю находила это лестным и приводила в замешательство, но в основном просто краснела и заикалась, когда Рика начинала заискивать перед ней.

Рика также была очень, очень талантливым мастером по металлу, и они с Маю часами изучали теорию, типы металлов и то, как использовать десятки доступных ей инструментов. Рика не пыталась убедить Маю не использовать более опасные методы обработки металла. Либо она знала, что Маю каждый день обращается с гораздо более опасными инструментами как куноичи, либо она поняла, что Маю просто научится сама, без присмотра, если Рика не найдет время, чтобы сделать это с ней.

Маю стала вламываться в магазин Акинобу в нерабочее время, чтобы поработать над своими проектами. Однажды, когда он поймал ее, она просто пожала плечами и указала, что в их сделке, в конце концов, было указано неограниченное количество часов.

Через две с половиной недели после того, как она проснулась, она, спотыкаясь, вернулась домой в два часа дня после того, как Акинобу потребовал, чтобы она пошла домой и сделала перерыв, когда он увидел количество бинтов, которыми она щеголяла на своих руках.

"Ради всего святого, как ты думаешь, что скажет твой отец, если ты покончишь с собой в моем магазине!" — кричал он, пока Рика порхала вокруг нее с аптечкой первой помощи.

Маю усмехнулась и задрала нос кверху. "Пожалуйста, как будто я был бы настолько глуп, чтобы умереть, используя электрошлифовальную машину".

"Ты кажешься достаточно глупой, чтобы умереть от недостатка сна и еды", — сказал он опасным голосом, и она ощетинилась, вспылив от упомянутого недостатка сна и еды.

"Как будто у тебя есть место для разговоров о здоровых привычках", — огрызнулась она и обнаружила, что ее буквально вышвырнули вон и велели не возвращаться до следующего дня.

Поклявшись отомстить, она потопала домой, не обращая внимания на настороженные взгляды, которые на нее бросали. Конечно, возможно, она не принимала душ несколько дней, и вполне возможно, что она собрала в хвост только половину своих волос, и бинты, возможно, беспокоили...ну, в любом случае, это было не их дело.

Когда она подошла к своему крыльцу, она резко остановилась, увидев стоящих на нем Саске и Итачи, которые, очевидно, только что прибыли. "Э-э, привет", — сказала она, когда они оба медленно оценили ее внешность.

"Что. Черт возьми, — сказал Саске, затем схватил ее за руку и потащил внутрь.

"Что ... Саске, в чем твоя проблема!" — закричала она.

"Ты моя проблема!" — сказал он, и она отодвинулась от него, увидев, насколько он был взбешен. Итачи спокойно последовал за ними на кухню, но она видела, что даже он был немного напряжен. "Шикамару заходил сегодня утром, спрашивая, знаю ли я, где ты. Он вернулся прошлой ночью и снова должен был уехать на другую миссию — он сказал, что ты так и не вернулся домой, и что Иноичи остановил его в офисе миссии, потому что ты не записывался на встречи и тебя никогда не бывает дома, когда люди заходят!"

"О... упс, я забыла об этом", — сказала она, затем: "Я скучала по Шикамару?" И по какой-то причине ее предательские глаза наполнились слезами. Саске посмотрел на нее и застонал.

"Что, черт возьми, с тобой происходит?" — прорычал он, усаживая ее на кухонный стул. "Ты выглядишь полумертвой, Маю! Ты вообще что-нибудь ел? Или спит?" Ее молчание, должно быть, было достаточным ответом, потому что он вздохнул и в волнении приложил два пальца ко лбу. "Что, запудрить нам мозги, едва не умерев однажды, было недостаточно? Ты собираешься попробовать это снова?"

Маю дернулась, как будто он ударил ее, и Итачи наконец заговорил. "Хватит, Саске", — предупредил он, и мальчик затих.

"Я просто ... я пытаюсь заснуть, но не могу", — прошептала она. "Я думаю, мой разум верит, что он все еще находится под атакой. Все по-прежнему перемешано, и стены все еще потрескались..." Она беззвучно плакала. "И я просто так устала", — сказала она, всхлипывая.

Рука опустилась на ее плечо, и она оглянулась, чтобы увидеть, что Итачи пристально смотрит на нее. "Все наладится", — успокаивающе сказал он. "Ваш разум перенес довольно серьезную травму, и у вас не было никакой поддержки, которая помогла бы вам пережить это".

Маю кивнула и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, смущенная своим срывом. Когда Саске поставил перед ней чашку чая, она взглянула на его осунувшееся лицо и вздохнула. "Прости, что побеспокоила тебя", — пробормотала она. И насколько странно было то, что Учиха Саске действительно беспокоился о ней?

Он "хмыкнул" на нее и отвернулся, и она поняла, что Итачи был у ее плиты и готовил омлеты. Встревоженная, она встала, чтобы пойти перехватить его. "Я могу это сделать!" — пискнула она, потому что, возможно, самый сильный шиноби деревни за пределами хокаге и Джирайи не должен был готовить ей завтрак. Саске закатил глаза и заставил ее снова сесть.

"Аники вполне способна приготовить омлет, Маю", — пробормотал он ей. Она сморщила нос и показала ему язык.

Сдавшись, она сделала глоток чая, чувствуя, как желудок немного скрутило от запаха еды. Маю не осознавала, пока не увидела лицо Саске, насколько нездоровой она стала. Она чувствовала себя неуравновешенной и вышедшей из-под контроля, и ей это было ненавистно. Она на мгновение прикусила губу и изучала своего товарища по команде, принимая решение. Ей нужно было обсудить это с кем-нибудь, и за пределами своей команды и семьи, она не думала, что доверит кому-то еще детали, которые это раскроет о защите ее разума.

"Ты доверяешь своему брату", — прямо сказала она, и Саске сделал ей свое лучшее лицо, в то время как Итачи заинтересованно посмотрел на нее через плечо. "Я имею в виду, если я расскажу тебе о своей секретной технике, ты будешь держать рот на замке, верно? Вы оба? Потому что мне не помешала бы помощь настоящих умных людей, и я не намерен допускать, чтобы подробности о чем-то, что защищает мой разум от внешнего влияния, распространились по деревне. Я не знаю, заметили ли вы, но, похоже, у нас вокруг полно предателей и страдающих манией величия ".

Итачи фыркнул, и Саске внимательно посмотрел на нее. "У тебя есть секретная техника", — сказал он ровно, и она вздохнула.

"Я имею в виду, я полагаю — мы называем это так, чтобы Годайме не мог заставить меня раскрыть это клану Яманака. Это то, над чем я работала с шести лет, — спокойно сказала она, — и это то, что позволило мне разрушить проклятую печать, наложенную на меня Орочимару ".

Саске в шоке уставился на нее, и Итачи поставил перед ней тарелку. "Ты спасла моего брата", — безмятежно сказал он. "Я обещаю, что все, что вы откроете мне здесь, не будет повторено ни под пытками, ни из-за верности".

Маю мгновение внимательно изучала его. "Ты знаешь, что я буквально споткнулся о корень дерева и попал в атаку, предназначенную для Саске, верно?" — сухо сказала она, и Саске издал тихий звук. Маю посмотрела на него и на мгновение нахмурилась, прежде чем закатить глаза и потянуться через стол, чтобы шлепнуть его. "Это за то, что чувствуешь себя виноватым, идиот!" — раздраженно огрызнулась она. "Как будто это твоя вина, что Орочимару сумасшедший. Боже, нам действительно нужно наладить охрану в этой деревне, — пробормотала она, прежде чем отправить в рот кусочек омлета. И, конечно, Итачи умел готовить так же хорошо, как и все остальное. Маю наблюдала за ним, пока он готовил очередной омлет, и задавалась вопросом, был ли он на самом деле человеком.

"Ты ранена, потому что приняла удар, предназначенный мне", — сказал он сквозь стиснутые зубы.

"Мы товарищи по команде", — сказала она, пожимая плечами. "К тому же, это сработало намного лучше — я единственный в команде, кто мог бы отразить атаку. Поверь мне, Саске, ты бы не хотел, чтобы эта ... штука была у тебя в голове, и я бы тоже, — серьезно сказала она. "Видеть, как ты справляешься с этим, было бы гораздо более болезненно, чем какой-то пропущенный сон".

Он моргнул, глядя на нее, выглядя немного шокированным этим признанием, и она покраснела и сосредоточилась на своем омлете.

"И именно поэтому я не выдам твои секреты", — безмятежно сказал Итачи, усаживаясь за стол с еще двумя тарелками еды. "Пожалуйста, если мы с Саске можем чем-то помочь, позвольте нам".

Маю на мгновение забарабанила пальцами по столу. Делать это в одиночку просто не получалось, и она была не настолько глупа, чтобы продолжать пытаться пробиться без посторонней помощи. В конце концов, у нее было слишком много дел, чтобы предаваться тоске.

"Что ты знаешь о ментальных ландшафтах?" — наконец сказала она, прежде чем откусить еще один аккуратный кусочек омлета.

"Ментальные ландшафты — это психологические сцены, которые существуют в уме, созданные с помощью воображения", — быстро ответил Итачи, и Маю опустила глаза, чтобы скрыть улыбку. Итачи был таким же придурком, как и Саске.

"Да, и они, как правило, являются тем, что использует любая техника чтения мыслей или ходьбы. Это визуализация наших мыслей, знаний и воспоминаний, и все мы в той или иной степени подсознательно обладаем ими ", — сказала Маю. "Я работала над созданием организованного образа мышления в течение шести лет, превосходящего то, что даже Яманака или гении, такие как Какаши-сенсей и Итачи-семпай, создают почти рефлекторно." она прикусила губу, прежде чем продолжить. "Каждое воспоминание, каждая частичка знаний и каждый опыт хранятся за толстыми стенами и другими защитными сооружениями, которые я построил".

Итачи поднял бровь. "Конечно, не каждый..."

"Да", — твердо сказала она. "Я медитирую каждый день, если у меня есть такая возможность, чтобы все было организовано. Кроме того, у меня эйдетическая память, поэтому они хранятся с идеальной памятью. Это...не все, — сказала она. "Когда мне было шесть, я наткнулся на книгу, в которой подробно описывалась техника, которую некоторые монахи используют, чтобы придать своим мысленным ландшафтам метафизическую форму, вплетая в конструкцию чакру".

Итачи моргнул один раз, прежде чем его глаза расширились от осознания. Саске хмуро смотрел на нее, все еще соединяя точки. "И вы делаете это в основном с тех пор, как начали работать над mindscape. Это..."

"Открыл целую банку червей? Да, очевидно, были некоторые непреднамеренные выгоды и последствия", — признала она, проводя рукой по волосам.

"Например, способность бороться с чужеродной чакрой, пытающейся интегрироваться в твои собственные мысли", — медленно сказал Итачи, и она кивнула.

"Да, но в ходе борьбы с ним моя пещера разума была практически уничтожена", — сказала Маю с содроганием. "Вот почему я так долго был в коме — я ремонтировал его, приводил в рабочее состояние".

Саске моргнул, глядя на нее. "Пещера разума? Серьезно? Тебе пришлось выбрать самую жуткую вещь, которую ты мог придумать для своей сверхсекретной техники, — пробормотал он.

"Что? Пещеры хорошо спрятаны и их можно оборонять! Они также полны потайных ходов и...

"Итак", — сказал Итачи, и он не повысил голос, но все же привлек их внимание к себе, "вы говорите, что, придав своему ментальному пространству метафизическую форму с помощью чакры, вы сделали так, что могли отбиваться от вещей, которые другие не могли, но также создали неожиданную проблему перед лицом этих атак. Если человек, нападающий на вас, достаточно силен, чтобы нанести урон, вы не можете просто отмахнуться от него — этот урон имеет почти физическую форму, которую необходимо исправить ".

Маю моргнула, глядя на него — он определенно быстро соображал. "Ну ... да. И по большей части он отремонтирован, хотя я все еще работаю над некоторыми недостатками тут и там. Настоящая проблема заключается в том, что моя психика, похоже, верит, что я все еще подвергаюсь нападению, когда сплю или отвлекаюсь. Это ... проблема, — сказала она с гримасой. "Я также испытываю некоторые перепады настроения и недостаток контроля", — угрюмо призналась она, и Саске фыркнул. Она сделала грубый жест и отправила в рот еще один кусочек еды.

"Расскажи мне, что именно ты испытываешь", — потребовал Итачи, поэтому она подробно описала дрожь и призрачный шепот, которые она слышала во сне или когда она слишком расслаблялась. Губы Саске были сжаты в конце, и она не могла не почувствовать немного тепла и пушистости от его беспокойства.

"Итак, проблема в том," медленно сказал Итачи, " что повреждение было настолько серьезным, что ты испытываешь ... Отголоски этого в своем сознании. Понятно, судя по вашим описаниям нападения. Кроме того, пока твой ... разум прогибается...это делает вас менее восприимчивым к долгосрочным последствиям эмоциональной травмы, я предполагаю, что вы все еще работаете и над этой ее частью. Тот, кто так высоко ценит свой ум и независимость, вероятно, счел бы такое нападение более тревожным, чем другие, — мягко сказал он, и она отвернулась.

"Могу я подумать об этом, пока ты примешь душ и вздремнешь?" — наконец сказал он, и она подняла брови, глядя на него. Он твердо встретил ее взгляд, и она вздохнула, уже зная, что проиграла и действительно будет спать.

После душа она вошла в свою спальню и резко остановилась при виде Саске, сидящего за ее столом и хмуро изучающего свиток. "Что..." — сказала она, и он взглянул на нее.

"Аники вышла на минутку. Он предложил мне почитать здесь, пока ты вздремнешь, — пробормотал он, и Маю никогда бы не призналась, какое облегчение она испытала, услышав это. Перспектива поспать усугублялась осознанием того, что она была одна в доме, уязвимая для нападения.

Она изогнула губы в улыбке, давая ему понять, что все в порядке, затем забралась в постель. Просто поговорив об этом с кем-нибудь, она почувствовала себя в большей безопасности, как будто на горизонте было решение. Маю всегда была осторожна со своим психическим здоровьем, так как в своих воспоминаниях о том, что было до того, как она увидела, что такой мозг, как у нее, может сделать с кем-то — выйти и вытащить своего дядю из наркопритонов, было одной из самых ужасных вещей, которые она испытала в любой жизни. Мысль о том, что она была так близка к тому, чтобы потерять его сейчас ... Ну, это было просто неприемлемо.

"Итачи-нии что-нибудь придумает", — внезапно сказал Саске, и она взглянула на его напряженную позу. "Так что не волнуйся так сильно".

Маю издала звук согласия и заснула под шелест бумаги и ровное дыхание Саске. Когда она, вздрогнув, проснулась, уже темнело, и она почувствовала запах готовящегося ужина и тихие взлеты и падения голосов внизу. Зевнув, она встала и потянулась, чувствуя себя лучше, несмотря на то, что проснулась от ощущения, что ее разум снова раскалывается на части.

Вздохнув, она поплелась на кухню, ожидая найти Саске и Итачи. Они были там, но также присутствовал и ее отец, сидевший за столом с измученным видом. Она приободрилась при виде него и поспешила броситься к нему.

"Папа!" — радостно сказала она, и он рассмеялся, прежде чем обнять ее и посадить к себе на колени, не заботясь о том, что наследница клана Учиха в пяти футах от него делала рисовые шарики, и что она действительно становится слишком старой для этого.

"Маю-тян", — сказал он грубо, и она слегка выдохнула от того, как сильно он ее обнимал. "Акинобу-сан заходил сегодня в мой офис", — пробормотал он ей на ухо, и она сдулась.

"Пожалуйста, не читай мне нотаций", — сказала она тихим голосом. "Саске уже сделал это, и это было очень эффективно". Ее товарищ по команде проворчал, сидя напротив за столом, и Шикаку усмехнулся.

"Я и не собирался этого делать. Итачи-сан сказал, что вы говорили с ним об этом, хотя он не раскрыл, что вы сказали", и она поняла, что его голос звучал обиженно.

"О! Ну, я не хотела держать это в секрете от тебя, — тихо сказала она ему в плечо. "Я просто не хотел тебя беспокоить ... Ты был так занят, что даже не пришел домой..."

"Я никогда не бываю слишком занят для тебя", — мягко упрекнул он, и она слегка улыбнулась.

"Все в порядке, Итачи-семпай, мы можем поговорить об этом при папе", — сказала она мужчине, который промычал в знак согласия, прежде чем поставить еду на стол. Маю неохотно опустилась на стул рядом с Шикаку.

"Это рецепт твоей мамы?" — взволнованно спросила она. "Я люблю рисовые шарики Микото-сама!"

Итачи кивнул головой, прежде чем скользнуть на свободный стул и налить себе немного еды.

"Это очень хорошо, Итачи-сан", — сказал Шикаку с некоторым удивлением. "Я должен поблагодарить тебя за заботу о Маю-тян. Ты тоже, Саске-кун", — сказал он.

"Это не было проблемой, Шикаку-сама", — безмятежно сказал Итачи. "Моя семья и я считаем, что Маю также является нашей ответственностью".

"Ты поймешь, что это тяжелое бремя", — сказал Шикаку наигранно серьезно, и Маю толкнула его локтем.

"Я думал о решении твоей проблемы", — сказал Итачи, когда все они наелись рисовых шариков. "Я уже предпринял некоторые шаги для вас, надеюсь, вы не возражаете. Я подумал, что вы, возможно, предпочтете целесообразность.

Глаза Шикаку сузились, и Маю заерзала на своем месте. "Нет, все в порядке, Итачи-сан. Саске доверяет тебе, так что ... для меня этого достаточно, — твердо сказала она. Конечно, ее собственные дедуктивные рассуждения также говорили ей, что Итачи будет так же хорош, как и любой другой шиноби.

"Что это за проблема?" — Спросил Шикаку, небрежно откидываясь на спинку стула. Маю вздрогнула и бросила на Итачи умоляющий взгляд. Она не думала, что сможет рассказать отцу о том, через что ей пришлось пройти за последние несколько недель, не сломавшись. Он поджал губы, но спокойно изложил ситуацию Шикаку, как будто давая отчет.

Маю уставилась в свою тарелку, когда ее отец застыл рядом с ней. "Маю-тян", — сказал он спокойным, ровным тоном, который сказал ей, что он едва сдерживал свои эмоции. "Я хочу, чтобы ты знал, что если ты когда-нибудь снова пройдешь через что-то подобное, ты можешь прийти ко мне. Мне все равно, если вокруг нас горит деревня, ты понимаешь?"

Она оглянулась и увидела, что он смотрит на нее с такой пристальностью, что без колебаний кивнула. "Да, я обещаю", — прошептала она, немного расслабляясь от его заявления.

"Тогда ладно. Итачи-сан, ты сказал, что у тебя есть решение на уме?" сказал он грубо, и Маю поколебалась минуту, прежде чем потянуться и схватить его большую руку своей. Он немного расслабился и одарил ее легкой полуулыбкой.

"Да. Я пошел и поговорил с Иноичи сегодня", — сказал Итачи, игнорируя то, как расширились глаза Маю. "Я объяснил, что Маю, вероятно, сейчас не чувствовала бы себя комфортно с кем-то из клана Яманака из-за ее травмы, и он согласился назначить ей на сеансы кого-то, не принадлежащего к клану". Маю немного расслабилась. "Я бы предложил Маю использовать этого человека для обсуждения затяжных последствий травмы, которые напрямую не связаны с ее секретной техникой. Я также сказал ему, что у тебя проблемы со сном, и он снабдил меня таблетками, чтобы помочь тебе, пока мы работаем над основной проблемой. "

Он пристально посмотрел на нее, когда Маю начала протестовать, и она отпрянула. Страшно. "Нельзя ожидать, что вы рационально справитесь с какой-либо проблемой, если будете почти не спать", — сказал он. "Это временная мера, будьте уверены. Иноичи ясно дал понять, что она не должна спать в пустом доме, принимая снотворное по соображениям безопасности. Если вы согласитесь, она может приходить и оставаться с нами в те ночи, когда вы с Есино-сан недоступны. Я понимаю, что вы оба проводили большую часть своих ночей на работе", — сказал он Шикаку без осуждения.

Шикаку провел рукой по лицу и склонил голову в кивке. "Сегодня вечером я буду здесь, — твердо сказал он, — и я поговорю с Есино, чтобы узнать, на что похоже ее расписание. Но я верю, что будет еще несколько ночей, когда мы будем гулять ", — признался он. "Так что это было бы оценено по достоинству". Маю нахмурилась на них за то, что они говорили о ее расписании, как будто ее там не было, и Саске ухмыльнулся ей.

"У меня также была мысль убедить твой разум, что он больше не в опасности", — продолжил Итачи, и Маю оживилась. Если бы она могла справиться с этой основной проблемой, остальные ее вопросы стали бы спорными. "Я раньше работал с шиноби, которые боролись с подобными проблемами — подсознательным убеждением, что они всегда были в опасности после возвращения из трудных ситуаций. Одной из практик, которая показалась эффективной, было использование аффирмаций ".

Маю скептически подняла бровь. "Ты хочешь, чтобы я каждое утро подбадривал себя перед зеркалом?" — сухо спросила она, и Саске хихикнул.

"Ты смелая, ты красивая, ты само совершенство!" — сказал он, и Маю бросила в него рисовым шариком. Итачи вздохнул, ожидая, пока они успокоятся, прежде чем продолжить.

"Нет. Я хочу, чтобы вы подтвердили, что вы в безопасности и больше не подвергаетесь нападениям, пока...вплетение чакры в ваш ментальный ландшафт. Судя по тому, что вы сказали, это почти ежедневное занятие. Если Орочимару способен протолкнуть свое сознание или какую-то его часть в свою чакру и перенести ее в мысли кого-то другого..."

"О!" — сказала Маю и хлопнула себя ладонью по лбу. "Ты думаешь, я могу сделать то же самое, но с самим собой. Это ... это великолепно! — сказала она. "Итачи-семпай, ты такой умный!"

Шикаку вздохнул. "Маю-тян, не позволяй Шикамару слышать, как ты так говоришь, он будет ревновать".

Саске сморщил нос, а Маю показала отцу язык. После еще некоторого обсуждения Итачи торжественно сообщил ей дату и время ее встречи с новым терапевтом и вручил Шикаку пузырек со снотворным.

"Возможно, вы хотели бы провести завтра день в комплексе Учиха", — сказал Итачи. "Мы с Саске будем тренироваться, но ты мог бы поработать над своими проектами на солнце".

"Не помешаю ли я твоим сверхсекретным тренировкам?" — спросила она.

"Я не настолько глуп, чтобы поверить, что после этого в вашей команде останутся какие-то секреты", — сказал Итачи, и она моргнула ему, прежде чем обменяться взглядом с Саске.

Той ночью, после того как братья Учиха ушли, Шикаку немного повозился с ней, прежде чем уложить ее в постель, наблюдая острыми глазами, как она проглотила снотворное. "Ты когда-нибудь жалел об этом?" — пробормотала она ему, когда ее глаза отяжелели.

"Сожалеть о чем?" — спросил он, поправляя ее одеяла.

"Забираешь меня к себе...Я знаю, что я в некотором роде заноза, с этими экспериментами и постоянными неприятностями..." Она прервалась, зевнув.

"Никогда", — мягко сказал он. "Никто из нас никогда не смог бы пожалеть о тебе, Маю-тян. А теперь иди спать, увидимся утром, хорошо?" и он сел на кровать рядом с ней, пока она не заснула.

Следующие несколько дней были потрачены либо на словесное кружение вокруг назначенного ей терапевта, пока женщина не смотрела на нее нежными глазами лани, либо на написание отчетов о ее смелом выздоровлении от ужасной психической травмы, либо на медитацию на дереве, пока брат Саске гонял его по тренировочной площадке, либо на работу с некоторыми из ее проектов на крыльце.

Через три дня своей "аффирмационной терапии" Маю пришлось признать, что это сработало. Возможно, это как-то связано с тем, чтобы на самом деле немного поспать и поесть. Снотворное не давало ей видеть сны, даже если она просыпалась с ощущением слабости и похмелья. На четвертую ночь она пропустила прием таблеток и проспала всю ночь без проблем. Шикаку улыбнулся ей с облегчением, когда она отчиталась перед ним, и проводил ее в столярную мастерскую впервые с тех пор, как Акинобу выгнал ее, взяв обещание, что она остановится, чтобы съесть свой бенто, и будет дома вечером.

Акинобу некоторое время пристально смотрел на нее, но, казалось, успокоился после того, как она положила новую схему на его стол, когда он ушел на обед. Это был самый близкий к сердечному разговор, который у них когда-либо получался, но это было прекрасно — он знал, что это было извинение, и она знала, что была прощена. Рика-семпай была полна энтузиазма, как всегда, и даже работала над несколькими произведениями, от которых отказалась Маю, когда ее выгнали в последний раз, когда она была там.

Киба зашел в тот вечер, чтобы повидаться с ней, крепко обнял ее и посадил Акамару к себе на колени, чтобы немного потискать. Хината плелась за ним, выглядя неуверенной в том, что ей рады, пока Маю не улыбнулась и не предложила ей чаю.

"Извини, что мы не заглянули раньше — мы с Сино были заняты, помогая с ремонтом, а Хината застряла на физиотерапии", — объяснил он.

Маю отмахнулась от этого, и они провели следующий час, болтая о том, что она пропустила, находясь в коме, и о выздоровлении Хинаты.

"Теперь я могу вернуться к тренировкам", — тихо призналась застенчивая девушка, "хотя Куренай была на заданиях, так что я не знаю, когда у нее будет время. Сенсей Ли-сана предложил мне помощь, так как он остается в деревне в качестве охранника хокаге, но..."

"Она немного стесняется идти одна", — сказал Киба, нежно похлопывая ее — для него — по руке, "а мы с Сино слишком заняты. Я знаю, что у тебя та же проблема, что и у Хинаты и Ли, поэтому я подумал, может быть, ты захочешь пойти. Их сенсей сумасшедший, но если ты хочешь быстро прийти в форму, он для этого подойдет ".

Маю с минуту моргала, глядя на них, принимая умоляющую позу Кибы. Он действительно нуждался в ней, чтобы помочь Хинате, который по какой-то причине чувствовал себя комфортно рядом с ней. Сражение с вражескими силами в больничных халатах должно быть связующим опытом. "Ну что ж...Я устала сидеть без дела, — медленно сказала она и была вознаграждена улыбкой и хлопком по спине от Кибы и лаем от Акамару.

"Отлично! Команда Ли встречается на рассвете на тренировочной площадке номер одиннадцать, — весело сказал он.

"Эм, я мог бы приехать и забрать тебя?" — Сказала Хината робким голосом, как будто готовясь к отказу. "Мы могли бы прогуляться вместе".

Маю пожала плечами. "Конечно". По слегка виноватым взглядам на их лицах она догадалась, что кем бы ни был сэнсэй Ли, он был больше, чем просто немного сумасшедшим.

000

Маю лежала на земле, хватая ртом воздух и сожалея обо всем. У Хинаты дела шли не намного лучше, хотя она каким-то образом выглядела благородно и по-женски. Команда Гаи все еще была сильна, все они отсчитывали отжимания, пока их сенсей стоял на тренировочном посту, солнце поднималось позади него и отражалось в его неестественно блестящих волосах.

"Моя команда! Я так горжусь вашим самым юношеским стремлением помочь Ли и его закадычным товарищам, предпринятым в трудную минуту, оправиться от Пережитого и снова стать такими же сильными телом, как и духом!" — прокричал он в небо.

"Гай-сенсей!" — Крикнул Ли с того места, где он был во время своего трехсотого отжимания. Его глаза блестели от слез, а на лице было выражение яростной решимости. "Если мои закадычные друзья и я не восстановим нашу юношескую энергию в течение месяца, мы сто раз обежим вокруг деревни со связанными ногами!"

"Ли!"

"Гай-сенсей!"

"Ли!"

Ученик и учитель вместе разразились мужественными слезами, и Маю посмотрела на Хинату широко раскрытыми, испуганными глазами. Она бы опротестовала заявление Ли, действительно опротестовала бы, но у нее не хватило воздуха. Девушка внезапно почувствовала огромную благодарность за свою команду, странного сэнсэя, читающего порно, эмоционально отсталых мальчиков и все такое. У Хинаты, очевидно, были похожие мысли.

Однако одно она должна была сказать о команде Гаи — все они были в безумно хорошей форме. Даже куноичи, Тентен, все еще была сильна в своих отжиманиях. Сквозь пугающе тонкий материал комбинезонов Гая и Ли она могла видеть очертания их мускулов, особенно у Гая. Этот человек был танком, и на удивление проворным. Он также был полон энтузиазма, и когда Хината вежливо поклонился и объяснил, почему они здесь, он заявил, что поможет ученикам своих товарищей, пока они не смогут, или переплывет пруд на тренировочной площадке одиннадцать тысяч раз.

Он также назвал Какаши-сенсея своим вечным соперником, который. Ха. Было бы логично, если бы друзья Какаши действительно были странной компанией. Гай оторвался от своей трогательной сцены с Ли и подбежал к ним.

"Маю-тян, Хината-тян, теперь, когда наша разминка закончена, мы должны обсудить ваши цели и Мечты и определить ваш стиль боя, чтобы я мог разработать программу, которая наилучшим образом соответствует вашим потребностям!" он показал им поднятый большой палец и широко улыбнулся.

"Разогреться?" — Еле слышно сказала Маю.

"Да! Не волнуйся, я уверен, что к концу недели ты сможешь выполнять все упражнения с моими учениками!" Маю на мгновение моргнула, прежде чем послать Хинате свирепый взгляд, который пискнул и съежился. Что ж, Маю хотела начать тренироваться более серьезно — казалось, что это не намного серьезнее, чем любовь Гая к физической форме.

"Я предполагаю, что стиль и сильные стороны Хинаты похожи на стиль Неджи. НЕДЖИ!" — проревел он, и серьезный мальчик, который был ответственен за травмы Хинаты в первую очередь, появился рядом с Гаем.

"Да, сэнсэй?" — серьезно спросил он, пробегая глазами по фигуре Хинаты, как будто проверяя, не упала ли она. Товарищи по команде Маю рассказали ей о битве Наруто с Хьюга, и из того, что она видела, его разговор о Любви и мире, казалось, снова попал в цель. Две кузины, должно быть, поговорили и помирились перед этой тренировкой, потому что Хината, казалось, не беспокоилась о присутствии своей кузины.

"Не будешь ли ты так любезен показать Хинате упражнения, с которыми я начал тебя на заре твоего юношеского стремления стать ниндзя?" — он улыбнулся Неджи, который даже не моргнул в ответ на его просьбу. Вместо этого он поклонился Хинате и предложил ей руку. Она покраснела и пробормотала "спасибо", когда он поднял ее и безмятежно повел на другую сторону тренировочного поля.

Затем внимание Майто Гая полностью сосредоточилось на ней, и Маю пришлось заставить себя не отпрянуть. "Ах ... еще раз спасибо вам за вашу помощь, Гай-сенсей", — нервно сказала она и поморщилась, увидев его сияющие поднятые вверх большие пальцы.

"А теперь расскажите мне о ваших фирменных блюдах! Мой Вечный Соперник немного рассказал мне о вас, но мне нужно более полное представление о ваших потребностях, прежде чем мы сможем по-настоящему начать!"

Маю медленно моргнула, как Нара, чтобы дать себе время, и, пошатываясь, поднялась на ноги. "Ну, тайдзюцу, которое я использую, — это семейная техника, которой меня научила моя мать", — нерешительно сказала она. "Он больше полагается на скорость, гибкость и ловкость, чем на силу. Я использую марионеток в паре, хотя я в процессе ... восстановления после нападения Орочимару." она заставила себя произнести имя Саннина без интонации, и она увидела, что он был заинтригован идеей стиля тайдзюцу, с которым он не сталкивался.

"На самом деле, новая кукла, которую я создаю, немного тяжелее той, к которой я привыкла, и я планирую носить ее на спине, когда буду участвовать в боевых ситуациях", — сказала она. "Я ... немного обеспокоен тем, что лишний вес мешает моему тайдзюцу. Я собирался поговорить об этом с Какаши-сенсеем, но..."

Гай изучал ее мгновение, прежде чем подозвать Ли. "Если ты не возражаешь, Маю-тян, не могла бы ты провести спарринг с Ли, чтобы я мог увидеть твой стиль в действии?"

Маю просияла — она не спарринговала, ну, несколько месяцев. "Конечно! Just...it давно не виделись, Ли-сан, так что не пинай меня через дерево, ладно? Я действительно, действительно не хочу снова ложиться в больницу ".

"Йош! Я буду заботиться о тебе всем, что у меня есть, Маю-тян! В конце концов, я в долгу перед тобой! Уже дважды ты спасал меня от моего собственного глупого высокомерия и наставлял на путь истинного ниндзя! Я тебя не разочарую!"

Маю на мгновение уставилась на него. Имел ли он в виду тот раз, когда она выкрутила ему ухо перед экзаменами на чуунина и когда она настояла, чтобы он дал точный отчет о своем физическом состоянии в больнице? "Uh...it на самом деле это не было проблемой. Ты мне ничего не должен, — сказала она немного отчаянно.

"Как и ожидалось, вы очень Добры и Щедры! Неудивительно, что твоя возлюбленная была так расстроена твоим выздоровлением!"

"Мой что?" — спросила она немного слабо, но Гай уже выводил их на открытую площадку, чтобы начать спарринг. Когда он сказал им начинать, Ли, казалось, исчез из ее поля зрения.

К счастью, она достаточно спарринговала с Есино, чтобы та быстро среагировала, подпрыгнув и сделав поворот, едва избежав удара в бок. Вспомнив, насколько мощными были удары Ли, она увернулась, когда он направил удар ей в живот вместо того, чтобы блокировать. Когда он нанес еще один удар, она воспользовалась возможностью, чтобы схватить его за руку и перекинуть через плечо.

Он легко выпрямился в воздухе и приземлился на ноги, сияя и восхищаясь ее Молодостью. Ему потребовалось всего около двух минут, чтобы усмирить ее, и она нахмурилась с того места, где лежала лицом вниз на земле с заломленной за спину рукой. "Уступи", — сказала она со вздохом, и он отпустил ее, а затем помог встать. Она положила руки на колени и боролась с головокружением и разочарованием.

"Это такая обуза", — сказала она, вспыхнув гневом. За последние несколько дней перепады ее настроения улучшились, но в любом случае не похоже, что терпение когда-либо было ее сильной стороной. "В следующий раз, когда я увижу Орочимару, у него будет лицо, полное кислоты".

"Ваш энтузиазм поистине вдохновляет!" Рядом с ней прогремел Гай, и она вздрогнула. "Я должен сказать, ваша боевая техника очень грациозна и красива. Возможно, вы могли бы рассказать мне об этом подробнее, пока мы отдыхаем в тени! Ли — иди принеси Маю немного воды!"

"Да, сенсей!" — сказал мальчик с такой решимостью, что можно было подумать, что Гай попросила его выйти и победить Орочимару ради нее.

Гай и Ли с энтузиазмом слушали, как она рассказывала ему о Стиле Смертельного танца Хашино. "Прямо сейчас я нахожусь на четвертой стадии. Мама сказала, что я был почти готов к пятой стадии, прежде чем получил травму. Сначала мне нужно снова войти в курс дела, — сказала она, затем поколебалась, прежде чем поделиться следующей частью. "Она сказала, что достигла совершенства только на четвертой стадии, прежде чем умерла ее бабушка. Мы собираемся просмотреть свиток вместе, чтобы попытаться продолжить его, но, — она беспомощно пожала плечами, и Гай выглядел задумчивым.

"Возможно, твоя мать была бы согласна поговорить со мной на тему этого Смертельно Опасного Стиля Танца! Моя цель — изучить как можно больше стилей тайдзюцу, и мой ученик Ли разделяет эту мечту!" — заявил он.

"Тебе нужно спросить ее — это семейная техника, но, поскольку она последняя Хашино в роду..." Маю прикусила губу, подумав об этом. "Возможно, она захочет позволить тебе взглянуть в обмен на твою помощь, но я должен спросить. Прямо сейчас она действительно занята в больнице — мы потеряли много медиков в день нападения", — сказала она, и Гай торжественно кивнул.

"Ли-сан, я полагаю, ты помнишь свои скоростные тренировки, которые мы начали после твоего вступления в качестве моего ученика?" — прогремел он, покончив с печальной темой.

Ли комично выпрямился. "Да, сэнсэй!"

"Тогда я предоставляю тебе проинструктировать Маю-тян! Мы должны развивать ее скорость и силу, не лишая гибкости и быстроты движений!" — заявил он, и Маю подавила желание застонать при мысли о дополнительных упражнениях. Она действительно надеялась, что Какаши-сенсей скоро вернется.

Гай отпустил их полтора часа спустя, весело проинструктировав Хинату и Маю вернуться в то же время на следующий день. Потная и измученная, Маю приняла душ и рухнула на диван, чтобы вздремнуть, прежде чем отправиться в магазин Акинобу. В конце концов, ее месяц почти закончился, и она действительно, действительно хотела что-то показать за это.

На следующее утро Гай радостно подарил ей черный узкий жилет с разбросанными повсюду квадратными карманами и стопку металлических дисков размером с ладонь, которые оказались на удивление тяжелыми. "Я принес вам этот утяжеляющий жилет!" — весело сказал он. "Вы должны носить его постоянно, и в конце концов дополнительный вес ваших кукол будет ничтожен! Мы будем постепенно прибавлять в весе каждые три дня", — сказал он, натягивая ее поверх туники.

"Э-э", — сказала она, слегка пошатываясь под дополнительным весом на и без того ноющих мышцах.

"Не волнуйся! Постепенно добавляя эти диски и создавая тренировочную программу, которая фокусируется на скорости, гибкости и ловкости, мы должны продолжать поддерживать правильный баланс, чтобы вы могли освоить стиль боя, которым когда-то славилась ваша семья!" — заявил он, и вокруг его головы появились искорки.

Чувствуя себя странно тронутой мыслью, которую он, очевидно, вложил в ее дилемму, она обнаружила, что сияет ему. "Спасибо, Гай-сенсей! Эм, сколько стоил жилет? У меня нет с собой денег, но как только я увижу одного из своих родителей..."

"Чепуха! Ли рассказал мне о том, как вы спасли его от позора силой Своих Слов и Убежденности! Считайте это подарком в знак благодарности за то, что вы преподали ему такие важные уроки и яростно охраняли его, когда вы храбро пробивались через больницу!"

"Э-э... в этом нет необходимости..." — сказала она еле слышно, но он больше не хотел этого слышать, и она, наконец, сдалась.

Есино и Шикаку обе пришли домой в тот вечер и увидели жилетку, новые синяки и улыбающееся лицо своей дочери. Она усадила их и занялась приготовлением ужина, болтая при этом о Гай-сенсее и его команде и о своем новом режиме тренировок.

"Мама, ты знала, что он специалист по тайдзюцу? Ли сказал мне, что он усовершенствовал более ста пятидесяти стилей! Я рассказал ему о проблеме, с которой мы столкнулись на этапах, и он сказал, что был бы готов помочь нам, просто ради возможности узнать что-то новое. Я сказал ему, что это зависит от тебя..."

Они оба согласно кивнули, и Маю проигнорировала ощутимую атмосферу облегчения, витающую вокруг них в связи с ее выздоровлением. После того, как она овладела своей нисходящей спиралью и использовала идею Итачи о том, чтобы вплетать заверения в свою конструкцию чакры в своем ментальном пространстве, все быстро улучшилось. Она совсем забыла, насколько мощным может быть ее разум там на какое-то время. Майкрофт был осторожен, чтобы внушить Диане Холмс важность поддержания ее психического здоровья, но из-за эмоциональной травмы и фактического разрушения, которое Орочимару произвел на ее разум, она немного потеряла сюжет.

Ну что ж, ты живешь и учишься. В следующий раз она не будет ждать так долго, чтобы обратиться за помощью. Терапевт, конечно, был совершенно бесполезен, но Маю знала, что потребуется больший ум, чем тот, которым они ее окружили, чтобы пробиться сквозь ее заблуждение. К счастью, Итачи-семпай на самом деле был настоящим гением, за которого его приветствовала деревня.

"В больнице все немного успокаивается", — признался Есино. "Я должен скоро вернуться к обычному графику, чтобы я мог больше помогать тебе в тренировках. Мне жаль, что я был так недоступен. Может быть, мне следовало подождать, пока вы с Шикой оба не станете чунинами, чтобы вернуться к работе."

Маю закатила глаза, когда оба ее родителя сгорбились, выглядя ужасно виноватыми. "Мама, ты сама сказала, что для этого и существует моя команда генинов. Саске и Итачи-семпай смогли мне отлично помочь, и Гай-сенсей, похоже, не против взять меня на работу. Я думаю, что он, возможно, немного влюблен в Какаши-сенсея, не то чтобы я его виню. Сенсей довольно мечтательный."

Шикаку поперхнулся чаем, а Есино разразился лающим удивленным смехом. "Что? Он слишком стар для меня, к тому же я почти уверена, что он влюблен в Энсуи-ниисана с тех пор, как тот ударил его по лицу. С этим просто невозможно конкурировать ", — весело сказала она, прежде чем запихнуть рис в рот и наблюдать, как Шикаку теряет весь румянец на лице при мысли о том, что Какаши насилует его бедного младшего брата. Она решила не упоминать, что однажды застала Энсуи за разглядыванием своего сэнсэя, когда он пришел забрать ее с тренировки. Она прибережет это для следующего раза, когда ей понадобится отвлечь их.

000

"Шика!" Маю спрыгнула с крыльца, где она играла в сеги с Саске, и врезалась в грязную, потрепанную Нару, ее вес в сочетании с дополнительным натяжением жилета заставил их рухнуть на землю.

"Маю", — прохрипел он, и она пошевелилась, чтобы осмотреть его лицо, которое было грязным и немного худее, чем обычно, острый взгляд искал травму. Она пискнула, когда он схватил ее и притянул к себе, чтобы обнять, а затем расслабился. "Моя Маю", — пробормотал он в ее волосы, и у нее перехватило дыхание. Он сказал то же самое, когда увидел ее в первый раз после того, как она очнулась от комы, но она не была уверена, что он даже осознавал, что делает это.

"Да", — согласилась она после нескольких ударов и уткнулась носом в его шею, надувшись, когда поняла, что пряный аромат мыла Nara пропал после столь долгого пути. "Тебе нужно принять душ", — пробормотала она, и он усмехнулся. Через несколько ударов он мягко оттолкнул ее назад, чтобы сам мог сесть.

"Ты выглядишь лучше", — протянул он, игнорируя выражение лица, которое Саске сделал в их сторону. "Где ты был в последний раз, когда я пришел домой?"

Поморщившись от обвиняющего тона, она пожала плечами и отвела взгляд. "У меня были некоторые проблемы со сном..." — фыркнул Саске, и она остановилась, чтобы показать ему язык, "... так что я был в магазине Акинобу-сенсея. Но сейчас мне лучше!"

Двое парней обменялись взглядом, который, как поняла Маю, сообщал об их намерении посплетничать о ней позже, и она закатила глаза и потянула Шикамару внутрь. Саске извинился и ушел домой, а Маю начала готовить ужин, пока Шикамару принимал душ.

К тому времени, как он спустился вниз, и Есино, и Шикаку были дома, и Маю обнаружила, что не может перестать улыбаться весь вечер. Было хорошо снова собрать всю ее семью в одном месте. Даже если они настаивали на том, чтобы прочитать ей лекцию о ее привычках спать и питании.

"У меня четыре выходных", — протянул Шикамару, когда его мать спросила. "А потом я должен доложить в Разведку. Я буду выполнять задания с Десятой командой, а также эту ротацию ".

Шикаку взъерошил ему волосы. "Я горжусь тобой", — сказал он, и Маю с Есино одновременно кивнули.

"Так что там с лишним весом?" — Спросил Шикамару, указывая на ее жилет, и Маю рассказала о тренировочном режиме, которому Гай подвергал ее.

"Мам, это напомнило мне — могу я пригласить Гай-сенсея завтра вечером на ужин, чтобы поговорить о Стиле Смертельных танцев?" — Спросила Маю.

Есино задумчиво откинулся назад. "Ты знаешь, я никогда даже не думал просить эксперта по тайдзюцу о помощи в освоении остального. Я думаю ... если он согласится сохранить стиль для себя и, возможно, для одного студента, это было бы ... приемлемо. В любом случае, это лучше, чем позволить ему угаснуть, — сказала она, слегка пожав плечами.

Гай действительно согласился помочь Есино, с условием, что он также будет учить Ли после того, как Маю сдаст экзамены на чунина. Шикамару поднял бровь, глядя на Маю, как бы говоря ты действительно собираешься это сделать? Она просто пожала плечами в ответ — ей действительно нравился Гай, он был одним из самых сильных и странных шиноби в деревне, и она просто должна была уважать это.

Они с Шикамару провели полтора дня, бездельничая, пока не появились Ино и Чоджи, чтобы заставить его тренироваться в команде, и Маю вернулась к работе в деревообрабатывающей мастерской в перерывах между тренировками с Гаем. Всего через две недели она уже чувствовала разницу в своей силе, и от этого у нее почти кружилась голова. В тот вечер появился Паккун с сообщением, в котором сообщалось, что командная тренировка возобновится через два дня.

"О нет! Мне так много нужно закончить до того, как Наруто и Какаши-сенсей вернутся домой!" — крикнула она и встала со своего недоеденного ужина. "Пока, мама, Шика, я собираюсь провести несколько часов у Акинобу!" Она проигнорировала их протесты и бросилась прочь.

На следующее утро, проснувшись накинутой на свою законченную куклу, она вытерла с нее слюни и отступила назад. "О, ты прекрасен", — прошептала она и протянула свои нити чакры.

В тот день Шикаку получил несколько сообщений о том, что его дочь медленно прогуливалась по территории Нара, сосредоточенно сморщив лицо, а большой бронированный паук, доходивший ей до середины бедра, суетился рядом с ней, как какое-то беспокоящее домашнее животное. Весь магазин Акинобу ходил с самодовольным видом — в конце концов, они все скинулись, чтобы помочь девушке, которую они вроде как считали своим талисманом шиноби, снова пополнить свой кукольный арсенал. Рика-семпай даже прослезилась, погладив паука по голове и нежно попрощавшись с ним.

Вернувшись домой, Маю прилегла вздремнуть, оставив Джуниора на корточках в гостиной внизу, где он по очереди напугал каждого из членов ее семьи, когда они возвращались домой на вечер.

Когда на следующее утро Какаши бодро появился на тренировке всего на час позже — в конце концов, он скучал по своему милому маленькому генину — он остановился на месте, которое раньше было очень хорошей поляной для спарринга. Теперь она была покрыта кратерами и разорванными обломками мишеней. И ... какой-то искореженный кусок металла.

"Хорошо, Шика, я приготовила это специально для тебя!" — Сказал веселый голос Маю, и он сдержал стон при виде своих учеников и младшей Нары, спокойно стоящей посреди разрушения. У Какаши из-за этого будут большие неприятности. Маю держала что-то похожее на цилиндр в направлении мальчика, и копи-найн осекся от волнения в ее голосе. Обычно все, что возбуждало Маю, было плохой новостью для местности.

"Это светошумовая бомба! Вы не хотите смотреть прямо на него, но он осветит определенную область на пять секунд. Я подумал, что это будет полезно, когда вам нужно быстро создать и переместить тень при слабом освещении. Наруто, может..."

"Ты получила это, Маю-тян!" появился клон и выхватил у Маю светошумовую бомбу, затем побежал через поле, прежде чем вытащить что-то похожее на тонкий кусок металла сверху. Секундой позже поле озарила яркая вспышка света, и Какаши был вынужден зажмуриться от нее даже на полуденном солнце.

Когда он снова оглянулся, она сияла, глядя на Нару, которая одарила ее мягкой улыбкой, которую Какаши никогда раньше не видел у биологического члена этого конкретного клана. Это было так тревожно, что он должен был немедленно положить этому конец. Никто не должен так пялиться на его милую маленькую ученицу!

"Шикамару-кун, я не знал, что ты теперь часть Седьмой команды", — сказал он, бодро появляясь рядом с ними. Его план запугать мальчика был полностью сорван, когда двое из трех его учеников чуть не сбили его с ног силой своих восторженных объятий.

"Какаши-сенсей! Я скучал по тебе!" Наруто закричал, и он должен был признать, что что-то смягчилось в его груди, когда Маю и Наруто отпустили его. Даже Саске, казалось, был рад его видеть. "Ах, мои ученики! Посмотри на себя, все еще живую после целого месяца без меня, чтобы выручить тебя из беды. Я так горжусь тобой".

Ах, там были те милые маленькие взгляды, по которым он так скучал. "Хотя я вижу, что тебе все равно пришлось создавать проблемы, но шаг за шагом", — сказал он, указывая на тренировочную площадку. Глаза Маю загорелись, и она на мгновение взволнованно подпрыгнула на носках ног.

"Сэнсэй! Ты должен увидеть, что я приготовил для нас. Ну, для нас и команды Шики. И команда Гаи тоже, поскольку они помогали мне..." Ее голос стал приглушенным, когда она засунула половину верхней части тела в большую сумку, чтобы порыться там, пока не вышла, торжествующе подняв в воздух еще одну черную трубку цилиндрической формы. Какаши выхватил его у нее из рук, чтобы осмотреть, и Саске в тревоге дернулся к нему.

"Э-э, сенсей, не дергайте за булавку наверху, хорошо?" Сказал Наруто с нервным смешком, и Какаши поднял бровь, когда Шикамару пробормотал что-то о "трудном пути обучения".

Вздохнув, он бросил его Саске, глаза которого расширились. "Ну, покажи мне, как это работает", — весело сказал Какаши.

Маю жестом показала Саске идти вперед, и мальчик пожал плечами, затем вытащил длинный кусок металла, скрученный в петлю на одном конце, повернулся и отбросил его примерно на двадцать футов в сторону. Маю начала обратный отсчет себе под нос. "Пять, четыре, три, два, один..." Все дети торжественно заткнули уши, и мгновение спустя Какаши понял почему, когда цилиндр взорвался с огромным грохотом, поднимая в воздух грязь и пучки травы. Когда дым рассеялся, а в ушах перестало звенеть, на тренировочном поле появился новый кратер диаметром около пяти футов, и Маю выглядел самодовольным.

"Они называются гранатами, и там не требуется чакра", — сказала она. "Это все химия." Затем она обратила на него широко раскрытые выжидающие глаза, и ему пришлось преодолеть шок, чтобы погладить ее по голове.

"Ах, Маю, это очень разрушительно".

Она лучезарно улыбнулась ему, и Шикамару вздохнул. Какаши улыбнулся своей команде. Как хорошо было вернуться домой.

Какаши, наконец, успокоил их настолько, что они сели в тени под ветвями большого дерева подальше от разрушений. Шикамару ссутулился вскоре после того, как прибыл, сославшись на свою собственную командную тренировку, на которую ему нужно было попасть. В данный момент он слушал пересказ Наруто о своем месяце.

"Он все время заставлял меня медитировать", — говорил он, выглядя расстроенным. "И он постоянно убегал, чтобы провести "исследование", что бы это ни значило. Но в конце концов я заставил его научить меня классному дзюцу! Я научился этому очень быстро", — похвастался он.

"Ну, тогда давай посмотрим", — лениво сказал Какаши, и Наруто вскочил, делая знакомый знак, и рядом с ним возникли два теневых клона. Затем он протянул руку в сторону, и его клоны поработали своими руками над его руками, лица их были сосредоточены, а Маю заинтересованно наклонилась вперед, когда в его ладони появился вращающийся шар чакры. Затем он повернулся к дереву и ударил по нему рукой, крича "Расенган!" Челюсть Маю отвисла, когда дерево взорвалось наружу.

"Вау", — сказала она и посмотрела на Какаши, который выглядел так, будто его ударили в живот.

"Извращенный Мудрец сказал, что Четвертый Хокаге создал это и что он был очень впечатлен, что я выучил это за месяц", — самодовольно сказал он.

"Это...очень хорошо, Наруто", — сказал Какаши-сенсей приглушенным голосом, и Маю согласилась и начала с энтузиазмом задавать вопросы о процессе, Саске жадно слушал, чтобы скрыть странное настроение ее сенсея. Бедный сенсей, подумала она и слегка прижалась к нему, чтобы предложить утешение.

"Хорошо!" сказал он, когда пришел в себя. "Саске, как прошла твоя тренировка?"

Мальчик пожал плечами. "Я приспособился к зрелому шарингану", — сказал он. "Итачи и мой отец также научили меня усовершенствованной форме стиля тайдзюцу нашего клана, чтобы компенсировать то, насколько быстрее мое тело захочет двигаться в ответ на возможность более эффективно оценивать движения моего противника. Я также работал над увеличением своей скорости и ловкости в целом. Итачи работал со мной над внедрением ninja wire в огненное дзюцу нашего клана и научил меня Великому Огненному Дракону ". последнее он сказал немного самодовольно, и Маю действительно не могла его винить. Это был впечатляющий список.

"Покажи нам!" Наруто взволнованно вздохнул, и Маю с энтузиазмом кивнула. Они с благоговением наблюдали, как огромный огненный дракон пронесся по тренировочной площадке после того, как Саске встал и беззаботно прошел через знаки, прежде чем выпустить огненного монстра изо рта.

"Твой клан такой классный", — выдохнула Маю после того, как он сел, и он ухмыльнулся.

"Что ж, — сказал Какаши, — как всегда, твой брат тщательно выполнил свою задачу. Это очень впечатляет, Саске-кун — единственный известный мне учиха, кроме Итачи, который освоил это дзюцу в твоем возрасте, был Шисуи-сан."

"Ты и Наруто будете такими страшными!" — Сказала Маю, ее глаза радостно заблестели.

Какаши многозначительно оглядел поле. "Я бы сказал, что они не единственные, Маю-тян", — сказал он криво, и, к его удовольствию, она покраснела и опустила глаза, играя с травой. За последний месяц он услышал несколько тревожных сообщений о психическом и физическом здоровье своей ученицы, но она, казалось, достаточно хорошо поправлялась. "Что ж, теперь твоя очередь. Чем ты занимался в этом месяце, кроме создания взрывных устройств и подарков для Шикамару-куна?"

Она просияла, затем встала и отступила на несколько шагов. "О! Я научился работать с металлом, сэнсэй! И я построила боевую марионетку и ... вот, позволь мне показать тебе." Легким движением запястья один из свитков из ее карусели развернулся, и она легко провела большим пальцем по всей длине, накачивая его чакрой, пока с клубом дыма ее марионетка не появилась в воздухе. Она быстро вытянула по четыре струны из каждой руки, чтобы ухватиться за него и осторожно опустить на землю в готовом положении, щелкая свитком в карусели, чтобы он аккуратно свернулся обратно. Вполне возможно, что она провела целую бессонную ночь, отрабатывая этот трюк. Может быть. В любом случае, ее товарищи по команде выглядели соответственно впечатленными этим и ее марионеткой.

"Это Букими-младший, но я зову его просто Букими или Джуниор", — сказала она, поглаживая его по голове. "Он довольно тяжелый, но Гай-сенсей помогал мне наращивать силу без ущерба для скорости, каждый день понемногу добавляя вес к этому жилету, так что скоро я смогу носить его на спине, отправляясь в боевые ситуации", — весело сказала она, потянув за край черного утяжеленного жилета.

"Ах, Маю-тян, это очень... страшно", — тихо сказал Какаши, отклоняясь от огромного паукообразного, скачущего по траве перед своей хозяйкой.

"Ты так думаешь?" — застенчиво спросила она, довольная. "Ты хочешь посмотреть, что он делает?" Не дожидаясь ответа, она вышла на середину поля. "Наруто, ты можешь сделать несколько клонов?"

Трое клонов бросились на нее, и под сосредоточенным взглядом своей хозяйки Джуниор прыгнул прямо в драку. Движением ее пальца из первого сустава на всех его восьми ногах выдвинулись зловещего вида лезвия, и Джуниор начал вращаться, разрезая двух клонов удлиненными лезвиями, прежде чем третий отпрыгнул назад. Прежде чем клон успел прийти в себя, Джуниор легко приземлился на землю. Затем он развернулся лицом к клону, и с еще одним небольшим движением Маю град сенбона вылетел из четырех из его восьми глазниц, пронзая и рассеивая его.

"Эй, это сработало лучше, чем я думала!" — обрадовалась она. "Эти сенбоны покрыты паралитиком. Он также стреляет порошкообразным ядом из трех своих глаз во врагов. Металлическая оболочка на его спине и голове будет действовать как щит и для него, и для меня, — рассеянно сказала она, снова запечатывая его в свиток. "О! И, ребята, я поняла, что я идиотка, — сказала она, и на ее лице появилось раздражение. "Когда я был на ярмарке кукол в Суне, куклы в турнирных боях могли принимать удары, не разваливаясь полностью, как это делают мои куклы. Я думал, что это что-то не так с моим мастерством, но потом я понял, когда смотрел на разные проводящие чакру породы дерева, что у меня все было неправильно. Они проводящая чакра!" — раздраженно сказала она, вскидывая руки и выжидающе глядя на них.

"Э-э, и что?" Сказал Наруто. "Какое это имеет отношение к чему-либо?"

Маю фыркнула. "Наруто, почему наши тела способны выдерживать удары, которые раздробили бы кости мирных жителей, не оставив ничего, кроме синяка?"

Какаши выпрямился. "Ах. Я понимаю. Хм."

"Что?! Увидеть что?" — Потребовал Наруто, когда Саске тоже промычал в знак признания.

"Идиот. Мы можем получить больше урона, потому что инстинктивно направляем чакру в то место, куда нас вот-вот ударят, чтобы усилить ее. Так что ей просто нужно создать барьер с чакрой на своих марионетках, чтобы защитить и их тоже ". Саске объяснил.

"Правильно! Не могу поверить, что я этого не видела, — сказала Маю и надулась. "Бедные Букими, Бару и Кичи. Если бы я понял раньше..."

"Они все равно были бы уничтожены", — пренебрежительно сказал Какаши. "Орочимару — преступник S-класса, один его удар, вероятно, уничтожил бы их, несмотря на подачу чакры".

Маю посмотрела на свои руки и сглотнула. "Да", — согласилась она. Чья-то рука опустилась ей на плечо, и она посмотрела на Саске, который пристально смотрел на нее. Глубоко вздохнув, она стряхнула с себя меланхолию и слегка благодарно кивнула ему.

"В любом случае, я думаю, мне нужно будет поработать над этим ... Если вы, ребята, готовы мне помочь", — сказала она немного застенчиво.

"Вы можете рассчитывать на нас!" — Сказал Наруто с усмешкой, и Саске с Какаши оба хмыкнули в знак согласия.

"Я не особо тренировалась с тех пор, как выздоравливала, — сказала Маю, пожимая плечами, — но Гай-сенсей уже помогал Ли и Хинате восстановить физическую форму после долгого пребывания в больнице, поэтому он помог и мне. Он также работает с мамой над стилем Смертельного танца Хашино — он думает, что сможет выучить его, а затем помочь мне перейти к следующему этапу", — сказала она, затем дважды взглянула на осунувшуюся фигуру Какаши.

"Какаши-сенсей? Ты в порядке?" — спросила она.

"Все мои ученики так легко заменили меня", — печально сказал он.

"Что?! Мы не заменяли тебя!" — Сказал Наруто, выглядя испуганным.

"Я уехал на месяц, а когда я вернулся, ты уже нашел кого-то, кто тебе нравится больше, чем я", — драматично сказал Какаши, и Маю с Саске одинаково закатили глаза, когда Наруто порхал вокруг их надутого сенсея.

"Какаши-сенсей, возможно, мы получили некоторую специализированную помощь, но вы наш сенсей и лидер команды, и нам действительно нужна ваша помощь в обучении", — твердо сказала Маю. "Папа помогает мне с захватом и допросом, а Гай-сенсей помогает маме и мне с нашим семейным стилем, но ты тот, кто нам нужен, чтобы научить нас действовать как команда. Кроме того, Итачи-семпай сказал, что мне нужно овладеть хотя бы два элементарных метода, которые следует рассмотреть для MPF, и я знаю, что отслеживание тоже будет полезно. Саске действительно хорош в изучении новых дзюцу — если ты сосредоточишься на том, как запоминать и копировать дзюцу, я знаю, что он воздаст должное твоему наследию как копирайтера! И Наруто ..."

"Да, Маю, спасибо", — сказал он, забавляясь. "Прекрати выбивать ветер из моих парусов и позволь мне рассказать тебе о моих планах тренировок для тебя, хм?"

"Ну, если бы ты только перешел к делу", — пробормотала она, шмыгнув носом.

"Ну что ж! У нас есть восемь месяцев до следующего экзамена на чуунина..." — начал Какаши, но был прерван протестами Наруто. "Наруто, была небольшая проблема с расписанием экзаменов. Кири исторически была бы следующей, но поскольку они закрыли свои границы, деревня Горячей Воды оказалась принимающей стороной раньше запланированного срока. Чтобы не оказывать на них слишком большого давления, поскольку это деревня поменьше, им дали дополнительные три месяца — так что на этот раз между экзаменами девять месяцев вместо шести. " он проигнорировал надутый вид Наруто и сердитый взгляд Саске и продолжил. "Итак, я определился с графиком тренировок и миссий, который должен принести пользу всем вам. Я подозреваю, что ты будешь немного подавлен экзаменами на чунина, но, вероятно, во всех деревнях будет такая же проблема, так что это все равно должен быть честный бой. "

Маю задумчиво напевала. "Плюс, пока мы генины, у нас будет больше времени и внимания от сильного сенсея, чтобы начать специализироваться и увеличивать нашу силу. Если вы не беспокоитесь о реальных званиях, то так будет лучше для нашего роста в долгосрочной перспективе ".

Какаши радостно кивнул. "К тому же, ты можешь проводить со мной больше времени".

"Так что это за расписание тренировок?" — Подозрительно сказал Саске, и Какаши просиял ему.

"Ну, я думаю, мы все можем согласиться с тем, что сейчас мы достаточно хороши, чтобы выполнять в основном С-разряды. В среднем мы будем брать одну или две миссии в неделю, плюс-минус в зависимости от продолжительности миссий. Три дня в неделю мы будем проводить командные тренировки по утрам. Мы сосредоточимся на формировании команды и освоении элементарных сродств. Во второй половине дня я перестану заниматься индивидуальными тренировками — Маю — отслеживанием и ее кукольным мастерством, Саске — копированием и созданием дзюцу, а Наруто — установкой ловушек и изучением новых дзюцу. Помимо вашего времени, проведенного со мной, вам всем нужно следить за своими собственными тренировками, как вы делали в этом месяце. Маю с Гаем и Есино, Саске со своей семьей и Наруто — выполняйте медитативные упражнения, которым вас научил Джирайя, и Есино сказала, что будет раз в неделю работать с вами над стилем тайдзюцу, которому она вас обучает. Я присоединюсь к вам на некоторое время, чтобы тоже поработать с вами над этим. Я также знаком с этим стилем ".

Маю промурлыкала. "Мне также нужно проводить время в лаборатории и магазине. У меня есть кое-какие гаджеты, я надеялась, что вы посмотрите, сенсей, — серьезно сказала она. "И ... если тебе интересно, я могу продолжать делать гранаты, дымовые шашки и тому подобное для нашей команды, но мне может понадобиться помощь в закупке припасов".

"Мы используем их во многих наших формированиях, — сказал Саске, — и все мы также используем их в наших личных арсеналах. Даже Итачи-ниисан был впечатлен."

"Я использовал ваши дымовые шашки несколько раз в этом месяце, и моя команда очень завидовала", — самодовольно сказал Какаши, и щеки Маю вспыхнули от удовольствия от их похвалы. "Я бы предложил нам создать счет для командных расходов — мы могли бы вкладывать в него часть нашего гонорара за миссию, который Маю-тян могла бы извлечь".

"Маю не должна была вкладывать в это деньги, так как она вкладывает столько времени!" Сказал Наруто, и Маю нахмурилась.

"Нет, вы, ребята, тратите много дополнительного времени, помогая мне с моим кукольным театром — мы все должны вносить в фонд поровну", — сказала она, прищурив глаза. Они немного повздорили, но Маю это не тронуло, поэтому вместо этого Саске и Наруто согласились проводить полдня в неделю, помогая Маю в кукольных упражнениях.

Как только это было решено, Какаши объявил их встречу оконченной и велел им появиться у ворот готовыми к двухдневной курьерской миссии на рассвете. "Наруто", — сказала Маю, прежде чем они смогли расстаться на день. "Джирайя останется здесь, чтобы тренировать тебя какое-то время?"

Он пожал плечами. "Я не знаю — он много путешествует, но он сказал, что был здесь на месяц или около того, чтобы помочь бабушке Цунаде с чем-то. Почему?"

Она твердо встретила его взгляд. "Что ты знаешь о клане Узумаки?"

"У меня есть клан?" — сказал он, и она поморщилась.

"Они были ... в основном уничтожены, когда пала Деревня, Скрытая в Водовороте. Но, Наруто, они были известны своей работой с печатями. На самом деле, знаменит именно этим." — Сказала Маю.

"Тюлени...что, вроде свитков и взрывных меток, которые вы делаете?" — спросил он с неожиданно напряженным выражением лица.

"Я имею в виду, что это в основном для начинающих. С помощью герметизации вы можете делать много удивительных вещей. И ваш клан был натуралом в этом, отчасти из-за их больших запасов чакры. Наруто, — сказала она, глядя ему прямо в глаза, — Джирайя — мастер печати. Ты должен попросить его научить тебя — это практически твое право по рождению ". Кроме того, твой отец был гением в этом деле, она не сказала.

Саске заинтересованно хмыкнул, и в глазах Наруто появился тот решительный блеск, который, как знала Маю, означал, что "нет" — это просто не тот ответ, который он примет. Он решительно кивнул. "Я так и сделаю. Спасибо, Маю-тян." Затем он одарил ее своей самой яркой улыбкой, и она не могла не ответить ему тем же, потому что что-то в ней, что было туго натянуто с тех пор, как она очнулась в больнице, расслабилось. Было хорошо, что ее команда вернулась.

000

Две недели спустя Иноичи объявил Маю свободной от влияния Орочимару после нескольких неловких сеансов. Ее психотерапевт настоял, чтобы они избегали любого выхода разума из клана Яманака, чтобы не спровоцировать травму Маю. Под некоторым давлением Итачи и Шикаку, и то, что, как предположила Маю, было заверениями в ее здравомыслии со стороны Гая и Какаши, Цунаде неохотно согласилась. Маю почувствовала облегчение, но в то же время была немного напугана тем огромным нарушением безопасности, которому она подверглась. Ну что ж.

Они только что вернулись со своей второй курьерской миссии после воссоединения Седьмой команды, и Маю и Саске спорили. "Ты сжег ногу у моей куклы!" — закричала она.

"Я спасал твою задницу", — ответил он, фыркнув, и она топнула ногой.

"Ты нарушил строй, и не давай мне это дерьмовое оправдание насчет того, что твои волшебные глаза видят то, что я не мог. Это твоя вина, и ты покупаешь материалы, которые мне нужны, чтобы починить бедного Букими-младшего, — сказала она, надув губы.

Он усмехнулся. "Нет".

С криком гнева — это был третий раз, когда они вели один и тот же разговор — она набросилась на него. "Ты заплатишь за это, нравится тебе это или нет, павлин ты этакий!"

"Отстань от меня!" — сказал он, отталкивая ее от себя рукой на ее лице, пока они боролись на земле.

"Нет! Не раньше, чем ты согласишься оплатить ремонт Джуниора!" Она зашипела, затем взвизгнула, когда ему удалось перевернуть их так, что он оказался верхом на ее животе.

"Ха!" — воскликнула она, когда она использовала нить чакры, чтобы выхватить его бумажник из сумки и поднести его к своей правой руке, которую она прижала к груди, защищая, прежде чем он смог выхватить его обратно.

"Эм, сенсей, разве вы не собираетесь их остановить?" — Нервно спросил Наруто, когда их борцовский поединок перерос в драку с пощечинами. Какаши просто напевал из-за своей книги, не обращая внимания на сцену, которую разыгрывала его команда.

"Нет! Ты не можешь этого получить!" Маю закричала, затем взвизгнула, когда он попытался оторвать ее пальцы от своего бумажника.

Драка внезапно закончилась, когда Саске был оторван от нее двумя тенями и бесцеремонно отброшен на десять футов вниз по улице. Ему удалось извернуться в воздухе и приземлиться в защитной позе, и на мгновение все замерли, чтобы приспособиться к изменению ситуации.

Какаши помахал Десятой команде, которая присоединилась к ним на улице, Асума с поднятыми бровями посмотрел на студента, стоящего перед ним с убийственным видом и делающего знаки руками своим теням. Светловолосая девушка — Мина? Tino? Как бы то ни было, Какаши не мог вспомнить ее имени, она кричала на Шикамару о нападении на Саске, а Чоджи выглядел настолько многострадальным, насколько был способен Акимичи.

Маю села, все еще прижимая украденный кошелек к груди, и на мгновение растерянно моргнула, прежде чем ее взгляд упал на мальчика из Нара. Раздраженное выражение, которое было на ней с тех пор, как Джуниор потерял конечность от дружественного огня, исчезло с ее лица. Ее глаза расширились и... блестели от слез?

"Шика!" Она взвыла и слетела со своего места на земле в его объятия. "Саске сжег ногу Букими-младшего! И теперь он не согласится купить дерево, чтобы починить его." Она шмыгнула носом ему в грудь, когда выражение его лица смягчилось, и он обнял ее.

"Это правда?" — Спросил я. — сказал он легко, но обратил жесткий взгляд с подозрительно затененным лицом на Саске, который на самом деле выглядел немного нервным. "Мне было интересно, какая возможная причина у него могла быть для неспровоцированного нападения на тебя", — продолжил он, и выражение его лица ясно говорило, что ты пожалеешь об этом , когда он посмотрел на Саске, который брызгал слюной при слове "неспровоцированный".

Маю снова шмыгнула носом и кивнула. "Он был так груб со мной весь день", — жалобно сказала она, посылая Саске самодовольную улыбку из-под подбородка Шикамару, куда он положил ее голову.

"Я уверен, что он осознал свою ошибку", — многозначительно сказал Шикамару, и Саске отвел взгляд, сказав "хн". Какаши мысленно поаплодировал своим инстинктам выживания.

Маю выпрямилась от объятий и лучезарно улыбнулась Шикамару, который ответил ей своей волнующей мягкой улыбкой, которую ни одна Нара никогда не должна носить, никогда.

"Мы собирались по пути перекусить у торговца, который продает подходящую древесину. Ты хочешь пойти с нами?" Какаши слегка ухмыльнулся своей книге, когда появились Глаза, и Шикамару немедленно сдался.

"Конечно. Мы тоже направлялись перекусить. Сначала мы не возражаем пойти с тобой." Он обнял ее за талию, когда они начали спускаться по дороге, не обращая внимания на недовольство Саске.

"Мы этого не делаем, да?" — Сказал Асума, выглядя крайне встревоженным.

"С этим невозможно бороться, Асума-сенсей", — сказал Чоджи, пожимая плечами. "Шикамару никогда не говорит "нет" Маю. Просто сдайся. Ино и Наруто оба торжественно кивнули и двинулись следом, Ино схватила несчастного Саске за руку и потащила его за собой, хлопая ресницами и пытаясь флиртовать.

Какаши небрежно пошел в ногу с Асумой, который выглядел так, будто все его мировоззрение изменилось, когда Маю хихикнула, а Шикамару наклонил голову в ее сторону, кивая на все, что она говорила. "Это просто..."

"Ага", — сказал Какаши с видом человека, который уже пережил ад.

"Шикамару либо угрюм, либо спит, либо сосредоточен. Он не..." Асума фыркнул и замахал руками на двух их учеников.

"Да, ну, Маю проводит большую часть своего времени, поджигая вещи, создавая ужасающие объекты и стреляя в людей. Этот парень появляется и..." Какаши замолчал, и он задрожал в тандеме с двумя мужчинами-членами Седьмой команды.

Асума закурил сигарету, затем усмехнулся. "Я не завидую Шикамару, когда они становятся старше. Ты, Саске и Наруто будете ужасающей комбинацией ".

Какаши замер от последствий. "Я убью его", — сказал он, воздух вокруг него потемнел и привлек внимание их учеников. Он улыбнулся и помахал рукой, высвобождая намерение убить.

"Не обращай внимания на сенсея, он странный", — сказала Маю Шикамару, который подозрительно смотрел на него.

Они продолжали идти еще несколько минут, пока не добрались до той части рынка, которую часто посещали ремесленники, и Маю внезапно остановилась перед прилавком, торгующим инструментами, ее глаза расширились, когда они на что-то там наткнулись.

Заинтересованный, Какаши бочком подошел ближе, когда она благоговейно провела пальцем по скрипке, выставленной на столе. "Это прекрасно", — с тоской сказала она довольному продавцу, и Шикамару посмотрел на нее с того места, где он сутулился, засунув руки в карманы.

"Ты играешь?" — Спросил он в замешательстве, и она пожала плечами и встретилась с ним взглядом, позволив своей руке упасть обратно.

"Я привыкла ... давным-давно", — сказала она с грустной улыбкой, и глаза Шикамару расширились, когда он уловил скрытый смысл ее слов. "Сомневаюсь, что я даже помню как", — сказала она и, бросив последний взгляд на инструмент, продолжила путь к торговцу через два прилавка. Она начала препираться с тамошним мужчиной из-за цен, но Какаши проигнорировал это, предпочитая наблюдать за Шикамару.

Он мог видеть момент, когда мальчик принял решение, и почти закатил глаза, когда повернулся к торговцу и начал торговаться. Пятнадцать минут спустя Маю вернулась, бросив Саске его теперь более легкий бумажник и неся сумку, полную того, что, как предположил Какаши, было специальным проводящим чакру деревом, которое она использовала для своих кукол.

Затем ее взгляд упал на черный футляр для скрипки, который сутулая полусонная Нара несла в одной руке, и они удивленно дернулись к нему. "Шика, ты..."

Мальчик потер затылок одной рукой, затем пожал плечами. "Тебе, казалось, понравилось, так что..." Когда он замолчал, и когда Маю уставилась на него большими глазами, Какаши почувствовал себя немного нехорошо, а также странное желание сказать "о" и впервые в жизни иметь это в виду.

Затем Маю перепрыгнула через разделявшее их пространство, чтобы обнять Шикамару, который выглядел чрезвычайно довольным собой, пока она болтала о том, какой он замечательный. "Но разве это не было дорого?" — наконец спросила она, прикусив нижнюю губу и откинувшись назад, чтобы посмотреть на него. Он просто пожал плечами и заправил свободной рукой прядь волос ей за ухо.

"Теперь, когда я чунин, у меня есть доступ к своему наследству, так что все в порядке", — беспечно сказал он, и в этот момент Ино слегка упала в обморок от этой сцены. Маю одарила его своей настоящей, счастливой улыбкой, той, от которой ее глаза почти щурились, настолько она была широкой, затем наклонилась вперед и поцеловала его в щеку.

"Это ужасно", — сказал Какаши Асуме, который выглядел немного бледным. "Моя милая, смертельно опасная маленькая ученица..."

"Думаешь, они поняли?" — Пробормотал Асума, прежде чем выпустить клуб дыма.

Какаши пренебрежительно махнул рукой в воздухе. "Маю, да — она слишком контролирует свой разум, чтобы не. Нара ... из того, что я слышал, они в некотором роде идиоты, когда дело доходит до женщин или романтики в целом, — пробормотал он, вспоминая другую, более взрослую и гораздо более смертоносную Нару, которая, казалось, не обращала внимания на ухаживания Какаши.

"Я должен научить его некоторым мерам противодействия шарингану", — сказал Асума, глядя на Саске, который бросал на сцену перед ним подозрительный взгляд.

"Как будто это поможет ему", — пробормотал Какаши, когда они, наконец, двинулись к ресторану — барбекю Акимичи. Когда они сели, с Какаши и Асумой во главе стола, и Маю, сидящей между Саске и Шикамару с одной стороны, с тремя другими учениками напротив них, Какаши поднял скрипку.

"В твоих документах генинов нет никаких записей о том, что ты можешь играть, Маю-тян", — мягко сказал он, и она пожала плечами.

"Ну, как я уже сказал, я даже не уверен, что смогу больше играть. Кроме того, признать, что ты можешь играть на инструменте как неклановая куноичи, все равно что просить просто трахаться и петь всю свою карьеру", — сказала она, и Асума поперхнулся чаем, разбрызгав его по тарелке, в то время как Ино ахнула от ужаса. Тем не менее, все остальные восприняли это как обычное высказывание Маю, и Какаши только вздохнул.

"Маю-тян, это чрезмерное упрощение", — упрекнул он, и она бросила на него взгляд, который мы оба знаем, что я прав . Он ничего не прокомментировал. Несколько минут спустя нос Какаши дернулся от знакомого пряного запаха, и он заставил себя оставаться расслабленным, когда Энсуи неторопливо подошел к столу.

Маю ахнула, когда увидела его. "Энсуи-ниисан!" — крикнула она и перелезла через недовольно выглядящего Саске, чтобы выбраться из-за стола, затем бросилась к джоунину для объятий.

"Привет, милая", — сказал он, выражение его лица смягчилось с "я убийца" до "Я люблю тебя", и Какаши поразительно понял. Маю была похожа на Нара-нип. Все они были ленивы, апатичны и немного пугали, но когда она появилась, они превратились в кашу. Это было отвратительно. А еще, может быть, немного миловидный. Он задавался вопросом, был ли в этом какой-то подвох. Может быть, ему стоит начать заново — использовать слово "скучный".

"Тебя так долго не было! Шесть недель! Я скучала по тебе", — сказала она, надув губы, и Энсуи позволил оттащить себя на ее сторону стола, где она толкала Саске, пока он не прижался к дремлющему Шикамару, и потянула Энсуи вниз рядом с ней. Это было тесновато, но, учитывая, что она прижималась прямо к Энсуи, пока он не был вынужден обнять ее, у них все получилось. Маю подозвала официантку, пока Энсуи лениво здоровался с остальными за столом, и попросила ее принести еще мяса.

Маю была в процессе расспросов Энсуи о его здоровье, зайдя так далеко, что выдохнула: "У тебя болят ребра! Я могу сказать!" и задирает его рубашку, обнажая очень мускулистый торс, чтобы она могла их рассмотреть.

"Маю-тян, прекрати раздевать меня в ресторане", — пробормотал он, мягко шлепнув ее по рукам, затем резко упал, когда она повернулась к нему широко раскрытыми, обвиняющими глазами.

"Ты еще не ходил к врачу, не так ли?" Она выпятила нижнюю губу. "Что, если у тебя сломаны ребра? Знаете ли вы, что пять процентов смертей шиноби являются прямым результатом сломанных или расщепленных ребер? Они могут проколоть несколько..." Энсуи прикрыла рот рукой.

"Маю, я пойду к твоей маме, как только мы закончим, хорошо?" он что-то пробормотал и уставился на Какаши, когда тот усмехнулся затруднительному положению этого человека.

После того, как они закончили есть, группа стояла снаружи ресторана, Какаши ждал, пока его генин закончит какой-то разговор шепотом, который они вели в нескольких футах от него, чтобы он мог проводить Наруто и Саске домой. Так что он был немного параноиком после последнего месяца, так что подайте на него в суд.

"Как она была на самом деле?" Энсуи что-то пророкотал ему в ухо, и Какаши заставил свое тело не дрожать и взглянул на то, что, вероятно, было версией озабоченного лица Энсуи. Что все еще больше походило на лицо, которое кто-то скорчил бы прямо перед тем, как спокойно вырвать тебе внутренности.

"Я был на заданиях примерно две недели назад, но, судя по тому, что я слышал, какое-то время ей было тяжело". Энсуи немного ссутулился и провел рукой по лицу. "Если хочешь, мы можем пойти куда-нибудь выпить, когда ты закончишь позволять своей невестке смотреть на тебя и сможешь поговорить об этом", — небрежно сказал Какаши, доставая свою книгу и лениво изучая страницу.

Минута молчания, затем: "Я ни за что не покину свой дом, как только доберусь туда. Если ты хочешь этот напиток сегодня вечером, тебе придется принести его сюда. Два часа, — сказал он, затем неторопливо подошел, чтобы схватить Маю и Шикамару, которые, казалось, спали, прислонившись к стене.

"Смотри, что Шика подарила мне, нии-сан!" Говорила Маю, держа в руках футляр для скрипки. Какаши все еще шатался, но скрыл это, улыбнувшись Наруто и Саске, которые оба ворчали о том, что им не нужна нянька.

"Ме, проще просто следовать за вами повсюду, вместо того чтобы бежать туда, где вы находитесь, когда попадаете в беду", — лениво сказал он и ухмыльнулся под своей маской, услышав их возмущенное бормотание. У него было предчувствие, что это будет хорошая ночь.

000

Какаши проснулся на следующее утро, чувствуя приятную боль, которую он не испытывал слишком давно. Он растянулся на широкой обнаженной груди и был окружен тем приятным, пряным ароматом, который он так полюбил за последние четыре месяца. Большая мозолистая рука покоилась на его бедре, прямо над тем местом, где ночью соскользнули одеяла. Воспоминание об этой руке, тянущей его вверх и назад, чтобы встретить глубокий толчок, практически с того места, где она лежала сейчас, заставило его сглотнуть, и жар пополз вверх по позвоночнику.

Он взглянул на расслабленное спящее лицо Нары Энсуи, окруженное ореолом его темных волос, и решил, что не будет возражать, если Какаши разбудит его для следующего раунда.

Тридцать минут спустя они лежали, тяжело дыша, рядом друг с другом, Энсуи провела рукой по его мягким серебристым локонам и уткнулась носом в его шею.

"Что заставило тебя наконец сказать "да"?" — Сказал Какаши.

"Ты имеешь в виду, к твоим неуклюжим половинкам?"

Какаши уставился на него открытым глазом, стараясь не чувствовать себя слишком незащищенным, пока Энсуи изучал его обнаженное лицо и провел по подбородку подушечкой пальца. "Честно говоря, я не был уверен, что они были выходами, пока Маю не проговорилась, когда она наполовину спала от усталости после вторжения".

Какаши встревоженно сел. "Что же она сказала?" — спросил он, уже звуча побежденным, и Энсуи громко, по-настоящему рассмеялся. Какаши вздрогнул и уставился на него, чувствуя, как румянец поднимается от груди к щекам, потому что Энсуи был невероятно красив, когда смеялся.

Он потянул Какаши обратно вниз, чтобы лечь рядом с ним. "Ничего ужасного — она просто упомянула, что тебе, кажется, нравится, как я пахну".

Какаши застонал и уткнулся лицом в плечо Энсуи, заглушая свои жалобы на своего любопытного, всезнающего ученика. "Так это правда?" Энсуи заурчал. "Тебе нравится, как я пахну?"

Какаши не надулся на это, он этого не делал. Даже если бы они отвлеклись на следующие десять минут, поскольку Энсуи заявил, что ему пришлось прикусить губу после того, как он вот так ее выпятил. Тяжело дыша, Какаши наконец отстранился. "Ну, это не моя вина, что ты так хорошо пахнешь", — проворчал он, и Энсуи снова рассмеялся, заставив его мысли остановиться.

Мозг Какаши вернулся к реальности, когда Энсуи ответил. "После того, как она упомянула об этом, я вспомнил наше общение в течение последнего месяца или около того перед вторжением и понял, что ты, вероятно, неловко приглашал меня на свидание. Итак, я рискнул и пригласил тебя в гости ". он злобно ухмыльнулся. "Рад, что сделал", — сказал он, скользя загорелой рукой по бледному боку Какаши. "Я знал, что ты будешь великолепна в таком виде, милая. Голый, в моей постели, даже без твоей маски." Он наклонился вперед и поймал губы другого мужчины в сладком поцелуе.

"Ты должен знать", — сказал Энсуи, когда он отстранился, лицо стало серьезным и затененным (и ему нужно было научиться делать этот трюк — Шикамару и Шикаку тоже использовали его, чтобы выглядеть чертовски устрашающе), "что я собственнический ублюдок. Если мы остановим все это сегодня, что бы это ни было, мне удастся не разорвать на части никого, кто прикоснется к тебе. Но если мы продолжим, я не смогу поделиться", — сказал он предупреждающим голосом, и Какаши немного потеплел и небрежно пожал плечами, что, он был уверен, никого не обмануло.

"Ты хочешь быть эксклюзивной, хм?" — сказал он. "Следовало догадаться, ты все-таки Нара. Слишком ленив, чтобы ходить за этим больше чем в одно место, — задумчиво сказал он. Затем он сделал вид, что обдумывает предложение, игнорируя растущий страх в своей груди. Эксклюзив не означал любовь или что-то в этом роде, и все знали, что Энсуи так и не смог смириться со смертью своего бывшего товарища по команде и любовника, так что на самом деле это означало просто удобный секс, верно? Он посмотрел на Энсуи, который выглядел расслабленным, но Какаши мог чувствовать напряжение, проходящее через его тело, прижатое к нему, каким он был.

"Э, думаю, я могу это сделать", — пренебрежительно сказал он и усмехнулся в ответ на мрачный взгляд, который послал ему Энсуи.

"Ну, солнышко, не выставляй себя напоказ из-за меня", — сардонически сказал он, и Какаши сверкнул клыками в его сторону, когда он ухмыльнулся, узнав вчера, насколько Энсуи это понравилось. С рычанием мужчина перевернул его на спину, и в течение следующего часа или около того они вообще не разговаривали.

000

Напевая себе поднос, Какаши постучал во входную дверь Нары, подбрасывая свиток в руке в воздух, прежде чем поймать его. После еще трех ударов раздраженный Шикаку грубо распахнул дверь. "Что", — прорычал он.

Ну, едва рассвело, так что Какаши не мог по-настоящему винить мужчину за его сварливое приветствие. "Доброе утро, Шикаку-сан. Боюсь, у меня есть задание, которое не может подождать до более позднего времени для Маю-тян." он изобразил свою лучшую улыбку, и мужчина мгновение смотрел на него, прежде чем махнуть ему на кухню.

"Я схожу за ней", — проворчал он. "Наливай себе чаю, ты уже знаешь, где он находится".

"Спасибо вам, Шикаку-сан. Сделать тебе чашечку?" мужчина просто отмахнулся от него, и Какаши продолжил напевать, когда начал кипятить воду и достал две чашки и чай из буфета.

"Каши-сенсей?" — произнес сонный голос позади него, и он обернулся, чтобы взглянуть на Маю, все еще в пижаме, ее темные волосы растрепались вокруг нее, когда она потерла кулаком один глаз. Со вздохом он прижал руку к сердцу.

"Маю-тян! Ты такая милая, когда впервые просыпаешься!" Она послала ему свой лучший невозмутимый взгляд, и он просиял ей в ответ.

"Папа сказал, что у тебя есть задание для Седьмой команды", — пробормотала она и прошаркала к столу. Он поставил перед ней чашку чая и сел со своей чашкой.

"На самом деле, это только для нас с тобой", — сказал он, и ее глаза загорелись интересом.

"Это миссия по выслеживанию и захвату — один из наших чунинов прошлой ночью сбежал. Изначально предполагалось, что это буду только я, но когда я сказал Цунаде-сама, что обучаю тебя выслеживанию, она одобрила, что я беру тебя с собой. И мы все знаем, что ты работала над захватом и допросом со своим отцом", — сказал он приятно, и ее губы изогнулись, глаза засияли энтузиазмом.

"Мы действительно отправляемся на миссию по отслеживанию, только мы двое?" — спросила она, затаив дыхание, и он добродушно кивнул, делая глоток чая.

"Это B-ранг — все миссии по поимке конохи, по крайней мере, оцениваются так высоко, независимо от уровня мастерства шиноби. Вы можете сказать мне, почему?" — мягко сказал он, и она задумчиво прищурила глаза.

"Я думаю ... захватить цель, не убивая или не теряя ее, вероятно, сложнее", — медленно сказала она, и он улыбнулся ей из-под маски.

"Это верно. Поскольку это ранг выше того, что мы обычно позволяем делать генину, тебе нужно будет следовать всем инструкциям, которые я тебе даю, без возражений или задержек", — сказал он, и она серьезно посмотрела на него и кивнула.

"Я обещаю, сенсей. Я тебя не подведу".

"Отлично! Тогда иди одевайся, а потом я приду помочь тебе собраться. Это не должно занять больше полутора дней, если заявления Гаи о вашей улучшенной выносливости и скорости верны ". Маю сморщила нос, услышав это, но допила чай и поспешила вверх по лестнице, чтобы собраться.

000

Маю присела на корточки рядом со своим сенсеем, внимательно рассматривая маленькую царапину, на которую он указал в грязи. "О чем это тебе говорит?" — спросил он, и она наклонила голову.

"Он спал здесь прошлой ночью — пытался прикрыть это, но потерпел неудачу". затем она засунула чакру в нос и сделала неглубокий вдох, прежде чем сморщить его. "Фу, он воспользовался ванной вон там и не очень хорошо ее прикрыл".

Он погладил ее по макушке. "Хорошая работа, Маю-тян! Итак, в каком направлении он пошел?" Она встала и осторожно обошла поляну, пристально глядя и слегка дыша через нос, как учил ее Какаши.

"Он...проложил здесь ложный след... Плохой, — сказала она с презрительным фырканьем. "Но он действительно пошел...сюда, — она указала на восток, и он бросил ей конфету.

"Вот именно! Хорошая работа, Маю-тян!" она немного поворчала, но, привыкнув к тому, что с ней обращаются как с одной из его нянек, она отправила конфету в рот. В конце концов, это было ее любимое блюдо.

Они шли по тропе еще полдня, останавливаясь, чтобы поспать всего на несколько часов. Маю знала, что если бы она не была с ним, Какаши не остановился бы даже так долго, и она убедилась, что игнорирует свои мышцы и низкий уровень чакры, которые протестовали против жестокого темпа. Наконец, Какаши поднял руку в знак остановки, и Маю легко приземлилась рядом с ним на ветку.

"Что ты чувствуешь и слышишь?" он что-то прошептал ей, и она послушно ввела чакру в нос и уши. Ветер дул в их сторону, и она склонила голову набок, уловив запах человека, за которым они гнались последние двадцать часов...

"Он с кем-то встретился", — выдохнула она, и когда она сосредоточилась на своих ушах, она едва могла слышать гул двух низких голосов в разговоре. Какаши одобрительно погладил ее по голове, затем знаком велел ей тихо следовать за ним.

Медленно они подкрадывались на голоса, пока не смогли различить две фигуры в тусклом свете. Один из них был невысоким, приземистым мужчиной в стандартной форме чунина Конохи. Другой была высокая блондинка, одетая в красное боевое кимоно, с волосами, собранными сзади в высокий хвост, и выставленной напоказ повязкой Iwa.

"У меня есть меры безопасности для Академии", — хрипло говорил чунин. "Где деньги, которые мне обещали?"

Маю закатила глаза, наблюдая за происходящим. Идиот, она явно собирается тебя убить. Какаши подтолкнул ее локтем и использовал смесь стандартных знаков и тех, которые он создал специально для их команды, чтобы наметить план атаки. Первоначально Маю собиралась остаться в стороне и наблюдать, как Какаши усмиряет их цель, но теперь она собиралась помочь, отвлекая внимание.

Кивнув, она наблюдала, как он отступил назад и бесшумно исчез. Сэнсэй такой классный!

Досчитав до двадцати, она использовала свои нити чакры, чтобы послать десять дымовых шашек на поляну по кругу вокруг двух шиноби. Женщина напряглась, но прежде чем она смогла прыгнуть, Маю закачала в бомбы достаточно чакры, чтобы они сработали, подняв облако дыма, которое скрыло местность — и прибытие Какаши на место происшествия.

Она спрыгнула с ветки на землю, выпуская свиток из своей карусели, который держал Джуниора, и поймала его, когда он появился на свет. Затем Маю покружила вокруг, прислушиваясь к звукам приглушенных криков и встречи кунаев в воздухе. Конечно же, их первоначальная метка вынырнула из облака дыма несколько секунд спустя, и Маю отправила Джуниора в полет к нему.

Должно быть, он был чунином высокого уровня, потому что вместо того, чтобы запаниковать, он принял оборонительную позу и отскочил назад. С самодовольной ухмылкой Маю активировала спусковой крючок, чтобы выпустить парализующий порошок в трех глазницах Букими-младшего, направляя чакру в струны, чтобы увеличить его скорость, когда она отправила его в полет по кругу вокруг чунина, выпуская порошок в облаке, которое смешалось с дымом вокруг него. Глаза бывшего ниндзя-листа расширились, когда он вдохнул это и осознал свою ошибку.

Маю вернула Джуниора в защитное положение перед собой и сосчитала до двадцати, с интересом наблюдая, как мужчина медленно теряет контроль над своими конечностями и падает на землю, подергиваясь. Затем она полезла в свою сумку и вытащила проволоку ниндзя, осторожно приближаясь к чунину на случай, если у него есть способ нейтрализовать воздействие.

Используя ноги Джуниора, чтобы перевернуть его на спину, наконец уверившись, что он не притворяется, она сняла с него оружие, бронежилет и обувь и аккуратно, но быстро связала его так, как ее учил Шикаку, осознавая, что Какаши выпрыгнул из дыма, унося своего противника, и с интересом наблюдал за ней.

"Шикаку-сан проделал хорошую работу, обучая тебя", — похвалил он, и она просияла ему. "И тебе действительно становится хорошо с Джуниором".

"Спасибо, сэнсэй", — сказала она, и легкий румянец покрыл ее щеки.

"Что ж, теперь у нас есть два пленника, которых нужно вернуть, и только один свиток хранения, который работает с живыми существами. Полагаю, это означает, что мы вернемся поздно", — сказал он со вздохом, затем принялся объяснять ей разницу между свитками хранения для мертвых тел и для живых. Считая Ива найн самой опасной, Какаши поместил ее в свиток. "Убедитесь, что они без сознания для этого, иначе это будет довольно неприятно для них", — весело сказал он и вырубил свирепую женщину. Затем он перекинул чунина через плечо и отправился домой.

Обеспокоенный тем, что у женщины могли быть поблизости товарищи, которые пришли бы ее искать, он задал изнурительный темп, и Маю продолжала бросать на него обеспокоенные взгляды, пока он, наконец, не вздохнул. "Маю-тян, уверяю тебя, это не слишком много для меня, даже с учетом лишнего веса. В конце концов, есть причина, по которой я считаюсь одним из лучших ниндзя деревни, — проворчал он, и она показала ему язык за его сварливость, но перестала так сильно волноваться.

Они прибыли грязные, уставшие и потрепанные через сорок пять часов после того, как ушли, и оставили свиток и сбежавшего чунина в T & I. "Становится холодно", — сказала Маю, зевая, когда они шли в офис миссии, чтобы отчитаться.

"Мне нравится зима", — сказал Какаши, лениво переворачивая страницу в своей книге.

"Я тоже", — сказала Маю, вдыхая свежий осенний воздух. "Эй, сенсей?" — сказала она, когда они вошли в комнату миссии.

"Хм?"

"Спасибо вам за то, что взяли меня на это задание. Это было весело, и я многому научился!" он слегка дернулся, когда она обратила к нему яркие, счастливые глаза. "Ты такой классный, Какаши-сенсей!"

Не обращая внимания на свой легкий румянец, он погладил ее по голове и дал ей еще одну конфету. "Ты хорошо поработала, Маю-тян".

Их момент был испорчен скучающим чунином за столом. "Вы двое должны доложить хокаге по прибытии", — протянул он, и Какаши лениво кивнул, но Маю могла видеть, как он немного напрягся.

Прикусив губу от беспокойства, она последовала за Какаши вверх по лестнице в кабинет Хокаге, не обращая внимания на жжение в ее уже уставших бедрах и то, как ее глаза были опущены. Ужас скрутил ее живот — что-то случилось, пока их не было? Их немедленно провели в офис, и зловещее чувство только усилилось, когда она увидела серьезное лицо Цунаде.

Маю поклонилась вместе со своим сенсеем, который отложил свою книгу и сосредоточил все свое внимание на ней. "В чем дело, Цунаде-сама?" — спросил он резким голосом, и Маю придвинулась немного ближе к нему.

"Саске был похищен подчиненными Орочимару прошлой ночью", — сказала она прямо, и Маю втянула в себя воздух, зрение на мгновение затуманилось от паники. Прежде чем она смогла что-либо сказать, Цунаде продолжила говорить. "Большая часть наших джоунинов выбыла из строя или была ранена. Я отправил команду на поиски во главе с Нарой Шикамару, состоящую из Акимичи Чоудзи, Инузуки Киба, Узумаки Наруто и Хьюги Неджи. Вскоре после этого Рок Ли ушел, чтобы обеспечить поддержку вопреки рекомендациям врачей. Два часа назад Гаара из пустыни и его братья и сестры прибыли с дипломатической миссией, а также вызвались отправиться в качестве подкрепления."

На мгновение в офисе воцарилась тишина, а затем Какаши заговорил. "Я присоединюсь к ним", — твердо сказал он, и Цунаде кивнула.

"Пожалуйста, сделай", — сказала она.

"Я иду", — прохрипела Маю, осознавая, что ее тело дрожит от страха после того, как она услышала список людей, отправленных за ними. Наруто, Саске, Киба... Шикамару.

"Нет", — сказал Какаши серьезным голосом. "Ты бежал сорок часов подряд без отдыха — это слишком много для генина. Ты потратил большую часть своей чакры, просто чтобы не отставать от меня."

"Но...!"

"Ты меня задержишь", — сказал он резко. "Я не могу спасти их и беспокоиться о том, что ты встанешь у меня на пути". Маю отступила от резких слов, даже если она знала, что они были правы.

Руки сжались в кулаки, она посмотрела на свои ноги и кивнула, разочарование пробежало по ее венам. "Прекрасно. Верни их обратно, — сказала она, и он ушел.

"Маю-тян", — сказала Цунаде нежным голосом. "Твой отец в своем кабинете. Почему бы тебе не подождать там?"

"Да, Хокаге-сама", — прошептала она, затем поклонилась и вышла из кабинета, не поднимая глаз, не желая, чтобы Цунаде увидела злые слезы в ее глазах.

Было поздно, и стол Шоты был пуст, когда она добралась до приемной. Дверь Шикаку была открыта, и она прошаркала к ней, остановившись у входа и наблюдая за работой своего отца на мгновение.

Он посмотрел на нее, и его взгляд смягчился. Он оттолкнулся от своего стола и приглашающе раскрыл объятия. Прерывисто вздохнув, она бросилась к нему и свернулась калачиком у него на коленях, позволив ему прижать ее к себе. "Какаши-сенсей не позволил бы мне пойти с ним", — горько сказала она. "Он ... он сказал, что я буду обузой из-за того, как я устала".

"Какаши — хороший руководитель команды — если он сказал, что вы не сможете идти в ногу, он, вероятно, был прав", — мягко сказал он. "Это не твоя вина, Маю, и не его. Иногда такие вещи просто случаются ". Она позволила ему погладить себя по волосам на мгновение, прежде чем нахмуриться и сесть, осознав.

"Подожди — почему Цунаде-сама не отправила тебя? Она сказала, что для миссии не осталось джоунинов!" — обвинила она, гнев вспыхнул в ее животе.

Шикаку вздохнул. "Когда деревня была основана, в одном из основных уставов говорилось, что определенное количество здоровых высокоуровневых ниндзя должно всегда находиться в деревне на случай вторжения. Если бы я или любой другой джоунин ушел, мы бы нырнули под воду". он провел рукой по лицу, и она увидела, насколько он был обеспокоен — вероятно, был в течение последних нескольких месяцев. "Мы на пределе возможностей, Маю-тян", — тихо сказал он. "Это признак того, насколько Тсунаде заботится о каждом ниндзя, что она вообще послала команду за Саске. Мне пришлось практически сдерживать Фугаку-сана своими тенями, чтобы удержать его здесь. Но если бы Цунаде-сама нарушила правило устава, это было бы почти гарантированным увольнением с ее поста. Это последнее, что нужно Конохе прямо сейчас", — объяснил он, и Маю прижалась к нему.

"Какаши направляется к выходу. Он позаботится о том, чтобы они вернулись, — прошептала она. "А Шикамару — гений. С ним ... с ним все будет в порядке, — выдавила она. "Наруто ни за что не допустил бы, чтобы с ним или Саске случилось что-то плохое".

Шикаку промычал в знак согласия. "Эх, Маю-тян, от тебя воняет. Пойдем, я разрешу тебе воспользоваться душем в казармах джоунинов. У тебя есть дополнительное снаряжение в одном из твоих свитков?" она кивнула и позволила ему отвести ее вниз по лестнице и через дверь с надписью "Только для джоунинов".

Она с интересом оглядела комнату отдыха, прежде чем последовать за отцом через другую дверь в длинную, пустую комнату, вдоль которой с каждой стороны стояли койки. Наконец, он открыл дверь в ванную и взял для нее свежее полотенце с вешалки. "Хорошо, иди прими душ, потом мы стащим постельное белье, и ты сможешь поспать в моем кабинете, пока мы ждем", — мягко убеждал он.

Слегка кивнув, она последовала его указаниям, чувствуя себя намного лучше после душа. Как только она вытерлась и переоделась в свою запасную одежду, Шикаку повел ее обратно в свой кабинет с подушкой и одеялом в руках. Она свернулась калачиком в одном из кресел вдоль стены и каким-то образом погрузилась в легкую дремоту, несмотря на свое беспокойство.

Шикаку разбудил ее несколькими часами позже. "Маю-тян, Шикамару и большая часть команды вернулись. Они в больнице." Полностью проснувшись, она встревоженно села и слегка покачнулась, когда ее мышцы свело судорогой. Отец на мгновение успокаивающе положил руку ей на плечо, но она нетерпеливо стряхнула ее, обошла его и направилась к двери. Он вздохнул, но последовал за ней быстрым шагом вниз по лестнице и из башни. Больница находилась недалеко от административного здания, и Маю бежала трусцой в свете раннего утра, уворачиваясь от людей, идущих на работу, Шикаку рядом с ней. Ее сердце подскочило к горлу, когда отец получил указания, где находится команда, и она так быстро, как только могла, направилась в надлежащий зал ожидания.

Когда они с Шикаку переступили порог, она вздохнула с облегчением, увидев Шикамару, сидящего в кресле в приемной, обхватив голову руками. Она бросилась к нему и упала перед ним на колени. "Шика", — прошептала она, когда он не отреагировал на ее присутствие. Он взглянул на нее покрасневшими глазами, затем отвел взгляд. Выражение его лица...

"Кто...кто это? Кто был..." — сказала она сдавленным голосом, думая о своей команде и Кибе.

"Наруто, Саске и Какаши все еще где-то там", — наконец прохрипел Шикамару. "Остальная часть команды ... Я не знаю." он хлопнул забинтованной рукой по стулу рядом с собой достаточно сильно, чтобы он треснул. "Они ранены, действительно серьезно. Я не знаю, если..." его дыхание сбилось, и она наклонилась вперед, чтобы обнять его дрожащее тело, разум внезапно онемел. Ее команда все еще была где-то там.

"Папа", — прошептала она, когда он сел рядом с Шикамару. "Пожалуйста, я выздоровел — позвольте мне пойти и найти мою команду".

"Это не мне решать, Маю-тян", — сказал он грубо, и шаркающий звук привлек ее внимание. Она повернула голову и, моргая, посмотрела на Гаару из Песка.

"Скорее всего, ваша команда в порядке", — сказал он бесцветно. "Пятеро из шести врагов были побеждены, и Хатаке Какаши присоединился к Наруто, чтобы забрать Саске у последнего".

Маю моргнула, глядя на него, затем перевела взгляд на симпатичную блондинку — его сестру Темари, которая кивнула ей. Шикамару все еще уткнулся лицом в ее плечо, и она запустила пальцы в его слипшиеся от пота волосы. "Это моя вина", — сказал Шикамару, и Маю нахмурилась. "Я был лидером команды, и каждый человек получил опасные для жизни травмы, кроме меня. Я не должен ... я не создан для этого ".

Дыхание Маю сбилось в ее груди. "О, Шика, нет..." — сказала она, а затем Шикаку поймал ее взгляд и вздернул подбородок. Она прикусила губу, но кивнула, медленно отстраняясь от Шикамару и позволяя Шикаку притянуть его в грубые объятия. Она встала и жестом пригласила троих братьев и сестер следовать за ней в другой конец комнаты, чтобы дать отцу и сыну возможность поговорить наедине.

"Скажи мне", — сказала она, не дрогнув, встретив пристальный взгляд джинчуурики. Его глаза немного расширились от удивления отсутствием у нее страха, затем он наклонил голову.

"Враги, с которыми они столкнулись, были пятью звуковыми ниндзя уровня джоунин", — сказал Гаара, и Маю на мгновение закрыла глаза, прежде чем снова открыть их, чтобы сосредоточиться. "Они преуспели, в основном благодаря быстрому мышлению и планированию руководителя группы, несмотря на то, во что он может верить в данный момент. Они сдерживали своих противников, пока мы с братьями и сестрами не смогли помочь, позволив Наруто последовать за единственным оставшимся ниндзя — предателем Конохи по имени Кабуто, я полагаю, — который удерживал Саске. Последнее, что я знал, это то, что твой сенсей был рядом с ними.

"Саске, он был..."

Гаара покачал головой. "Я не знаю", — сказал он. "Все, что мне сказали, это то, что он был недееспособен. Однако враг казался отчаявшимся, — сказал он после минутного колебания, взглянув на свою сестру, которая кивнула.

"Они сделали — один из них сказал, что они должны были сделать это, чтобы спасти своего лидера", — заговорил Канкуро.

Маю промурлыкала. "Он был довольно тяжело ранен во время вторжения брата Саске, Итачи-семпая. Возможно, ему отчаянно нужно новое тело, — пробормотала она, и братья и сестры Сэнд выглядели соответственно потрясенными.

Шикаку присоединился к ним и положил руку на плечо Маю. Она подняла на него глаза. "Папа? Это..."

"Мне нужно пойти поговорить с Цунаде-сама. Шикамару становится лучше, но ты будешь держаться рядом?" — спросил он, и она кивнула.

"Конечно", — сказала она. "Спасибо", — бросила она через плечо Гааре, слегка улыбнувшись ему. Он снова моргнул, глядя на нее в шоке, очевидно, не привыкший к тому, что люди не трепещут при виде него. Но Наруто сказал ей, что теперь ему можно доверять, фактически, попросил ее доверять ему, чтобы она, по крайней мере, относилась к нему так, как она.

Маю села рядом с Шикамару, который все еще почти слепо смотрел себе под ноги. "Шика", — прошептала она и потянула его, пока его голова не оказалась у нее на коленях, и он не лег поперек ряда стульев на бок. Темари, Гаара и Канкуро сели напротив нее, и она откинулась назад, запустив руку в волосы Шикамару, пока они ждали новостей об остальных членах команды. Маю старалась не паниковать, так как прошел еще час, а о ее товарищах по команде не было сказано ни слова, и она знала, что к концу дня у нее почти не останется ногтей.

Наконец, Какаши вошел в двери, и она дернулась от неожиданности, заставив Шикамару сесть в тревоге. "Сэнсэй!" — сказала она и бросилась к нему, ища повреждения.

"Я в порядке, Маю", — устало сказал он.

"А Саске? Наруто?" — прошептала она и расслабилась, когда он улыбнулся ей в глаза.

"Я добрался туда вовремя. К тому времени, как я пришел, Саске уже проснулся, и они дрались с Кабуто. Втроем мы смогли оттолкнуть его назад. И Саске, и Наруто осматривают их травмы, — ответил он, и Маю закрыла лицо руками.

"Я так волновалась", — прошептала она. К ее удивлению, Какаши притянул ее в быстрые неловкие объятия. Он отстранился, прежде чем она смогла ответить взаимностью, и погладил ее по голове.

"Хороший генин", — сказал он, и перед ее носом появилась конфета, заставив ее на мгновение скосить глаза.

Вздохнув, она взяла его у него, понимая, что это его способ извиниться за то, что была груба в кабинете Цунаде. "Спасибо, сэнсэй", — сказала она с легкой улыбкой. Он легко кивнул, затем обратил свое внимание на Шикамару, который ссутулился рядом с ней, выглядя ... ну, ужасно.

"Спасибо, что возглавил команду, которая задержала их отступление", — легко сказал Какаши. "Впечатляет, что вы смогли так много сделать всего с несколькими генинами, пока не прибыло подкрепление".

Челюсть Шикамару сжалась, и он отвел взгляд, явно не соглашаясь, но и не желая спорить об этом. Маю вздохнула, затем мягко повела его обратно к креслам в зале ожидания. Три песчаных конохи пробормотали слова прощания, теперь, когда они знали, что с Наруто все будет в порядке, и ушли, но Какаши сел с другой стороны от Маю.

Она заставила Шикамару снова лечь и положила голову на плечо Какаши, позволив себе задремать. Он поднял руку, чтобы она могла удобнее прислониться к нему, и она пробормотала свою благодарность. Пока они спали, Учиха Фугаку и его жена тихо вошли в комнату, вместе с Чоузой и его женой, и Хьюгой Хинатой. Какаши сказал им тихим голосом, что они ждут новостей, но пока все были живы. Они кивнули и молча заняли свои места, чтобы не разбудить двух спящих двенадцатилетних детей.

Когда Тсунаде прошла через двери несколько часов спустя, ей пришлось остановиться и моргнуть при виде Какаши-но Шарингана, который дремал, откинув голову к стене и вытянув ноги перед собой, двенадцатилетняя девочка пускала слюни на его плечо, в то время как дремлющий Нара положил голову ей на бедро.

"Ну, это просто восхитительно", — протянула она, позволяя дверям захлопнуться за ней и наслаждаясь тем, как все трое резко проснулись. Это заняло несколько секунд, но как только они сосредоточились на ней, они вскочили, глаза детей стали встревоженными. Какаши просто пристально смотрел на нее, в то время как остальные в комнате встали немного более грациозно и тоже двинулись, чтобы окружить ее.

"Все должны жить", — начала она. "Акимичи Чоуджи вызывает наибольшее беспокойство", — прямо сказала она, и Маю потянулась, чтобы схватить напряженного Шикамару за руку. Чуза глубоко вздохнул и обнял свою жену. "Он принял три таблетки своего клана — то, чего большинство не переживает. Однако, с помощью медицинских исследований клана Нара, мы смогли стабилизировать его состояние. Ему нужно будет снова набрать вес, и пройдет месяц или около того, прежде чем он будет готов вернуться к тренировкам ".

Она обратила свое внимание на Хинату. "Неджи был тяжело ранен. Мы использовали Метод Реанимационной регенерации, чтобы сохранить ему жизнь, и я боюсь, что он будет находиться в коме, поскольку мы продолжаем использовать его в течение следующих нескольких недель. Однако со временем он должен полностью восстановиться. Хината выдохнула и кивнула, а Маю наклонилась вперед, чтобы слегка улыбнуться ей.

"Кибу и Акамару лечила его сестра, Инузука Хана, которая специализируется на физиологии их клана. Он также должен полностью восстановиться ". Маю закрыла глаза и сделала прерывистый вдох, и Шикамару сжал ее руку.

"С Ли тоже все будет в порядке, он повторно раздробил несколько костей, но ты можешь сказать его сенсею, когда он придет и спросит, что он поправится", — сказала Цунаде Какаши усталым голосом, и он склонил голову в знак подтверждения.

"Саске и Наруто оба сейчас проснулись, и все в порядке. У Саске сотрясение мозга, он был накачан наркотиками, а также сломана рука и несколько рваных ран в драке. Быстрое исцеление Наруто помогает справиться с его травмами, хотя они были достаточно серьезными, чтобы он мог успокоиться на неделю или около того. После этого они оба могут возобновить легкие тренировки ". Маю с облегчением переглянулась с Микото и увидела, что Фугаку немного расслабился.

"Можем мы увидеть его?" — Спросил начальник полиции, и Цунаде фыркнула.

"Ты можешь, но он делит комнату с Наруто, так что будь готов слушать их препирательства. Остальные пациенты не будут доступны для посетителей сегодня вечером. Чоджи выйдет из изоляции завтра днем — он будет на строгой диете, разработанной мной, так что не приносите ему еду, — потребовала она, прищурив глаза на всех них. "Киба и Ли тоже должны быть доступны для посетителей примерно в это время. Прости, Хината, но ты не сможешь увидеть Неджи, пока мы не прекратим использовать Технику Реанимационной регенерации, — мягко сказала она последнее, и девушка разочарованно посмотрела на свои ноги.

"Я понимаю, Годайме-сама", — почтительно сказала девушка, затем, поклонившись остальным обитателям комнаты, быстро вышла. Маю прикусила губу, пообещав себе навестить своего рода друга завтра.

Маю, Шикамару и Какаши отступили назад, когда пара Акимичи ушла, разговаривая тихими голосами. Фугаку и Микото направлялись к двери и остановились там, когда Микото повернулась к ним троим. "Ну, разве вы трое не хотите их увидеть?"

Какаши вздрогнул, но наклонил голову, и Маю просияла. "Да!" — сказала она и, проигнорировав нежелание Шикамару, потащила его за собой. Она позволила родителям Саске войти первыми, затем повела остальных внутрь. У нее перехватило дыхание при виде двух ее товарищей по команде, сидящих на кровати, сильно забинтованных и ... ворчащих друг на друга.

"Микото-сама! Фугаку-сама!" — Весело сказал Наруто, обрывая оскорбление на полуслове. "И Какаши-сенсей и Маю!" Она потянула Шикамару вперед, который все еще пристыженно смотрел в пол.

"Шикамару тоже — ты в порядке!" Он повернулся к Саске. "Шикамару возглавлял вашу спасательную команду. Он был потрясающим — без его планов другие не смогли бы отвлечь остальных плохих парней, чтобы я мог догнать и полностью спасти твою задницу!" — воскликнул он.

Саске нахмурился и открыл рот, чтобы ответить, но Шикамару, очевидно, было достаточно. "Как ты можешь так говорить?" — прошипел он, поднимая глаза и встречаясь с потрясенными глазами Наруто. "Под моим командованием каждый человек в команде был ранен. Если бы не прибыло подкрепление, мы все были бы мертвы, а Саске был бы на пути к Орочимару. Я потерпел неудачу, — закончил он несчастным голосом.

На мгновение воцарилась потрясенная тишина, и, к удивлению Маю, ответил именно Фугаку. "Насколько я понимаю, вы и ваши товарищи вызвались отправиться за моим сыном, несмотря на то, что знали о разнице в уровне мастерства между вами и вашими противниками. Хокаге полностью ожидала подсчета потерь, но у нее не было выбора, кроме как послать тебя, чтобы, надеюсь, замедлить его похитителей, пока в деревню не прибудет шиноби уровня джоунина, которого она могла бы послать за тобой. " Он шагнул вперед и положил руку на плечо Шикамару.

"Был четырехпроцентный шанс, что Саске будет возвращен. Тем не менее, под вашим руководством обошлось без жертв, и вот Саске здесь. Ты хорошо справился. Большое вам спасибо за вашу храбрость ". И тогда глава клана Учиха склонил перед ним голову.

Шикамару в шоке уставился на мужчину, и Маю поняла, что она, вероятно, проделывает жуткую штуку с сияющими глазами в Фугаку, но она ничего не могла с этим поделать. Он был просто таким крутым.

"Фугаку-сама прав", — серьезно сказал Наруто, затем улыбнулся Шикамару. "Я бы последовал за тобой в любое время, поверь!" — сказал он и сжал кулак, затем поморщился, потянув себя за ребра. Не в силах сопротивляться, Маю бросилась вперед и обняла свою всегда улыбающуюся подругу.

"Наруто! Я так рада, что с тобой все в порядке. Мне жаль, что я не смогла прийти за тобой — у меня закончилась чакра из-за моей миссии с сенсеем. " затем она повернулась к Саске, который нахмурился и посмотрел на нее с выражением "не смей", которое она проигнорировала, обняв его.

"Это было действительно страшно, — тихо сказала она, — узнать, что Орочимару похитил тебя. Я счастлив, что ты вернулся ".

Он вздохнул и отвернулся, а Микото шагнула вперед, чтобы поцеловать его в макушку. "Я тоже рада." Она провела рукой по его волосам, и он смягчился под пристальным взглядом матери.

Фугаку шагнул вперед и положил руку ему на плечо, а Какаши и Маю повернулись к Наруто, чтобы дать им немного уединения. "Видели бы вы Какаши-сенсея", — весело сказал Наруто. "Этот парень Кабуто был действительно силен — он сам может залечить свои раны! Даже после того, как мы с Саске дали ему совместное Чидори и Расенган, он просто привел себя в порядок — это было действительно жутко. Потом появился Какаши и надрал ему задницу. Это было потрясающе", — сказал он, и Какаши смущенно почесал нос над маской.

"Наруто-кун, ты заставляешь меня краснеть", — возразил он, и Маю захихикала.

"Что с ним случилось? Он ушел?" — спросила она, и Какаши вздохнул, по-настоящему раздраженный.

"Да, он знал, что я не стал бы преследовать его с двумя ранеными студентами на руках", — сказал он.

Маю глубоко вздохнула, чувствуя, как сдерживаемый гнев, который она игнорировала, наконец-то дает о себе знать. "Ну, я, например, устала от того, что Орочимару и его дружки появляются и пытаются испортить нам жизнь каждые пять минут", — сказала она, прищурив глаза. Скрестив руки на груди, она откинула волосы с лица и одарила каждого из своих товарищей по команде решительным взглядом, игнорируя поднятые брови Фугаку и Микото. "Я выдвинула предложение создать наш первый в истории командный гол", — сказала она, фыркнув.

"И что это такое, Маю-тян?" — Спросил Какаши в своей расслабленной позе готовности надрать задницу, и она знала, что он уже знал, что она собиралась сказать.

"Мы собираемся уничтожить его", — сказала она жестким голосом, который она переняла от жизни с Нарасом. "Мы собираемся сжечь его дурацкую скрытую деревню дотла. Мы убьем Кабуто, даже если нам придется засунуть одну из моих гранат ему в глотку. Что касается самого Орочимару...ну, я уверен, что Итачи-семпаю было бы интересно присоединиться и помочь нам закончить то, что он начал, когда они сражались во время вторжения ".

Воцарилась тишина, пока ее команда вдумчиво осмысливала ее слова, а Микото и Фугаку в шоке уставились на непритязательную на вид девушку.

Наконец, Какаши лениво пожал плечами. "По-моему, звучит неплохо", — сказал он, кивая головой. "Тем не менее, тебе придется усердно тренироваться. Джирайя-сан думает, что Орочимару придется сдаться на несколько лет — он потерял возможность переселиться в тело Саске. В конце концов, он попробует еще раз, и мы должны быть готовы ". Я не дам ему шанса попробовать еще раз, подумала Маю, но вслух не сказала.

"Конечно, я думаю, мы могли бы это сделать", — наконец сказал Саске скучающим голосом, но его губы изогнулись в улыбке.

"Я знаю, что я не в Седьмой команде, но тебе понадобится хороший стратег", — произнес Шикамару из-за ее спины, и она одарила его ослепительной улыбкой.

Рот Наруто на мгновение шевельнулся, прежде чем расплыться в улыбке. "Конечно! Рассчитывайте на меня, но, может быть, мы не сожжем деревню дотла", — сказал он с нервным смешком. "Держу пари, у многих его последователей не было выбора, и они прекратили бы борьбу, если бы у них был шанс!" — решительно сказал он.

Маю закатила глаза и фыркнула. "Фу, разговоры о Любви и Мире, как скучно", — пробормотала она, раздраженно скрестив руки на груди, и Наруто возмущенно взвизгнул.

"Ну, ну, Маю, ты должна уважать мнение своих товарищей по команде, когда планируешь массовое убийство, ты знаешь", — спокойно сказал Какаши, поглаживая ее по голове.

"Это не убийство", — пробормотала она, в то время как Саске хихикнул на заднем плане. "Это борьба с вредителями".

Какаши вздохнул и посмотрел на потолок. "Сделай мне одолжение и никогда не говори этого при Иноичи", — попросил он, и Маю вздрогнула, затем виновато посмотрела на родителей Саске.

"Он не услышит этого от нас", — безмятежно сказала Микото, и Маю почувствовала, как дрожь пробежала по ее спине. Ого, оказывается, Микото тоже немного пугающая.

Она отвела Шикамару домой принять душ и поспать после того, как узнала от Саске историю его поимки. Он возвращался домой с тренировки один после наступления темноты, и дружки Орочимару устроили ему засаду в парке. Он использовал дымовые шашки, чтобы подать сигнал бедствия — то, что все узнали, когда Маю использовала их на экзамене на чунина.

К сожалению, Звуковая Четверка и Кабуто убили двух полицейских, которые появились, чтобы проверить беспорядки. Фугаку объяснил, что один из них был едва жив, когда АНБУ прибыл на место происшествия и смог сообщить о похищении Саске. После этого Саске мало что помнил о том, как проснулся в Долине Конца и увидел, как Наруто сражается с Кабуто. Он присоединился, и вдвоем они смогли помешать ему выполнить свою задачу и перевести Саске в Звук до того, как появился Какаши.

Маю заманила Шикамару в душ, положив для него пару свежих пижам на стойку в ванной, затем схватила свою подушку и принесла ее в его комнату, решив, что она рискнет вызвать гнев Шикаку и Есино. Выражение облегчения на его лице, когда он вошел, чистый и одетый, и обнаружил ее там, стоило любого будущего наказания. Он выключил свет и скользнул под одеяло, притянув ее к себе и зарывшись лицом в ее волосы. Маю дважды будила его от кошмаров, каждый раз успокаивая, чтобы он снова заснул, с сердцем, болящим за него, и с еще большей решимостью покончить с Орочимару. Человек был мертв, просто он еще не знал об этом.

Три дня спустя Маю спешила к воротам комплекса Инузука, когда кто-то окликнул ее по имени. Она обернулась, не уверенная, что действительно правильно расслышала — это было сказано очень тихо — и увидела Сино и Хинату, идущих к ней. Она остановилась и подождала, пока они догонят, нетерпеливо подпрыгивая на носках ног.

"Хината! Я пытался заехать повидаться с тобой несколько дней назад, но твой ... кузен? Я не знаю, охранник у ворот сказал, что тебя не было, — сказала она, когда они поравнялись с ней.

"Да, извините. Я много тренировался, когда не был в больнице или не навещал Кибу ". Маю сузила глаза, глядя на более сдержанную, чем обычно, девушку.

"Хм. Ну, часть учихи из моей команды отсутствует еще несколько дней, и Наруто отказывается покидать его сторону. Не возражаешь, если я немного присоединюсь к тебе в тренировке?" Хината несколько раз удивленно моргнула, глядя на нее, прежде чем слегка застенчиво улыбнуться и кивнуть.

"Я бы хотела этого, Маю-тян", — тихо сказала она. "Мы с Сино чувствовали себя немного одинокими только вдвоем".

"Наличие третьего участника было бы приемлемо, потому что нам с Хинатой нужна непредсказуемость третьего неизвестного участника, чтобы продолжить наш рост", — внес свой вклад мальчик.

"А... ну, ладно, это звучит мило", — сказала Маю, скривив губы, игнорируя поднятые брови, которые посылали ей несколько инузука, когда они шли через территорию. Это случилось более четырех лет назад, им нужно было забыть об этом!

Наконец они добрались до двери главы клана — большого, раскинувшегося дома на краю леса. Прежде чем они успели постучать, старшая сестра Кибы, Хана, распахнула ее с ослепительной улыбкой на красивом лице. "Я так рада, что вы здесь!" — сказала она, пропуская их внутрь. "Киба уже немного сходит с ума от волнения, и ему предстоит еще целая неделя постельного режима". Братья Хаймару лежали в углу большой гостиной дома и дремали. Киба растянулся поперек дивана, опираясь на подушки, с туго забинтованным Акамару, свернувшимся калачиком, спящим у него на коленях.

Его чувствительный нос означал, что Киба был несчастен с того момента, как очнулся в больнице. Цунаде-сама заявила, что держать его там вредно для его выздоровления, и отправила его домой с Ханой, где старшая девочка будет отвечать за его выздоровление.

"Киба, твоя команда и Маю-тян здесь, чтобы увидеть тебя", — мягко сказала Хана, и он приоткрыл глаза и слегка застонал, когда его сестра поправила его подушки.

"Они в порядке, они в порядке, перестаньте суетиться", — нежно проворчал он, затем одарил их троих ослепительной улыбкой. "Привет, рад тебя видеть!"

Маю нахмурилась, рассматривая его, и повернулась к Хане. "Ему очень больно! Ты не можешь дать ему больше обезболивающих или...

Киба застонал. "Маю, я ненавижу то, как обезболивающие заставляют меня чувствовать себя, все в порядке. Не заводи Ханну снова."

"Ты должен принять обезболивающее, если тебе больно. Почему? Потому что сильная боль будет препятствовать процессу заживления, как умственно, так и физически ". — Вставил Сино, поправляя свои вездесущие очки на носу, в то время как Маю кивнула, а Хана издала звук подтверждения.

"Эм, тебе действительно очень больно, Киба-кун?" — Спросила Хината, садясь на стул напротив него и заправляя волосы за ухо. Мальчик уставился на четыре выжидающих лица, уставившихся на него, затем застонал и откинул голову назад.

"Маю, ты такая дура", — пробормотал он, и она просияла, когда поняла, что выиграла. Хана вздохнула с облегчением и исчезла на кухне.

"Ну, я принесла тебе подарок", — сказала Маю и вытащила из своей сумки маленькую резную фигурку Акамару, окрашенную в белый цвет. Он взял его с легкой улыбкой.

"Это хорошо, Маю-тян. Спасибо".

"Ну, когда тебе станет лучше, у меня есть несколько дымовых шашек, над которыми я работала, которые не должны перекрывать запах, только для тебя и Акамару", — весело сказала она. Она работала над этим некоторое время, с тех пор как он отказался от своего собственного запаса, потому что это вредило его носу, что никогда не годилось для инузуки.

"Неужели?" — сказал он, нетерпеливо наклоняясь вперед, прежде чем вздрогнуть от движения и отступить назад, заставляя Хинату встать и нервно замахать руками вокруг него, а Сино напрячься. Смотри, они все-таки нравятся друг другу, подумала она про себя. "Чувак, в следующий раз, когда Шикамару попросит меня стать добровольцем на миссию ранга А, я скажу ему, чтобы..." Киба задумчиво склонил голову набок, а затем резко ухмыльнулся, обнажив клыки. "Нет, я, наверное, все равно это сделаю".

Маю хихикнула. "Что ж, спасибо вам. За то, что поехал, я имею в виду. Если бы Саске не был спасен..." Она поджала губы и на мгновение опустила взгляд на свои колени. "Ну, в любом случае. Спасибо. Седьмая команда у тебя в долгу".

"Если бы кто-нибудь попросил меня уйти, я верю, что Киба не пострадал бы, потому что я был бы там, чтобы прикрыть его спину", — сказал Сино, несколько неожиданно, и Маю моргнула, глядя на него. Ха, вот почему он был так напряжен.

"Ано...Сино-кун, я думал, ты был на задании в то время, — сказал Хината, выглядя смущенным, и мальчик просто фыркнул и отвернулся.

"Ах, Сино, тебе действительно не все равно!" — Громко сказал Киба, и его усмешка была искренней. "Ну, в следующий раз тебе обязательно придется пойти с нами — это восстановление — сплошная мука".

Сино немного расслабилась, и появилась Хана со стаканом воды и несколькими обезболивающими для Кибы. Они ушли, и Маю помахала на прощание Хинате и Сино, планируя встретиться с ними на их обычной тренировочной площадке на следующее утро, прежде чем отправиться в дом Саске.

Микото привела ее в гостиную, когда она пришла, прежде чем уйти по делам, где Саске лежал на диване, хмурясь и наблюдая, как Наруто раскладывает пасьянс. Как только Саске увидел ее, он сел с грозным выражением лица.

"Ты знал!" — прошипел он. "Ты знал и не сказал мне." Она резко остановилась, увидев выражение его предательства, смущенная, прежде чем пришло осознание.

"О! Микото наконец-то рассказала тебе о ребенке, — взволнованно сказала она, подпрыгивая на носках. "Ей, сколько, уже три с половиной месяца?"

"Маю-тян! Почему ты нам не сказал?" Сказал Наруто, и она моргнула и посмотрела между их одинаковыми преданными выражениями, прежде чем закатить глаза и сесть. Она вытащила пачку сенбона и бросила их Саске, который легко поймал их, и передала набор кистей для каллиграфии Наруто.

"Получи подарки на выздоровление — они отравлены, Саске-кун -паралитик, действует двадцать секунд. Не колите себя. Вот противоядие. — Она поставила маленький флакон с прозрачной жидкостью на кофейный столик. "Наруто, они дорогие — используй их только для практики каллиграфии при работе с печатями, как только Джирайя поможет тебе начать", — сказала она, шмыгнув носом, и он виновато отдернул палец от того места, где он тыкал в щетину. "Что касается того, чтобы не говорить тебе, ну, иногда мне приходится принимать такие решения", — сказала она, неловко пожимая плечами, глядя на свои руки. "Микото хотела сохранить это при себе, и мне нужно было уважать это. Что, если бы что-то случилось, и она потеряла ребенка, а я бегал бы повсюду, рассказывая людям, что она беременна?" — Серьезно сказала Маю, и их раздраженные лица стали задумчивыми.

"Иногда ты узнаешь, что я что-то знал, потому что я действительно не могу ничего не знать, и что я не сказал тебе по той или иной причине. Это не значит, что я тебе не доверяю или что я не хотел тебе сказать. Это просто означает, что я не мог. Вероятно, по моральным соображениям или потому, что я знал, что это доставит неприятности мне или другим ". она пожала плечами и отвела взгляд, безуспешно пытаясь не думать о том, что она знала о Наруто.

"О", — сказал Наруто, постукивая пальцем по подбородку и задумчиво морща лицо. "Я никогда не думал об этом с такой точки зрения. Должно быть, трудно знать все эти вещи и решать, когда тебе следует что-то сказать. Что ж, я доверяю тебе, Маю, так что в следующий раз я не буду злиться!" он просиял, и Саске вздрогнул , но расслабился, а Маю уставилась на своего улыбающегося товарища по команде.

"Ха", — сказала она и на мгновение откинулась назад. "Тем не менее, мне не нравится хранить секреты от вас, ребята". она прикусила нижнюю губу, прежде чем вздохнуть и посмотреть в потолок. "Я, вероятно, пожалею об этом, но я чувствовал себя виноватым из-за этого, так что. Наруто, я кое-что понял о тебе некоторое время назад. Однако это секрет класса S, и мне недвусмысленно сказали, что если я его раскрою, это будет считаться государственной изменой ". Она не отрывала глаз от потолка и ждала его ответа.

"Эм, Маю-тян, ты уже говорила мне, что знаешь о my...er ...сосед по комнате", — неубедительно сказал Наруто. Саске вздохнул, и Маю, не глядя, поняла, что он раздраженно приложил два пальца ко лбу.

"Идиот, она говорит не об этом. Откуда у двенадцатилетнего ребенка два секрета S-класса о нем, — пробормотал он, и Наруто взвизгнул.

"Что?! Но ... еще один? О боже, неужели у меня два биджуу?!"

"Потише!" — крикнул я. — Прошипела Маю, в тревоге садясь и оглядывая пустой коридор за дверью. "И нет, боже, у тебя нет двух биджу".

Саске изучал ее сузившимися глазами. "Ну, ты не можешь сказать нам, не навесив ярлык предателя, так что нам с Наруто просто придется разобраться в этом самим". Маю на мгновение ошеломленно моргнула, глядя на него, а Наруто рядом с ним кивал с серьезным видом.

"Я ... ты не злишься?" — Сказала Маю, сбитая с толку, и Наруто одарил ее своим редко используемым не будь тупой взглядом.

"Не то чтобы я хотел, чтобы у тебя были неприятности, Маю-тян", — проворчал он, выглядя расстроенным тем, что она подумала, что он хотел, чтобы она подвергла себя опасности ради него.

Саске пожал плечами, когда она посмотрела на него, и повернулся к Наруто. "Просто не проговорись ни о чем, идиот. Даже просто сказать тебе, что деревня хранит от тебя такой большой секрет, может навлечь на нее серьезные неприятности.

Наруто уставился на него. "Я на самом деле не глупый, ты знаешь!" — сказал он, и губы Маю скривились, когда они перешли в обзывательство. С легким вздохом она достала книгу по отслеживанию, которую Какаши бросил ей вчера, и откинулась на спинку дивана, чтобы почитать. Надеюсь, на какое-то время все действительно успокоится. Она едва удержалась, чтобы не усмехнуться при этой мысли — как будто в ее мире всегда было спокойно.

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 8: Акацуки

Маю напевала себе под нос, когда шла по одной из самых захудалых улиц Конохи. Обычно она не приходила в этот район, просто потому, что там ее мало что интересовало, но сегодня она была на задании. Ну, не официальная миссия.

Когда она пошла в магазин медицинских принадлежностей, чтобы купить кое-какие химикаты для прототипа, у них не оказалось того, что ей было нужно. Как и лаборатории Нара и менее надежный аптекарь, который иногда удивлял ее. Однако владелец аптеки шепотом отвел ее в сторону, чтобы дать ей понять, что в менее пикантных частях Цветочного квартала есть мужчина, у которого должно быть то, что она искала, подтолкни подтолкни, подмигни подмигни. И вот она здесь, потому что, хотя то, что ей было нужно, уже было заказано в магазине медикаментов, она не хотела ждать две недели.

Ее размышления были прерваны потасовкой в одном из темных переулков, и она остановилась, когда за ней последовало хныканье и низкий голос. Сузив глаза, она оглядела улицу и увидела, что она пуста.

Неудивительно, поскольку вдоль него тянулись обшарпанные жилые дома, и большинство людей в это время дня были на работе. Используя навыки скрытности, которым Какаши-сенсей учил ее на их уроках слежения один на один, она прокралась за угол, прячась за кучей мусора.

"Не волнуйся, милая, я заплачу тебе за твое время", — сказал мужской голос, и Маю сморщила нос. Она не хотела видеть, как какого-то парня обслуживают в переулке, тьфу. Она начала отползать назад, потом снова услышала хныканье — и совсем не радостное.

Прикусив нижнюю губу, она выглянула из-за кучи мусора. Она едва успела разглядеть сцену, как встала и направилась к худощавому мужчине, прижимающему девочку — вероятно, лет десяти или около того — к стене, прижимая его руку к ее рту, в то время как другой пытался остановить ее сопротивление.

Глаза ребенка наполнились слезами, когда она пнула мужчину, который хрюкнул, когда она коснулась его голеней, но не смягчился. Маю сделала несколько бегущих шагов, прежде чем взмыть в воздух с разворота. Глаза девушки расширились, когда она увидела Маю, появившуюся из-за плеча мужчины, и наполненный чакрой удар Маю пришелся точно в голову.

Он с силой пролетел по воздуху и с треском ударился о стену на противоположной стороне переулка. Маю бросилась к нему с кунаем в руке, хотя и знала, что ей не позволено просто перерезать ему горло, поскольку он был гражданским, поскольку это считалось бы чрезмерной силой. Даже если он действительно, действительно этого заслуживал.

Когда стало ясно, что он был без сознания, но все еще дышал — позор, вот что, — она достала из сумки проволоку ниндзя и тщательно связала его, предварительно проверив на наличие оружия. И если это было немного жестче, чем требовалось, что ж, в конце концов, она была всего лишь генином, все еще учившимся делать эти вещи должным образом.

Затем Маю повернулась лицом к девушке, которая все еще стояла у стены, широко раскрыв глаза и сосредоточившись на ней. Она была одета в миниатюрное белое кимоно, скроенное в струящемся стиле, который, как знала Маю, был популярен в настоящее время в Цветочном районе. У нее были длинные белокурые волосы, ниспадавшие до талии, и ярко-зеленые глаза. Черты ее лица были тонкими, хотя правая сторона лица начала опухать, и у нее была разбита губа.

"Привет", — мягко сказала Маю. "Меня зовут Маю, я шиноби Конохи. Вы можете сказать мне свое имя?" Она сохраняла невозмутимый язык своего тела и не пыталась приблизиться к ней. Через несколько мгновений девушка заговорила мягким голосом.

"Я Харуми”.

"Ах, Харуми-тян, какое милое имя", — весело сказала Маю. "Хорошо, я собираюсь закончить связывать этого парня, а потом отвезу тебя в больницу, хорошо?"

Девушка кивнула, и Маю прикусила губу, увидев, как она слегка покачивается на ногах, и стеклянный блеск в ее глазах. Оглядевшись по сторонам, она попыталась придумать, как лучше оставить мерзавца на попечение полиции. Через мгновение она ухмыльнулась, затем достала свой опустошенный моток проволоки ниндзя и поднялась по стене на маленький балкон на втором этаже.

Напевая, она пропустила проволоку через одну из планок, затем вернулась к все еще находящемуся без сознания мужчине. После некоторых маневров она отступила назад, чтобы посмотреть на свою работу, и удовлетворенно кивнула. Теперь мужчина свисал с балкона, медленно вращаясь в воздухе, тело его обмякло.

"Вот так". Маю обратила свое внимание на то, чтобы вывести девушку из переулка в более оживленные районы Конохи, держа ее за руку, так как она все еще шаталась. Встав на цыпочки, она оглядела толпу, пока не увидела то, что искала.

"Офицер-сан!" Маю закричала и махнула рукой, чтобы подать сигнал Учихе со значком MPF на руке, когда он повернул голову, чтобы найти источник крика. Нахмурившись, мужчина пробрался сквозь толпу, пока не встал перед ними, заметив хитай-ате Маю на ее поясе и молчаливую девушку в синяках, одетую в платье в стиле Цветочного квартала рядом с ней.

"Да, куноичи-сан, чем я могу вам помочь?" — спросил он спокойным голосом.

Маю рассказала ему о сцене, на которую наткнулась в переулке, и дала указания, где найти преступника. Судя по тому, как потемнело лицо офицера, Маю была почти уверена, что к тому времени, как он окажется в камере предварительного заключения, у мужчины будет еще несколько синяков. "Я собираюсь отвезти ее в больницу, я думаю, у нее может быть сотрясение мозга", — объяснила она. "Вы можете послать туда офицера, чтобы взять у нас показания — меня зовут Номака Маю".

Он поклонился. "Да, Номака-сан, я заберу его и отвезу в участок. Пожалуйста, оставайтесь в больнице с Харуми-сан, пока кто-нибудь не приедет, чтобы взять у вас показания ". Затем он исчез в размытом пятне, и Маю потащила Харуми за собой, болтая о куклах, над которыми она работала, чтобы попытаться удержать девушку сосредоточенной, пока они не прибудут.

Харуми слегка хихикнула, когда Маю описывала, как Акинобу-сенсей закричал и облил себя чаем, когда Маю заставила одного из своих жуков длиной в фут выпрыгнуть на него из-под стола. Когда они добрались до больницы, Маю зарегистрировала их и попросила медсестру, которая уже хорошо ее знала, прислать Есино вниз, если она свободна.

Несколько минут спустя ее мама суетливо вошла в комнату ожидания, направляясь прямо к Маю с озабоченным видом. "Маю-тян, кто-то сказал, что ты спрашивала обо мне. Клянусь, если ты снова поранишься одним из своих гаджетов — о, тогда кто это?" Маю подняла бровь, заметив, как голос ее мамы сменился с ворчливого на мягкий, когда ее взгляд упал на Харуми.

"Мам, это Харуми-тян. Сегодня утром я помог ей выпутаться из небольшой передряги, и ей нужен кто-то, кто мог бы ее осмотреть. Маю повернулась к Харуми, которая подозрительно смотрела на Есино, и улыбнулась.

"Харуми-тян, это моя мама, Есино. Она один из лучших медиков в Конохе, и я бы хотел, чтобы она осмотрела тебя и убедилась, что с тобой все в порядке". Она намеренно не упоминала название клана во вступлении, зная, что это, вероятно, заставит девушку еще больше нервничать.

Харуми прикусила губу, и ее глаза метались между ними. Обе женщины сохраняли свои лица спокойными и открытыми, и в конце концов она нерешительно кивнула. "Ладно, но...У меня нет денег, — прошептала она, и Есино отмахнулся от этого.

"Ме, не беспокойся об этом. Это будет бесплатно", — сказала она и подняла девушку со своего места, нахмурившись от того, как она покачнулась. "В конце концов, ты друг Маю-тян". Маю наблюдала, как ее мать болтала с девочкой об осенних овощах и приближающемся фестивале, впечатленная тем, как она непринужденно вела себя с Харуми. Почему у Цунаде не могло быть такой же манеры в постели?

Когда Харуми вошла в комнату перед ними, Маю на мгновение остановила Есино, положив руку ей на плечо. "Прежде чем ты исцелишь это, тебе нужно будет сделать снимок", — быстро сказала она, затем прошла мимо нее в комнату, прежде чем Харуми смогла понять, что они остановились.

Глаза Есино сузились от намека, но к тому времени, как она вошла в больничную палату, она снова улыбалась. Она пошла измерять жизненные показатели Харуми. "Итак, Харуми-тян, есть ли кто-нибудь, кому мы можем отправить сообщение, чтобы они знали, что ты здесь?" — Спросила Есино, проверяя свои уши и глаза.

"Um. Моя мать, — тихо сказала девушка, и Есино кивнул.

"Да, я уверен, что она захочет узнать, что ты здесь. Маю-тян, возьми со стола блокнот и ручку, ты хорошая девочка. А теперь запиши имя и адрес своей мамы, и Маю отправит ей сообщение ".

Маю бросилась вниз на уровень, где располагались офисы службы посыльных больницы, и быстро набросала записку, прежде чем заплатить скучающему гражданскому за стойкой. "Это срочно, по просьбе Нары Есино", — объяснила Маю, передавая имя — Шуно Харуко, проживающая в одном из элитных борделей в Цветочном районе.

Тогда это был ответ на этот вопрос — Харуми воспитывалась в борделе, отсюда и стиль кимоно. Ее мать, вероятно, была одной из работниц. Поскольку это было высококлассное, хорошо известное место, они не имели дела с детьми, так что Харуми, вероятно, использовали для выполнения поручений, подачи еды и тому подобного.

Выполнив задание, Маю поспешила обратно наверх после одной быстрой остановки и остановилась за дверью.

"Я знаю, дорогая, но нам действительно нужно сделать это для отчета. Я предполагаю, что Маю выложила, кто это сделал с тобой, и если мы не будем осторожны, у нее могут быть неприятности. Пожалуйста, я просто сделаю быстрый снимок, а потом мы закончим, хорошо?"

"О-хорошо, Есино-сан", — сказала девушка, и Маю осталась за дверью, пока не услышала характерный щелчок камеры, прежде чем она вошла.

"Хорошо, Харуми-тян, твоя мама скоро должна быть здесь", — сказала Маю, затем шагнула вперед, чтобы протянуть шоколадный батончик. "Вот, это поможет тебе почувствовать себя лучше", — сказала она и проигнорировала сияющее одобрение своей мамы. Она могла бы быть милой с незнакомцами! Когда она заметила их, и они не были скучными или раздражающими.

Раздался стук в дверь сбоку, и Маю просияла, когда увидела, кто там. "Итачи-семпай! Что ты здесь делаешь?" — сказала она и подпрыгнула на носках, когда он слегка кивнул ей.

"Ах, Маю-тян, я встречался со своим отцом, когда Дай-сан привел человека, которого ты вывела из строя ранее. Отец попросил меня сопровождать Дай-сана, пока он снимает с тебя показания и проверяет, все ли с тобой в порядке."

Маю покраснела и заломила руки. "О! Фугаку-сама беспокоился обо мне? Это ... ему не нужно было... " Губа Итачи приподнялась набок, когда плечи Есино опустились.

"Вы товарищ по команде его сына, конечно, он хотел бы позаботиться о вашем здоровье. Вы знакомы с Дай-саном?" — Спросил Итачи и указал на офицера, который помог им на улице.

"О! Да. Здравствуйте, Дай-сан, еще раз спасибо за вашу помощь ранее, — сказала она с поклоном, затем повернулась к нервно выглядящей Харуми.

"Харуми-тян", — мягко сказала Маю, пытаясь вспомнить раздел о работе с жертвами в руководстве MPF, которое она ... приобрела несколько лет назад. Она подвинулась, чтобы сесть рядом с девушкой, которая мгновенно расслабилась. "Это мой друг, Итачи-семпай, и ты помнишь Дай-сана с улицы?" девушка посмотрела на свои пальцы и слегка кивнула. "Они здесь, чтобы поговорить о том, что произошло, хорошо? Если ты хочешь, я могу остаться здесь с тобой, или я могу уйти, как ты..."

Харуми вцепилась в ее запястье и покачала головой. "Ладно, все в порядке", — сказала Маю тем же успокаивающим тоном, которым Киба разговаривал с испуганными щенками в питомнике, чувствуя себя немного потерянной. "Я останусь здесь, пока не приедет твоя мама, хорошо?"

"И-Есино-сан тоже?" — спросила девочка, поворачивая широко раскрытые глаза к Маю, которая посмотрела на свою маму.

"Ага! Мне нужно будет вылечить остальных из вас, как только они получат ваше заявление. Я позаботился о ее сотрясении мозга, Итачи-семпай, но подумал, что мне следует подождать с косметикой, пока MPF не получит ее для своих отчетов. Я уже сделала снимок, — сказала она, и Харуми поморщилась.

"Спасибо, Нара-сама", — торжественно сказал Итачи, и Харуми дернулась от удивления, когда поняла, кто такая Есино. Затем Итачи повернулся, чтобы подтолкнуть Дая вперед. Харуми застенчиво отвечала на вопросы офицера, поощряемая Есино, в то время как Итачи переключил свое внимание на Маю.

Маю заглянула ему через плечо, когда он принимал ее заявление. "О, я видела отчеты о показаниях раньше, когда я ... э-э... ну, я видела их раньше, но я никогда не видела, чтобы кто-то из MPF действительно делал заявление!" взволнованно сказала она, и Итачи вздохнул, затем прижал ее двумя пальцами ко лбу.

"Маю-тян, свидетель не должен читать отчет". Маю усмехнулась, но успокоилась, надув губы, когда он послал ей строгий взгляд.

"Прекрасно", — пробормотала она и продолжила отвечать на его вопросы.

"И что вы делали в этом районе?" — Спросил Итачи в третий раз, и Маю улыбнулась ему.

"Я заблудилась, я же говорила тебе!" — прощебетала она и ухмыльнулась, когда его глаз чуть дернулся. Она узнала от Наруто, что чрезмерный энтузиазм, как правило, сбивает людей со следа. Ответ Итачи был прерван, когда великолепная женщина, которая, очевидно, была родственницей Харуми, ворвалась в комнату с широко раскрытыми глазами и паникой.

"Харуми!" — воскликнула она, увидев, что ее дочь сидит на кровати и разговаривает с серьезным Дай.

Лицо девушки сморщилось. "Мама!" — завопила она, и все отступили назад, чтобы дать им немного пространства. После того, как женщина немного повозилась, она развернулась на каблуках, чтобы прищуренными глазами взглянуть на четверых других взрослых.

"Кто-нибудь должен сказать мне, что происходит, прямо сейчас", — сказала она тихим голосом.

Итачи вышел вперед и начал представлять друг друга и объяснять, что произошло, успокаивающим тоном. Есино подошла к Харуми и начала залечивать синяк на ее щеке и разбитую губу, разговаривая с ней тихим голосом. Девушка смотрела на медика большими, обожающими глазами, и Маю действительно не могла ее винить. Есино была просто потрясающей.

"Ты та девушка, которая спасла Харуми?" бесцеремонная женщина обратила свое внимание на Маю, которая пожала плечами.

"Я выполняла свой долг ниндзя Конохи", — сказала она, затем повернулась к Итачи. "Эй, семпай, я могу идти? У меня есть кое -что, над чем я работаю ...

Итачи поднял брови в своей версии закатывания глаз и жестом велел ей уйти. Маю проигнорировала слегка оскорбленный взгляд мамы Харуми и страдальческий взгляд Есино, прежде чем помахать на прощание и выскочить из комнаты. Кто знал, что спасать людей в конечном итоге окажется так скучно?

000

"Тебе нужно перестать выдавать движения своих марионеток своим телом", — сказал Саске в пятый раз, и Маю в отчаянии вскинула руки в воздух.

"Я знаю это, но это нелегко!" Она не топнула ногой, хорошо?

Саске прищурился, глядя на нее, но ничего не ответил, вместо этого подняв палец, чтобы задумчиво постучать по нижней губе. Она чуть не застонала — это выражение обычно означало очень болезненное тренировочное упражнение для ее будущего.

"Тебе нужно привыкнуть делать одно со своим телом, в то время как твои куклы делают что-то другое. Тебе нужно разделить свое внимание..." Он повернулся и зашагал туда, где Наруто спарринговал с клоном и вовлек блондинку в разговор шепотом. Через несколько минут, которые Маю использовала, чтобы рухнуть на землю и отдышаться, Наруто создал десять клонов, которые затем бросились в разные стороны. Сорок пять минут спустя клоны создали впечатляюще выглядящее поле для аджилити.

"Ты будешь управлять этим", — сказал Саске с самодовольным выражением лица, "в то время как твои марионетки нападут на меня". Маю уставилась на него в шоке.

"Это... это..."

Он с вызовом приподнял бровь, и Маю впилась в него взглядом. "Это улучшит ваш диапазон и вашу способность распределять свое внимание".

"Это невозможно!" — причитала она.

"Ни в коем случае, для Седьмой команды нет ничего невозможного!" — Воскликнул Наруто, и Маю поникла, уже понимая, когда она проиграла. Вздохнув, она использовала свои нити, чтобы отсоединить Букими-младшего от носителя, который создала для него Маю.

Без Букими это выглядело почти как маленький толстый щит, прикрепленный к ее спине, с четырьмя прорезями по бокам. Когда он был прикреплен, его ноги вцепились в них, а голова оказалась под ее шеей, оставив круглый панцирь, который, как шутливо сказал Наруто, делал ее похожей на деформированную черепаху. Маю только пожала плечами — они обнаружили, что это хорошо работало как щит, если она добавляла чакру в дерево, чтобы укрепить его, так что это не было ужасным сравнением.

"Прекрасно", — пробормотала она. "Давай просто покончим с этим".

000

Когда она, спотыкаясь, вернулась домой с тренировки со своей командой, Маю была вся в грязи, крови и поту и была полна сожаления о том, что когда-либо просила своих сумасшедших товарищей по команде помочь ей в кукольном театре.

"Я ненавижу его", — простонала она, когда вслепую ввалилась в гостиную и рухнула на колени Шикамару.

"Фу, Маю, ты обмазала меня грязью — я только что приняла душ. Кого ты ненавидишь?"

"Саске", — раздраженно пробормотала она и вцепилась крепче, когда он попытался оттолкнуть ее от себя. Со вздохом он сдался и обнял ее.

"Нет, ты не понимаешь", — пробормотал он, когда она уткнулась носом в его шею, чтобы согреть ее. Было холодно, осень переходила в зиму и превращала все в слякотное, грязное месиво.

На прошлой неделе они праздновали день рождения Шикамару, и она потратила часы на создание фигурки этого года, а также подарила ему камень чакры, который она подобрала на фестивале в дипломатической миссии, чтобы помахать им в начале месяца. Она свернулась калачиком еще сильнее и с любопытством посмотрела вниз, чтобы посмотреть, носит ли он его, почувствовав самодовольство, когда увидела серебряную цепочку, исчезающую под его рубашкой.

Она подняла руку и вытащила черный камень, чтобы положить его на ладонь и изучить завитки синей чакры, движущиеся через него. "Ну, я ненавижу его дурацкие тренировочные режимы", — пробормотала Маю, сосредоточившись на том, чтобы протолкнуть небольшое щупальце чакры в камень, так как оно начало рассеиваться.

Камни чакры на самом деле не годились ни для чего, кроме красивой внешности, но в последнее время она обнаружила, что чувствует себя немного собственницей, и мысль о том, что он повсюду носит с собой частичку ее, была слишком соблазнительной, чтобы отказаться. Жутко, да, но это не значит, что Шикамару не понимал, что она была немного странной. Он скользнул рукой вверх по ее руке, чтобы взять ее меньшую руку в свою ладонь.

"Ты замерзла", — сказал он со вздохом, и она пискнула, когда он обхватил одной рукой ее колени и встал, поправляя хватку, когда она уронила камень и обвила руками его шею.

Она немного покраснела и не могла не почувствовать себя немного впечатленной тем, как легко он держался даже с ее дополнительным весом. Между его дополнительными тренировками и миссиями и очередным скачком роста — теперь он был на несколько дюймов выше нее, и его плечи начали расширяться — его сила увеличилась с большим отрывом.

Шикамару направился в ванную, а она радостно дрыгала ногами и улыбалась ему. Он слегка улыбнулся ей, и Маю знала, что в ее глазах, вероятно, были сердечки, но не могла заставить себя беспокоиться.

Когда они добрались до ванной, он усадил ее на стойку, затем подвинулся, чтобы включить душ, чтобы вода нагрелась. Затем он подошел и встал перед ней с маской сосредоточенности на лице, когда протянул руку, чтобы вытащить шпильки из ее пучка.

"У тебя сегодня было задание с твоей командой?" — Спросила Маю, и он промычал в знак согласия.

"Курьерская миссия на аванпост. Полегче, — сказал он и со вздохом опустился, когда ее волосы были распущены. "Но много бегать".

Она засмеялась, и он протянул руку, чтобы убрать прядь волос с ее лица. Она откинула голову назад, и у нее перехватило дыхание, когда она встретилась с его теплыми карими глазами. Его рука покоилась на ее щеке, и ее улыбка исчезла, когда они оба замерли. Шикамару качнулся вперед, и Маю почувствовала, как запылали ее щеки, но не двинулась с места. Собирается ли он...

"Шикамару! Маю! Иди, помоги мне занести продукты!" Они оба подскочили от звука распахнувшейся входной двери и крика Есино с лестницы. Шикамару резко обмяк и издал драматический стон, прежде чем наклониться вперед и поцеловать Маю в лоб.

"Хлопотно. Я позабочусь об этом, а ты прими душ. " Он провел большим пальцем по ее скуле, прежде чем опустить его и отойти, и Маю не смогла сдержать маленькую гримасу, появившуюся на ее лице, но через мгновение со вздохом спрыгнула со стойки, игнорируя протестующие мышцы и размышляя о том, какая это боль — быть влюбленной.

000

В тот вечер за ужином Шикаку прочистил горло, и глаза Шикамару из трех четвертей закрытых превратились в полузакрытые, и Маю перестала размышлять о, может быть, почти поцелуе, чтобы уделить ему все свое внимание.

"Хокаге созвал всех джоунинов, которые находятся в деревне, на сегодняшнее заседание совета", — сказал он, и Маю склонила голову набок. Он расслабленно откинулся на спинку стула, но напряжение в его плечах и пустая чашка из-под саке перед ним говорили о том, что это был долгий день.

"О?" — Мягко спросила Маю, лихорадочно соображая. Было всего несколько причин собрать джоунинов и совет вместе на встречу. Одним из них была война. Маю не думала, что это все. В то время как напряженность в отношениях с Iwa была высокой, не было ничего, кроме нескольких стычек и низкоуровневого предательства. Просто еще один день в мире шиноби. Другой причиной было -

"Цунаде-сама назначила Итачи-сана своим преемником, с благословения дайме". Маю оживилась, а Шикамару сделал долгое, медленное моргание.

"Что? Неужели? Что сказал совет? О! Они согласились!" — сказала она, подпрыгивая на своем стуле и игнорируя ворчание Шикаку о ее способности читать ответы на свои вопросы на его лице.

"Они сделали это. Он собирается следить за ней в течение следующих тринадцати месяцев и занять эту должность, когда ему исполнится девятнадцать. — Сказал Шикаку.

"Учиха в роли хокаге, хм?" — Задумчиво произнес Есино.

"Не слишком ли он молод?" — Спросил Шикамару, зевая.

Шикаку пожал плечами. "Не совсем. Он был джоунином семь лет и три года был капитаном АНБУ. Он также, возможно, самый сильный ниндзя в деревне, если принять во внимание политические и физические характеристики. Какаши мог бы победить его в бою, но все знают, что он не хочет этот пост ".

"Хорошо, но к чему такая спешка?" — Медленно произнес Шикамару, почти про себя. Маю подперла щеку рукой и любовалась видом, в то время как его глаза обострялись так, как это бывало только тогда, когда он решал проблему.

"Травма Цунаде-сама", — вмешалась Маю. "Это хуже, чем все пытались показать".

Шикаку ткнул в нее пальцем. "Держи это при себе. Я серьезно, Маю-тян." он вздохнул и постучал пальцами по столу. "Это не смертельно, но она была ослаблена. Это одна из причин, почему она держит Итачи-сана под рукой, пока ему не исполнится девятнадцать. Если на деревню нападут, он должен быть там."

"Что будет делать Цунаде-сама, когда Итачи-сан вступит во владение?" — Спросил Шикамару.

"Она собирается взять на себя управление больницей. Вообще-то, — Йошино поколебался, прежде чем продолжить. "На самом деле, она спросила меня, не возьму ли я на себя Травматологическое отделение и буду работать непосредственно с ней, рядом с Шизуне".

Губы Шикаку слегка приподнялись, излучая гордость, Шикамару изобразил похожее выражение, и Маю ахнула. "Мама! Ты такая потрясающая!" Она покраснела от похвалы и быстро ответила на вопросы Маю о ее новых обязанностях.

Несколько минут спустя Маю выпрямилась в своем кресле, ее глаза расширились. "О! Мне нужно идти — я только что поняла..." Она встала и проигнорировала стоны Шикамару о том, что она оставила его с посудой. Она схватила свою куртку и пару ботинок и выскочила на холодный вечерний воздух.

Как только она покинула комплекс Нара, она поднялась на крыши, направляясь к более запущенной жилой части Конохи. Когда она нашла нужное здание, она побежала вниз по склону, оттолкнувшись от стены, чтобы приземлиться на ноги перед дверью.

Ворча на надоедливых товарищей по команде-эмо, она взбежала на четыре лестничных пролета, чувствуя себя немного самодовольной оттого, что даже не запыхалась в конце своего рывка, пока стучала в дверь. Вся эта беготня вокруг внешних стен Конохи с Саске для повышения выносливости окупалась.

Наруто распахнул дверь с веселым лицом и полным лапши ртом. Он проглотил кусочек и махнул в ее сторону рукой с палочками для еды. "Привет, Маю-тян! Хочешь немного рамена? Я только что допила эту чашку, но могу приготовить еще..."

"Мы должны идти", — сказала она прямо, заходя внутрь достаточно далеко, чтобы схватить его ботинки и подтолкнуть их к нему.

Он моргнул, глядя на нее, но послушно взял у нее туфли. "О! У нас есть какая-то миссия?"

"Нет, мы должны пойти спасти Саске от его собственного праздника тоски", — проворчала она, и бровь Наруто сморщилась в замешательстве, даже когда он бросил палочки для еды обратно на кухню и начал прыгать вверх-вниз, чтобы натянуть ботинки.

"А?"

Она подождала, пока они выйдут из здания и окажутся на крыше, прежде чем дать объяснение. "Цунаде-сама и совет джоунинов объявили, что Итачи-семпай займет пост Хокаге через год", — прямо сказала она, и Наруто издал скрипящий звук, споткнувшись и заскользив по крыше магазина одежды. Маю вздохнула и схватила его, прежде чем он смог перелезть через край.

"Но ... но!" — пробормотал он, когда они снова побежали.

"Успокойся, ты все равно слишком молода, чтобы быть хокаге. Кроме того, у нас есть проблемы посерьезнее. Ты же знаешь, как Саске относится к своему брату."

Наруто сморщил нос. Да, они оба знали, как Саске относился к своему брату. Когда они прибыли в дом Учихи, Микото, у которой уже начинала появляться небольшая шишка, выглядела обеспокоенной тем, что они были там.

"Он отправился на тренировочные площадки Учиха", — сказала она низким голосом.

"Спасибо, Микото-сан!" — Позвала Наруто, и Маю быстро поклонилась ей, прежде чем схватить Наруто за руку и потянуть его в нужном направлении. Когда они наконец прибыли, тренировочные площадки выглядели подозрительно опаленными, но все было тихо. Маю засунула чакру в нос и в конце концов уловила запах Саске под запахом сажи.

Она последовала за ним к большому пруду на краю тренировочного поля, где одинокая сгорбленная фигура сидела на причале, свесив ноги с края. "Фу, может ли он быть еще более банальным", — пробормотала она, и Наруто фыркнул.

Они спустились к своему товарищу по команде, сев по обе стороны от него. Несколько минут они молчали, каждый погруженный в свои мысли, пока Саске не заговорил.

"Значит, ты знаешь", — сказал он с горечью в голосе, и Маю склонила голову. "Ожидается, что теперь я буду главой Клана и возглавлю Военную полицию. Второй лучший выбор, но все так взволнованы тем, что Итачи-ниисан возвысил наш клан, получив титул Хокаге, что они согласны на уступку, — он выплюнул последнее слово, и Маю поняла, что он дрожит от ярости.

Вздохнув, она положила руку ему на спину. Вместо того чтобы утешить его, она сильно толкнула его, отправив в воду с недостойным визгом. Он вынырнул, отплевываясь, и она подняла бровь, глядя на него, когда Наруто уставился на нее со своего места в нескольких футах от нее.

"Теперь ты закончила быть смешной?" Он не ответил с того места, где стоял по пояс в том, что должно было быть очень холодной водой, свирепо глядя на нее. "Эта жалкая ревность, которую ты испытываешь к своему брату, теперь заканчивается", — сказала она. "Во-первых, невероятно скучно наблюдать, как ты хандришь по этому поводу. Во-вторых, ты не Итачи-семпай, и тебе нужно перестать сравнивать себя с ним, тем более, что любой может видеть, что ты на самом деле не хочешь быть им. Тебе бы не понравилось быть Хокаге, точно так же, как тебе не понравилось бы быть Главой Клана или начальником Полиции. Саске, — она наклонилась вперед, убедившись, что завладела его вниманием, — ты будешь потрясающим шиноби. Я могу это видеть. Наруто и сенсей тоже могут. Но не в том случае, если ты продолжаешь пытаться подогнать себя под чей-то другой шаблон ".

Раздраженно вздохнув, она откинулась назад, скрестив руки на груди. Несколько минут Саске просто смотрел на нее, все еще стоя в отвратительном пруду, вода стекала с кончиков его волос и с одежды. Наконец, Наруто заговорил.

"Она права, ты знаешь! Итачи-сан, может, и своего рода гений, но мы с Маю-тян ни за что не променяли бы тебя на него. Мы верим в вашу силу и в то, что вы всегда будете прикрывать нашу спину! Седьмая команда будет самой сильной командой, которую когда-либо видела Коноха, поверьте в это!"

Маю улыбнулась ему, когда лицо Саске стало задумчивым. "Я не могу просто отказаться от должности Главы Клана", — проворчал он.

"Конечно, ты можешь", — легко сказала Маю. "Я читал законы отдельных кланов вместе с законом Конохи с тех пор, как решил присоединиться к MPF. Вы должны согласиться на встречу. То же самое касается и начальника полиции ".

"Но отец..." — начал он, стуча зубами.

"Могу найти кого-нибудь другого. Ты лучше подходишь для другого места. Ты бы возненавидел политику, позерство и бумажную волокиту, — оборвала она его, пожав плечами.

"Н- ну, тогда для чего я подхожу?" — потребовал он, и она увидела болезненную надежду в его глазах, но все еще колебалась.

"Это, вероятно, то, что тебе следует выяснить для своего..." она с визгом прервалась, когда он бросился вперед и затащил ее в пруд за перед куртки. Она вынырнула, убирая мокрые волосы с глаз и бросая ядовитый взгляд на Саске, игнорируя громкий смех Наруто.

"Что за черт!"

"Ты первая сделала это со мной", — сказал он, фыркнув.

"Потому что ты вел себя нелепо!" — закричала она.

"Ну, ты напрасно напускаешь на себя таинственность. Мы оба знаем, что ты знаешь, где мы лучше всего подойдем. Так просто. Расскажи нам. Пожалуйста, — добавил он, и она вздохнула.

"Прекрасно", — проворчала она. "Но после этого я ожидаю, что ты начнешь лучше осознавать себя. Ты не можешь быть хорошим шиноби или достаточно довольным человеком, если ты даже не знаешь себя ". Она сделала глубокий вдох.

"И вы, и Наруто, вероятно, начнете первую часть своей карьеры в качестве тяжелых нападающих за деревню, создав себе имя в заметных сражениях. Как Какаши-сенсей или Легендарный Саннин.

“Оттуда...ну, вы оба, вероятно, в конечном итоге станете кандидатами на пост хокаге, как только Итачи-семпай будет готов уйти в отставку через десять-пятнадцать лет, но поскольку Саске в конечном итоге убьет совет, вероятно, там окажется Наруто. До тех пор, пока мы не убедимся, что он превзойдет других конкурентов. Я предполагаю, что Саске в какой-то момент предложат поработать в АНБУ. Только, пожалуйста, не позволяй этому превратить тебя в еще большее ходячее сборище выводков ".

Оба мальчика смотрели на нее серьезно, хотя Саске дернулся от ее взгляда. "Саске, ты будешь тесно сотрудничать с Наруто в тактической роли ... Может быть, в качестве Джоунина или командира АНБУ? Вы хороши в руководстве и выявлении сильных сторон людей, так что. И у вас будет достаточно хорошая репутация, чтобы поставить вас на видимую руководящую роль было бы выгодно. Как и папа — на самом деле он довольно устрашающая фигура для большинства иностранных лидеров. Любой, кто ошибся в своих стратегиях во время войны, дважды подумал бы, прежде чем перейти дорогу войскам, возглавляемым им ".

Она остановилась, когда увидела, что они оба смотрят на нее с серьезными выражениями лиц, затем бросилась на Наруто и потащила его вместе с ними в пруд. Он издал пронзительный вопль, и Маю разразилась неконтролируемым хихиканьем. "Конечно, сначала тебе придется действительно стать таким сильным и перестать терпеть побои от генинов гражданского происхождения!"

Их дискуссия была отложена в пользу бурной водной драки, которая закончилась тем, что они щеголяли синими губами, дрожали и выглядели наполовину утонувшими. Когда они все ввалились в дом Учиха, смеясь и толкая друг друга, Микото испытала такое облегчение, увидев Саске в непринужденном состоянии, что просто отправила их наверх в отдельные ванные комнаты мыться без ругани.

Наруто и Маю оба оказались в одежде Саске, пили горячий шоколад в гостиной и наблюдали за снегом, который начал падать во время их дрожащего бега обратно к дому за окном. Микото отправила сообщение семье Нара, сообщив им, что Маю остается на ночь, чтобы она могла постирать и высушить свою одежду, что ее вполне устраивало.

"Ты не упомянул, где будешь через десять лет", — внезапно сказал Саске, и Маю моргнула, увидев два лица, выжидающе уставившихся на нее.

"Э-э... ну, я буду следователем Военной полиции", — сказала она, пожимая плечами. "Думал, это очевидно. Что? — потребовала она, увидев их равнодушные лица.

"Начальник полиции", — внезапно сказал Саске. "Поскольку я не буду браться за это, ты можешь занять этот пост. Там Наруто понадобится кто-то, кому он доверяет. Плюс, ты всегда жалуешься на то, насколько отстой в плане безопасности — мы с тобой можем придумать гораздо лучшее решение, если я буду командиром Джоунинов, а ты начальником полиции ".

Маю уставилась на него, разинув рот. "Эм, Саске-кун, ты ведь понимаешь, что я не Учиха, верно?"

"Ну и что?" — Вмешался Наруто, и она застонала, когда поняла, что ему понравилась эта идея.

"Итак, MPF управляется кланом Учиха. Они никогда не примут лидера неучиха!" — прошипела она.

"Точно так же, как Коноха никогда бы не приняла Учиху в качестве хокаге?" — Сухо сказал Саске, и она только фыркнула.

"Это другое", — пробормотала она, хотя на самом деле это было не так.

"Это не так!" Сказал Наруто, наклоняясь вперед. "Особенно, если это Учиха Хокаге, который поддерживает твою кандидатуру!"

Маю моргнула, глядя на него, потому что, хм, иногда он действительно проявлял удивительные моменты проницательности. "Я просто...с какой стати им назначать меня начальником полиции?" — спросила она, чувствуя себя выведенной из равновесия. Саске скрестил руки на груди и уставился на нее.

"Ты всегда так делаешь. Ты говоришь, что мы с Наруто будем такими сильными и страшными, или что мы будем управлять Конохой, но ты никогда не замечаешь, насколько сильны и страшны ты . Итачи-ниисан сказал мне, что ты уже помог ему раскрыть дело, и ты умнее девяноста пяти процентов взрослых, которых мы знаем. С твоими дедуктивными способностями ты, вероятно, станешь лучшим следователем, которого когда-либо видела Коноха. Кроме того, вы являетесь сильный — Какаши-сенсей всегда говорит, что ты будешь таким же хорошим следопытом, как и он, а твои марионетки и изобретения ужасают. Ты тоже быстр, и по тебе трудно нанести удар. Я бы не хотел ссориться с тобой всерьез, — сказал он, и она уставилась на него, увидев, что он искренен. Кроме того, это, возможно, самое большее, что она когда-либо слышала от него за один присест.

"Вот именно!" — воскликнул я. — Сказал Наруто, вставая и указывая на нее пальцем, заставляя ее откинуться на спинку дивана, чтобы не потерять глаз. "Ты тоже часть Седьмой команды, так что тебе не следует недооценивать себя!"

"Ты создашь у нас репутацию — еще большую, устрашающую, чем у саннина, и когда Наруто станет хокаге, а я командиром джоунинов, а ты главой службы безопасности и начальником полиции, люди дважды подумают, прежде чем связываться с нами". сказал Саске, фыркнув.

"И если они будут связываться с нами, мы надерем им задницы!" Наруто ликовал. "Так что перестань пытаться остаться позади, Маю. Если мы собираемся стать сильными и иметь большие мечты, чем ты тоже ".

Маю уставилась на них широко раскрытыми глазами, прежде чем на ее лице появилась маленькая застенчивая улыбка. "Я — хорошо. Полагаю, я не могу позволить вам двоим делать всю работу.

000

У Маю была тяжелая неделя. Она не могла точно определить, почему это было так плохо, но она была раздражительной, болезненной и вообще не в себе. Ситуация, в которую она попала, когда вернулась домой через два вечера после того, как пообещала Наруто и Саске, что будет идти рядом с ними, а не в стороне, не помогла.

Она нашла свою семью в гостиной, с добавлением Харуми, которая выглядела очаровательно в толстом красном зимнем кимоно, где она сидела напротив Шикамару, хихикая над ним, когда он учил ее играть в сеги. И он улыбался ей в ответ.

"А, Маю-тян, ты дома!" — Сказала Есино, заставляя Маю прекратить смертоносный взгляд, который она посылала на Харуми. Она хмыкнула в ответ, и Шикаку поднял бровь, глядя на нее с того места, где он занимался бумажной работой в кресле.

Задрав нос, она прошествовала мимо Шикамару, не поздоровавшись — в конце концов, ему нужно было поговорить с Харуми , — и плюхнулась на колени Шикаку, игнорируя его протесты, когда она смяла его документы.

"Харуми попросила меня спонсировать ее для Медицинского корпуса. когда через два месяца ей исполнится двенадцать, разве это не здорово?" Есино залился краской. Корпус медиков. принимали выпускников Академии, которые не были на пути джоунинов, и студентов, не обученных в Академии, если у них был медик, чтобы спонсировать их — кто-то, кто взял на себя ответственность за обучение их контролю чакры и предоставление дополнительных занятий. По сути, это было ученичество, и ожидалось, что большинство медиков высокого уровня, таких как Есино, в какой-то момент пройдут его.

Маю бросила на Харуми острый взгляд. "Тебе почти двенадцать? Ты выглядишь намного моложе." девушка обратила свои большие, великолепные зеленые глаза на Маю и застенчиво улыбнулась.

"Да, Маю-сан. Я выгляжу молодо для своего возраста." Последовала пауза, а затем: "У меня так и не было возможности поблагодарить тебя за то, что ты спас меня. Если бы ты не появился..."

Маю не хотела, но она почувствовала, что немного смягчается от искренней благодарности и восхищения в глазах девушки. "А, ну что ж, я рад, что все-таки появился. Этот парень был полным подонком — он не должен был обращаться с тобой так грубо, — проворчала она и была вознаграждена ослепительной улыбкой.

"Я всегда хотела поступить в Академию, но мама и слышать об этом не хотела. Она сказала, что это слишком опасно. Я знала, что не хочу ... идти по ее стопам, но я не могла найти ничего, в чем была бы достаточно хороша. Затем ты познакомила меня с Есино-сан, и я поняла, что все еще могу помогать людям как медик." Маю пришлось сдержать рвотный позыв, когда Шикамару послал девушке ленивый одобрительный взгляд.

"Я проверил ее контроль чакры и резервы — я думаю, что она хорошо сдаст экзамен с некоторой практикой. Маю, я сказала Харуми-тян, что ты научишь ее нескольким упражнениям, чтобы она начала на этой неделе, так как твой контроль чакры так же хорош, как у любого медика, — легко сказала Есино.

"Ты знаешь, что я уже занята", — проворчала Маю и поморщилась от неодобрительных взглядов, которые она получила от своей матери и Шикамару. Она сердито посмотрела на последнего — в чем была его проблема, в любом случае? Он едва знал Харуми. Он поднял бровь, и она раздраженно отвернулась. Пусть он не одобряет. Однако, когда она увидела подавленное лицо Харуми, она вздохнула.

"Прекрасно", — проворчала она. "Вы можете встретиться со мной на мосту на тренировочной площадке номер семь за полчаса до начала тренировки моей команды каждое утро, и я буду работать с вами. Семь тридцать утра, не опаздывай.

Затем Маю встала и протопала мимо Шикамару, игнорируя его печальные глаза. "Я иду спать, я плохо себя чувствую", — сказала она, и если она захлопнула за собой дверь, что ж, это никого не касалось, кроме нее самой.

Маю закуталась в пальто, чтобы согреться, когда на следующее утро подходила к мосту, радуясь, что надела шляпу и шарф. Она чуть не застонала, когда увидела Харуми, стоящую на мосту с озабоченным видом и прижимающую к груди бумажный пакет.

"Маю-семпай!" — позвала девушка, расплываясь в широкой улыбке и махая ей. Это было восхитительно, черт бы ее побрал.

"Доброе утро", — проворчала Маю, подойдя ближе, затем откинулась назад, когда девушка поклонилась и подтолкнула к ней бумажный пакет.

"Я очень сожалею, что отнял у вас драгоценное время. Я обещаю, что буду усердно работать и доведу до совершенства все, что ты мне покажешь, или я ... я ... прыгну в ледяной ручей!" Маю дернулась, когда ей вспомнился очень зеленый дуэт из-за обещания девушки. "Также, пожалуйста, примите эти липкие булочки, которые я испекла, в знак моей признательности за вашу помощь".

Маю протянула руку и схватила бумажный пакет, от которого исходили очень вкусные запахи. "Um. Спасибо? Кроме того, тебе не обязательно называть меня семпай..."

Девушка выпрямилась и бросила на нее тревожно серьезный взгляд. "Но, это то, что ты есть!"

"Э-э, верно. Что ж, пойдем посидим под тем деревом — тебе не должно грозить опасность получить удар случайным дзюцу или кунаем от моих идиотских товарищей по команде, — пробормотала Маю.

Затем она уговорила девушку медитировать, пока не прибыли Саске и Наруто. Они оба подумали, что было весело, когда Харуми позвонила Маю семпай, но, похоже, их не беспокоило, что она проводила с ними первый час командной тренировки.

Проработав несколько ката с Букими-младшим, Маю попросила Харуми прекратить медитацию и вместо этого приступить к упражнению "приклеивание листьев" с несколькими влажными коричневыми листьями, которые они выкопали из-под снега. К удивлению Маю, она быстро сообразила, и примерно через час Маю отмахнулась от нее и сказала, чтобы она продолжала работать над этим, пока она выполняет другие задачи в течение дня. Харуми, у которой округлились глаза после того, как она увидела, как Маю и Саске вступили в жестокую схватку, состоящую только из тайдзюцу, которая закончилась тем, что Маю вымазалась в слякоти, а Саске был весь в крапиве, откуда она отправила его в кустарник, горячо поблагодарила ее и ушла.

Ожидая появления Какаши, Маю обнаружила, что булочки были еще вкуснее, чем пахли, что только привело ее в дурное настроение, из-за чего Наруто и Саске установили дополнительное расстояние между ней и ними.

Когда Какаши появился даже позже, чем обычно, Маю развернулась к нему, рыча. "Я говорил тебе, что не смогу проводить нашу индивидуальную практику сегодня вечером после нашей миссии! Мама настаивает, чтобы мы устраивали один семейный ужин в неделю, и она убьет нас обоих, если я пропущу его. Думаю, мне просто придется подождать еще неделю , пока я не смогу выучить элементальное дзюцу. Большое спасибо, сэнсэй." Она протопала мимо джоунина с широко раскрытыми глазами, чья рука все еще была поднята в приветствии.

На прошлой неделе Какаши появился с бумагой из чакры, чтобы они могли раскрыть свою Элементарную Природу. Неудивительно, что Саске был огненным с примесью молнии (что было удивительно). Наруто был ветром, и Маю тоже была огнем. Затем он пообещал научить каждого из них дзюцу ранга С в течение их индивидуальных тренировочных дней. Сегодня должен был быть день Маю, но теперь у них не было времени.

Она упрямо молчала и даже не смотрела на Какаши, который изо всех сил старался выглядеть грустным и раскаивающимся, пока они занимались поставками на несколько местных ферм. Наруто и Саске обходили ее стороной, и к концу дня она замерзла, ее раздражали настороженные взгляды, которые бросала на нее ее команда, и у нее болел живот.

"Я плохо себя чувствую, сэнсэй. Думаю, мне пора домой, — она протиснулась мимо него, не обращая внимания на то, как даже его волосы были опущены, и на косые взгляды, которые бросали на нее Наруто и Саске, и внезапно ей пришлось подавить желание заплакать.

В тот вечер она ковырялась в своем ужине, уклоняясь от вежливых вопросов Есино о том, как она себя чувствует, и отказываясь смотреть на Шикамару — она все еще не простила ему неодобрительный взгляд, которым он наградил ее вчера из-за какой-то хорошенькой девушки, с которой только что познакомился, — когда у нее появилась идея.

"Папа?" — спросила она.

"Хм, Маю-тян?"

"Ты можешь научить меня огненному дзюцу С-ранга? Пожалуйста?" — Спросила Маю, вытаращив Глаза.

Он зачерпнул немного риса, даже не взглянув на нее, и вздохнул. "Эй, Маю-тян, ты не можешь спросить Какаши-сана? Я очень занят в эти дни..."

Уязвленная, она почувствовала, как слезы, которые весь вечер были на грани появления, защипали ей глаза. "Хорошо, так что ты можешь учить Шикамару своим суперсекретным клановым техникам два раза в неделю, но боже упаси тебя находить время для меня". Она резко встала. "Я думаю, поскольку я не Нара , это просто не стоит таких усилий!"

Прежде чем он смог ответить, она всхлипнула и выбежала из комнаты, оставив Шикаку стоять на полпути, палочки для еды на полпути к открытому рту, потрясенно моргая. Рис со шлепком упал с палочек ему на колени, он вздохнул и наклонил голову вперед.

"Что", — сказал Шикамару с того места, где он сидел, уставившись на теперь пустой стул Маю, "только что произошло?"

Маю провела остаток вечера, рыдая в подушку и крича на всех, кто стучал в ее дверь, чтобы они уходили, прежде чем провалиться в беспокойный сон.

На следующее утро она проснулась с опухшими, липкими глазами и болью, исходящей из живота. "Что..." — пробормотала она, садясь и морщась, убирая волосы с лица. Она сдвинула одеяла в сторону и посмотрела вниз, глаза расширились, и у нее вырвался невольный крик, когда она увидела кровь на своих простынях.

Ее мозг только что осознал последствия — капризный, склонный к слезам, болезненный, боль в животе — когда ее дверь открылась и Шикаку ворвался внутрь, очевидно, услышав ее крик в отчаянии. Он резко остановился в дверях, разглядывая ее бледное лицо и кровь на простынях. Мгновение они просто смотрели друг на друга, а затем Шикамару попытался выглянуть из-за своего отца, который загораживал дверь.

"Маю, ты..."

В панике она схватила ближайшую к ней вещь — будильник — и швырнула им в Шикаку. "Убирайся!" — закричала она. Взвизгнув, он пригнулся, и будильник пролетел мимо него и с глухим стуком ударился о стену коридора.

Он отступил так быстро, что споткнулся, и захлопнул за собой дверь. Началась потасовка, когда Шикамару попытался пройти мимо него, чтобы проверить ее, но Шикаку что-то настойчиво прошептал ему, что заставило его передумать, хотя они оба все еще стояли за дверью.

"Что, черт возьми, здесь происходит?" — Сказал раздраженный голос Есино, и Маю внезапно и отчаянно захотела свою мать.

"Мама!" — позвала она, а затем разразилась рыданиями.

"Шикаку, уйди с дороги! Что..." Есино проскользнула в комнату и быстро закрыла за собой дверь. Маю мельком увидела бледного Шикамару на мгновение, но затем она сосредоточилась на Есино, которая на мгновение оценила сцену, прежде чем ее лицо исказилось от сочувствия.

"О, милая..."

"Мама! Я не ... я не хочу этого! Это такая боль...Я думал, у меня есть еще, по крайней мере, год. Я не хочу этого!" она повторила последнее с воплем и проигнорировала стук с другой стороны двери, который означал, что ее отец и Шикамару все еще маячили в коридоре.

Есино издала взрыв смеха, прежде чем осторожно присела рядом с Маю, подальше от испачканной части простыней, и притянула ее в объятия. Маю всхлипнула ей в плечо. "Это...это...ужасно! Это сводит меня с-с ума. Я сумасшедшая!" — завопила она, и на этот раз Есино действительно затряслась от смеха.

"Ты не сумасшедшая, милая. Твои гормоны просто немного вышли из-под контроля прямо сейчас. Все в порядке — мы поедем в больницу и сделаем укол, который Цунаде-сама сделала для куноичи. Это будут твои первые и последние месячные, пока ты не будешь готова иметь детей ".

Маю отстранилась, шмыгнув носом. Верно, она знала, что как только у нее начнутся месячные, она сможет начать принимать противозачаточные уколы, которые не только уберегли куноичи от незапланированной беременности, но и предотвратили менструацию. "А перепады настроения?" — сказала она, надув губы.

"Ну, это не полностью излечит тебя от подросткового возраста, но это поможет", — криво усмехнулась Есино, и Маю издала влажный смешок. "Хорошо, позволь мне сказать ребятам, что ты не умираешь, и я пошлю Шикамару сообщить Харуми и твоей команде, что ты берешь больничный. Потом мы пойдем делать тебе укол и проведем остаток дня на диване, смотря фильмы и поедая шоколад ".

Есино окинула ее критическим взглядом. "А завтра я куплю тебе спортивные бюстгальтеры — ты уже немного растешь, скоро это станет заметно". Маю издала стон и откинулась назад. Девочкам было так тяжело.

000

На следующий день Наруто обнял Маю, когда она добралась до моста. Они с Саске восприняли фразу "Я встречаюсь с Харуми на мосту на полчаса раньше" как означающую "давайте все придем на полчаса раньше!".

"Маю-тян! Шикамару пришел и сказал нам, что вчера ты был очень, очень болен. И когда мы увидели команду Гай-сенсея, они сказали нам, что видели, как ты направлялся в больницу. Ты уверена, что с тобой все в порядке? Может быть, тебе стоит пойти домой и прилечь..." Фу, шиноби были такими сплетниками.

Маю отмахнулась от них. "Я в порядке. Обо всем позаботились, — сказала она и проигнорировала то, как Саске подозрительно уставился на нее. "Действительно, я в порядке. Мне жаль, что я был таким капризным на нашей последней тренировке ”.

"Все в порядке — если ты плохо себя чувствовал, это понятно", — сказал Наруто, и Маю не могла не улыбнуться ему. Затем к ней подбежала Харуми и подтолкнула специальный чай, который, как клялась ее мать, укреплял иммунную систему, и разговор, к счастью, закончился.

Какаши появился всего на час позже, что было практически рано для него, и лучезарно улыбнулся Маю, которая сидела на перилах моста, наблюдая за спаррингом Саске и Наруто. "Ах, ты выглядишь лучше, Маю." Он выжидающе уставился на нее, и она взглянула на него, понимая, что это был вопрос.

"Да, спасибо". Она полезла в свою сумку и почти закатила глаза, когда он драматично вздрогнул, прислонившись к перилам рядом с ней. Она протянула пакет с шоколадными конфетами. "Вот, мы с мамой сделали это", — пробормотала она.

Обрадованный, он выхватил их у нее из рук, и в следующую секунду половина пакета опустела, а он, казалось, и не пошевелился. Он замурлыкал от удовольствия, и она поняла, что ее извинения за вспыльчивость были приняты.

Когда Наруто и Саске подошли к ним, Какаши спрятал свои конфеты и один раз хлопнул в ладоши. "Хорошо! Я подумал, что сегодня мы могли бы пропустить нашу миссию и вместо этого сосредоточиться на изучении элементарного дзюцу." Маю выпрямилась, внезапно загоревшись желанием, и лучезарно улыбнулась своему учителю, давая ему понять, что она тоже приняла его извинения.

В конце дня Маю и Наруто уничтожали деревья вокруг себя огненными и ветряными пулями. Саске пытался убить электрическим током пятерых клонов Наруто с помощью "Дыхания молнии" — дзюцу уровня B, в котором пользователь собирает молнию в кулак, а затем выбрасывает ее вперед, чтобы выпустить несколько струй электричества. Маю немного поворчала по поводу того, сколько дзюцу Саске уже знал, но не слишком волновалась. Какаши сиял от того факта, что все они выучили новое дзюцу за один день, но на самом деле это было не так уж удивительно — в конце концов, он в значительной степени попал в команду genius. Ну, кроме Шикамару.

Правда заключалась в том, что у обоих мальчиков были более высокие запасы чакры, чем у нее — Наруто с большим отрывом — и они больше подходили для ниндзюцу. Маю была не совсем слабачкой, когда дело касалось ее запасов чакры, особенно для женщины, из-за того, что она проводила много времени в медитации на протяжении многих лет, но стать специалистом по ниндзюцу казалось пустой тратой ее других талантов. Особенно с тех пор, как ей нужно было поддерживать свои резервы для своих струн чакры.

Конечно, ей все равно нужно было бы освоить по крайней мере два выпуска elemental, чтобы быть принятой в MPF, начиная с самого простого — fire — и затем переходя ко второму. Может быть, молния? Земля казалась довольно полезной, особенно для их командной настройки. Хотя, она вдруг поняла, что если бы она действительно собиралась стать шефом полиции, ей, вероятно, нужно было бы добавить третьего. Фу, сны были такими утомительными.

Когда они наконец закончили тренировку, Маю подскочила к остальным своим товарищам по команде. "Приходи сегодня вечером на ужин. Мы можем добавить наше новое дзюцу к некоторым формациям. Пожалуйста?" Она вынула Глаза, и все они прогнулись.

"Ты должен научиться выпускать воду, Наруто", — сказала Маю, зевая, когда она сидела на спине Какаши. "Это не значит, что тебе нужно беспокоиться о чакре, которую ты теряешь при обращении".

Ее судороги вернулись с удвоенной силой, и ее учитель заметил, как она морщилась при ходьбе. Не говоря больше ни слова, он подхватил ее на спину, и она с некоторым смущением поняла, что он, вероятно, точно знал, почему она была такой никчемной последнюю неделю или около того.

В конце концов, как ее джоунин-сенсей, он имел доступ к ее медицинской карте. Он, вероятно, пробежал всю дорогу до больницы, чтобы разузнать, в какой момент Гай сказал ему, что видел, как она входила в здание. Единственной светлой стороной было то, что он, вероятно, был смущен больше, чем она, и она провела некоторое время, счастливо представляя, как его видимый глаз, должно быть, расширился от ужаса, когда он прочитал записи о ее визите к врачу.

"Почему?" — Спросил Наруто, более заинтересованный, чем что-либо еще. В конце концов, мальчики научились серьезно относиться к ее наблюдениям.

"Я предполагаю, что она думает о твоих и Саске-куна комбинированных атаках. Огонь хорошо работает с ветром, а вода хорошо подходит для молнии", — добавил Какаши, и Маю кивнула.

"Да! Как Молния Ягуар и его напарница", — сказала Маю, подпрыгивая от возбуждения и игнорируя ворчание Какаши о том, что она толкнула его.

Наруто и Саске обменялись одним из своих взглядов, прежде чем Наруто пожал плечами. "Хорошо, конечно", — легко сказал он. "Мудрец-извращенец сказал, что тоже научит меня фуиндзюцу, но пока все, что он сделал, это заставил меня писать и переписывать каллиграфию и кричал на меня за неряшливость", — проворчал он, и Маю хихикнула.

"Эй, по крайней мере, у тебя нет Гай-сенсея, кричащего на тебя о силе молодости, в то время как он заставляет тебя тренироваться на скорость, пока ты не упадешь. Мама сожалеет, что так сильно просила его о помощи, но не хочет создавать у меня впечатление, что бросать проект на полпути — это нормально, поэтому она продолжает появляться на наших тренировках ", — сказала Маю со смешком, и Какаши вздрогнул.

Он поставил ее на крыльцо, и она юркнула внутрь, быстро сказав: "Спасибо, сэнсэй".

"Я дома! Я привел свою команду на ужин!" Есино высунула голову из кухни и слегка улыбнулась ей.

"Вы пришли в нужное время, чтобы сообщить мне — я добавлю еще риса в плиту. Вы трое, вымойте руки и идите, помогите мне нарезать больше мяса и овощей", — сказала она и ухмыльнулась, когда генины Седьмой команды покорно направились в заднюю ванную, чтобы следовать ее указаниям, прежде чем тепло улыбнуться Какаши. "Какаши-сан — Шикаку и Энсуи оба в библиотеке. Позволь мне принести тебе твою собственную чашечку саке.”

Маю и Шикамару только закончили накрывать на стол — они сдались, открыли и убрали большую официальную столовую, когда Есино поняла, как часто могут случаться командные ужины, — когда раздался стук в дверь. "О! Это, должно быть, Харуми — я попросил ее прийти на ужин, чтобы я мог дать ей несколько книг и проверить ее успехи. Шикамару-кун, не мог бы ты открыть дверь?" — Позвала Есино, и Маю нахмурилась, когда он двинулся, чтобы сделать, как она сказала, даже не застонав.

Когда он привел девушку обратно, сопровождаемую Какаши, Энсуи и Шикаку, она подняла свои большие зеленые глаза на Шикамару, лицо порозовело, и ее рука была на его руке. Шикамару скривил губы от того, что она говорила, а Маю поджала губы и, прежде чем она действительно подумала о том, что делает, двинулась, чтобы присоединиться к ним.

"О, Маю-семпай! Теперь у меня осталось три листа, разве это не здорово?" — сказала она, и Маю просто промычала и уставилась на руку, которая все еще была на руке Шикамару. Харуми запнулась и медленно убрала руку. "Эм... Шика-кун говорил мне..."

"Шикамару", — резко сказала Маю, переводя взгляд на лицо девушки и игнорируя смешки Энсуи справа от нее.

"Что?" — Спросила Харуми, захваченная врасплох.

"Его зовут Шикамару". Затем она вцепилась в удивленно выглядящего Шикамару и потянула его к месту рядом с Саске, твердо посадив его между ними двумя, прежде чем плюхнуться в раздражении. Какаши сел рядом с ней, и она уставилась в свою тарелку, пока все остальные сидели — Харуми рядом с суетящейся Есино на другом конце — и сосредоточилась на игнорировании понимающей улыбки Какаши и разочарованного лица Шикамару.

Саске и Наруто оба посылали Шикамару убийственные взгляды, и она не могла не чувствовать благодарности. Они видели проблему, так почему же она, идиотка, не могла...кем бы-он-ни-был, ты тоже это видел? Ну, более чем вероятно, что они просто увидели, что она была расстроена, и Шикамару был виновником, но, неважно.

Она в отчаянии вонзила нож в свою лапшу, но внимательно слушала, когда Какаши втянул Шикамару в обсуждение добавления их нового дзюцу в несколько формаций. Через некоторое время вмешался Энсуи.

"Итак, Какаши-сан, как продвигается обучение Маю-тян отслеживанию?" — Спросил Энсуи, и в его голосе было что-то такое, что вызвало внутреннюю тревогу. Она резко подняла глаза, но была отвлечена тем, что Шикамару наклонился над ней, чтобы взять немного риса. Грубо, он мог бы попросить ее передать это ему вместо того, чтобы молча обращаться с ней. Она послала ему свирепый взгляд, прежде чем настроиться на то, что говорил Какаши.

"Ах, ты был прав — она хорошо к этому относится. Особенно визуальное отслеживание — я не думаю, что у нас был кто-то настолько хороший в этом аспекте, как она, в течение десятилетия или около того. Она также хорошо дополняет обоняние и слух. И она начинает подавлять свою чакру, как рыба в воде."

"Это только потому, что вы такой хороший учитель, сенсей!" — выпалила она, и он погладил ее по голове, в то время как она лучезарно улыбнулась ему. Как она могла когда-либо не обожать своего удивительного сэнсэя?

Шикаку обмяк на своем месте, надув губы, когда увидел, что она смотрит на Какаши, и проигнорировал, как Есино закатила на него глаза.

Несколько минут спустя, когда разговор перешел к какому-то недавно получившему повышение джоунину, Маю почувствовала покалывание в затылке и вздохнула, прежде чем смириться с неизбежным. Она повернулась, чтобы встретиться с твердым взглядом Шикамару.

"Да?" — сладко сказала она, игнорируя то, как Саске напрягся и наклонил к ним голову, даже когда он назвал Наруто идиотом за что-то.

"Почему ты был так груб с Харуми-тян?" — спросил он тихим голосом, нахмурив брови. "Она всего лишь ребенок".

"Харуми-тян? Вау, вы, ребята, быстро подобрались, — пробормотала она, вонзая нож в свою лапшу.

Он порывисто вздохнул. "Она милый ребенок, и она смотрит на тебя снизу вверх. Перестань быть придурком, — рявкнул он.

Маю напряглась и медленно повернулась к нему, не обращая внимания на то, что половина стола, казалось, прислушивалась к их разговору. "Указываешь мне, что делать, Шикамару?" — сказала она убийственно спокойным голосом. Потому что их отношения работали совсем не так.

Маю не говорила ему быть менее ленивым, и он не пытался превратить ее в то, чем она не была. До сих пор. Единственным другим человеком, за которого он действительно отчитывал ее, была Ино, что было понятно — в конце концов, они были друзьями с младенчества, и он вбил себе в голову присматривать за ней. Она почувствовала боль в груди и проигнорировала это в пользу своего гнева, когда встретилась с ним взглядом.

"Очевидно, кто-то должен", — проворчал он и пренебрежительно отвернулся.

Саске слишком крепко сжимал в руке свои палочки для еды, а Наруто выглядел готовым броситься через стол на младшую Нару. В то время как Маю могла посочувствовать желанию придушить его, для нее было почти анафемой позволить причинить боль Шикамару. Поэтому с нарочитой медлительностью она взяла свой стакан с соком, поставила его ему на колени и вылила содержимое перед ним.

"Упс", — сказала она, затем, игнорируя его бормотание, отвернулась. "Похоже, тебе нужно сменить штаны. Может Харуми-тян сможет помочь тебе с этим", — прошипела она.

За столом воцарилась тишина, и Маю сосредоточилась на том, чтобы откусить кусочек лапши. Ты не собираешься плакать, ты не собираешься плакать... Через мгновение Шикамару раздраженно фыркнул и встал, выходя из комнаты. Саске, не теряя времени, потянул ее на свободное место, а Наруто вскарабкался и обошел стол, чтобы сесть с другой стороны от нее.

К счастью, никто ничего не сказал, и вместо этого разговор возобновился, сначала немного неловко, а затем более естественно.

Когда Шикамару спустился вниз в свежей одежде, он оценил изменения в расположении мест и сел на старое место Наруто без жалоб. Вероятно, он был счастлив уйти от нее.

Маю прислонилась к Саске, чувствуя себя немного лучше от убийственного взгляда, которым другие три члена ее команды время от времени стреляли в Шикамару, но не в силах избавиться от давления в груди. Потому что Шикамару предпочел ей кого-то другого — симпатичную, милую, тихую девушку, которая называла его Шика-кун и, очевидно, была влюблена в него -

Она прервала свои мысли и позволила Саске и Наруто вытащить ее из-за стола, когда все закончили есть. Энсуи последовал за седьмой командой в гостиную и притянул ее в объятия. "Ах, Маю-тян, быть двенадцатилетним довольно тяжело, да?" — сказал он. "Он поймет это — нет ничего глупее тринадцатилетнего мальчика".

Маю тихонько хихикнула ему в плечо и решила, что с нее хватит хандры на всю жизнь. Это было скучно. Она отстранилась и улыбнулась ему. “Верно", — согласилась она, и он встал с улыбкой, взъерошив ей волосы. Саске и Наруто все еще парили, но, казалось, расслабились. Остальные взрослые вошли следом за ними, и Маю отказалась интересоваться, что делают Шикамару и Харуми.

Она сосредоточилась на разговоре Какаши и Энсуи и сделала двойной дубль. Потому что ... У Энсуи была та мягкая улыбка на лице, которую он выдавал только для своей семьи, а Какаши был расслаблен, что случалось не так часто. Они склонились друг к другу, утешаясь их близостью в каждой линии их тела. Осторожно, она увеличила поток чакры к своему носу, затем издала сдавленный вопль от того, что говорили ей ее чувства, нырнув перед Какаши, прижимая его переднюю часть к своей спине.

"Энсуи-ниисан, как ты мог?" — закричала она, драматично указывая на Нару, на лице которой теперь было выражение "о, черт".

"Маю-тян, ч-что ты..."

"Вы надругались над моим сенсеем!"он взвизгнул, и Наруто взвизгнула "что?" рядом с ней, прежде чем внезапно двое сердитых парней встали по бокам от нее, блокируя брызжущего слюной Какаши.

"Ты ... ты вообще сначала пригласил его на свидание?" — спросила она и ахнула от виноватого взгляда, появившегося на его лице. На другой стороне комнаты Шикаку выглядел слегка больным, в то время как Есино хихикала в свою руку.

"Ты этого не сделал! Энсуи-ниисан, — серьезно сказала она и слегка повернулась, чтобы вцепиться в руку Какаши, игнорируя его протесты, когда он попытался вырваться. "Какаши-сенсей — нежный цветок, вы должны относиться к нему с уважением!"

"Маю-тян!" Какаши задохнулся.

"Ты ведь хочешь встречаться с ним, верно? Потому что, если ты просто используешь его ради его тела...

"Я хочу!" Энсуи взвизгнул, в панике глядя на ее убийственное выражение лица. "Я хочу встречаться с ним!"

Какаши замер рядом с Маю, и она изучила выражение лица Энсуи, прежде чем кивнуть. Затем она повернулась к Какаши. "Ты хочешь встречаться с Энсуи-ниисан?" — спросила она его и расслабилась, прежде чем он смог ответить, увидев ответ на языке его тела.

"Он делает! Так что все улажено. Энсуи-ниисан заберет вас из дома завтра в семь, Какаши-сенсей. И не надевайте просто свою стандартную форму, — отчитала она двух контуженных мужчин. "Надень что-нибудь красивое! Энсуи-ниисан закажет столик в том модном ресторане Akimichi seafood". Она приложила палец к губам, размышляя. "И он принесет цветы", — решительно добавила она.

Шикаку теперь смеялся так сильно, что прислонился спиной к стене, в то время как Саске и Наруто потеряли весь цвет на своих лицах и попятились от зрелища. Какаши и Энсуи настороженно изучали друг друга. Наконец, Энсуи слегка дернул головой. "Хорошо. Завтра в семь. Мы ... пойдем в ресторан морепродуктов, — проворчал он, но Маю могла сказать, что он был доволен, когда Какаши кивнул в ответ, а затем исчез, оставив Маю с растением в горшке с крыльца Нары.

"Не забудь цветы, Энсуи-ниисан — он подумает, что ты не это имеешь в виду, если появишься без них!" затем она вручила растение Энсуи и потащила своих товарищей по команде в библиотеку, задрав нос, когда проходила мимо Шикамару и Харуми в холле.

000

Два утра спустя она без особого энтузиазма ела свой рис, обдумывая различные способы, которыми она могла бы отказаться от тренировки Харуми в то утро. Вчерашний день был мучительно неловким. Харуми была тихой и неуверенной, и Маю заставила себя относиться к девушке с некоторым подобием профессионализма.

Было довольно глупо обвинять девушку в краже чего-то, что изначально ей не принадлежало. В конце концов, Шикамару вряд ли был объектом, на который она могла претендовать. Если бы он не хотел Маю романтически, ей просто нужно было бы справиться с этим как зрелому ниндзя, которым она должна была быть.

Излишне говорить, что она избегала Шикамару. Она даже оставалась на диване Наруто последние две ночи, хотя сегодня утром была вынуждена вернуться домой, чтобы сменить одежду. Маю позаботилась о том, чтобы прийти достаточно рано, чтобы шансы столкнуться с членами ее семьи были невелики, поэтому она была удивлена, когда Шикаку вошел на кухню, уже одетый и почти бодрый, с дорожным пакетом в одной руке.

"Куда-то собираешься?" — Спросила Маю. В конце концов, Шикаку не часто покидал собственно Коноху.

"Ах, у меня дипломатическая миссия", — проворчал он. "В Ива", — надулся он, и Маю встревоженно села.

"Ива! Но они были так агрессивны ...!"

"Иноичи и Чуза придут, и Какаши тоже. Он сказал мне сообщить вам, что вы трое должны практиковаться с Гай-сенсеем, пока он не вернется, — сказал Шикаку, и Маю прикусила губу. Независимо от того, насколько спокойно Шикаку относилась к ситуации, она знала, что для них должно быть опасно входить в Ива — тем более, что Шикаку был для них практически бугименом.

"Позвольте мне собрать несколько пакетов для вас, ребята", — сказала она и вышла за дверь, направляясь к сараю, прежде чем он смог возразить. Когда она вернулась через несколько минут, он нетерпеливо стоял в дверях.

"Маю-тян, мне скоро нужно уходить", — сказал он, и она проигнорировала его, вместо того чтобы подтолкнуть к нему четыре бумажных пакета.

"Какаши-сенсей может объяснить, как использовать все, с чем вы не знакомы. Ты будешь присматривать за ним, не так ли?" — встревоженно спросила она, и он вздохнул, притягивая ее для быстрого объятия.

"Конечно, я так и сделаю", — проворчал он.

"Еще секунду!" — сказала она и бросилась в библиотеку, чтобы схватить лист бумаги и быстро набросать заметку.

Дорогой Какаши-сенсей,

Пожалуйста, будьте осторожны в этой миссии! И еще, если можешь, пожалуйста, присматривай за папой. Я дал тебе дополнительные гранаты на случай, если они тебе понадобятся.

Люблю тебя,

Маю

Она побежала обратно к тому месту, где Шикаку упал у входной двери, затем сложила записку и сунула ее в сумку с именем Какаши, написанным спереди. Только после того, как Шикаку высвободился из ее объятий и ушел, она поняла, как подписала записку.

Упс, это должно было ввести его в эмоциональную спираль, подумала она про себя. Он либо был бы по-своему навязчивым, когда вернулся, либо игнорировал бы ее в течение нескольких дней. С ним было трудно сказать наверняка. Поскольку она имела это в виду, даже если она написала это так быстро, что на самом деле не думала об этом, она решила, что все в порядке.

Четыре утра спустя она наблюдала, как Гай-сенсей прыгал в воздухе, восклицая о силе молодости, когда он демонстрировал, что она и Есино делали неправильно в ката пятого продвинутого уровня, которые им нужно было усовершенствовать, прежде чем они смогут двигаться дальше. Когда он достиг вершины своего прыжка, солнце сверкнуло на прядях его черных волос, ноги были полностью раскинуты в воздухе, голова запрокинута, руки подняты вверх, что выглядело как мольба, она могла поклясться, что он, казалось, остановился и на мгновение завис в воздухе, как какой-то сумасшедший ангел-инвалид моды. Челюсть Есино фактически отвисла от драматической сцены, и Маю сопротивлялась желанию закрыть лицо руками, когда он легко приземлился, выглядя как невменяемый балетный танцор, когда он закончил это росчерком и вращением.

"Как вы можете видеть, несмотря на то, что вам нужно приложить много силы и гибкости, чтобы добиться этого движения, оно сделано легким прикосновением и силой вашей Молодости!" Маю впервые за неделю была благодарна, что Шикаку не было рядом, чтобы наблюдать за их тренировками, так как в последнее время он привык наблюдать. Маю была почти уверена, что он подозревал Гая в какой-то влюбленности в Есино. Неудивительно, что Шикамару там не было, поскольку они оба делали все возможное, чтобы избегать друг друга с момента их катастрофического разговора почти неделю назад.

Маю призналась, что скучала по нему — очень. Она заставляла себя не вести себя не по характеру, хотя была почти уверена, что Саске и Наруто не были одурачены, если мрачные взгляды, которые они послали на ее дом, когда провожали ее домой, были каким-либо признаком.

Она подавила зевок, зная, что Гай воспримет это как вызов, если разбудит ее беготней по полю. Она работала допоздна над новым прототипом, с которым Рика-семпай помогала ей, поскольку для этого требовались довольно специфические формы. Когда Маю объяснила, что если он будет выключен хотя бы немного, она может случайно взорвать себя, просто используя чакру слишком близко к ним, Рика-семпай пришла в ужас и настояла, чтобы все было идеально.

После того, как формы были готовы, она завершила последние шаги в своей лаборатории прошлой ночью, и теперь у нее была дюжина жуков размером с ладонь, сформованных из металла, изолирующего чакру. Она окунула их в черный полимер, чтобы они не блестели и не выдавали свое местоположение врагам, и наполнила их раствором, который взорвал лес Инузука много лет назад.

Единственным способом протолкнуть в них чакру — тем самым отключив их — было небольшое углубление в верхней части раковины. Применения силы было недостаточно, вы должны были протолкнуть чакру в очень определенную точку, чтобы активировать. Только тот, у кого был достаточно хороший контроль, чтобы создать, скажем, плотную нить чакры, а затем быть в состоянии идеально поместить ее в точку активации и пропустить через нее чакру, мог бы заставить ее маленьких детей взорваться.

На брюшке каждого жука был слой клея, которым она случайно приклеила лицо к своему рабочему столу, покрытый тонким слоем бумаги, которую пришлось отклеить, чтобы обнажить липкую сторону. Она планировала использовать их как взрывчатку средней дальности действия — она могла прикрепить их к поверхности и накормить чакрой, когда будет готова к воспламенению. Маю по опыту знала, как трудно удалить этот клей без раствора, который она создала, поэтому, как только они будут прикреплены к чему-то, они застрянут там навсегда.

Ее мысли были прерваны появлением Саске, который все еще щеголял изголовьем кровати. Мгновение он смотрел, как Гай поднял Есино и отправил ее в полет по воздуху, выкрикивая ободряющие слова, когда она хмуро посмотрела на него сверху вниз, но все равно выполнила идеальный шпагат в воздухе. Затем он слегка покачал головой и повернулся к Маю.

"Эй, у нас есть задание", — проворчал он, и она подняла бровь. Раньше им никогда не назначали миссию без Какаши, если не считать миссии по возвращению Саске. "Он запускает сообщения и принимает запросы на снабжение с аванпостов. Итачи-ниисан сказал, что это стандартно, и у нас будет чунин в качестве лидера команды. Мы должны были собрать вещи на две недели и надеть теплую одежду. Он протянул ей свиток, и она быстро прочитала его.

"Это слишком долго", — пробормотала она, и Саске промычал. "Я предполагаю, что тебе нужно забрать несколько вещей...Я знаю, что знаю. Держу пари, что Наруто сильно не подготовлен к двум неделям на открытом воздухе в холоде. " Она прикусила губу и посмотрела на Саске, который вздохнул.

"Он, вероятно, не может позволить себе все необходимое снаряжение. Этот идиот ужасен в составлении бюджета, — проворчал он.

"Он расстроится, если мы заплатим за это", — сказала она, нахмурившись.

"Нет, если он не знает, что мы это сделали", — ухмыльнулся ей Саске, и она улыбнулась в ответ.

"Хорошо, составь мне список того, что тебе нужно. Я заберу для нас припасы после того, как закончу тренировку. Тогда вы двое можете встретиться со мной здесь, и мы соберем вещи и пройдемся по этим новым формациям. Я дам ему неубедительный ответ, когда он спросит, сколько все это стоило — придумаю какую-нибудь чушь о скидке Nara. Вы двое можете просто планировать остаться на ночь, — сказала она, вручая ему свиток.

"Ты уверен, что можешь позволить себе заплатить за снаряжение этого идиота?" — Спросил Саске после минутного колебания, и она фыркнула.

"Да, я только что получил гигантский чек от Акинобу-сенсея. Ты знаешь тот стол, который я спроектировал? Со всеми потайными отделениями и прорезями для оружия?" Саске хмыкнул и с опаской посмотрел туда, где Гай заставлял тело Есино корчиться в поистине болезненных на вид корчах. "Ну, Цунаде-сама была замечена покупающей три — я предполагаю, что у нее было больше, когда она неизбежно уничтожала их — и теперь все хотят один. У него есть резервные заказы, на выполнение которых уйдет год ".

Саске фыркнул. "Она, наверное, хотела место, чтобы спрятать свое саке", — проворчал он, и Маю хихикнула.

"Возможно. В любом случае, это был один из проектов, по которому мы договорились о доле прибыли, так что..." Саске понимающе кивнул.

"Я собираюсь пойти разбудить этого идиота и убедиться, что он действительно ест здоровую пищу сегодня. Мы зайдем позже". Маю отмахнулась от него, ничуть не обеспокоенная его внезапным уходом, затем сдержала стон, когда Гай обратил на нее свое внимание.

"Маю-тян! Приходите, мы начнем нашу дневную тренировку на скорость! Если ты недостаточно быстр, чтобы перейти на шестую стадию Стиля Смертельного Танца через три месяца, я обегу Коноху две тысячи раз!"

000

Четыре дня спустя Маю дулась у костра, который устроил Саске, демонстративно игнорируя лидера их команды, который игнорировал ее в ответ. До сих пор они неплохо продвигались, уже нанеся удар по двум из десяти аванпостов, которые им были назначены.

Маю знала, что Саске и Наруто, должно быть, чувствовали себя неловко из-за молчания между ней и Шикамару. Единственный раз, когда они разговаривали, это когда обсуждали детали миссии, и она всегда была неизменно вежлива. В конце концов, она была не настолько глупа, чтобы нападать на своего капитана на задании. Не важно, что говорила Энсуи-ниисан, она не была такой соплячкой. Плюс Шикамару был довольно милым, когда раздавал приказы...она едва удержалась, чтобы не хлопнуть себя ладонью по лбу от своих мыслей.

Маю на самом деле уже порядком устала от их взаимного молчания, но не была уверена, как поднять эту тему, и не думала, что ей следует делать это посреди леса на задании, в любом случае. Когда мы вернемся, я загоню его в угол, решительно подумала она и взглянула на него из-под ресниц, когда он сидел по другую сторону костра.

Он наблюдал за ней, и на мгновение их глаза встретились, его ищущий, и ее, вероятно, широко раскрытый и жалкий, если ее чувства вообще отражались на лице. Ее сердце слегка стукнуло в груди, и она была рада окружавшей ее темноте, которая скрывала ее румянец.

"Эй, эй, Маю-тян!" — Позвал Наруто, опускаясь рядом с ней и отвлекая ее внимание от Шикамару. Он протянул ей нежный оранжевый цветок, который, как она знала, рос на выносливом кусте, который по какой-то причине цвел зимой. Что-то о том, что семена распространяются и находятся в состоянии покоя в холодные месяцы, так что с наступлением весны они уже были разбросаны как можно дальше... "Разве это не красиво? Я подумал, что это будет хорошо смотреться на фоне твоих волос."

Он напевал мелодию, аккуратно прикрепляя одну из ее булавок рядом с пучком. "Вот!" — сказал он с довольной улыбкой, и она просияла ему в ответ.

Саске, который вернулся с ним, закончил рассказывать Шикамару, что их пробег по периметру не показал ничего, кроме деревьев и кроликов, которые были здесь по крайней мере неделю. Он повернулся и критически осмотрел цветок, прежде чем слегка кивнуть. "Выглядит мило", — проворчал он, затем сел с другой стороны Наруто.

"О, Саске-кун", — воскликнула Маю, сцепив руки под подбородком и хлопая ресницами. "Я все ждал и ждал, когда ты обратишь на меня внимание! Наконец-то это свершилось! Начало нашей истории любви".

Он фыркнул и закатил глаза, бросая в нее орехом, от которого она легко увернулась, когда они с Наруто разразились смехом над ее притворством фанатки. Шикамару резко встал. "Я беру на себя первую вахту. Тебе следует немного отдохнуть, мы уезжаем рано." Он неуклюже двинулся к ближайшему дереву, прежде чем прыгнуть на ветви.

"В чем его проблема", — проворчала Маю, протягивая руки к огню, чтобы согреть их на мгновение, и игнорируя одинаковые взгляды мальчиков правда? смотрит на ее вопрос. Проклиная свое упрямство, она не могла не пожалеть, что не помирилась с ним до этой миссии. Если бы это было так, она могла бы прижиматься к нему, чтобы согреться, вместо того, чтобы бороться с комом, который навсегда поселился у нее в горле.

К черту миссию, я поговорю с ним завтра первым делом, подумала она, засыпая, зажатая между Наруто и Саске. Маю заступила на последнюю вахту, разбудив мальчиков, когда солнце только начинало выглядывать из-за гор. Все они ужасно дрожали холодным предрассветным утром, быстро надевая свои одежды, в то время как Маю, уже одетая для своей вахты, убирала лагерь, критически осматривая его, чтобы убедиться, что они не оставили никаких следов своего присутствия.

Как только она была удовлетворена, она кивнула Шикамару, который просто жестом велел им уходить, все еще с затуманенными глазами. У нее потеплело в груди, когда она поняла, что даже когда он злился на нее, он доверял ей — он даже не перепроверил ее работу. Он заставил Маю взять себя в руки, так как она могла чуять и слышать опасность издалека. Саске прикрывал тыл, а Шикамару и Наруто прикрывали фланги, и таким образом они легко провели утро, перепрыгивая через деревья.

Когда Шикамару подошел к ней и жестом попросил их остановиться на перерыв, она спрыгнула на землю, воспользовавшись моментом, чтобы потянуться, пока Шикамару рылся в своем рюкзаке в поисках батончиков. Как только он раздал их, она незаметно сделала мальчикам движение за его спиной, чтобы дать им немного уединения. Саске бросил на нее равнодушный взгляд, но схватил Наруто за запястье и потащил его на другую сторону небольшой поляны, на которой они остановились.

Закусив губу, она повернулась к Шикамару, который с подозрением разглядывал своих товарищей по команде, поскольку они проявили удивительную степень интереса к умирающему кусту. "Шика", — сказала она тихим голосом, когда была примерно в двух футах от него. Его глаза метнулись к ней и немного расширились. Когда он не ответил, она продолжила.

"Могу я ... поговорить с тобой минутку?" — спросила она, справившись со своими нервами.

"Маю... Мы в середине миссии", — сказал он, но не отвел от нее взгляда, и она могла видеть болезненную надежду на его лице.

"Я знаю, но не могли бы вы просто уделить мне пять минут? Пожалуйста?" Его взгляд смягчился, и он открыл рот, чтобы ответить, но затем ветер переменился.

Глаза Маю расширились от странного запаха, который встретил ее все еще усиленный чакрой нос, и она прервала его. "Приближается!" — крикнула она. Шорох и свист в воздухе, которые она никогда бы не услышала без тренировок Какаши, заставил ее схватить Шикамару и повалить его на землю. "Ложись!"

Она почувствовала, как ветер от чего-то невероятно быстрого пронесся прямо над ее головой, затем раздался глухой удар о ствол дерева. Кунай, подсказал ее разум, и они с Шикамару оба вскочили на ноги.

Ноги Маю все еще не коснулись земли, когда она потянулась к своей карусели для прокрутки, запустив ее во вращение и позволив своим пальцам танцевать по циферблату, пока не нащупала выпуклый символ того, что ей было нужно. Легким движением запястья и применением чакры Букими-младшая возникла перед ней, как только она повернулась спиной к Шикамару. Вытянув руки перед собой, она переместила Джуниора так, чтобы он оказался между ними и угрозой.

Двое мужчин теперь стояли посреди поляны, стоя между ними и Наруто и Саске, которые также стояли спина к спине. Ее взгляд был прикован к более крупному из них двоих, и не только из-за его габаритов, хотя он был невероятно высоким и широкоплечим. Он был одет в темный плащ с эмблемой красных облаков, а к спине у него был прикреплен огромный меч, завернутый в бинты. Его кожа была синей, черты лица напоминали акульи, особенно когда он улыбался им, сверкая острыми, как бритва, зубами.

Другой мужчина был меньше ростом, и у него тоже был приторочен большой меч, на этот раз обнаженный, и он был одет в такой же облачный плащ. Он был лицом к Саске и Наруто, так что все, что она могла видеть из его черт, это то, что у него были белые волосы. Маю пробежала по ним глазами, занося в каталог все, что могла, прежде чем они были вынуждены вступить в бой.

"Вы в Стране Огня, и вы только что напали на шиноби Листа на нашей собственной территории. Сдайте свое оружие и тихо идите с нами", — сказал Шикамару своим самым скучающим тоном.

Синекожий издал резкий лающий смешок. "Я так не думаю. Как насчет этого: ваш джинчуурики приходит тихо, и мы оставляем остальных в живых ". Разум Маю лихорадочно обдумывал последствия, когда Шикамару слегка дернулся рядом с ней, но ничем другим не выдал своего удивления. Маю знала, что Наруто не был бы таким осмотрительным, поэтому она заговорила раньше, чем он смог.

"Я не знаю, откуда ты взял свою информацию, но здесь нет джинчуурики. Кто-нибудь из нас выглядит так, будто мы оружие массового уничтожения?" она усмехнулась и почти вздохнула с облегчением, когда глаза-бусинки человека-акулы сфокусировались на ней, а не на Шикамару.

"Ого, может быть, ты не знаешь о монстре среди вас?" сказал он и одарил меня той же жуткой ухмылкой. "Я думаю, это имеет смысл — не хотелось бы, чтобы просочились слухи о том, кто приютил Кьюби".

"Забавно, что ты разбрасываешься словом монстр", — прошипела Маю и была удовлетворена, когда увидела, что его глаза немного сузились, глядя на нее.Прямое попадание. Шикамару наклонился к ней — предупреждение, не заходи слишком далеко — но ничего не сказал, довольный тем, что позволил ей вытянуть из них информацию. "У тебя есть имя, или нам следует называть тебя просто Мальчик-Акула?"

Он поднял бровь, глядя на нее. "Я не называю свое имя людям, если они этого не заслужили", — сказал он, слегка пожав плечами. "Вот что я тебе скажу, ты берешь кровь, а я скажу тебе свое имя, девчушка", — сказал он, и впервые другой заговорил, хотя и не повернулся спиной к Саске и Наруто.

"О, значит ли это, что я могу кого-то убить?" — спросил он нетерпеливым голосом, и Маю пришлось стиснуть зубы, чтобы не сказать что-нибудь гадкое.

"Это зависит, Суйгецу", — ответил мужчина, игнорируя крик другого "Эй, почему им не нужно заслужить мое имя?"

"Если они передадут джинчуурики, тогда больше никто не должен пострадать".

Шикамару напрягся одновременно с ней, не упуская из виду, что Наруто будет ранен. Маю открыла рот, чтобы ответить, но Мальчик-Акула оборвал ее. "Не пытайся морочить нам голову — мы знаем, что блондинка — это джинчуурики".

"И как ты узнал, где мы будем?" — Спросил Шикамару холодным голосом. На самом деле, Маю тоже хотела бы это знать.

Мальчик-Акула пожал плечами. "Мы этого не делали. Это была просто удача, что мы почувствовали его, когда занимались другими делами на границе. Это скорее удачная атака". Ложь, подсказал мозг Маю, и она стиснула зубы. Еще один предатель, отлично.

"Ты не можешь получить его", — выплюнул Саске с другой стороны поляны, и Маю едва сдержалась, чтобы не застонать от его междометия. Разве этот идиот не знал, что она и Шикамару пытались вытянуть информацию из парня? В конце концов, он был услужливо разговорчив.

"Значит, это драка", — сказал Мальчик-Акула и расправил плечи. "Очень хорошо".

"Формирование два", — пробормотал Шикамару. "Нам нужно вернуться к Саске и Наруто". Она кивнула, и они оба двинулись. Маю высвободила лезвия в суставах ног Джуниора, отправив его в вращение к Мальчику-Акуле, направляя в него чакру, так что Джуниор двигался так быстро, что был всего лишь размытым пятном. И она, и Шикамару бросились бежать, в то время как Мальчик-Акула метнулся назад, быстрее, чем, по мнению Маю, было возможно с его размерами, и по свистящей дуге направил свой обернутый меч к ее марионетке.

Быстро среагировав, одним глазом осматривая местность, чтобы не съесть его (и ладно, может быть, жестокие тренировки Саске на полосе препятствий принесли свои плоды), она прыгнула с земли на дерево, оттолкнувшись от ствола ногами и отправившись, вращаясь в воздухе, как стрела, к Наруто и Саске, используя инерцию, чтобы оттащить Джуниора с пути большого обернутого меча. Марионетка развернулась вокруг синего человека, и она выпустила град сенбона прямо ему в лицо из глазниц Джуниора, как раз в тот момент, когда Шикамару послал нити теней, мчащиеся к другой стороне человека.

Глаза мальчика-Акулы расширились, и он отклонился назад, голова почти коснулась земли, а тело выгнулось дугой, чтобы избежать одновременной атаки. Маю приземлилась рядом с Наруто, который держал свой кровоточащий бицепс правой рукой, в то время как он присел на землю, оскалив зубы. Мгновение спустя Шикамару легко приземлился рядом с ней, и она поставила Джуниора перед ними в оборонительную позицию. Саске, активировав шаринган, едва сдерживался против дико ухмыляющегося Суйгецу.

"Наруто, давай ударим по нему ветром и огнем, как только у нас появится возможность", — пробормотала Маю, и он кивнул. Саске пригнулся под мощным взмахом большого меча и нанес удар своим кунаем. Он соприкоснулся, но, казалось, каким-то образом прошел сквозь ногу седовласого мужчины, не оставив следа. Почти как...

Пока Суйгецу отвлекся, Маю и Наруто оба сделали соответствующие знаки руками и глубоко вздохнули.

"Выпуск ветра: Пули ветра!"

"Выпуск огня: стреляйте пулями!"

При виде града ветра и огня, обрушившегося на него, Суйгецу ухмыльнулся, а затем растворился в воде. Саске быстро перескочил на их сторону, в то время как Маю нахмурилась. Это был не клон — он бы переместился, когда Саске ударил его кунаем.

"Что..." — сказала она.

"Он может превращаться в воду", — коротко сказал Саске, и Маю моргнула.

"Конечно, он может", — пробормотала она и снова обратила свое внимание на две фигуры в плащах.

Суйгетсу снова появился рядом с Мальчиком-Акулой на другой стороне поляны, который с дикой ухмылкой промывал небольшой кровоточащий порез на щеке. Казалось, что Шикамару нанес удар, пусть и небольшой.

"Я вижу, что недооценил тебя — прошло некоторое время с тех пор, как кто-то проливал мою кровь. Пользователь марионеток Конохи, Нара и Учиха. Полагаю, твоя Хокаге была не так глупа, как я думал, что она должна быть, отправив одного из своих агентов без надлежащей защиты."

"У него есть имя", — выплюнул Саске.

"Д-да", — заговорил Наруто рядом с ней, черпая силы в поддержке Саске. "Узумаки Наруто — тебе лучше запомнить это — когда-нибудь я стану Хокаге".

Маю сердито посмотрела, как мужчина расхохотался во весь голос, искренне забавляясь. "Извини, малыш, но у тебя не будет такого шанса. Полагаю, раз уж ты это заслужил, я скажу тебе свое имя. — Он указал на порез на своем лице, который уже затянулся. "Хошигаки Кисаме, а это мой меч, Самехада".

Шикамару застыл рядом с ней. "Я слышал о нем из слухов в Разведке", — сказал он тихим голосом. "Нам нужно убираться отсюда. Он ниндзя, пропавший без вести с S-ранга из Кири."

Глаза Маю расширились, и ее мысли понеслись вскачь. В последний раз, когда они столкнулись с угрозой S-ранга, она провела месяц в больнице и несколько недель вела себя как капризный зомби. "На кого ты работаешь?" — спросила она, чтобы выиграть время и, надеюсь, получить какую-то информацию. Он поднял бровь, глядя на них, и она пожала плечами: "Если только вы двое не носите одинаковые плащи, как какие-то странные пары", — добавила она.

Суйгецу напрягся. "Делопар ?! Ты первый — думаю, я отрежу тебе руки и ноги, прежде чем окончательно убью тебя, — сказал он, фиолетовые глаза заблестели от истинного удовольствия при этой мысли.

"Эй, я не буду судить, какими бы извращенными вещами ты ни увлекалась", — сказала она, когда Наруто издал низкое рычание от угрозы ее персоне, и Шикамару мгновенно переместился, чтобы встать перед ней.

Кисаме снова рассмеялся и положил руку на грудь Суйгецу, чтобы удержать его от прыжка на них. "Ты забавный, малыш, но это тебя не спасет", — и затем он начал жестикулировать так быстро, что она даже не успела предупредить, прежде чем то, что казалось тысячами галлонов воды, хлынуло оттуда, где стоял Кисаме, и заполнило небольшую поляну.

Маю попыталась отпрыгнуть в сторону, но была подхвачена огромной разбивающейся волной, и все, что она могла сделать, это свернуться в маленький комочек, когда ее затянуло течением. Она потеряла всякое представление о том, что было наверху и что было внизу, когда ее тело кувыркалось в воде, отскакивая от того, что она приняла за стволы деревьев. Ее легкие начали гореть от потребности в воздухе, когда ее, наконец, выбросило из потока несущейся воды, оставив ее откашливаться от того немногого, что она вдохнула, и хватать ртом воздух так тихо, как только могла.

Как только ее зрение прояснилось, она заставила себя присесть, не обращая внимания на многочисленные боли, которые теперь давали о себе знать по всему телу. Ее оттеснили дальше к деревьям, и она не могла видеть никого из своих товарищей по команде, хотя они могли быть близко и просто скрыты большим стволом или кустарником.

Маю нужно было найти Наруто — Кисаме, очевидно, пытался разлучить их. Она была окружена водой по щиколотку, что было плохо, учитывая, что один из их противников мог быть где угодно с его способностью превращать свое тело в жидкость. И насколько мощным был Мальчик-Акула, если он мог совершить такой большой выброс воды? Действительно, S-рейтинг.

Маю запрыгнула на ствол ближайшего дерева и тихо пробежала по нему, подавляя свою чакру, как учил ее Какаши на их уроках выслеживания, хотя она сомневалась, что это помешает кому-то такому сильному, как Кисаме, найти ее.

Добравшись до первой ветки, она присела на корточки и сняла мокрый плащ, несмотря на то, что уже дрожала на холодном воздухе. Это только отягощало бы ее, и ей нужно было действовать быстро, чтобы пережить это. Когда она свернула его и тихо извлекла свиток, чтобы сохранить его, вводя чакру в нос и уши, чтобы она надеялась уловить запах Рыбы и Воды, который источали их враги, блеск привлек ее внимание примерно в пятидесяти футах от нее. Прищурив глаза, она наклонилась вперед и почти обрадовалась от облегчения, когда увидела Джуниора, лежащего наполовину погруженным в воду. Осторожно она запрыгнула на ветку над ним и быстро подтянула его на ветку рядом с собой, используя нити чакры. Он был немного промокшим, и ей нужно было бы разобраться с несколькими трещинами, но по большей части все было в порядке.

Двигаясь теперь быстро, она запечатала куклу и свой плащ в свиток. Самое важное, что ей сейчас было нужно, — это скорость, если она хотела выбраться отсюда живой. В конце концов, их единственным шансом было сбежать. Она сделала глубокий вдох и напряглась, чтобы услышать какие-либо звуки, мгновенно увеличивая поток чакры в ушах, и была вознаграждена звуками битвы, происходящей к востоку от нее.

Двигаясь так тихо, как только могла, она перебиралась с ветки на ветку, звуки криков и звона металла приближались.

Маю низко присела на ветку, когда прибыла на место происшествия, быстро оценив ситуацию. Шикамару и Саске стояли перед Наруто, который выглядел немного потрепанным. Его куртка была разорвана и окровавлена с одной стороны, кожа под ней была разорвана, хотя уже начала заживать.

Все трое все еще были насквозь мокрые и тоже сбросили свои плащи. У Саске из глубокой раны на щеке капала кровь, а Шикамару стоял на одном колене, тяжело дыша. Однако что действительно привлекло ее внимание, так это меч Кисаме. Он был развернут и покрыт чем-то похожим на чешую, которая торчала из его тела и дрожала.

Это почти выглядит...живой. Суйгецу стоял рядом с ним, оскалив зубы и выглядя немного опаленным с одной стороны. Маю свирепо ухмыльнулась — даже тот, кто сделан из воды, не мог избежать сочетания мозга Шикамару и силы Саске и Наруто, хотя казалось, что они заплатили за свою маленькую победу.

В настоящее время они находились на противоположных сторонах участка, свободного от деревьев, который был слишком мал, чтобы действительно быть поляной, изучая друг друга. Однако патовая ситуация подходила к концу — она видела это по диким ухмылкам на лицах закутанных в плащи фигур.

"Я думаю, нам следует прекратить дурачиться, не так ли, Суйгецу?" — Сказал Кисаме, поднимая свой меч, у которого, вау, была жуткая пасть вместе с чешуей. Маю сунула руку в дополнительный мешочек, который она прикрепила к поясу, и достала две гранаты, быстро вытаскивая чеки и отсчитывая время, когда беловолосый ниндзя выступил вперед с блестящими глазами.

Семь... шесть... пять...

Маю бросила один, затем второй в быстрой последовательности, и они приземлились с плеском у ног двух конохи, чьи брови на мгновение нахмурились в замешательстве. Затем в результате извержения грязи и пламени территория, на которой они стояли, взорвалась.

Маю спрыгнула с дерева и приземлилась на корточки перед своей командой, заметив, что Кисаме и Суйгецу исчезли. Она действительно не ожидала, что поймает преступника S-ранга и его явно сильного партнера с помощью этого трюка, но это было бы здорово.

"Маю, ты в порядке!" — Крикнул Наруто, но у нее не было времени ответить, так как теперь уже знакомый запах рыбы предупредил ее. С недостойным воплем она дернулась в сторону, едва увернувшись от Самехады, когда та приземлилась с фонтаном грязи и воды там, где она только что стояла, забрызгав ее, когда она сделала выпад назад, чтобы избежать удара, который Кисаме послал в ее сторону.

"Меч — он высасывает чакру!" — Крикнул Шикамару, но она была слишком занята, ныряя в перекат и едва не снесла голову самому жуткому мечу в мире, чтобы ответить. Не позволяй этому коснуться тебя, понял.

Следующие 30 секунд Маю провела, используя все навыки тренировки скорости и гибкости, которым ее научили Есино и Гай, просто чтобы избежать ударов Кисаме. У нее не было шанса нанести ответный удар, и она не могла позволить себе роскошь проверить, как ее товарищи по команде справляются с Суйгецу. Вода и грязь, поднятые в воздух, и то, как плащ Кисаме развевался и вращался вместе с ним, мешали прочесть его движения, хотя он был настолько быстр, что только инстинкт и ее обострившиеся чувства удерживали ее от того, чтобы в этот момент ее не разделали.

"Я не могу продолжать в том же духе", сообщила ей аналитическая часть ее мозга. В конце концов, он нанесет удар. Ее разум перебирал возможные способы выхода из ситуации, когда то, что, возможно, стало ее любимой фразой, когда-либо вторгалось в ее мысли.

"Одержимость Тенью завершена", — голос Шикамару звучал напряженно, но она не стала тратить время на размышления об этом. Кисаме был вынужден сделать паузу в середине замаха, его лицо было почти комичным в своем удивленном раздражении, но Маю не знала, как долго Шикамару сможет его удерживать.

"Коктейль!" — Крикнула Маю, чтобы он знал, что она задумала. Она сунула руку в сумку и вытащила два коктейля "Маю", отпрыгнув назад, когда она бросила флаконы в Кисаме, зная, что Шикамару выпустит ниндзя-пропавшего в последний возможный момент.

Ее ноги коснулись земли, и она наблюдала, как пузырьки подлетали все ближе и ближе, глаза Кисаме метались, чтобы проследить за движением. Еще секунда — Маю вдохнула, когда ниндзя исчез, и смутно осознала, что Шикамару выдохнул предупреждение и упал на колени, когда область, где стоял Кисаме, вспыхнула пламенем.

Он сломался out...so запросто! Так вот на что похоже сражение с ниндзя ранга S...Ее ноги едва коснулись земли, когда она услышала малейший шорох ткани позади нее. Маю попыталась набрать скорость, чтобы увернуться или блокировать удар, но была недостаточно быстра. Нога — удар с разворота, это будет больно — появилась сбоку от нее, и из нее вышибло весь воздух, когда она соприкоснулась с ее животом.

Ее тело сложилось само по себе, когда она летела по воздуху. В отчаянии она направила чакру в спину прямо перед тем, как та соединилась с деревом, которое раскололось и прогнулось под силой, с которой она ударила его. Ошеломленная, хватая ртом воздух, она попыталась заставить свое тело двигаться, уже понимая, что последует за этим. И действительно, Кисаме летел к ней с поднятым мечом и почти радостной улыбкой на лице.

Двигайся, двигайся! — Потребовала она и сумела подняться на колени, но знала, что этого будет недостаточно. Кто-то выкрикивал ее имя — нет, двое — Саске и Наруто.

Она подняла одну руку в воздух, как будто чтобы отразить удар, когда меч опустился. Маю уставилась на свою смерть, застыв в неверии. Пятно, пахнущее домом и этой идеальной пряной смесью, ворвалось в нее, приподнимая и накрывая.

"Шика", — выдохнула она, когда он обхватил ее руками и нырнул с пути опускающегося меча. Он не справится, ужасное осознание пришло как раз в тот момент, когда меч коснулся бока Шикамару, отправляя их обоих в полет по воздуху. Со вздохом она заставила свое тело, наконец, откликнуться на ее команды, обхватив руками Шикамару и вывернув их так, что, когда они упали на землю, большая часть силы ударила по ее уже покрытой синяками спине.

Маю застонала, но была быстро отвлечена криком боли Шикамару. Выбравшись из-под него, она увидела разорванную куртку и рубашку и что-то похожее на полоски кожи — Маю заставила себя не реагировать, а вместо этого развернулась, чтобы присесть перед ним, поднимая кунай, чтобы блокировать меч, который Кисаме уже опускал на них.

Ее рука дрожала, и она знала , что Кисаме был слишком силен, чтобы она могла блокировать, но она должна была попытаться -

"Заградительный огонь Узумаки!" Голос Наруто ворвался в ее мысли, когда трое из них появились в воздухе, их удары одновременно соединились с удивленно выглядящим Кисаме, отправив его в полет через поляну и прервав его замах. Два Наруто рассеялись в силе, но оставшиеся уже создали еще два, которые схватили Маю и Шикамару, которые слабо застонали от боли, и взлетели в воздух, чтобы приземлиться на большую ветку дерева, рядом с тяжело дышащим и разъяренным Саске.

Маю оттолкнула мальчиков с дороги, игнорируя их вопросы о том, все ли с ней в порядке, и подбежала к Шикамару, который лежал на животе и был на грани потери сознания. Одну долгую секунду она просто смотрела на повреждения широко раскрытыми глазами, желчь подступала к ее горлу.

Затем она покачала головой, глубоко вздохнула и стянула через голову свитер, оставшись только в рубашке с длинными рукавами. "Шика, прости, это будет больно", — услышала она свой голос, прежде чем повернуться к Саске, который в шоке смотрел на разорванный и кровоточащий бок Шикамару. Маю не могла винить его, не совсем, но у них не было на это времени, если они собирались выбраться оттуда и отвезти Шикамару в больницу. Им пришлось, потому что он уже потерял так много крови, и, боже, она могла видеть одно из его ребер -

"Саске, быстро, бинты", — процедила она сквозь зубы и сделала глубокий вдох, прежде чем скомкать свитер и прижать его к ране, которая начиналась прямо у его грудной клетки на боку и расширялась до бедра и почти до позвоночника. Шикамару издал слабый крик боли.

"Мои клоны сдерживают их, но не надолго..." Сказал Наруто, и Маю кивнула, лихорадочно соображая.

"Помоги нам обмотать его бинтами", — сказала Маю, и ей захотелось закричать от того, как дрожал ее голос. Потому что сейчас было не время ломаться — она должна была вывести свою команду оттуда.

Когда Наруто двинулся, чтобы помочь почти потерявшему сознание Шикамару принять сидячее положение, чтобы Саске и Маю могли плотно обернуть его бинтами и, надеюсь, остановить кровотечение — крови было так много — мальчик действительно заговорил.

"Маю — новое дзюцу — Саске. Вода слаба по отношению к молнии. Используй это, чтобы оглушить, затем взорвись и беги строем." Глаза Маю метнулись к нему, она сглотнула и кивнула. Его лицо было бледным, глаза расширены, и он скрипел зубами от боли. "Маю, ты должна бежать. Просто. Ты должен оставить меня".

На мгновение все остановились и уставились на него, а затем раздался сердитый вопль: "Сколько чертовых клонов может создать один человек? У них даже не хватает порядочности пустить кровь", — Суйгецу заставил ее отойти от шока.

"Заткнись", — прошипела она. "Мы не бросим тебя, идиот!"

Его взгляд посуровел. "Я ваш командир, и я приказываю вам..."

"Мы седьмая команда — мы не бросаем людей без присмотра. Люди, которые нарушают правила, — подонки, но те, кто бросает своих товарищей, еще хуже, чем подонки", — сказал Наруто серьезным голосом.

"Верно", — сказала Маю, и Саске кивнул. Шикамару свирепо посмотрел на него, но у него не было сил сопротивляться.

"Наруто — Саске нужно будет двигаться быстро, и мне тоже. Мы собираемся привязать Шикамару к твоей спине, чтобы ты все еще мог создавать клонов. Мы должны нанести удар и убежать после того, как Саске оглушит их, но добавьте переключатель и формирование приманки, о которых мы говорили — вы знаете его?" — Спросила Маю, быстро говоря.

Наруто кивнул, даже когда Саске осторожно уложил Шикамару на спину блондинки, а Маю использовала бинты, чтобы зафиксировать его. "Доставить Шикамару в больницу — твой высший приоритет", — серьезно сказала она. Вдобавок к тому, чтобы уберечь тебя от сумасшедших ниндзя, которые хотят тебя похитить. "Если придется, мы с Саске задержим их с помощью нескольких твоих клонов, а затем совершим побег".

"Но..." он начал протестовать. Глаза Маю расширились, когда она уловила легкий шорох плаща, и это было все предупреждение, в котором нуждалась ее команда, чтобы спрыгнуть с ветки за секунды до того, как она взорвалась дождем дерева под мечом Суйгецу.

Они упали на землю, Шикамару захныкал при этом движении, и Маю заставила себя проигнорировать это и сосредоточиться на двух конохах, которые выглядели более раздраженными, чем раньше, которые окружали их. Они встали спина к спине, когда Кисаме сломал ему шею.

"Ты недооцениваешь Акацуки, если думаешь, что тебе сойдут с рук только твои маленькие трюки и командная работа", — усмехнулся Суйгецу, и Маю нахмурилась, услышав незнакомое название того, что, вероятно, было их группой, поскольку она отложила его на потом. Она отказывалась верить, что "позже" не будет.

"Наруто, бросок клона", — пробормотал Саске, и блондин кивнул, подняв руки в знак теневых клонов, даже когда он прыгнул прямо в воздух, вероятно, направляясь к ветке, и появились два клона.

И Кисаме, и Суйгецу бросились к ним, но если и была какая-то особенность Седьмой команды, то она была быстрой, благодаря их различным сумасшедшим учителям.

В основном Гай для нее и Итачи для Саске — она видела несколько его собственных жестоких тренировок. Клоны схватили Саске и подбросили его в воздух, даже когда он сделал жест рукой и крикнул "Пуля с молниеносным выпуском: Мощный вдох!" и указал кулаком на землю, поворачиваясь лицом к конохе.

Маю побежала к большому дереву в десяти футах от нее, отправляя нити чакры в свою сумку, чтобы вытащить пять новых взрывающихся жуков, которых она создала на этой неделе, которых она схватила по прихоти, думая, что у них может быть шанс испытать их на аванпосте. Оставалось надеяться, что они сработали так хорошо, как она и предполагала.

Она перешла в прыжок как раз в тот момент, когда молния Саске ударила в воду, которая все еще покрывала землю, возьми этого Кисаме, и пространство вокруг них осветилось жутким синим, полосы молний пробежали по поляне.

Еще пять нитей чакры были использованы, чтобы отклеить бумагу, покрывающую клей на жуках, когда ноги Маю ударились о дерево, и она использовала это, чтобы заставить себя вращаться. Жуки закружились по спирали вокруг нее, и она послала их в Кисаме, который опустился на одно колено, отряхиваясь от воздействия молнии, его меч вонзился в грязную землю перед ним, в то время как он использовал рукоять в качестве опоры.

С дикой ухмылкой она прикрепила всех пятерых жуков к мечу и толкнула чакру в маленький дерн. Глаза Кисаме расширились, и он схватил одного из жуков, но не смог оторвать его. Маю сделала сальто назад от неминуемого взрыва и наблюдала, как Саске сделал то же самое, отметив, где он приземлился рядом с Наруто и Шикамару как раз перед тем, как Кисаме и его меч были охвачены довольно впечатляющим взрывом, если она сама так сказала.

Не тратя ни минуты на то, чтобы отпраздновать тот факт, что ее бездарный план сработал, она сосредоточила все свое внимание на освещении местности, зная, что Саске и Наруто сделают то же самое. Десять нитей чакры нырнули в ее сумки, выходя оттуда с дымовыми шашками и взрывающимися метками, которые она затем разослала по окрестностям, зажигая через случайные промежутки времени. Маю бросилась бежать, продолжая усеивать местность взрывами и шлейфами разноцветного дыма, ноги едва касались земли, так быстро она двигалась. Сунув руку в сумку, она вытащила еще две гранаты — последнюю из них — и, выдернув чеки, на ходу бросила их через плечо, кашляя и щуря глаза из-за плохой видимости.

Было слишком много взрывов и слишком много дыма, летящего в воздухе, чтобы это было только ее работой, и она свирепо ухмыльнулась, увидев ущерб, который наносила ее команда.

Если она находила это сбивающим с толку и подавляющим, она предполагала, что это, вероятно, было намного хуже для конохи. Наконец, она остановилась после очень впечатляющего броска рядом со своей командой, которая смотрела немного широко раскрытыми глазами на разрушения. Шикамару выглядел так, будто потерял сознание на спине Наруто — вероятно, к лучшему, так как все толчки, которые будут происходить во время бега, причинят боль.

Она старалась не думать о том факте, что кровь уже пропитала бинты. Если бы она это сделала, то не смогла бы сосредоточиться, а им нужен был ее мозг, чтобы пройти через это. Как только она появилась рядом с ними, к их очевидному облегчению, Наруто создал четыре набора из четырех клонов, которые затем превратились в идеальные копии их группы, включая окровавленного и потерявшего сознание Шикамару.

Не говоря ни слова, они вытащили последнюю из своих дымовых шашек и активировали их, прежде чем четыре группы их команды разошлись в противоположных направлениях. Маю и ее товарищи по команде бежали с целеустремленностью, которая означала, что она не чувствовала синяков, боли или истощения, которые обязательно должны были наступить в конце концов.

Они направились к деревьям, которые размытым пятном проносились мимо нее, ее единственным мыслям было убраться прочь, убраться прочь, убраться прочь. Она подавала постоянный поток чакры в нос и уши, сверхфокусируясь на окружающем, потому что, если их преследовали, ей нужно было знать сейчас.

Маю подумала, что прошло, может быть, полчаса, когда она услышала слабый звук шагов, ударяющихся о ветки, и ее голова дернулась вверх и вправо. "Приближаемся, быстро", — прохрипела она, и оба Наруто и Саске остановились рядом с ней, когда она повернула нос к ветру, пытаясь уловить запах.

"Там ... там их четверо, я думаю", — прошептала она, в замешательстве склонив голову. Когда она наконец уловила запах, то вздохнула с облегчением.

"Гай-сенсей", — прошептала она, и Саске на мгновение с облегчением опустил голову. В этот момент им действительно не помешал бы взрослый.

Наруто сглотнул, но ничего не сказал, когда в поле зрения появилась команда Гаи, а затем остановился перед ними. Маю уставилась на Гая, пока он изучал ее с нехарактерно серьезным выражением лица, прежде чем прыгнуть гораздо медленнее, чем она знала, что он был способен приземлиться рядом с ней.

"Маю-тян", — сказал Он нежным голосом и медленно потянулся к ней, чтобы положить руку ей на плечо. Она вздрогнула, затем поняла, что все еще сидит на корточках, защищаясь, с кунаем в руке, и, вероятно, выглядит как развалина. Она взглянула на свою команду и поняла, что все они выглядели так, словно прошли через отжим. У Саске текла кровь из нескольких мест — как она не поняла этого — а куртка Наруто была разорвана и окровавлена там, где Кисаме достал его. Они все промокли и были покрыты грязью, и Маю была почти уверена, что у нее было несколько неприятных порезов от удара, нанесенного Кисаме, и, вероятно, сломанное ребро. И Шикамару...

"Шикамару!" — Прохрипела Маю, вставая и дрожащими пальцами пытаясь убрать свой кунай. "Он ... он ранен, он действительно..."

Гай повернулся к Наруто и подошел, чтобы осторожно осмотреть Шикамару, лицо его было мрачным. "Докладывай", — сказал он, и Наруто слегка дернулся.

"Мы проводили проверку и запрашивали доставку на аванпосты, когда на нас напали два ниндзя-пропавших без вести", — сказал Саске через мгновение скрипучим голосом. "Шикамару узнал одного из них — ниндзя, пропавший без вести С-ранга из Кири по имени Хошигаки Кисаме. Мы сражались с ними, и в конце концов смогли сбежать. Маю получила довольно сильный удар, и, вероятно, ее следует проверить на предмет сломанных ребер или внутреннего кровотечения. Шикамару был поражен мечом, который ... разрывает кожу и высасывает чакру", — сказал он последнее с небольшой дрожью в голосе, и Маю обнаружила, что все стены, которые она возвела, чтобы не чувствовать, как ее боль и паника начинают рушиться.

"Он ..." она споткнулась, когда Неджи помог Гаю аккуратно снять Шикамару и осторожно опустить его на живот.

"Он жив. Тентен, проверь ребрышки Маю-тян и заверни их, если им это нужно. Неджи, как чакра Шикамару-сана?"

Маю проигнорировала, как Тентен осторожно приподнимает ее рубашку, и потрясенный вдох от того, что она уже могла чувствовать, был очень ушибленным торсом, вместо того, чтобы наблюдать, как Неджи активирует свой Бьякуган и хмурится. "Уровень его чакры чрезвычайно низок. Ему немедленно нужна медицинская помощь..." Он отключился, когда открылась рана Шикамару, и Тентен, пошатываясь, отошла от того места, где она перевязывала ребра Маю с помощью Саске.

Наруто подавился и отвернулся, а Шикамару застонал, его веки затрепетали, открываясь. Не осознавая, что она даже пошевелилась, Маю оказалась на коленях рядом с ним, протягивая грязную и окровавленную руку, чтобы коснуться его лица. "Шика, с тобой все будет в порядке", — прошептала она, не обращая внимания на взгляды окружающих, когда у нее вырвалось несколько слезинок.

Он уставился на нее, медленно моргая глазами, прежде чем его губы шевельнулись, и он хрипло заговорил. "М-Маю, моя Маю", — прошептал он, и она тихо всхлипнула.

"Мне нужно ... ему нужно немного воды", — сказала она, и через мгновение кто-то сунул ей в руки бутылку.

"Мы собираемся перевязать вашу рану, Шикамару-сан", — сказал все еще серьезный голос Гая. "Мне очень жаль, но это будет больно".

"Уже болит", — проворчал он, а затем принял маленький глоток воды от Маю.

Следующие пять минут были, вероятно, худшими в жизни Маю — намного хуже, чем когда ее ударили ножом или застряли в ее разрушающемся сознании. Маю вцепилась в руку Шикамару и шептала ободрения и обещания, пока он пытался сдержать крики боли, в то время как Гай мрачно накладывал бинты на рану, а Тентен и Неджи помогали надежно обмотать бинтами его торс.

Шикамару все это время не сводил с нее глаз, и она не могла остановить слезы, которые текли по ее лицу, даже когда пыталась улыбнуться ему.

"Я знаю, это больно, мне жаль, мне так жаль. С тобой все будет хорошо, прости, все хорошо..." Наруто и Саске стояли на коленях рядом с ней, каждый положил руку на ее дрожащие плечи. Когда Шикамару наконец потерял сознание, это было одновременно тревожно и облегченно — по крайней мере, ему больше не было больно.

"Нам нужно двигаться. Эти конохи могут все еще идти по твоему следу", — сказал Гай, затем одарил Маю своей фирменной улыбкой, даже если она была неуверенной. "Не волнуйся, Маю-тян, моя команда доставит твою в целости и сохранности обратно в деревню, где Цунаде-сама вылечит твою возлюбленную силой своей молодости. Я понесу Шикамару-сан на спине, а Ли возьмет Маю-тян. Саске, Наруто ..."

"Мы можем убежать", — серьезно сказал Саске. "Мы тоже быстрые, так что не будем вас задерживать". Маю не спорила о том, чтобы ее несли — с болью, которая начинала распространяться по ее телу, и тем, сколько чакры она израсходовала на свои нити чакры, и увеличивая свою скорость, и поддерживая ее поступление в уши и нос, она будет сдерживать их.

Сглотнув, она наклонилась и поцеловала Шикамару в волосы. "Тебе лучше не умирать", — прошептала она, прежде чем встать, позволяя Ли помочь ей забраться к нему на спину. Тентен слегка сочувственно улыбнулась ей, когда Саске и Наруто мрачно подняли Шикамару на Гая.

"Не волнуйся, мой закадычный друг!" Ли закричал рядом с ней, заставив ее вздрогнуть — в конце концов, она все еще улучшала свой слух — "Шикамару силен, он доберется до деревни!"

Маю сглотнула, но не успела ответить, потому что Гай подал им знак выдвигаться. Они бежали только с одним перерывом в течение четырнадцати часов подряд, прежде чем показались ворота Конохи. Ли с энтузиазмом объяснил, как случилось, что они возвращались с собственной миссии неподалеку, когда увидели взрывы и столбы цветного дыма, поднимающиеся над линией деревьев.

"Гай-сенсей узнал ваш Фирменный Стиль, и мы пришли разобраться! Когда мы прибыли, поле боя было разрушено и пусто, и Неджи использовал свой Бьякуган, чтобы определить, куда ты ушел." Маю слегка улыбнулась Неджи, когда услышала это, и он ответил кивком.

"Ниндзя-пропавший, вероятно, знал, что весь этот шум привлечет внимание, и решил сбежать вместо того, чтобы преследовать. Интересно, почему они вообще напали в первую очередь..." Задумчиво сказала Тентен, и Маю обменялась тревожными взглядами со своей командой и не ответила.

Маю устала быть в постоянной боевой готовности, ожидая появления Кисаме и Суйгецу. Она задремала на час или около того где-то ночью, но продолжала бодрствовать, боясь, что Шикамару перестал дышать, пока она не смотрела.

Он продолжал непрерывно истекать кровью, и его лицо теряло все больше и больше цвета по мере того, как ночь продолжалась и переходила в рассвет. Было около шести утра, когда они, наконец, проскочили через ворота, и Шикамару едва дышал, его сердцебиение было ужасно медленным. Маю знала, потому что она фокусировала свой усиленный слух на нем в течение последних нескольких часов.

Чунин из ворот пристроился рядом с Гаем. "У нас серьезная травма в сочетании с истощением чакры. Пожалуйста, позовите Хокаге-саму, если она свободна. Существует также угроза S-класса в пределах границ Конохи".

Глаза женщины расширились, и она слегка кивнула в знак понимания, прежде чем свернуть направо и направиться к крышам. "Гай-сенсей, Шикамару — это..."

"Я знаю, Маю-тян, мы почти на месте". Минуту спустя они ворвались в двери отделения неотложной помощи, и Гай начал выкрикивать коды дежурной медсестре, которая нажала кнопку и побежала, чтобы помочь ему снять Шикамару со спины.

Маю неловко слезла с Ли, на мгновение покачнувшись от боли и изнеможения, прежде чем метнулась к Шикамару, как раз в тот момент, когда в комнату ворвались два медика с носилками.

"Шикамару!" — Сказал тихий, потрясенный голос Есино, и Маю вздрогнула, когда поняла, что один из медиков — ее мать. Конечно — теперь она возглавляла Травматологическое отделение, так что вполне логично, что она была здесь. На мгновение их взгляды встретились, Есино метнулась к ней, рассматривая ее разорванную, грязную и окровавленную одежду, прежде чем она заметно взяла себя в руки и повернулась туда, где Гай осторожно укладывал Шикамару на живот на носилки. У Маю поплыло в глазах при виде пропитанных кровью бинтов, и Саске с Наруто подхватили ее, прежде чем она успела упасть на пол.

"Шикамару", — прошептала она, и Наруто притянул ее в мокрые и грязные объятия.

"С ним все в порядке, он жив, твоя мама позаботится о нем ..." Она смутно осознавала, что Саске гладит ее по волосам и требует, чтобы кто-нибудь подошел и взглянул на нее, когда самое приятное, что она слышала за долгое время, ворвалось в хаос.

"Что, черт возьми, здесь происходит!" Цунаде пронеслась через комнату ожидания, хаори развевалось вокруг нее, люди разбегались с ее пути, а карие глаза были жесткими. Она остановилась, когда поняла, кто именно находится в ее приемной, и выдохнула.

"Это Седьмая команда, конечно, так и есть", — пробормотала она, подходя к Есино. "Кто-нибудь, доложите!" — рявкнула она.

"Шикамару был ранен мечом, который высасывает чакру жертвы и ... больше бреет, чем режет, Цунаде-сама", — сказал Саске удивительно сильным голосом, стоя на коленях рядом с Маю на полу. Она изо всех сил пыталась встать, и он с Наруто помогли ей.

Цунаде поджала губы, сдвигая повязку в сторону, руки уже засветились зеленым и зависли над раной. "Есино, подготовь травматологическую палату номер два. Кто-нибудь, найдите Шизуне, мы понадобимся все трое. Неджи, иди и приведи Итачи, скажи ему, что он отвечает за этот кластер, пока я не закончу операцию, — более мягким голосом она повернулась к бледнолицему Есино, чьи глаза смотрели на рану на спине Шикамару. "С тобой все будет в порядке? Я мог бы использовать тебя, но не тогда, когда ты не можешь сосредоточиться. "

Лицо Есино ожесточилось, и она выпрямилась, прежде чем ее — твердые — руки позеленели, и она подняла их, прежде чем решительно кивнуть. Цунаде послала ей острую усмешку. "Ладно, люди, давайте двигаться. И кто-нибудь, подойдите сюда и осмотрите остальную команду." Маю сделала несколько неуверенных шагов к дверям, ведущим в травматологическое отделение, когда медики исчезли с потерявшим сознание Шикамару через них, только нежные руки Саске и Наруто остановили ее от следования.

Постепенно боль от ее травм и истощение, казалось, проникли в ее сознание, и она позволила товарищам по команде отвести ее к пустому ряду стульев, игнорируя взгляды, устремленные на нее, и медика, задающего им вопросы с планшетом в руке. В конце концов, Гаи вышел вперед и начал с энтузиазмом заполнять их документы. Маю уставилась на свои грязные, запекшиеся от крови руки и отстраненно заметила, что они начали дрожать.

"У тебя шок", подумала она, позволив медику осторожно поднять ее на ноги и увести прочь. Саске и Наруто следовали за ней по пятам, но медик, высокая женщина средних лет с черными волосами, собранными сзади в пучок, и карими глазами поворачивается к ним.

"Мне очень жаль, но вы не можете пойти с нами в смотровую. Только для семьи." Они остановились, неуверенные, но явно не желая оставлять ее. Они все были потрясены — они почти потеряли Наруто, черт возьми, они почти умерли. Саске сделал неуверенный шаг назад, и ее руки метнулись вперед и схватили их за запястья.

Медик вздрогнул от резкого движения, затем нахмурился. "Мисс", — сказала она мягко, но, очевидно, знала, что лучше не хватать шокированного и раненого ниндзя, даже если она была просто генином. "Тебе нужно отпустить их, чтобы я мог взглянуть на тебя".

Маю уставилась на нее. "Они приближаются", — сказала она ровным голосом.

Женщина прищурила глаза. "Тебе придется раздеться, чтобы я мог вылечить твои ребра". Наруто ярко покраснел, а Саске пошевелился, но она проигнорировала их.

"Они отведут глаза", — процедила она сквозь зубы. Медик открыла рот, чтобы возразить, и Маю заговорила через нее, голос был хриплым и громким во внезапно воцарившейся тишине зала ожидания. "Я не пойду без них!" Мысли о том, чтобы пойти куда-нибудь без них, когда она уже потеряла Шикамару — нет, он в порядке, он в порядке — было достаточно, чтобы вывести ее из шока прямо в почти истерику

Саске и Наруто забыли о своем смущении и подошли к ней, бросив свирепый взгляд на медика, который прогнулся под общим раздражением своей команды. Вздохнув, она всплеснула руками в воздухе. "Хорошо, но тогда вы двое можете объяснить Есино-сан, почему ее единственная дочь была без рубашки перед двумя мальчиками".

Осмотр прошел как в тумане (сломанные ребра, ушибленная почка, истощение чакры, множественные незначительные ушибы) — она знала, что мальчики были там, и что им каким-то образом удалось заманить ее в смежную ванную комнату в ее комнате и уговорить принять душ с другой стороны двери. Она дошла до того, что сидела на унитазе, завернувшись в крошечное полотенце, а затем обнаружила, что больше не может заставить свои конечности слушаться.

Образ безвольного, безжизненного тела Шикамару, лежащего на носилках перед тем, как оно исчезло за дверями, снова и снова прокручивался в ее мозгу, и в этот момент она возненавидела свою способность к идеальному запоминанию. Один из мальчиков, должно быть, побежал, чтобы схватить Тентен, потому что в конце концов она проскользнула в комнату и помогла Маю надеть слишком большие спортивные штаны и футболку.

Их лица были масками облегчения, когда она, наконец, выбралась наружу, и Тентен отругала их, когда они попытались ей помочь. "Ты все еще грязный. Прыгай в душ и переоденься в спортивные штаны, которые нашел для тебя Гай, а потом можешь суетиться."

Тентен толкнула ее на кровать и накрыла дополнительными одеялами. Неопределенное количество времени спустя Саске и Наруто встревоженно стояли у ее кровати с мокрыми волосами. Маю приподняла одеяла, и после минутной нерешительности они оба забрались в постель по обе стороны от нее.

Некоторое время она лежала между ними, уставившись в потолок, пока тепло их тел медленно просачивалось в нее. "Я люблю его", — заявила она, и они оба вздрогнули при звуке ее голоса. Когда они ничего не сказали, она продолжила. "Я имею в виду, что он my...my человек, понимаешь? А я нет...Я не могу представить ничего без... без..." Она даже не смогла закончить мысль.

Нерешительно, Наруто потянулся и взял ее за руку, и Саске придвинулся ближе. Маю поняла, что плачет, и уткнулась лицом в плечо Саске и вцепилась в руку Наруто. Должно быть, в конце концов она задремала, потому что в следующий раз, когда она пришла в себя, туман, который был над ее мыслями, в основном рассеялся, и, пока она все еще лежала, она поняла, что Наруто и Саске перешли в сидячее положение. Она пускала слюни на чью-то ногу, а кто-то другой нежно проводил рукой по ее волосам в полной противоположности низким сердитым тонам, которые они использовали над ней.

"Не будь идиотом", — прошипел Саске, и Маю наморщила лоб от его тона.

"Я не веду себя как идиот!" — Сказал Наруто голосом, который был удивительно тихим для него. "Ты и Маю могли умереть из-за меня. Шикамару может все еще умереть из-за меня. Потому что я ... мон...

"Не заканчивай это предложение", — сказал Саске низким сердитым голосом. "Если то, что случилось с Шикамару, было твоей виной, то Орочимару, причинивший боль Маю, — это моя вина", — сказал он ровным голосом. "То, на чем вы оба продолжаете настаивать, неправда".

Наруто помолчал мгновение, прежде чем заговорить тихим голосом. "Я не такой...Я представляю опасность для окружающих меня людей. Кто бы это ни был...Акацуки есть, они сильны. И они знают, кто я такой. Пока вы мои товарищи по команде, вы в опасности. Это not...it не честно с моей стороны держать тебя рядом..."

Маю решила, что этого вполне достаточно, и застонала от боли, пронзившей ее спину и бок, когда она села. "Маю!" Наруто взвизгнул и помог ей сесть. Саске поправил подушку у нее за спиной, и она жестом попросила стакан воды на тумбочке рядом с кроватью Наруто, с которой он практически соскальзывал. Кровать была довольно мала для них троих, но они каким-то образом заставляли ее работать. Он протянул ей чашку, и она осушила ее, вздохнув с облегчением.

"Когда мне было шесть", — сказала она тихим голосом, и оба мальчика серьезно посмотрели на нее, услышав ее тон, "я нашла доказательства того, что старейшина деревни похищал сирот и бездомных детей и использовал их для создания своей собственной частной армии". Они оба уставились на нее, явно не ожидая, что это будет детским воспоминанием, которое она вырвала. Ее губы скривились в горькой улыбке, и она пожала плечами. "Наверное, я всегда был слишком умен для своего же блага. Наверное, поэтому я был в списке детей, которых он планировал взять следующими ".

Они напряглись, но она смотрела в окно, в темноту полной ночи. Я, должно быть, проспал несколько часов. "Вот так я и встретила папу. Я была ... в отчаянии и обратилась к нему за помощью. — На ее лице появилась искренняя улыбка. "И он поверил мне, и взял меня к себе домой, и защищал меня, пока собирал доказательства, необходимые ему, чтобы свергнуть Шимуру Данзо". Саске дернулся при этом имени, но Наруто, казалось, понятия не имел, кто он такой. "Затем он и Есино взяли меня к себе. Шикамару, я полагаю, тоже", — сказала она, горло сжалось от его имени. Она знала, что он не был мертв — она смогла бы прочитать это на лицах мальчиков, если бы это было так, — но если бы он был вне опасности, они бы уже дали ей знать. Сглотнув, она заставила себя продолжить.

"Это было ... удивительно, найти семью", — тихо сказала она и посмотрела на Наруто, чьи голубые глаза сверкали. "В течение нескольких месяцев все было идеально. Но были некоторые влиятельные люди, которые испугались того, что, по их мнению, я мог знать о том, что они сделали. Люди, которые помогали Данзо скрывать то, что он делал. Вот почему Ватана пытался похитить меня. Он ... он причинил боль Шикамару, когда пытался защитить меня", — Маю посмотрела на свои руки, воспоминание о крошечном шестилетнем теле Шикамару, летящем по воздуху, вспыхнуло в ее голове.

"Я чувствовала то же, что и ты сейчас, Наруто", — она повернулась и пристально посмотрела на него, и его глаза метнулись в сторону от ее. "Я не мог смириться с мыслью, что люди, которых я полюбил, и которые первыми полюбили меня в этой жизни, были в опасности из-за меня. Но они отказались отпустить меня." Маю сделала прерывистый вдох. "Это заняло некоторое время, но после того, как все закончилось, я кое-что понял. Они не рассматривали защиту меня как бремя, потому что...они любили меня. И когда ты любишь кого-то, ты счастлив чтобы помочь им справиться с их проблемами. Заставлять их смотреть, как мне причиняют боль, отталкивать их — это было бы намного, намного жестокее, чем позволить им принять несколько ударов, стоя рядом со мной ". Она нежно накрыла его руку своей. "Я знаю, что это правда, потому что это то же самое, что я чувствую к тебе. Ты семья, Наруто, так что, боюсь, ты не сможешь отодвинуть нас с Саске на второй план в этом вопросе ".

На мгновение в комнате воцарилась тишина, широко раскрытые голубые глаза Наруто смотрели на нее с недоверием. "Ты действительно имеешь в виду..."

"Идиот, она бы не сказала этого, если бы это не было правдой. Ты же знаешь, что Маю не приукрашивает вещи. Мы...твоя семья, — пробормотал он, и когда Маю взглянула на него, его щеки порозовели, и он уставился в стену.

"Хорошо сказано", — раздался спокойный голос Итачи из дверного проема, и они все подскочили, Наруто издал небольшой визг.

"Эй! Постучи, прежде чем просто ворвешься к кому-нибудь!" Наруто кричал на него, тайком вытирая глаза.

"Я прошу прощения, у меня сложилось впечатление, что вы трое были шиноби", — Криво усмехнулся Итачи, хотя его лицо оставалось непроницаемым, когда он степенно подошел к стулу у кровати и сел. "Как вы трое себя чувствуете?"

Саске хмыкнул, а Наруто пожал плечами. Маю полностью проигнорировала вопрос в пользу своего собственного. "Ты слышал что-нибудь о Шикамару?"

Он опустил голову. "Я только что говорил с Шизуне. Он все еще в операционной, но Цунаде-сама верит, что он полностью выздоровеет, хотя останутся значительные рубцы, и он будет не при исполнении служебных обязанностей в течение нескольких месяцев ".

Маю закрыла лицо руками. "О, слава богу", — прошептала она, зажмурив глаза от слез. Итачи дал ей время собраться с мыслями, прежде чем заговорить.

"Гай-сан рассказал мне все, что мог, о людях, которые напали на тебя. Джирайя-сама взял команду для преследования, хотя мы не теряем надежды, что они все еще будут в Стране Огня."

Маю прерывисто вздохнула и потерла глаза тыльной стороной ладони, прежде чем выпрямиться. "Я полагаю, тебе нужны наши отчеты", — прохрипела она, и Наруто подошел, чтобы наполнить ее чашку водой. Она благодарно улыбнулась ему, прежде чем сделать большой глоток.

"Я знаю", — сказал Итачи. Маю закрыла глаза, вызывая в памяти события последнего дня, чтобы не упустить ни одной детали.

Она внимательно наблюдала за Итачи, когда дошла до той части, когда Суйгецу раскрыл название их организации и — да, вот так, просто легкое подергивание. "Ты слышал о них раньше, об этих Акацуки", — осторожно сказала она, и он замер.

"Это ... секретно", — сказал он, и Маю уставилась на него.

"Ты знаешь, моя команда действительно устала от того, что ее обманывают из-за этих вещей, которые слишком засекречены, чтобы нас можно было предупредить", — огрызнулась она на него.

Глаза Итачи заострились, и он выпрямился в своем кресле, в мгновение ока превратившись из заботливого старшего брата и семпая в ужасающего будущего кейджа s-ранга. Все трое генинов замерли под его пристальным взглядом, хотя Маю не опустила свой. В конце концов, он вряд ли был первым супер-ниндзя, который пытался запугать их. Через мгновение он расслабился, и зловещее давление, заполнившее комнату, ослабло.

"Я уверен, что это так, но это не меняет того факта, что это все еще засекречено. Я поговорю с Цунаде-сама о том, что мы можем и не можем сказать вам, когда она закончит с Шикамару-куном".

Маю сузила глаза. "Что ж, давайте посмотрим, что мы можем ... сделать выводы об этой угрозе до тех пор", — сказала она сладко, игнорируя стон Саске и раздраженное выражение лица Итачи, когда она откинулась на подушки и скрестила руки на груди. "Давайте начнем с названия. Акацуки... Рассвет. Что говорит о том, что они верят, что являются ... решением или противостоящей силой какой-то тьме. Тот факт, что они преследуют самые разрушительные силы в Странах Стихий, не заботясь о сопутствующем ущербе, попахивает терроризмом ".

Лицо Итачи было еще бледнее, чем раньше, и Маю одарила его невинной улыбкой. "Участники сильны, хотя, я полагаю, они должны были бы быть такими, если бы собирали Джинчурики как какое-то извращенное хобби. Хорошие связи, по крайней мере в нашей деревне, поскольку они, казалось, точно знали, кто является нашим собственным владельцем Биджу. Конечно, в наши дни у нас, похоже, серьезная проблема с безопасностью, так что это могли быть только мы. Как у меня дела, Итачи-семпай?"

"Тебе было бы полезно быть очень осторожной здесь, Маю-тян", — сказал Итачи спокойным голосом, который обещал неприятные вещи людям, которые его не слушали.

Она открыла рот, чтобы ответить, но Саске прикрыл его рукой. "Мы понимаем, Аники. Мы будем осторожны".

Маю пристально посмотрела на мир, но спорить не стала. Но если они думали, что она собирается бросить это, то им предстояло подумать по-другому.

000

Маю села рядом с кроватью Шикамару, отправившись домой, чтобы принять душ, поесть и переодеться по настоянию Есино. Прошло три дня с тех пор, как он вышел из хирургии, и Цунаде только что сняла с него лекарство, которое держало его в искусственной коме, пока он выздоравливал.

Она протянула руку и нежно откинула прядь его волос, упавшую на лоб, затем вздохнула и положила футляр для скрипки, который принесла с собой, себе на колени, щелкнув четырьмя латунными защелками спереди. "Я практиковалась в частном порядке", — сказала она непринужденно, открыв крышку и проведя рукой по гладкой поверхности. "Я не хотел играть для вас, ребята, пока, по крайней мере, не перестану визжать на каждой третьей ноте. У меня уже все получилось довольно хорошо, так что я подумал...Я мог бы сыграть для тебя прямо сейчас. Раньше я читал много статей о целительной силе музыки. Полная чушь, конечно, но, на всякий случай...

Она осторожно вынула его из футляра вместе с бантиком, прежде чем закрыть крышку и отложить в сторону. Сделав глубокий вдох, она положила подбородок на оставшуюся часть и подняла смычок к струнам, слегка проведя им по поверхности и сыграв несколько нот, прежде чем перейти к сарабанде, или то, что она помнила об этом из своей прошлой жизни. Диана Холмс решила учиться игре на скрипке, когда ее отец настоял на "классическом" инструменте поверх пианино, главным образом для того, чтобы позлить его. Она знала, что Шерлок использовал его как отвратительную форму снятия стресса, и поэтому взбунтовалась, выбрав свой инструмент вместо инструмента ее отца, который играл на виолончели.

Затем она продолжала тренироваться в три часа ночи каждый день в течение месяца, пока Майкрофт не подкупил ее, чтобы она придерживалась более разумного графика. Отчасти поэтому она любила скрипку, потому что именно так она в конце концов убедила Майкрофта построить для нее мастерскую в гараже, где она могла бы создавать свои гаджеты. Ее губы изогнулись при воспоминании, когда она перешла к Партите для скрипки Соло № 1 — почему бы не придерживаться Баха?

Она закрыла глаза и расслабилась, наслаждаясь движением смычка по струнам и концентрацией, необходимой не только для того, чтобы запомнить песню, но и для того, чтобы заставить свои мышцы вспомнить. Когда она открыла глаза через несколько минут, она вздрогнула от удивления, когда они встретились с парой открытых, расфокусированных карих глаз, наблюдающих за ней, заставив ее скрипку протестующе взвизгнуть. Мгновение она просто смотрела, а затем небрежно положила свою скрипку на столик на колесиках рядом с собой и, спотыкаясь, подошла к нему.

"Шикамару, ты проснулся". Она положила руки по обе стороны от его лица и прижалась лбом к его лбу, не желая рисковать причинить ему боль, обнимая его. Ее волосы были распущены и ниспадали, образуя занавес между ними и остальным миром. Он медленно поднял дрожащую руку и запустил пальцы во все еще влажные голубые пряди, напевая в ответ. Это было больше похоже на хрипение, на самом деле, и Маю знала, что он, вероятно, хотел пить, но она воспользовалась моментом, чтобы просто вдохнуть тот же воздух на мгновение, зажмурив глаза от слез, хотя некоторые все еще падали. Через мгновение она отстранилась, не обращая внимания на его протестующий возглас, и двинулась, чтобы дрожащими руками наполнить его чашку водой из кувшина рядом со своей скрипкой.

Он пристально наблюдал за ней, пока она открывала упаковку с соломинкой, затем осторожно присела на край кровати, стараясь не толкнуть его, и положила ее в чашку, держа ее для него, когда он сделал несколько жадных глотков жидкости. Когда он отвернулся, она протянула руку и осторожно поставила чашку на стол, затем снова повернулась к нему.

Его лицо исказилось от боли, и он все еще был слишком бледен, с темными кругами под глазами. Но он был жив. Он снова поднял руку, несмотря на очевидную боль, и поднес ее к ее лицу, проведя большим пальцем по ее мокрой щеке. "А", — сказал он скрипучим голосом. "Я снова заставил тебя грустить. Извини."

Она моргнула и сделала прерывистый вдох, который был почти всхлипом, прежде чем положить свою руку на его и подставить щеку его ладони. "Это я прошу прощения. Я не могу поверить, что игнорировал тебя целую неделю из-за какой-то девушки. Я думала ... я думала, что тыумрешь, — выдавила она. "И последним реальным взаимодействием, которое у нас было, было то, что я вылил на тебя стакан сока".

Его губы слегка приподнялись. "Эх, я вроде как это заслужил".

Маю пожала плечами. "Ты тоже не ошибся. Я была не очень любезна с... ней, — сказала она, все еще чувствуя раздражение на Харуми за то, что она вообще существует. Он приподнял одну бровь, и она отвела взгляд, покраснев, но не заставила его спрашивать вслух, так как разговор казался ему немного затруднительным — вероятно, из-за кислородных трубок, которые они удалили только вчера.

"Она очень хорошенькая, и она... ты ей нравишься . И ты улыбаешься ей. Очень много". Маю знала, что на лице у нее было раздраженное выражение, но ничего не могла с собой поделать. В конце концов, Маю должна была быть единственной девушкой, которой Шикамару улыбнулся.

Он издал смешок. "Идиотка", — прошептал он. "Как будто я мог подумать, что кто-то красивее тебя. Я просто веду себя мило. Мама попросила меня присмотреть за ней, и она милый ребенок. И я думаю, услышав, что с ней случилось, я почувствовал себя защитником, — ему пришлось остановиться и перевести дыхание, и она нахмурилась, хотя ее грудь наполнилась теплом от его слов. Шикамару думал, что она хорошенькая, красивее всех остальных. Это было так похоже на Шикамару — хотеть защитить кого-то, кто, по его мнению, нуждался в этом — это была одна из ее любимых черт в нем, когда это не заставляло ее ревновать.

"Я вызываю врача, тебе больно", — сказала она вместо того, чтобы попытаться придумать подходящий ответ на его слова, но он покачал головой.

"Просто. Посиди со мной немного, — прошептал он с мольбой в глазах, и она сглотнула, поняв, что Шикамару не думал, что увидит ее снова, когда отключился. Он думал, что вот-вот умрет.

Она слегка улыбнулась и кивнула, расслабляясь. "Ты хорошо играешь", — сказал он после нескольких минут, пока она проводила рукой по его волосам и поправляла одеяла, рассказывая ему о том, что он пропустил.

Маю пожала плечами. "Мне становится лучше. Я помню...больше, чем я думал, что смогу, как только я действительно начну играть. У Дианы Холмс это получалось гораздо лучше, — сказала она, сморщив носик. "Она также умела петь, была высокой и великолепной", — сказала она немного задумчиво. "Это было почти несправедливо, учитывая, как семья Холмсов обладала мозгами, внешностью и талантом. Хотя я думаю, что их ужасные личности уравновесили все это", — сказала она и усмехнулась, когда он издал забавный вздох.

"Ну, я довольно большой поклонник Номаки Маю", — сонно сказал он, и она просияла ему.

"Ты и сам не так уж плох", — мягко сказала она, затем нахмурилась, увидев напряжение в его плечах. "Вот и все, я нанимаю медсестру. Тебе больно, — твердо сказала она и послала ему свирепый взгляд, когда он попытался протестовать. "Я позову медсестру". Он надулся, что заставило ее сердце сжаться в груди — он был таким очаровательным, что иногда даже причиняло боль.

Следующий час был сплошным потоком медсестер и санитаров, приходивших проверить его жизненные показатели. Есино услышала по слухам, что он проснулся, и Маю осторожно положила скрипку в футляр и вышла в холл, чтобы дать им несколько минут уединения. В конце концов, Маю была не единственной, кто сильно пострадал от близкого контакта с Шикамару.

Есино крепко обняла ее на выходе и слабо улыбнулась. Когда Маю снова вошла в комнату, глаза Шикамару были закрыты, и она так тихо, как только могла, подошла к стулу и села. "Сыграй еще для меня?" он напугал ее, пробормотав, хотя слова были невнятными, и он не открывал глаз.

"Конечно", — сказала она, достала скрипку из футляра и начала играть.

Маю сидела в изножье кровати и медитировала — теперь там было меньше места, чем когда они были детьми, — убирая инструмент в футляр, когда щелчок открывающейся двери привлек ее внимание. Она открыла глаза, увидев две фигуры, которые проскользнули в комнату, и с легким вздохом осторожно сползла с кровати и бросилась к Шикаку. Очевидно, он только что вернулся из путешествия, и его рука была на перевязи, но он был там. Он притянул ее ближе, и она почувствовала его губы в своих волосах.

"Маю-тян, вы с Шикамару собираетесь сделать мои волосы седыми", — пробормотал он, и она влажно хихикнула.

"У тебя уже есть немного седых волос", — пробормотала она, и он усилил хватку, прежде чем отступить. Он подошел, чтобы встать рядом со все еще спящей Шикамару, ее рука слегка задрожала, когда он провел пальцем по его щеке. Она отвернулась, и Какаши стоял перед ней. Он опустился на колени и положил руки по обе стороны от ее головы, пристально изучая ее.

"Ты в порядке?" — хрипло сказал он, и она кивнула. Он выглядел измученным, но по большей части невредимым. Он расслабился от ее кивка и ослабил хватку настолько, что она смогла протиснуться вперед и обнять его, на что он ответил тем же, прежде чем отступить.

"Что случилось?" — прошептала она, и он пожал плечами.

"Эх, Ива нин такие обидчивые. Вы уничтожаете несколько взводов более десяти лет назад, и они просто не могут этого так просто оставить", — сказал Какаши с улыбкой на лице. "Переговоры прошли хорошо, но несколько самых больших поклонников твоего отца не смогли удержаться от того, чтобы тепло попрощаться с нами на границе".

Маю посмотрела на своего отца, который просто смущенно пожал плечами. "По крайней мере, скажите мне, что вы четверо отправили их обратно с поджатыми хвостами", — сказала она с раздражением, и Какаши протянул руку и погладил ее по голове.

"Репутация свирепого твоего отца была подтверждена", — весело сказал он. "Это напомнило мне", — перед ее лицом появился кусочек конфеты. "Это за то, что ты не умираешь. Хороший генин." он погладил ее по голове, затем исчез.

Маю надулась. "Я хотела спросить его, как прошло его свидание", — сказала она со вздохом.

000

Через неделю после возвращения Шикаку и Какаши Саске и Маю проводили спарринги на седьмом полигоне, ожидая появления остальной части своей команды. Конечно, для Какаши было нормально опаздывать, но Наруто почти никогда не опаздывал.

"Может быть, нам стоит пойти проверить его квартиру", — сказала Маю, лежа на земле, куда она приземлилась после особенно эффектной комбо-атаки Саске, хватая ртом воздух.

"Хн", — проворчал Саске. "Не нужно, вон он." Маю села и нахмурилась, когда заметила удрученного Наруто, медленно идущего к ним, рядом с нехарактерно подавленным Какаши.

Маю вскочила и подбежала к ним, Саске легко поспевал за ней. "Что случилось?" — спросила она, и Наруто уставился в землю, уперев руки в бока. Она посмотрела на Какаши, который вздохнул.

"Джирайя-сан вернулся с поисков ниндзя, который напал на тебя во время твоего последнего задания", — сказал он, и Маю оживилась. "Они их не поймали, хотя выслеживали довольно далеко". Она сдулась, но не могла сказать, что была удивлена.

"Так из-за чего этот идиот выглядит таким жалким?" Саске фыркнул, и Наруто бросил на него нерешительный взгляд, но ничего не сказал, что Маю показалось более тревожным, чем что-либо еще. Сглотнув, она приняла то, что они собирались сказать — в конце концов, она обдумывала проблему в своей голове целую неделю, и ей нравилось думать, что она может предсказать поведение большинства людей даже без полной картины.

Сделав глубокий вдох, она потянулась и схватила его за руку. "Не волнуйся. Даже если тебе придется уехать на некоторое время, ты все равно остаешься частью Седьмой команды ", — сказала она. Наруто посмотрел на нее широко раскрытыми глазами.

Какаши вздохнул, затем положил руку на голову Наруто. "Это правда", — сказал он.

"Куда ты направляешься?" — спросил я. — Спросил Саске напряженным голосом, и лицо Наруто исказилось.

"Я должен отправиться в тренировочную поездку с Эро-сеннином. На ... на два года, — пробормотал Наруто и пнул землю.

"Что? Почему ты не можешь просто остаться здесь и тренироваться с нами?" — Спросил Саске с хмурым видом и скрестил руки на груди.

"Он здесь в опасности", — сказала Маю и посмотрела на землю. "Джирайя-сама хорош в исчезновении, и он силен — достаточно силен, чтобы даже таинственный Акацуки колебался перед нападением".

"Ах, это для его безопасности. Джирайя-сан также может научить его тому, чему я... не могу, — сказал Какаши напряженным голосом.

Они все замолчали на мгновение, затем Наруто положил руки на бедра, и его глаза вспыхнули знакомой решимостью. "Я вернусь сильнее, чем когда-либо, поверь в это! Тогда мы станем командой, которая даже круче, чем Саннин!"

Маю рассмеялась и подняла кулак в воздух, направляя свой внутренний Гай. "Йош! И никто из нас не сойдет с ума и не начнет вожделеть мальчиков предпубертатного возраста!"

Какаши застонал, а Саске фыркнул, затем напрягся, когда Маю и Наруто посмотрели на него выжидающими взглядами, твердо застыв на месте. Он ухмыльнулся и скрестил руки на груди. "А потом мы отправимся на охоту. Орочимару и Акацуки не узнают, что их поразило."

Они просияли друг другу (ну, Саске немного улыбнулся), а затем все трое повернулись к своему учителю, который потер затылок. "Ах, и я буду знаменитым учителем сильнейшего ниндзя вашего поколения", — наконец сказал он, и хотя он не позировал, он улыбнулся им в глаза.

"Правильно! Итак, когда ты уезжаешь, Наруто?" — Спросила Маю, уже просматривая список вещей, которые ей нужно было подготовить для него.

"Э-э... завтра", — сказал он кротко и поморщился от объединенных криков тревоги Саске и Маю.

000

Маю, спотыкаясь, брела по дороге, проклиная солнце, когда оно поднималось над горизонтом. Она не спала всю ночь, работая над своим маленьким проектом, и теперь она будет скучать по нему. Она вздохнула с облегчением, когда увидела свою команду плюс Джирайю, все еще стоявших у ворот, когда она вышла из-за угла.

"Маю!" — Позвал Наруто и дико замахал руками, пока она не остановилась перед ними. "Я знал, что ты не будешь скучать по прощанию", — сказал он, но напряжение на его лице сказало ей, что на самом деле он не был так уверен.

"Да! Извините, я опоздала, я как раз заканчивала это в магазине Акинобу-сенсея." Она порылась в своей сумке и вытащила запутанную массу серебряных цепочек и амулетов.

"Дерьмо", — пробормотала она, глядя на это с ужасом. "Не следовало класть их все в один карман..." Она начала ковырять узлы, прищурив глаза, которые были затуманены из-за недостатка сна, чтобы увидеть их в раннем утреннем свете, в то время как Наруто прыгал вокруг нее.

"Что это? Это что, подарок?" Раздраженно вздохнув, Какаши забрал это месиво у нее из рук и приподнял повязку на голове, используя свой шаринган, чтобы получше рассмотреть его при слабом освещении.

"Разве это не злоупотребление додзюцу?" Маю что-то проворчала, а ее сенсей не потрудился ответить. После смехотворно короткого промежутка времени — действительно гениально — у Какаши на пальце свисали четыре серебряные цепочки, каждая с единственным серебряным томоэ, свисающим из маленького отверстия, просверленного в тонком заостренном конце, через который проходила цепочка.

"Спасибо, сенсей!" — прощебетала она и схватила одну, отцепив ее и жестом подозвав Наруто вперед, чтобы она могла накинуть ее ему на шею.

"Вот! Я подумал, что это было бы уместно, поскольку у двух членов нашей команды есть шаринган. И, смотри!" Она поднесла один из амулетов к свету, и остальная часть ее команды наклонилась, чтобы посмотреть, на что она указывает, Джирайя присоединился к ним из любопытства. Маленькая, изящная 7 была выгравирована на большом конце запятой, и Наруто воскликнул от восторга.

Саске слегка, довольной улыбнулся и протянул руку, чтобы сорвать один из них со все еще протянутого пальца Какаши. Маю просияла ему, когда он плавно надел свой, в то время как Наруто возился со своим с легкой улыбкой. Затем она схватила третье, нервничая, что ее команда сочтет ее нынешнее решение детским или глупым, и немного помялась, надевая его. Когда он был защелкнут, она повернулась к Какаши, который держал последний и изучал его.

"Ничего страшного, если ты не хочешь это носить, Какаши-сенсей. Я знаю, что это, вероятно, немного...

"Маю-тян, не будь злой. Если ты не хотела, чтобы я его носил, тебе не следовало его мне делать!" — сказал он и театрально прижал его к груди. Она хихикнула, и он, улыбнувшись, протянул ее ей. "Ну, надень это на меня", — сказал он и присел на корточки.

Глаза Маю расширились, и она потянулась вперед и взяла его у него, расстегнув его и шагнув вперед. И Наруто, и Саске притихли, и она прикусила губу, когда осторожно надела ее на его покрытую тканью шею и отступила назад. Он встал, и какое-то мгновение все четверо молча и торжественно смотрели друг на друга.

"Ну, Какаши-кун, я думаю, ты можешь выиграть приз за самую отвратительно очаровательную команду", — сказал Джирайя. "Фугаку-сан будет в ужасе".

Маю сердито посмотрела на саннина за то, что он испортил им момент, и указала на него. "Тебе лучше позаботиться о безопасности Наруто", — сказала она, и Саске хмыкнул в знак поддержки. Кто знал, что ворчуны могут оказать поддержку?

"Это верно", — сказал Какаши, двигаясь, чтобы обнять Наруто за плечи. "Если его товарищи по команде генины смогут отбиться от Акацуки, я думаю, у вас не должно возникнуть проблем". Маю закатила глаза, но не сказала вслух, о чем они все думали — только удача и чрезвычайно громкий и наглядный план побега их команды спасли их.

Джирайя выпрямился и серьезно посмотрел на них. "Я обещаю, я буду защищать его ценой своей жизни". На мгновение Маю действительно смогла увидеть, откуда у него такая свирепая репутация. Затем он ухмыльнулся и принял нелепую позу, и момент был упущен. "Что ж, пора отправляться в путь, мой маленький ученик. Попрощайся!"

Маю притянула Наруто в крепкие объятия. "Если сможешь, напиши нам, хорошо?" Он кивнул в ее плечо.

Саске шагнул вперед, и мгновение они просто смотрели друг на друга, прежде чем Наруто ухмыльнулся. "Позаботься о Маю-тян и Какаши-сенсее, а? Они всегда попадают в неприятности, — весело сказал он, и Саске ухмыльнулся ему, в то время как Какаши и Маю издали одинаковые оскорбленные звуки.

"Не отставай, пока тебя не будет, идиот. Я не хочу слабака в качестве хокаге, — ответил он.

Какаши вздохнул, когда стало очевидно, что их прощания закончились, и заключил Наруто в грубые, короткие объятия. "Не забудь о своем бедном сенсее, пока тебя не будет".

"Я не буду. Я вернусь раньше, чем ты успеешь оглянуться!" — Сказал Наруто, улыбаясь так широко, что его глаза были закрыты. Маю сглотнула, потому что два года были... долгим сроком.

"Вот", — пробормотала она и сунула ему в грудь один из своих теперь уже узнаваемых бумажных пакетов. "Если я смогу, я пришлю тебе еще".

"Ого, твоя девушка приготовила тебе обед, Наруто-кун?" Джирайя загремел, а Наруто и Маю оба сморщили носы при слове "девушка", в то время как Саске закатил глаза.

"О, я уверена, что Наруто был бы готов поделиться с вами некоторыми вкусностями, которые я положила туда позже, Джирайя-сама", — сладко сказала Маю, и Какаши подавился смехом, когда улыбка Наруто стала озорной. У саннина хватило здравого смысла выглядеть немного обеспокоенным.

Они втроем стояли и смотрели, как фигура Наруто становилась все меньше и меньше, пока он не превратился просто в пятнышко, а потом его вообще не стало. Наконец, Какаши прочистил горло и положил руки им на плечи. Маю поняла, что сжимает в руке свой амулет томоэ, и заставила себя заправить его под рубашку, прежде чем посмотреть на него.

"Хокаге хочет видеть нас сегодня утром. Пойдем, я угощу тебя завтраком, прежде чем мы пойдем к ней." И если они решили, что рамен станет идеальным завтраком, что ж, мало кто еще проснулся, чтобы судить.

Когда они вошли в офис Цунаде, она сидела за своим столом, хотя он был подозрительно пуст от обычной кучи бумаг. Шорох в углу привлек внимание Маю, и она почти рассмеялась, когда увидела Итачи, сидящего за своим столом, почти погребенного под работой, которая обычно была на рабочем месте Цунаде.

Женщина взглянула на них и фыркнула. "Вы трое выглядите жалко. Перестань хандрить, ради бога, это не значит, что он не вернется." Она проигнорировала их взгляды, предпочитая сложить руки на столе и сцепить ладони вместе, пронизывая их серьезным взглядом.

"Я так понимаю, ты хочешь участвовать в экзаменах на звание чунина через четыре с половиной месяца", — сказала она, и Маю с Саске обменялись тревожными взглядами. Они на самом деле не обсуждали, что они собирались делать теперь, когда Наруто не стало.

"Даже не думай об этом", — отрезала Цунаде, уловив их мысли. "Ты не будешь ждать два года, пока Наруто вернется. Ты впечатляешь для своего возраста, и ты нужен мне в строю. Мне также нужно, чтобы ты хорошо показал себя на экзаменах в Чунины. Люди должны знать, что мы все еще сильны после вторжения. Вы с Саске — прекрасный пример силы, которую люди могут ожидать от нашей деревни ".

Маю вздохнула, но не стала спорить — было бы пустой тратой времени держать их обоих в качестве генинов дольше.

"Тебе понадобится третий участник, чтобы сдать экзамены", — продолжила Цунаде.

"Я предполагаю, что у тебя есть кто-то на примете", — протянул Какаши, и Цунаде резко улыбнулась. Маю подозрительно сузила глаза.

"Это верно. Я взял ученика десять недель назад. Она только что закончила свое обучение в Медицинском корпусе, и я хочу, чтобы она сдала экзамены на звание чунина как можно быстрее. Она будет прикомандирована к вашей команде на следующие четыре месяца." Цунаде передала файл Какаши, который схватил его и держал подальше от любопытных глаз своих учеников.

"Она не выполнила ни одной миссии", — сухо сказал он, и Цунаде усмехнулась.

"Ее часы в больнице пока заменят D-разряды, и ваша команда может легко получить требуемые C-разряды до этого".

"Кто она такая?" — Потребовал Саске, и Маю могла видеть, что он был не более счастлив от "замены", чем она.

Цунаде пожала плечами и откинулась назад. "Ты ее знаешь — она была в твоем классе в академии. На самом деле, она была лучшей куноичи твоего года. Ее зовут Харуно Сакура."

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 9: Сакура

Какаши откинулся на простыни, не желая вставать с постели и встречаться со своей командой этим утром. Посвящение Сакуры проходило... не очень хорошо. О, она была умна и уже имела задатки талантливого медика-ниндзя, согласно каждому письменному отчету ее учителей в Медицинском корпусе. Цунаде утверждала, что она даже начала использовать некоторые из своих сверхсильных техник всего через три месяца после того, как была ее ученицей, что должно было сделать ее своего рода вундеркиндом.

Теперь, если бы только она делала больше, чем возилась со своей одеждой и пялилась на Саске на тренировках команды. Прошла неделя с тех пор, как Цунаде взяла девушку в свою команду, и разочарование, которое Маю и Саске чувствовали из-за нее, было почти ощутимым. Он начинал понимать их реакцию на объявление Цунаде о новом члене их команды.

"Ты даешь нам фанатку?!" Маю взвизгнула от возмущения, а все тело Саске дернулось от ужаса. Конечно, Цунаде не оценила неуважения к ее драгоценной ученице, и Маю, пошатываясь, покинула собрание с гусиным яйцом на голове и одним из своих самых свирепых хмурых взглядов.

Теперь ему придется пойти на другую командную тренировку, где Маю впилась взглядом в Сакуру и "случайно" взорвала свои гранаты слишком близко к девушке, когда та отвлеклась, уставившись на надутого Саске. Или тихо поместите одну из ее кукол прямо рядом с Сакурой, чтобы, когда она повернула голову, она вздрогнула и закричала.

"Но Какаши-сенсей, это не моя вина, что у нее нет понимания ситуации!" — каждый раз отвечала Маю. Он знал, что Маю скоро сломается и сделает что-то действительно безумное, если ситуация не изменится. Затем они с Саске должны были придумать хорошее место, чтобы спрятать тело и обеспечить Маю алиби, чтобы они не потеряли еще одного члена команды.

Какаши застонал, затем повернулся и уткнулся лицом в плечо Энсуи. Грудь мужчины вибрировала под его щекой в беззвучном смехе. "Я полагаю, вы думаете о "катастрофе, которая постигла вашего нового члена команды" — это слова Маю, а не мои", — сказал он.

Какаши что-то проворчал, затем поднял лицо, чтобы мутно взглянуть на Нару. "На самом деле, я думал о том, какие ужасные вещи твоя драгоценная маленькая Маю сделает с ней, если Сакура не преодолеет свою ... сдержанность". Он надул нижнюю губу, не упустив того, как Энсуи уловил это движение и облизнул собственные губы. "Цунаде никогда не простит мне, если я позволю своим ученикам убить ее ученицу".

Энсуи промурлыкал, не сводя глаз со рта Какаши. "Ну, это часть твоей проблемы — тебе, вероятно, тоже стоит начать думать о новой девушке как о своей. Похоже, она просто не привыкла работать в команде."

Какаши вздохнул. "Я уже преждевременно поседел с теми тремя, с которыми начинал. Другой мог бы просто подтолкнуть меня к краю ". Энсуи ухмыльнулся, затем перекатился, чтобы прикрыть тело Какаши своим собственным.

"Тебе не следует зацикливаться на своих проблемах. Вот, позволь мне отвлечь тебя."

Час спустя — через два часа после того, как он сказал своей команде встретиться с ним — он бодро появился рядом с Маю и Саске, которые стояли, прислонившись к перилам моста. Они молча спорили друг с другом, используя только свирепые взгляды и многозначительность. Сакура сидела, читая толстый том, который наводил скуку на Какаши, просто стоя в десяти футах от него.

"Доброе утро!" — Позвал он, и Сакура раздраженно посмотрела на него. "Ты опоздал", — проворчала она. Он широко улыбнулся и открыл рот, чтобы ответить, но Маю оборвала его.

"Фу, ты действительно должен прийти сюда сразу после того, как сделал... это ...с нии-саном?" Его волосы свисали.

"Маю-тян, ты не одобряешь? Ты думаешь, я недостаточно хорош для твоего драгоценного нии-сана?" Он театрально приложил руку к груди, и она пренебрежительно закатила глаза. "Ну что ж, сегодня вторник, мои ученики! Ты знаешь, что это значит — день спарринга!"

"Сенсей, прежде чем мы начнем, мы с Саске должны вам кое-что сказать", — поспешно сказала Маю и вцепилась в руку Учихи, который делал свое лицо "мне больно". Какаши сразу заподозрил неладное, когда Маю невинно расширила на него глаза.

"В чем дело, Маю-тян? Если ты взорвал еще одну тренировочную площадку, я не собираюсь прикрывать тебя снова..."

"О нет! Ничего подобного, — сказала она со смешком, и ее глаза метнулись к Сакуре, которая встала и с любопытством смотрела на них.

"Я просто хотела, чтобы ты знал, что мы с Саске любим друг друга", — прямо сказала она и крепко прижала мальчика к себе. Он пошел стоически, и Какаши уставился на него. Он не был полностью удивлен, что Маю придумала какой-то безумный план, но он был удивлен, что его единственный обычно здравомыслящий ученик согласился с этим.

Рядом с ним Сакура напряглась, и, казалось, из нее вытекла крошечная частичка убийственного намерения. Конечно, это только подбодрило Маю, которая положила голову на плечо Саске и захлопала ресницами. "Мы по уши влюблены друг в друга! После сегодняшней тренировки Саске собирается пойти попросить своего отца о помолвке и все такое. Да, он полностью снят с продажи ".

Саске закрыл глаза всего на секунду, слишком долгую, чтобы назвать это морганием, и Какаши мог сказать, что он представлял, как душит своего товарища по команде.

"Это правда?" — Спросил я. — С сомнением сказал Какаши, и Маю энергично кивнула, снова переведя взгляд на Сакуру. "Саске?"

Мальчик, казалось, медленно терял при этом часть своей души, но он кивнул. "Да", — огрызнулся он и подпрыгнул, когда Маю толкнула его локтем в бок. "Я ... не могу дождаться, чтобы провести с ней остаток своей жизни", — проворчал он, и Какаши рассмеялся бы, если бы Сакура не выглядела такой убитой горем рядом с ним.

Он бросил неодобрительный взгляд на своих учеников — на самом деле, жестокость — это не способ наладить командную работу. Если только это не он сам все это разукрашивал. "Ну, давайте устроим спарринг, не так ли?" — Спросила Маю, явно чувствуя, что его терпению приходит конец. "Как насчет того, чтобы мы с Сакурой пошли первыми?"

Сакура уставилась на девушку, на мгновение казавшись ошеломленной, прежде чем сузить глаза и натянуть перчатки. Какаши почти мог видеть темную ауру вокруг нее. "Прекрасно", — процедила она сквозь зубы.

Какаши нервно усмехнулся и открыл рот, чтобы предложить другой вариант, но Саске едва заметно покачал головой, и он захлопнул ее. Он дал бы своим ученикам шанс, хотя бы для того, чтобы посмотреть, на что они способны.

Не успел он сказать "Вперед", как Сакура уже мчалась через поляну, ее лицо исказилось от ярости, а кулак был отведен назад. "ШАННАРО!"

Глаза Маю расширились, и она взвизгнула, отпрыгнув назад за пределы досягаемости. Сакура просто перенаправила свой удар на землю перед Маю, и рты Саске и Какаши отвисли от шока, когда она взорвала небольшой кратер в грязи.

Глаза Маю комично расширились, когда сила прогнувшейся земли подбросила ее в воздух. Она изогнулась, чтобы восстановиться, но Сакура последовала за ней прыжком с добавлением чакры и нанесла мощный удар ногой в бок Маю, который заставил ее пролететь весь путь через поляну, где она врезалась в тренировочную стойку, которая треснула под силой удара.

Сакура, однако, еще не закончила с Маю и уже со всех ног неслась на ошеломленную девушку, занеся руку для еще одного, без сомнения, сокрушительного удара. Какаши издал какой-то горловой звук и несколькими знаками руки остановил разъяренную розововолосую девушку, схватив ее за запястье и развернувшись на каблуках, прежде чем ослабить хватку и подбросить ее в воздух.

Его вмешательство, казалось, вывело Сакуру из состояния гнева, потому что, когда она встала, ее глаза были широко раскрыты, а руки дрожали.

"Я не думаю, что Цунаде-сама научила тебя своим трюкам, чтобы ты мог использовать их для убийства своих товарищей по команде", — огрызнулся он, присаживаясь, чтобы проверить кашляющую Маю. Саске уже был там, поджав губы и покраснев от раздражения. "Неважно, насколько они этого заслуживают".

Сакура бросилась к нему. Она заламывала руки, на ее лице ясно читалось раскаяние. "Я ... я так сожалею..."

"Это, — прохрипела Маю, прижимая руку к боку, — было потрясающе. Ты действительно направляла свою внутреннюю Цунаде-сама, да? Я знал, что ты сдерживаешься, но — вау!" Маю теперь смотрела на девушку широко раскрытыми, сверкающими глазами, и Какаши застонал от очевидных признаков поклонения новому герою. "Ты была супер страшной, Сакура! Я имею в виду, я действительно думал, что умру!"

Саске вздохнул и приложил два пальца ко лбу. "Ты уже закончил ее дразнить? Потому что я не собираюсь на самом деле обручаться с тобой только для того, чтобы мы могли хорошо сдать экзамены на чунина, — проворчал он.

"Я — что? Ты на самом деле не собираешься жениться?" — Сказала Сакура, выглядя ужасно смущенной. "И почему ты делаешь мне комплимент? Я... я думаю, что сломал тебе ребра!" Теперь девушка снова выглядела сердитой, и оба, Какаши и Саске, обнаружили, что отодвигаются от нее. Маю, конечно, казалась еще более одурманенной.

"Все в порядке! Я имею в виду, ты можешь просто исцелить их, верно?" Она попыталась сесть, морщась, и, должно быть, сказалась подготовка Сакуры как ниндзя-медика, потому что она стояла на коленях рядом с девушкой, ругая ее и нежно поддерживая ее рукой за спину.

"Я все еще новичок в этом, нам, вероятно, следует отвезти тебя в больницу ..." — начала она, и Маю прервала ее нервным смехом.

"Не нужно, не нужно, я доверяю тебе!" — сказала она, широко раскрыв глаза.

"Ты просто не хочешь, чтобы Есино-сан узнала, что ты подначивал ученицу Хокаге, чтобы она пинала тебя через тренировочное поле", — проворчал Саске.

Маю надулась и перевела Взгляд на Сакуру, заставив ее дернуться. "Пожалуйста, Сакура? В конце концов, это ты их нарушил!" Какаши уставился на Маю, когда Сакура заломила руки, прежде чем сдаться после того, как Какаши одобрительно кивнул ей. Если она в конечном итоге сделает все еще хуже, это только послужит Маю на пользу. Кроме того, Какаши мог бы доставить ее в больницу менее чем за две минуты, если понадобится.

Маю легла, и Саске помог Сакуре поднять ее тунику так, чтобы она была чуть выше ребер. Все трое поморщились от синяка, хотя Маю просто с любопытством ткнула в него пальцем, пока Какаши не шлепнул ее по руке.

Сосредоточенно нахмурив брови, Сакура поднесла подсвеченную зеленым светом руку к ребрам Маю. Все они наблюдали, как синяк исчез, и Маю расслабилась, когда боль уменьшилась. Когда Сакура отдернула руку, она вытерла пот со лба и откинула назад длинную розовую косу, которая упала ей на плечо.

"Что ж", — весело сказала Маю, "Я бы сказала, что ты определенно достаточно сильна, чтобы мы хорошо сдали экзамены, теперь, когда мы прошли всю ту робость, которая у тебя была." Маю сморщила нос, и Сакура уставилась на нее, вена пульсировала у нее на лбу. Конечно, Маю просто продолжала говорить, совершенно невозмутимая.

"Я имею в виду, я подумал, что ты должна быть сильной, если Цунаде-сама взяла тебя в ученики, но ты едва пыталась всю неделю". Маю бросила на Сакуру строгий взгляд. "Седьмой команде везет хуже всех в мире. Тебе придется немного испачкаться, если ты не хочешь ужасно умереть в следующий раз, когда на нас нападет преступник S-ранга. Плюс, — сказала она, склонив голову набок, когда Саске посмотрел на небо, вероятно, прося терпения, — у нас с Саске есть цели, ты знаешь? Мы собираемся дебютировать на международном уровне на экзаменах в чунин через четыре месяца, и с вашим гениальным исцелением и суперсилой нет никаких шансов, что мы не разнесем все эти другие некачественные команды в пух и прах ".

Сакура долго смотрела на нее, прежде чем сказать: "Ты думаешь, я сильная?" И, конечно же, это та часть, на которой сосредоточилась девочка-подросток из всей этой тревожной речи. Почему вселенная настаивала на том, чтобы наказать его в виде генина?

"Ты только что пнул меня через поляну после того, как пробил кратер в земле. Не будь занудой, кротость тебе не идет. Или вообще кто угодно." Маю отмахнулась от нее, когда она встала, тщательно разминая мышцы. "Ладно, я думаю, теперь очередь Сакуры и Саске, так как я проиграл". Затем она наклонилась и прошептала что-то на ухо Сакуре, от чего яркие изумрудно-зеленые глаза девушки расширились, прежде чем они решительно сузились.

Затем Какаши с изумлением наблюдал, как ранее робкая Сакура бросилась за его встревоженным учеником-мужчиной, оставляя кулаками в земле воронки, от которых он едва увернулся.

"Что ты ей сказал?" Наконец он спросил Маю, которая сидела, скрестив ноги, с самодовольным видом рядом с ним.

"Я сказала ей, что Саске однажды сказал мне, что не стал бы рассматривать возможность женитьбы на девушке, которая не может сравниться с ним в искусстве ниндзя", — сказала она, пожимая плечами.

"Не может быть, чтобы он когда-либо говорил это. Мы оба знаем, что он вообще не рассматривал возможность женитьбы на девушке любого типа, — мягко сказал Какаши.

"Я солгал". Она выглядела такой нераскаявшейся, что какое-то мгновение Какаши просто сидел и восхищался злым гением, который был его учеником. "Пока она не проведет с ним достаточно времени, чтобы понять, что он не такой странный идеал, каким его представляла она и половина девочек из моего выпускного класса, это лучший способ мотивировать ее". Она похлопала его по плечу, когда он съежился. "Не волнуйся, она довольно умная, рано или поздно она во всем разберется. Может быть, в первый раз, когда он бросает одно из своих орудий через поле, как ребенок, потому что все идет не так, как ему хочется ". Какаши поразился лицемерию этого заявления, прежде чем мудро решил оставить все как есть.

Они оба вздрогнули, когда Сакура подняла большой валун и бросила его в Саске, когда он был в середине прыжка. Он увернулся, но едва-едва.

"Э-э, сенсей, может быть, вам стоит просто назвать это ничьей", — пробормотала она, и он глубокомысленно кивнул в ответ на ее совет.

000

Маю зашаркала в дом, в хорошем настроении, но двигалась осторожно из-за все еще пульсирующих ребер. Она знала, что Сакура должна быть сильной, если она работала под началом Цунаде, но этот удар напомнил ей об ударе, который она получила, сражаясь с Кисаме. Не совсем так сильно, но все равно казалось, что внутри у нее все перестроилось.

"Я дома!" — крикнула она, и ее губы дрогнули в ответ на нерешительный, невнятный ответ, донесшийся с кухни.

Она вошла в комнату, и ее сердце слегка подпрыгнуло при виде Шикамару, сидящего за кухонным столом, на тарелке, отодвинутой в сторону, лежала горка вчерашнего жаркого. Он склонился над свитком, подперев подбородок рукой, и глаза медленно скользили по странице, но он остановился, чтобы поднять взгляд и слегка улыбнуться ей.

"Привет", — сказала она, зная, что неловко остановилась у двери, чтобы посмотреть несколько жутковато, но даже спустя почти три недели после их стычки с Акацуки, она испытала ошеломляющее облегчение, увидев его (в основном) целым и невредимым.

Ее мысли, должно быть, отразились на ее лице, потому что он откинулся назад и протянул ей руку в приглашении. Не нуждаясь в повторных просьбах, Маю поспешила через комнату и осторожно, чтобы не усугубить его все еще заживающие раны, села у него на коленях, свесив ноги в стороны. Он обхватил ее руками и наклонился вперед так, что теперь читал через ее плечо.

Со вздохом она прислонилась к нему, уткнувшись носом в то место, где его плечо переходило в шею. Он рассеянно водил рукой вверх и вниз по ее спине, пока читал, и она почувствовала, что засыпает и прижимается к нему.

В конце концов, он переместился, потянулся вперед и взял свои палочки для еды, чтобы осторожно поднести кусочек еды ко рту. Ее желудок заурчал от запаха имбиря, соевого соуса и чеснока, и он весело фыркнул. Затем он схватил еще кусочек еды и поднес его к ее рту, не отрывая своего внимания от свитка.

"Ура", — приветствовала она, прежде чем откусить кусочек. Они сидели там еще минут двадцать или около того, пока не доели тарелку. Затем Шикамару вздохнул и поморщился.

"У тебя, должно быть, все болит", — сказала Маю и осторожно слезла с его колен. "Вот, я приберусь на кухне, давай перенесем тебя на диван", — проворковала она, и он позволил ей помочь ему встать, забавляясь ее суетой.

Затем она подвела его к дивану, на котором уже лежали дополнительные подушки и одеяла. Его выписали из больницы несколько дней назад, и с тех пор он дремал и слонялся по дому. Есино оставалась с ним дома первые пару дней, но Маю знала, что она ушла около двух часов назад на смену в больницу, посчитав его достаточно здоровым, чтобы справиться самостоятельно в течение нескольких часов, которые понадобятся Маю, чтобы вернуться с тренировки команды.

Маю помогла ему лечь на неповрежденный бок, игнорируя его ухмылку, поправила подушки за его спиной для дополнительной поддержки и укрыла его одеялами.

"Тебе нужен твой свиток, или ты собираешься вздремнуть?" — Наконец сказала она, присаживаясь перед ним на корточки.

"Вздремни", — решительно сказал он, и она хихикнула, прежде чем натянуть одеяло повыше.

"Тогда ладно. Я собираюсь принять душ после того, как уберу беспорядок на кухне, а потом приду посидеть здесь с тобой. Наконец-то я заставила Сакуру действительно приложить усилия в спарринге, так что я собираюсь воспользоваться тем, чему научилась, наблюдая за ней, и придумать несколько командных формаций ", — сказала она.

"И как ты это сделала?" — пробормотал он, глаза уже закрывались. Он такой очаровательный, подумала она про себя, пожимая плечами и вставая.

"Мой обаятельный характер", — прощебетала она, прежде чем убежать на кухню.

000

Был вечер, и Шикаку и Есино оба присоединились к ним в гостиной, работа была разложена перед ними, в то время как Маю и Шикамару тихо обсуждали новые образования, над которыми она работала. Спокойная атмосфера была нарушена распахнувшейся входной дверью. Они все напряглись, затем расслабились, когда Ино появилась у входа в гостиную.

Маю моргнула, увидев ярость, которая присутствовала в каждой черточке тела девушки. "Ино, что ты здесь делаешь?" Шикамару что-то проворчал, но Яманака полностью проигнорировала его, вместо этого топнула и встала прямо перед Маю, уперев руки в бедра, с обещанием смерти на лице.

"Неужели это правда?" — Спросила она дрожащим от сдерживаемого гнева голосом. Брови Шикамару нахмурились, и его глаза метались между ними двумя, пока Маю искала в своем мозгу что-нибудь, что она сделала, что могло бы разозлить наследника Яманаки в последнее время. Она ничего не ответила.

"Эм, я понятия не имею, о чем ты говоришь, Ино", — наконец сказала она и немного беспомощно пожала плечами, глядя на одинаково растерянные лица своих родителей.

"Ты действительно помолвлена с Саске-куном?" Нижняя губа Ино действительно задрожала, когда она сказала это, и глаза Маю немного расширились от осознания. Но как...

"Кто тебе это сказал?" — Осторожно спросила Маю, изо всех сил стараясь, чтобы в ее глазах не было злого блеска.

"Лоб рекламного щита! Она сказала, что вы с Саске объявили, что влюблены и обручаетесь сегодня на командной тренировке!" Шикамару сел быстрее, чем, вероятно, следовало из-за его травмы, и Маю нахмурилась, когда он побледнел.

"Шика, будь осторожна..."

"Ты что?" одновременно закричали оба ее родителя, возвращая ее внимание к насущному вопросу.

"И это...все, что она тебе рассказала?" — Спросила Маю, и глаза Ино сузились.

"Она также сказала, что Саске-кун... что он сказал", — девушка действительно выглядела немного убитой горем. Если бы она потратила хотя бы мгновение на то, чтобы по-настоящему узнать Саске, а не просто преследовать его, Маю могла бы даже пожалеть о том, что собиралась сделать. "Что он сказал, что не может дождаться, когда проведет с тобой остаток своей жизни".

Ошеломленная, нарушенная тишина воцарилась в комнате, и Маю не могла их винить. Мысль о том, что Саске сказал что-то настолько глупое, была довольно тревожной.

"Он действительно так сказал", — Маю позволила себе выглядеть немного самодовольной.

"И что он собирался поговорить со своим отцом сегодня вечером о помолвке", — продолжила Ино, и Маю легко кивнула.

"О, да, он тоже это сказал". Визг вырвался из горла Ино, и девушка указала на нее дрожащим пальцем.

"Я ... я не позволю тебе уйти от этого!" — закричала она, слезы наполнили ее глаза, прежде чем она развернулась на каблуках, длинный хвост покачивался, и выбежала из комнаты. Секунду спустя входная дверь хлопнула с такой силой, что фотографии на стене задребезжали.

Маю взглянула на свою семью. Есино хмуро смотрел на нее, как будто пытался решить особенно сложную головоломку. Шикаку и Шикамару оба потеряли весь цвет на своих лицах и уставились на нее в откровенном ужасе.

Маю ничего не могла с собой поделать — она хихикнула. "О боже мой!" — сказала она сквозь смех. "У меня были некоторые серьезные сомнения по поводу Сакуры, но, в конце концов, из нее может получиться хороший член команды. О, она злая — абсолютно злая!"

"Объясни", — наконец выпалил Шикаку. "И если объяснение включает в себя то, что ты на самом деле помолвлена с Учихой..." Шикамару издал тихий скулеж, все еще находясь в шоке.

Маю махнула на них рукой. "О, боже, нет. Можешь ли ты представить, что выйдешь замуж за этот клубок тоски? Ни за что. Мы просто притворились влюбленными, чтобы позлить Сакуру сегодня", — легко сказала она, наклоняясь вперед, чтобы нацарапать несколько заметок на полях своего "О черт, все бегут!". По мнению Маю, это была одна из самых важных формаций для совершенствования седьмой команды, учитывая то, как складывалась их жизнь. После нескольких мгновений тяжелого молчания она подняла глаза и увидела три неодобрительных лица, направленных на нее.

"Фу, что?" — спросила она, вскидывая руки в воздух. "Знаешь, это было не просто для развлечения. Мы не смогли заставить ее посвятить себя борьбе — отчасти потому, что она на самом деле довольно застенчива, а отчасти потому, что она беспокоится о том, что Саске подумает о ней. Я вспомнил, что единственными двумя вещами, которые действительно могли вывести ее из себя в Академии, были то, что Наруто был ... ну... самим собой, и любая предполагаемая конкуренция за несуществующие привязанности Саске."

Губы Есино изогнулись, и она откинулась назад. "Итак, вы притворились соперницей".

"Ага! Это тоже полностью сработало. Она одним ударом отправила меня через всю тренировочную площадку! А потом она исцелила меня, как только Какаши вывел ее из состояния фуги, вызванного яростью, — весело сказала она, игнорируя стон своего отца. "Это было действительно страшно". Ее глаза на мгновение заблестели, когда она вспомнила их тренировку.

"Но потом мы сказали ей, что на самом деле не были безумно влюблены, а это значит, — она возбужденно наклонилась вперед, — что она полностью использовала это, чтобы напакостить Ино! Рассказал ей всю историю ... за исключением той части, где мы ее выдумали. Классика!" Сказала Маю со злым фуфуфуфу. "Интересно, как долго мы сможем продолжать эту уловку", — задумчиво продолжила она. Она была выведена из своих размышлений, когда Шикамару встал слишком быстро.

Он покачнулся на месте, лицо все еще было белым, и она тоже поднялась на ноги, забыв о веселье вместо беспокойства, и потянулась к нему. "Я пойду прилягу", — резко сказал он, затем повернулся и заковылял из комнаты так быстро, как только мог.

"Ты думаешь, он злится, что я путаюсь с Ино?" — спросила она, заламывая руки и не замечая удивленных взглядов, которыми обменивались ее родители за ее спиной.

"Да, Маю, наверное, это все", — протянул Шикаку, и Есино спрятала смешок за ладонью.

000

Маю запихивала яйца в рот и отчаянно пыталась закончить приготовления, над которыми работала, когда громкий стук нарушил обычную утреннюю рутину Нары. Есино нахмурилась и отложила палочки для еды, прежде чем пойти открывать дверь. Шикаку даже не дернулся с того места, где он сидел, ссутулившись в своем кресле. Шикамару продолжал делать то, что делал все утро — бросал на Маю странные, украдкой взгляды, игнорируя все ее нежные и не очень вопросы о том, что его беспокоит.

"О, Харуми-тян, я не думала, что ты придешь, пока ... о, ладно, тогда заходи", — послышался смущенный голос Есино от двери, а затем Харуми ворвалась на кухню, страдание чувствовалось в каждой черточке ее тела.

"Неужели это правда?" она ахнула, полностью сосредоточившись на Маю, а Шикаку драматично застонал и опустил голову на стол.

Маю проглотила кусочек, растерянно моргая на Харуми, которая прижала кулаки к бокам и задыхалась, как будто только что пробежала весь путь из цветочного квартала. "Что является правдой?" наконец она сказала.

"Ты ... вы с Учихой Саске действительно влюблены и собираетесь пожениться?" Шикамару издал странный сдавленный звук, и Есино уронила лицо в ладони с того места, где она стояла в дверном проеме.

Маю уставилась на Харуми, открыв рот, прежде чем она, наконец, откинулась назад. "Ха. Сплетни действительно быстро распространяются в этой деревне."

Харуми издала судорожный всхлип, к продолжающемуся замешательству Маю, и выбежала из комнаты. Напоминая о вчерашнем выходе Ино, входная дверь захлопнулась за ней. Какое-то мгновение вся семья просто сидела в ошеломленном молчании.

Маю фыркнула и скрестила руки на груди. "Ну, она немного капризная, не так ли?" под недоверчивыми взглядами своей семьи она всплеснула руками. "Что? Это правда! Две недели назад она была без ума от Шикамару, а теперь у нее разбито сердце из-за фальшивой помолвки Саске?" На самом деле она чувствовала себя немного оскорбленной из-за Шикамару. Конечно, она не хотела, чтобы девушка пялилась на него своими большими глазами, но просто бросить его ради Саске? Она любила задумчивого парня как особенно надоедливого брата, но из него не получился хороший материал для бойфренда.

"Невероятно", — наконец выдохнул Шикамару, и Маю кивнула в знак согласия.

"Это то, что я говорю", — сказала она и пропустила многострадальные взгляды, которыми ее семья обменялась через ее голову, вместо того, чтобы собрать посуду.

Несколько минут спустя она наклонилась, чтобы взять свои ботинки в прихожей, когда входная дверь распахнулась с такой силой, что врезалась ей в плечо и сбила с ног.

"Что за черт", зарычала она на Кибу, который ворвался внутрь с маниакальным видом, покрасневшая Хината и стойкая Сино стояли на крыльце позади него.

"Неужели это правда?" — Закричал он, хватая ее за плечи и утыкаясь лицом в ее лицо.

"Это то, что..."

Он слегка встряхнул ее, и ее голова закачалась взад-вперед на шее. "Это правда? Ты и этот ублюдок Учиха сбежали!"

000

Саске также прибыл на тренировку тем утром с кучей идей для построения, хотя первое, что он сделал, это подошел и встал перед Маю и Сакурой, которые, прислонившись к перилам, хихикали над реакцией Ино на "новости".

Маю моргнула, глядя на него, затем замерла, зная, что это особое выражение его лица не сулит ей ничего хорошего. "Там", — сказал он со всем достоинством, на которое был способен, — "была стая плачущих девочек , которые ждали меня сегодня у ворот комплекса Учиха".

Сакура и Маю обменялись виноватыми взглядами. "Итачи-ниисан смеялся надо мной. Он никогда не смеется!"

"Ну", — сказала Маю через мгновение, "Если тебе от этого станет легче, Ино и Харуми практически напали на меня из-за этого", — сказала она, закатив глаза. "Киба на самом деле напал на меня", — проворчала она, и взгляд Саске заострился, в то время как Сакура подняла руку и плотнее натянула перчатку на кулак другой.

Она закатила глаза. "Не на самом деле. Он просто сбил меня с ног и слегка встряхнул. Говорил все это о том, что я был одним из его лучших друзей, и он не хотел смотреть, как я страдаю, пока моя душа медленно увядает в моем теле до конца моей жизни. Что привязывать себя к Саске было все равно что привязывать себя к аду, полному тоски ". Глаз Саске дернулся, когда Маю задумчиво склонила голову набок. "На самом деле это было довольно мило".

"Формации", — прорычал он, и Маю подняла руки в знак капитуляции. Они провели остаток утра, просматривая и практикуясь в том, что каждый из них придумал, Маю игнорировала мрачное настроение Саске, в то время как Сакура посылала ему украдкой нервные взгляды.

Формирование команды было хорошим способом заставить Сакуру еще больше выйти из своей скорлупы. Это имело смысл — все, что носило тактический характер, обычно привлекало все внимание девушки. Это также доказывало, что она не зря получала высшие оценки. Она внесла несколько хороших предложений по их улучшению и интуитивно понимала причины каждого шага, не нуждаясь в многословных объяснениях.

"Я также довольно хороша с гендзюцу, так что мы должны учитывать это", — признала девушка, пожав плечами. "Цунаде-сама говорит, что их полезно знать любому ниндзя-медику, так как это полезно, когда пытаешься спрятаться или сбить с толку".

"Какая счастливая случайность! Так уж получилось, что сегодня я хочу поработать с вами троими над гендзюцу", — сказал Какаши позади них, заставив всех троих подпрыгнуть от неожиданности.

Маю оживилась. У них еще не было возможности увидеть, насколько хорошо ее пещера разума защищала ее от гендзюцу. Она встала, готовая засыпать своего сенсея вопросами, и моргнула, когда мир заколебался перед ней. Она сморщила нос, когда увидела два изображения — одно, где ее сенсей стоял перед ними, улыбаясь, и другое, где они были вдвоем на мосту. Первое колебалось внутри и вне существования, и она подняла руку и выпустила взрыв чакры в "неправильный" образ в пещере своего разума с "кай!"

Иллюзия ее сенсея исчезла, и она посмотрела на Сакуру, которая только что опустила свои руки после освобождения, и Саске, чьи глаза кровоточили от красного цвета его шарингана обратно к черному. "Что ж, — сказала Маю, — сегодня должно быть весело".

Два часа спустя Маю обнаружила, что по большей части она была способна распознавать гендзюцу почти автоматически, хотя вещи, как правило, становились немного ошеломляющими, когда они накладывались друг на друга. Все эти образы, звуки и чувства, нагроможденные друг на друга, мешали сосредоточиться, и она обнаружила, что ей приходится полностью погружаться в свой мысленный мир, чтобы разобраться в них раз или два.

Как только Какаши понял, что она на мгновение потеряет концентрацию, прежде чем рассеяться, если иллюзии были достаточно сложными, он начал пользоваться этим, атакуя ее в те несколько секунд слабости. Маю училась разбираться в противоречивых вводных данных, в результате быстро сохраняя концентрацию на реальности.

К концу они все задыхались на земле, в синяках и унижении, в то время как Какаши радостно напевал, просматривая формации, над которыми они работали, добавляя свои собственные заметки.

"Я вижу, ты усердно работаешь со своей командой, Какаши-тайчо", — произнес спокойный голос, и Маю махнула рукой Итачи в знак приветствия из своего положения лежа.

"Я больше не ваш капитан, Итачи-сан", — весело сказал Какаши, и Итачи промычал.

Сакура с трудом поднялась на ноги, как только поняла, кто присоединился к ним, каким-то образом отвесив поклон, не упав. "Привет, Итачи-сама", — сказала она.

"Здравствуйте, Сакура-сан. Как ты находишь седьмую команду?" Маю чуть не рассмеялась, увидев выражение лица девушки, но Сакура просто пробормотала что-то вежливое.

"Если вы здесь для того, чтобы спросить, скоро ли мы с вами станем семьей по закону, ответ, к сожалению, отрицательный", — сказала Маю.

"Ах, нет, Отоуто объяснил мне ... ситуацию этим утром, когда мы были вынуждены искать альтернативный маршрут из нашего комплекса". Маю повернула голову, чтобы посмотреть на него, когда поняла, что его голос звучал немного сдавленно. Она усмехнулась легкому веселью на его лице, игнорируя убийственный взгляд Саске.

"На самом деле я здесь, чтобы дать тебе задание", — сказал он.

"Лично доставлять задания прямо сейчас?" — Легко спросил Какаши, и Итачи пожал плечами.

"Я надеялся убедить Саске присоединиться ко мне за ланчем, и подумал, что оставлю это тебе, раз уж я все равно собирался прийти". Что-то в его тоне заставило Маю подозрительно сузить глаза, когда Какаши принял свиток. Конечно же, он застонал, когда открыл его.

"У нас есть группа по защите домашнего скота в этом году? Что мы такого сделали, что разозлило Хокаге-сама?" — Сказал Какаши голосом, который был бы жалобным, если бы он не был зрелым джоунином из Конохи. Губа Итачи дернулась, когда трое генинов с любопытством заглянули в свиток через плечо своего сенсея.

"Деталь защиты для...священное и почитаемое подношение пищи, символ продолжающегося мира между деревнями Хошигане и Бана в Стране Горячей Воды?" Маю прочитала, немного не веря, через его плечо. "Sensei...is это по-настоящему?"

000

Это было по-настоящему. Маю уставилась на десять цыплят, кудахчущих, мотающих головами и вообще ведущих себя как цыплята в своем временном загоне. Их перья были смазаны маслом, на них были крошечные головные уборы, и они казались особенно здоровыми и пушистыми представителями своего вида.

"Каждый год мы совершаем поход с подарком в виде десяти лучших особей любого животного, которое было выбрано в качестве символического подношения между деревнями. Затем, когда мы прибываем, начинается фестиваль, скот забивают и готовят, а после этого возобновляется договор между нашими двумя деревнями", — закончил объяснять невероятно скучающему Какаши глава Хошигане.

"Так, значит, вы ожидаете неприятностей, сэр?" — Спросила Сакура, отводя взгляд от большой красной курицы с маленьким синим головным убором на голове.

"О, ну что ж, да. Некоторые из соседних деревень ... испытывают дискомфорт из-за тесных отношений Хошигане и Бана. Как правило, они пытаются каким-то образом саботировать процессию каждый год, поэтому мы решили объединить наши ресурсы и накопить на сопровождение шиноби, — мужчина поморщился, и Маю пришлось сдержаться, чтобы не закатить глаза. Люди были такими странными — кто пытается саботировать стадо коз или коров или что-то еще?

Когда они отправились с фургоном, везущим десять принаряженных цыплят, Маю проклинала чрезмерную заботливость Цунаде. Она выбрала наименее опасный С-ранг, который смогла найти, чтобы отправить их дальше, не желая, чтобы их "невезение" закончилось тем, что они покалечили или убили ее ученицу. Теперь у них был самый скучный С-ранг в истории С-рангов — то, что хокаге обычно использовал, чтобы наказать надоедливых генинов и их сенсея. Ха, может быть, мы бы получили это в любом случае, размышляла Маю. Что ж, по крайней мере, на этот раз ей досталась легкая миссия. Ее последнего было достаточно, чтобы взволновать ее на некоторое время, большое вам спасибо.

000

Конкурирующие деревни наняли Травяных ниндзя, потому что, конечно же, они это сделали. Когда Маю попыталась выстрелить отравленным сенбоном в чрезвычайно уродливого противника-чунина из глазниц Джуниора, она была вынуждена уклониться с пути кричащего и бьющегося цыпленка, посылая свой выстрел в сторону. Саске легко перехватил их в воздухе, прежде чем они достигли его, и она прокричала извинения в ответ на его убийственный взгляд.

"Охраняй цыплят и жителей деревни, Маю-тян, мы позаботимся о ниндзя, Маю-тян", — проворчала она, хватая двух цыплят из воздуха и запихивая их в один из двух оставшихся ящиков, которые все еще были целыми, теперь переполненными паникующими и не очень ухоженными цыплятами. Староста и его подчиненные сидели на корточках позади них в фургоне, с широко раскрытыми глазами, но в основном спокойные.

Маю повернулась обратно к мистеру Уродливому Чунину, глядя сквозь перо, застрявшее у нее в волосах. Однако прежде чем она успела сказать что-нибудь язвительное, ее ударила по затылку другая кричащая птица.

"Это оно!" — прокричала она сквозь какофонию перепуганных цыплят и драку вокруг нее. "Марионеточный выпуск: Залп клинком!" Букими Младший, выпустив несколько импульсов чакры в нужное русло, внезапно встал на задние лапы, его тело выгнулось дугой вверх, остальные четыре конечности угрожающе вытянулись перед ним. С едва слышным звуком лезвия выдвинулись из концов придатков, и его клыки, казалось, удлинились, когда они тоже выпустили лезвия.

Чунин остановился, неуверенный, и Маю воспользовалась его колебанием, толкнув Джуниора в размытое движение, когда он угрожающе пронесся по земле. Вытянутые в воздух ноги начали двигаться вперед в колющих движениях, которые двигались так быстро, что за ними было трудно уследить невооруженным глазом.

Чунин попытался отпрыгнуть назад, но Маю тренировалась на скорость со своими марионетками, и он был слишком медлителен, чтобы избежать острых концов размытых ножей. Маю услышала, как ахнул вождь, когда клинки Джуниора несколько раз вонзились в чунина.

Мистер Уродливый издал крик ужаса, и Маю закатила глаза. "Успокойся, я не собираюсь убивать тебя, детка", — проворчала она. Она даже не хотела представлять лицо Наруто, если он когда-нибудь узнает, что она убила кого-то из-за кучки цыплят, независимо от того, насколько модно они были одеты.

Чунин недоверчиво уставился на многочисленные колотые раны на своей груди. Маю отсчитывала в уме, пока парализатор на лезвиях действовал, следя за любым другим заблудшим ниндзя, и вздохнула с облегчением, когда она достигла нуля, и он напрягся, прежде чем упасть на землю.

Двенадцать часов спустя, после того как Какаши заставил их почистить и смазать цыплят маслом до совершенства (головные уборы не подлежали восстановлению), они доставили всех десять птиц в целости и сохранности.

"Ты не шутил", — ошеломленно сказала Сакура, когда они вошли в Коноху. "Седьмой команде действительно не повезло больше всех". Маю взглянула на перья в волосах другой девушки и царапины на ее руках и лице, но ничего не сказала. Она была почти уверена, что выглядела не намного лучше, если судить по веселящемуся чунину у ворот.

000

Спасение стада цыплят от наполовину приличного nin было опытом сплочения команды, казалось, потому что после этого все стало лучше. Не идеально — привыкание к наличию ниндзя-медика, каким бы сильным он ни был, вместо смехотворно энергичного солнечного шара, который мог создать сотню надежных клонов по первому требованию, было приспособлением.

Конечно, иметь кого-то, кто исцелит тебя в середине боя, было довольно удивительно. Три из их новых формирований сосредоточились конкретно на том, чтобы прикрывать Сакуру и ее пациента и / или пациентов, пока она их исцеляла. У них даже была командная тренировка, которая была сосредоточена на том, чтобы она исцеляла их, пока они сражались, что было просто потрясающе.

Конечно, она все еще училась, и именно поэтому Маю сидела в приемной больницы, ожидая, когда Саске залечит ужасную рану, полученную от их последнего С-ранга. В этот момент Цунаде перестала верить, что Сакура не будет травмирована своим пребыванием в Седьмой команде — на самом деле, она, вероятно, сдалась после Инцидента с Курицей.

Этот последний инцидент даже не произошел на самой миссии. Какаши-сенсей угостил их искупаться в горячем источнике на обратном пути после скучной, но трудной миссии сопровождения. Группа самураев, затаивших злобу на всю семейную линию своего сэнсэя, также решила остановиться на этом.

Если и было что-то, чего Маю никогда не хотела видеть, так это то, что ее команда мчалась по лесу в одних крошечных полотенцах, предоставленных курортом. По крайней мере, сэнсэй был достаточно талантлив, чтобы прикрывать свои удары, уворачиваясь от стрел и мечей. Однако три его генина все еще работали над этим уровнем мастерства.

"Я не могу поверить, что Учиха Саске — первый мальчик, который видит меня голой", — сказала она вслух скорбным голосом. Медсестра, проходившая мимо нее, споткнулась, поднос, который она держала, с грохотом покатился по полу в какофонии звона металла о линолеум.

"Я предполагаю, что в этом есть какой-то контекст", — раздался спокойный голос Учихи Итачи рядом с ней, и она поморщилась и взглянула на него краем глаза. Она даже не слышала, как он подошел. Он поднял бровь, затем сел на стул рядом с ней.

"Вы прочтете все об этом в отчете миссии", — проворчала Маю. Он напевал, выглядя безразличным к тому факту, что Саске пялился на голых девушек. Сакура, вероятно, никогда не оправится.

"С ним все в порядке, между прочим, просто нужно было немного больше исцеления, чем Сакуре было удобно", — наконец сказала Маю через мгновение.

Он кивнул, и Маю обратила все свое внимание на него. Он казался...обеспокоенный. Учитывая, что обычно она не могла составить о нем четкого представления, это, вероятно, означало, что у него был нервный срыв.

"Что случилось?" — наконец спросила она, решив, что можно поступить прямо. Медсестра с красным лицом взяла свой поднос и убежала по коридору, оставив их вдвоем в маленькой комнате ожидания.

Итачи повернулся и изучающе посмотрел на нее, явно прилагая усилия, чтобы снова натянуть маску. "Ничего не случилось. Я в порядке, — сказал он через мгновение и снова уставился в стену.

Что ж, это неловко. Маю постукивала пальцами по колену, скучая и раздраженная тем, что не может понять, что беспокоит Итачи. Через мгновение она решила нарушить молчание самой шокирующей вещью, которая пришла на ум. "Нет, Итачи-семпай, Саске, ты знаешь, средний для кого-то его возраста? Потому что, если так, я должен сказать, я не знаю, что такого особенного я...

"Маю", — сказал он со вздохом, и она усмехнулась.

"Да, семпай?" Она убедилась, что ее глаза были широко раскрыты и невинны, и была вознаграждена легким изгибом его губ.

Воцарилась тишина, и Маю практически почувствовала его тревогу — у нее в значительной степени был радар для этого после почти года общения с Саске. Примерно через десять минут Итачи наконец заговорил. Его голос был низким и внешне спокойным, но под поверхностью чувствовалось напряжение.

"Скажи мне, — медленно произнес он, — была ли у тебя ... организация". Он замолчал, и Маю обратила все свое внимание на него, изучая его профиль. Через мгновение он снова заговорил. "Если бы у вас была организация, и вы заметили, что, по-видимому, наблюдается приток шпионов и...предатели в течение десятилетия". Он снова остановился, и на этот раз Маю поняла, что он не собирается продолжать. Учиха, конечно, были ужасны, когда дело доходило до просьбы о помощи.

Она откинулась назад и напевала. "Ну", — сказала она осторожно, потому что она думала об этом, черт возьми, и это был ее шанс высказать свое мнение. "Я думаю, что, вероятно, изучил бы те, которые я уже выкорчевал. Их история, их повседневные действия, их друзья и семья. Что-то в этом роде. Затем я бы искал в них закономерности. Красные флажки, я полагаю. Создайте систему и используйте ее, чтобы найти других в вашей ... организации, у которых также есть некоторые из этих предупреждающих знаков. Ты мог бы, — медленно произнесла она, поворачиваясь и снова уставившись на стену, — даже найти главного героя. Если таковой вообще существовал."

Итачи замер рядом с ней очень тихо. "Не могла бы ты", — тихо сказал он.

"Да. И я бы позаботился о том, чтобы как можно меньше людей знало об этом проекте. И я бы тщательно выбирал своего аналитика — в организации, полной предателей, не годится выбирать не того человека в качестве специалиста по устранению неполадок ".

На мгновение воцарилась напряженная тишина, которая была нарушена, когда к ним подошел сварливый Саске. Он избегал взгляда Маю, и она закатила глаза. "Пожалуйста, как будто мы бы в конце концов не увидели друг друга голыми с нашей удачей. Не волнуйся, Учиха, я все еще уважаю тебя", — сказала она с раздражением. Он впился в нее взглядом, который она проигнорировала, вскочив со своего места.

"Ну что ж, теперь я собираюсь идти домой. Увидимся позже, Саске-кун!" — крикнула она, выбегая из комнаты. Два дующихся Учиха — это было слишком много для любого человека, чтобы вынести. Она не знала, как Микото справилась с этим.

"Я дома!" — крикнула она.

"Добро пожаловать домой!" — раздались три голоса из кухни, и ее желудок заурчал от запаха ужина. В спешке она неуклюже сняла туфли и проскользнула на кухню в носках.

Есино, Шикаку и Шикамару сидели на своих обычных местах, и она подошла, чтобы поцеловать Есино в щеку. Она запнулась, когда Шикамару напрягся при ее приближении, и вместо того, чтобы плюхнуться к нему на колени, слегка обняла его и надулась на Шикаку, толкая его, пока он со вздохом не откинулся назад, чтобы она могла прижаться к нему.

"Почему от тебя пахнет соком", — проворчал он, когда она выхватила у него палочки для еды и откусила кусочек якитори, игнорируя нерешительное ворчание Есино по поводу того, что она взяла свою тарелку.

"Наверное, потому что я бежала через сосновую рощу голышом", — счастливо сказала она, проглотив свой кусок и наслаждаясь звуками того, как Шикаку и Шикамару давились собственной слюной, в то время как Есино на мгновение закрыла глаза.

"И что ты делала, убегая голышом через лес, Маю-тян?" — наконец спросила она.

"О, мы были на горячих источниках, когда появились некоторые из заклятых врагов семьи Какаши-сенсея или что-то в этом роде". Она на мгновение замолчала, и все они настороженно посмотрели на нее. "Мам", — наконец сказала она, разводя руки на несколько дюймов друг от друга, "это нормального размера для пи..."

"Хорошо, Маю-тян, почему бы нам не оставить мальчиков с уборкой, а мы с тобой поднимемся наверх и поговорим", — вскрикнула Есино, когда Шикаку издал звук, как будто он умирал.

Шикамару, по какой-то причине, выглядел немного самодовольным под своей маской ужаса. Их так легко травмировать, подумала она, радостно помахав им на прощание и пожаловавшись Есино на то, что все еще голодна.

Несмотря на ужас, который был вызван "разговором" с ее матерью (которая на самом деле выглядела немного сочувствующей от имени Саске, когда дала дипломатичный ответ, который сводился к "нет", это на самом деле немного ниже среднего для вашего возраста), она хорошо спала той ночью.

Пока около четырех утра ее не разбудил стук во входную дверь, она застонала в подушку, но быстро села, когда услышала испуганный голос Саске, зовущий ее с крыльца. Она откинула одеяла и почти уткнулась лицом в землю, торопясь выбраться из постели, и взбежала по лестнице, перепрыгивая через четыре ступеньки за раз, слыша, как ее семья пытается догнать ее.

Маю распахнула дверь и столкнулась с бледным и помятым со сна Саске. Его руки дрожали, и она могла видеть белки его глаз.

"Саске! Что это? Кто-то пострадал?" — Спросила она, и он потянулся вперед и схватил ее за плечи.

"Маю", — прохрипел он. "Мне нужно... мне нужно, чтобы ты пошел со мной. Это, это..."

Шикаку мягко отодвинул Маю в сторону. "Хорошо, сынок, сделай глубокий вдох. Вот так. А теперь расскажи нам, что не так."

Саске облизал губы и заставил себя расслабиться. "Это мама. У нее схватки."

Маю моргнула, глядя на него. "Что-то пошло не так?" — Потребовала она.

"Нет", — сказал Саске немного застенчиво, и Есино вздохнула позади нее, пробормотав что-то о чрезмерно драматичном Учихе. "Я просто... Ей было больно. Она ничего не сказала, но я мог сказать, и отец, и Итачи-Ниисан были вне себя, и я просто." он остановился, выглядя страдающим запором, и она поняла, что он пытается собраться с духом, чтобы попросить о помощи. "Я хотел спросить, не поедешь ли ты со мной в больницу, чтобы подождать", — пробормотал он, и Есино проворковала.

"Конечно, позволь мне забрать свои вещи", — сказала она, подпрыгивая на носках от волнения. Она повернулась, чтобы подняться наверх, и столкнулась лицом к лицу с надутым Шикамару.

"Я так устала от того, что с ним происходит", внезапно решила она. Прежде чем он успел возразить, она схватила его за руку и потащила за собой, в то время как Есино пригласила Саске подождать на кухне, а Шикаку пробормотал что-то о возвращении в постель.

Маю проигнорировала протесты Шикамару и затащила его в свою комнату, закрыв за ними дверь. Она повернулась и уперла руки в бедра, свирепо глядя на него. "Я не знаю, в чем твоя проблема, Нара, но я устал от того, что ты игнорируешь меня или все время смотришь на меня". Когда он ссутулился и упрямо уставился в землю, она судорожно вздохнула, ее нижняя губа задрожала, а глаза наполнились слезами.

Он поднял взгляд, и его глаза расширились от тревоги. Ей не потребовалось особых усилий, чтобы позволить своим слезам пролиться. "Ты больше не хочешь, чтобы я был рядом?" — тихо спросила она. "Это потому, что ты пострадал, защищая меня?"

"Что? Нет!" Он, спотыкаясь, шагнул вперед и заключил ее в объятия. Она уткнулась лицом в его плечо, глубоко вдыхая его пряный аромат. "Тогда в чем же дело?" Ее слова были приглушены его плечом, но он все равно подхватил их.

"Это не то, что ты сделал. Это просто я веду себя странно, — наконец сказал он.

"Но почему?" Маю отстранилась и посмотрела на него, не пытаясь скрыть страдание на своем лице, и он действительно вздрогнул, прежде чем посмотреть в сторону и потереть заднюю часть шеи.

"Я просто ... вы с Саске встречаетесь?" наконец он выпалил: У Маю отвисла челюсть, и она с минуту потрясенно смотрела на него. Он неловко поерзал, и она прочистила горло.

"Саске ... хороший друг, но у нас нет романтического интереса, несмотря на ходящие слухи о нашей скорой помолвке", — сказала она с раздражением. На нее все еще пялились случайные девушки и случайные парни, когда она шла по улице. Это было весело. "Это действительно то, из-за чего все это было?" Его щеки покраснели, и она сузила глаза, когда он отрывисто кивнул.

"Просто ... мне казалось неправильным всегда обнимать тебя и прикасаться к тебе, если у тебя есть парень", — проворчал он. Она могла сказать, что это была правда отчасти, но не вся.

"Шика", — медленно произнесла она. "Ты должна знать, что тебе не нужно беспокоиться об этом." Он встретился с ней взглядом, и она сглотнула. "В конце концов, единственный, кого я люблю..."

"Маю!" Раздраженный голос Саске позвал с лестницы. "Ты почти готова? Мы упускаем это!"

"Это не фильм, ты идиот!" — Разочарованно крикнула в ответ Маю. "Это займет несколько часов, а мы просто будем сидеть в комнате ожидания!"

"Просто поторопись!" Она испустила взрывной вздох и бросила на Шикамару застенчивый взгляд.

"Мы закончим это, когда я вернусь, хорошо?" — мягко спросила она, и он кивнул. После минутного колебания она заключила его в объятия, на которые он ответил тем же. "А теперь убирайся, мне нужно одеться, прежде чем мы закончим тем, что его куски будут разбросаны по всей гостиной после того, как он взорвется".

Следующие десять часов были, мягко говоря, скучными. Итачи и Саске развлекались некоторое время, так как все это время расхаживали вокруг и выглядели готовыми либо блевать, либо начать убивать медсестер Большими огненными шарами. Маю просто разложила дизайны, над которыми она работала для проволочных шутеров ниндзя (вдохновленных веб-шутерами Человека-паука, хотя никто, кроме нее, никогда не узнает) для упомянутого идиота Учихаса.

В какой-то момент Сакура забрела во время перерыва, и Маю призналась ей в своей вечной любви, когда та принесла горячий чай. Сакура покраснела и закатила глаза, затем перевела свой острый взгляд на планы, задавая быстрые вопросы. Она в основном игнорировала Саске, слишком смущенная общей наготой на их последней миссии, чтобы что-то сделать, кроме как подать ему чай. Он едва заметил ее дискомфорт, вместо этого пробормотав "спасибо" и вернувшись к очень важной задаче — попытке поджечь двери зала ожидания своими глазами. Итачи был гораздо вежливее, но он также был явно отвлечен.

Маю дремала на жестком пластиковом стуле, когда Фугаку, наконец, вошел в комнату в четыре часа дня, легкая улыбка изогнула его губы. Итачи и Саске оба быстро встали, и Маю немного смущенно последовала за ними, вытирая слюну с уголка рта.

"Это сделано. Они оба в порядке и хотели бы тебя увидеть", — сказал Фугаку, и Маю улыбнулась Саске, подпрыгивая на носках.

"Поздравляю, Фугаку-сама", — прощебетала Маю, и он наклонил к ней голову. "Ну, идите же, вы, болваны", — раздраженно сказала Маю, увидев их ошеломленные выражения, и слегка подтолкнула их обоих. "Иди познакомься со своим новым братом или сестрой".

Они сделали несколько шагов, следуя за Фугаку, и Маю повернулась, чтобы собрать свои вещи, когда они исчезли за дверями. Честно говоря, неужели все мужчины были такими нелепыми? Она представила Шикаку, расхаживающего по комнате ожидания, пока Чуза и Иноичи пытаются его успокоить, и фыркнула. Да, она могла это видеть.

Она только закинула сумку на плечо, когда в дверях появился раздраженный Саске. "Ты идешь?" — спросил я. — потребовал он, и она моргнула, глядя на него.

"Э-э, Саске, я не думаю, что твои родители хотят, чтобы я была там прямо сейчас ..." она с визгом прервалась, когда он схватил ее за запястье и потащил через двери, ворча об идиотах, пока он шел по коридору, а она беспомощно следовала за ним по пятам. Он отпустил ее у входа в больничную палату Микото, и она неловко стояла снаружи, когда Итачи наклонился, чтобы взять небольшой сверток у Микото, которая выглядела усталой, но все такой же царственной и красивой, как всегда, даже на больничной койке. Серьезно, их клан состоял не из людей.

Маю прислонилась к двери и приподняла губу, когда Итачи с благоговением уставился на крошечное личико своей новой сестры. Саске бочком подошел к нему, и на его лице было такое же выражение.

"Познакомься со своей сестрой, Учиха Чиаса", — тихо сказала Микото с гордостью в голосе.

Итачи сглотнул и улыбнулся ей сверху вниз. "Привет, Имото", — прошептал он. Через мгновение он осторожно передал сверток Саске, который держал ее неловко, но с не меньшей заботой.

"Чиаса-тян", — тихо сказал он, и Маю почувствовала невероятную привязанность к своему товарищу по команде, услышав явное обожание в его голосе.

"Маю-тян, иди сюда", — потребовала Микото, и она немного вздрогнула.

"Ах, вы уверены, Микото-сама..." Женщина бросила на нее равнодушный взгляд, который заставил Маю поставить свою сумку на внутреннюю сторону двери и быстро подойти, чтобы встать рядом с Саске. Фугаку стоял с другой стороны кровати Микото, наблюдая за происходящим с большей мягкостью, чем она когда-либо видела от этого мужчины раньше. Что в основном означало, что он выглядел на десять процентов менее суровым, чем обычно.

Саске повернулся к ней, и она моргнула, глядя на морщинистое, красное личико ребенка у него на руках. Она читала, что они выглядели немного раздавленными, когда впервые вышли, но увидеть это лично было совсем по-другому. Саске пристально посмотрел на нее, как будто почувствовав направление ее мыслей, и она невинно улыбнулась ему.

Маю сглотнула, когда он протянул ей ребенка, и посмотрела на Микото, которая ободряюще улыбнулась. Сосредоточенно закусив губу, поскольку смерть от Учихи была в ее списке десяти лучших способов, которыми она не хотела умирать, она осторожно взяла ребенка.

У нее перехватило дыхание, когда сверток придвинулся немного ближе, и ее рот открылся в большом драматическом зевке. Ладно, это было немного мило. "Передай привет своей сестре-сан", — прошептал Саске, и глаза Маю расширились и метнулись к нему, но он просто проигнорировал ее. "Она поможет нам обеспечить твою безопасность", — сказал он, проводя пальцем по пучку мягких на вид волос у нее на голове.

Маю моргнула несколько раз — она не плакала, ясно? — прежде чем улыбнуться морщинистой, нелепой вещи, которая каким-то образом уже начала проникать в ее сердце. "Это верно, Чиаса-тян. Нам будет очень весело возиться с твоими старшими братьями, когда ты подрастешь", — сказала она и хихикнула, услышав три одинаковых возмущенных звука от мужчин в комнате и один тихий смешок Микото.

000

К тому времени, как она вернулась домой, Шикамару отправился на первое задание, на котором он был с тех пор, как был ранен. Он пошел с Ино, Чоджи, Асумой и третьим членом команды, с которым им было поручено работать на экзаменах на чунина. Она вздохнула с облегчением — они будут держать его в безопасности, так как он, вероятно, все еще немного не в форме.

Следующие две недели она провела в потоке тренировок в последнюю минуту, запасаясь флажками и дымовыми шашками и заканчивая проволочные стрелялки Саске. Энсуи уехала на задание за два дня до Шикамару, поэтому она также время от времени заглядывала в квартиру Какаши с остатками еды.

В конце концов, теперь, когда он встречался с Энсуи, она была обязана позаботиться о том, чтобы ему не было одиноко. Или что-то в этом роде. Кроме того, ей вроде как нравилось просто сидеть в его квартире, играя с его нинкен и игнорируя его протесты по поводу того, как она их балует. Он даже позволил ей несколько раз помогать ему дрессировать партию новых щенков и взял ее с собой на очередную одиночную миссию по выслеживанию.

Когда она принесла проволочные стрелялки, Итачи с нескрываемым интересом посмотрел на гладкую черную металлическую коробочку, прикрепленную к кожаной кобуре на запястье. Она поняла, что на самом деле никогда раньше не давала ему никаких пакетов по уходу, и почувствовала укол вины, от которого отмахнулась.

В конце концов, она согласилась научить его своей секретной технике пещеры разума, когда он попросил вскоре после объявления, что он будет следующим хокаге. Не то чтобы учить было особенно трудно — с его стороны это отнимало гораздо больше времени, чем с ее. Хотя ботаник, вероятно, любил медитировать, так что.

Маю практически вырвала суетящуюся Чиасу из рук Саске, когда она прибыла, сунув ему свой подарок, чтобы он не протестовал. Младенец успокоился, и оба, Итачи и Саске, с апломбом проигнорировали ее самодовольное выражение.

"Ты устала тусоваться с кучкой сварливых мальчишек, Чиаса-тян?" — Весело спросила Маю и почувствовала, как у нее потеплело на сердце, когда два больших темно-карих глаза остановились на ее лице. "Почему все учиха не могут быть просто женщинами, ты намного симпатичнее мальчиков Учиха, да, ты такой", — ворковала она, а Саске и Итачи игнорировали ее еще усерднее.

Она отказалась от попыток вывести их из себя, надув губы на Чиасу, который только моргнул, глядя на нее. "Вы двое должны пойти протестировать их сейчас и дать мне заметки по корректировкам. Я заберу их домой и поработаю над ними сегодня вечером. Нужно действовать быстро, если ты хочешь использовать их для экзаменов на чунина, Саске."

Чиаса схватил ее за волосы, которые она в тот день распустила, и потянул. "О, и поскольку мне исполнится тринадцать, пока мы на пути к Горячей Воде, мама хочет устроить завтра праздничный ужин. Энсуи должен вернуться к тому времени, а Шика должна быть дома сегодня днем. Ты должен привести Чи-а-са-тян", — сказала она, напевая последнюю часть своего нового любимого "Учихи". "И Итачи-семпай, тебе тоже пожалуйста, если ты сможешь уговорить Цунаде-сама выпустить тебя из-за ее кучи бумаг".

"Если я смогу, я приду", — Итачи поднял хитроумные приспособления. "Мы проверим это во второй половине дня, а затем принесем вам заметки".

В итоге Маю после ужина отправилась в магазин Акинобу, чтобы внести необходимые коррективы в свои последние гаджеты. Измученный Саске оставил проволочные стрелки и их заметки, прежде чем пробормотать что-то о детской присыпке и уйти.

Она не выходила из магазина до следующего утра, и она, спотыкаясь, направилась прямо к дому Учихи, сунув стрелялки в руки сонно моргающего Саске, прежде чем развернуться, не говоря ни слова, чтобы начать ошеломленный, шатающийся путь к дому.

Вздох, а затем ее перекинули на спину товарища по команде, где она заснула под его ворчание по поводу ее привычки работать всю ночь. Когда она проснулась, она была в своей постели, и кто-то водил рукой вверх и вниз по ее спине.

"Мррф", — сказала она и оживилась, когда низкий смешок достиг ее ушей. "Нии-сан", — пробормотала она и плюхнулась туда, где она могла чувствовать, как он сидит на кровати, не открывая глаз и не выпуская из рук подушку. Две руки схватили и затащили ее, вместе с одеялами и всем прочим, на теплые колени, и она прижалась к нему.

"Привет, милая", — прогрохотал он.

"Это была миссия", — невнятно произнесла она, еще сильнее прижимаясь к его теплу.

"Это было прекрасно. Вернулся как раз к твоему дню рождения. Не могу поверить, что тебе тринадцать. Он прижался щекой к ее голове, и она замурлыкала. Объятия Энсуи были самыми лучшими.

Через мгновение он вздохнул. "Хорошо, солнышко, твоя мама послала меня вытащить твою задницу из постели". Он прочистил горло, и его голос был веселым, когда он заговорил дальше. "Она хочет, чтобы ты приняла душ, и разложила на твоем столе очень красивый праздничный наряд".

"Неееет", — простонала Маю, но они оба знали, что она наденет это. В противном случае Есино сделал бы печальное лицо, а потом отругал бы ее, а потом сделал бы еще одно печальное лицо.

"Да ладно, я знаю, что ты чувствуешь запах всей еды, которую готовит твоя мама, и у меня есть очень достоверные данные, что ты не ела со вчерашнего ужина". Теперь он был настроен неодобрительно, и Маю вздохнула, но села.

"Саске — грязный придурок", — проворчала она и посмотрела в лицо Энсуи, явно вздрогнув от того, что увидела. Он выглядел измученным. Казалось, что каждый раз, когда он возвращался с одной из своих миссий, он выглядел все более и более усталым. Маю знала, что Шикаку и Есино пытались убедить его занять позицию в деревне, чтобы ему не приходилось так часто выходить в поле, но пока он сопротивлялся. Она прикусила нижнюю губу.

"Этот грязный финк тащил тебя всю дорогу домой из лагеря Учиха на спине, когда ты была слишком измучена, чтобы идти прямо", Энсуи закатил глаза, и либо не увидел, либо решил проигнорировать ее беспокойство.

Маю открыла рот, чтобы что-то сказать, затем закрыла его. Ей нужно было бы быть осторожной, когда она поднимала тему его ухода с полевых работ. Глубоко задумавшись, она позволила Энсуи сунуть ей в руки халат и полотенце и подтолкнуть к ванной.

Маю немного проснулась в душе, и когда она вышла в халате, Шикамару стоял, прислонившись к стене в коридоре, очевидно, ожидая своей очереди. Она просияла. "Шика!"

Он устало улыбнулся ей, когда она практически подскочила, чтобы встать перед ним. "Ты выглядишь такой усталой! Была ли ваша миссия трудной? Хм, нет, все было прекрасно... О, ты такой милый! Ты поспешил вернуться как раз к ужину в честь моего дня рождения. Но тебе не следовало этого делать, ты все еще выздоравливаешь..." Он прервал ее, приложив палец к ее губам и закатив глаза.

"Я в порядке, Маю-тян. Я собираюсь принять душ и вздремнуть, хорошо?" Она радостно кивнула, затем наклонилась вперед и поцеловала его в щеку.

"Я скучала по тебе", — пробормотала она, затем поспешила в свою комнату, чтобы одеться. Она сморщила носик, когда двумя пальцами подняла бюстгальтер, который, казалось, решила надеть ее мама. У него были косточки, что-то, с чем она еще не имела дела. Ее грудь продолжала расти последние несколько месяцев — она была почти уверена, что женщины-шиноби созревают физически раньше, чем гражданские, по какой бы то ни было причине (конечно, у нее были теории, но это не входило в ее список приоритетов) — но до сих пор она придерживалась спортивных бюстгальтеров. Что не подошло бы к тонкой винно-красной блузке с короткими рукавами, которую приготовила ее мать. Вздохнув, она повозилась с ремешками, пока не надела его. Затем она надела узкие облегающие белые брюки-капри и блузку с видом человека, идущего навстречу своей гибели.

Она схватила щетку и белую ленту для волос, которую Есино, очевидно, приготовила для нее, и скатилась вниз по лестнице. Она последовала на звук голоса Есино на задний двор, где Энсуи и Шикаку вовсю надували губы, пока их заставляли устанавливать длинные раскладные столы и стулья.

"Э-э, сколько человек вы ожидаете?" — Немного нервно спросила Маю, когда заметила большие стопки стульев, ожидающих установки, и Есино немного виновато подпрыгнула.

"О, всего несколько человек, ничего слишком сумасшедшего". Ее нервный смех заставил Маю недоверчиво приподнять бровь, но Есино уже потащил ее обратно наверх. Следующие полчаса она потратила на то, чтобы заплести волосы в косу, и, к ее удивлению, Есино даже заставила Маю замереть, пока та наносила подводку для глаз и немного блеска для губ.

Когда она повернула Маю, чтобы та встала перед зеркалом, результат заставил замолчать даже Маю. Примерно на пять секунд.

"Ха, я действительно переживаю половое созревание", — пробормотала она, нерешительно тыча пальцем в свои развивающиеся бедра и грудь, которые теперь были твердой чашечкой B. "Они скоро перестанут расти, верно?"

Есино со вздохом откинула голову назад, очевидно, надеясь на другую реакцию. "Наверное, нет, Маю. У тебя будут некоторые изгибы. Ты уже это делаешь — посмотри, какой ты взрослый!"

Маю пришлось признать, что она выглядела немного менее по-детски, чем предполагала, и дело было не только в одежде и макияже. Ее лицо утратило часть своей детской пухлости, сделав щеки немного более очерченными. Ее серые глаза все еще были широко раскрыты, особенно благодаря подводке, делающей их еще более отчетливыми, а губы были полными, но не надутыми. Блузка и брюки облегали ее только что сформировавшееся тело, и она тоже стала выше. Она точно никогда не была бы высокой, но была бы по крайней мере среднего роста, что было облегчением. Она не была такой красавицей, как Ино или Микото, но, вероятно, беспристрастный наблюдатель все равно счел бы ее милой.

Раздался звонок в дверь, и Есино просияла, затем крикнула: "Шикаку, открой дверь!"

Маю поморщилась и потерла ухо, но Есино была слишком занята, роясь в шкафу и вытаскивая пару красных сандалий, чтобы заметить. "Ага! Теперь все действительно идеально ". Маю покорно последовала за матерью вниз по лестнице, понимая, что битва уже проиграна, когда она ее увидела.

Вечеринка оказалась веселой, несмотря на ошеломляющее количество пришедших людей. Есино могла быть такой хитрой, когда хотела, серьезно.

Сакура прибыла в красивом красном вечернем платье и провела большую часть ночи, пялясь на Саске или впиваясь взглядом в Ино, но, похоже, она, по крайней мере, поняла, что, зависнув на нем, она ничего не добьется. Слава богу.

Шикамару оставался приклеенным к Маю всю ночь, и она несколько раз ловила на себе его пристальный взгляд, который заставил ее покраснеть. Маю была почти уверена, что взгляды и то, как он собственнически обнял ее, когда появился Киба, были больше, чем просто дружелюбными. Особенно когда он держал его там большую часть оставшегося вечера. Она довольно счастливо прижалась к нему, на этот раз не раздраженная тем, как трепетал ее живот, когда он оказывался в пределах десяти футов от нее.

Маленькая часть ее мозга была в панике, потому что она на самом деле не была уверена, что делать дальше. Что-то явно изменилось в их отношениях за последний месяц, но, несмотря на все то, что у нее были воспоминания из другой жизни, она не знала, каким было естественное развитие событий отсюда. Она с ним разговаривала? Пригласить его на свидание? Загнать его в угол и... — Она решительно заставила себя прервать этот ход мыслей, опасаясь как-нибудь упасть в обморок от слишком сильного покраснения.

Дело в том, что она не знала, как справиться со всей этой историей с свиданиями. Маю решила спросить Энсуи об этом, когда она вернется с экзаменов, если бы Шикамару не сделал ход первым. Энсуи в значительной степени знал все. Сейчас она просто наслаждалась дополнительным вниманием Шикамару.

Именно с этой мыслью она беззастенчиво плюхнулась к нему на колени после того, как он покончил со своей тарелкой, и ткнулась носом ему в шею. Он напрягся, затем вздохнул и обнял ее. "Маю-тян, люди пялятся", — проворчал он.

"И что? Они просто завидуют. Они хотели бы, чтобы у них был свой собственный Нара-стул, — надменно сказала она. Он усмехнулся, и она откинулась назад, чтобы улыбнуться ему, наслаждаясь тем, как его глаза скользнули по ее лицу, а рука сжалась на ее бедре и — о, да, привет, гормоны.

"Ты так и не сказал мне, что думаешь о моем праздничном наряде", — сказала она дразнящим голосом, который, как она надеялась, был застенчивым, и он заметно сглотнул, на мгновение опустив взгляд на ее грудь.

"Это красиво", — сказал он, и его голос был низким рокочущим.

Она выпятила нижнюю губу. "Просто хорошенькая?" она надулась, и он ухмыльнулся ей. Она вздрогнула, когда его большой палец скользнул под ее рубашку, чтобы потереть кожу на талии.

"Наряд просто прелестный", — сказал он, и она надулась сильнее. "Тем не менее, ты прекрасна в нем". Маю моргнула, глядя на него, ее щеки вспыхнули румянцем. Черт, всего тринадцать, а у него уже была какая-то серьезная игра. Он должен принимать больше после Энсуи-нии, подумала она, когда всплыло смутное воспоминание о том, как Шикаку забыла о дне рождения своей мамы в тот год, а затем провела неделю на диване.

"Фу", — произнес голос позади нее, заставив ее подпрыгнуть. Она вытянула шею назад, чтобы посмотреть на недовольного Энсуи. "Я даже не знаю, что с этим делать. Я не могу избить своего племянника за то, что он приударил за фигурой моей сестры. Эта семья такая испорченная, — он резко надул губы, что было редкостью, и Маю поняла, что не у нее одной сейчас красное лицо.

"Твоя мама говорит, что пришло время открывать подарки", — проворчал Энсуи. "Просто... пожалуйста, не занимайся сексом, по крайней мере, еще год". Маю слезла с колен Шикамару, и они провели добрых полчаса, избегая взглядов друг друга.

Появилась Харуми. Есино наконец-то сказала надутой девушке, что у Саске и Маю не было эпического романа, потому что она снова была веселой. Она сдала экзамен и официально готовилась стать медиком, к большому счастью Есино.

Маю немного простила Харуми за то, что она флиртовала с Шикамару в прошлом (могла ли она действительно винить девушку за то, что она видела его явное превосходство?) когда она подарила Маю целебную мазь для экзаменов. "Я сделала это сама, Маю-семпай", — искренне сказала она. "Я знаю, Сакура-сан — потрясающий медик, но это должно помочь, если у нее закончится чакра или вы разделитесь".

"Большое тебе спасибо, Харуми-тян. Это очень заботливо", — сказала Маю и улыбнулась девушке, которая заикнулась и покраснела. По какой-то причине это заставило Шикамару уставиться в никуда и обнять ее со своего места на скамейке рядом с ней. Маю, прищурившись, смотрела на него в поисках любого признака того, что он интересуется Харуми, и расслабилась, когда не нашла ни одного.

Саске получил ее перчатки без пальцев с маленькими скрытыми зловещими лезвиями на костяшках, которые высвобождались, когда она нажимала кнопку рядом с большим пальцем. Маю завизжала и обняла его — он подарил ей гаджет, она была так горда — а потом надела их.

Шикамару подарил ей набор кинжалов, сделанный на заказ. Свет поблескивал на лезвиях, которые были длиной около восьми дюймов, а рукоять и ножны были сапфирово-голубыми. Она тупо уставилась, когда увидела символ клана Нара, выгравированный черным цветом на рукоятях и коже набедренных кобур, с которыми они шли в комплекте.

Маю провела по нему большим пальцем и посмотрела на него, и у нее перехватило дыхание от собственнического выражения, которое на мгновение промелькнуло на его лице. Она знала, что мальчик не просто раздает подарки девочкам с напечатанными на них символами их клана. Маю была почти уверена, что это считалось своего рода заявлением о... чем-то. Хотя сколько вы могли бы на самом деле заявить в возрасте тринадцати лет? Не слишком ли много она вкладывала в это? Фу, почему романтика была такой трудной?

Шикамару твердо встретил ее взгляд, хотя она могла видеть, что он нервничал по тому, как он напряг челюсть и немного приподнял плечи. Через мгновение она обняла его и запечатлела поцелуй на его щеке, который лишь слегка коснулся уголка его рта. Его дыхание сбилось, но он ответил на объятие.

"Спасибо, Шика", — сказала она, отстраняясь, и не смогла сдержать легкой улыбки, которая появилась на ее лице. Он покраснел и ответил ей тем же, что так сильно напомнило ей о том, как она впервые увидела его улыбку, когда им было всего шесть лет, когда они сидели друг напротив друга за доской для сеги, что ее сердце болезненно забилось в груди.

"Да, мы понимаем, вы двое любите друг друга. А теперь открой мой подарок!" — Закричал Киба, заставив нескольких человек засмеяться и нарушив транс Маю. Есино хихикала и шепталась с мамой Чоджи в нескольких футах от нее, и Маю подняла бровь, когда заметила, что Итачи послал Шикамару нечитаемый, но почему-то все еще пугающий взгляд. Как ему удавалось выглядеть устрашающе с младенцем на руках, Маю никогда не узнает.

Когда она оторвала взгляд от открытия высококачественного кунаи, который Инузука дарил ей каждый год, она моргнула, когда поняла, что Какаши каким-то образом заменил Шикамару рядом с ней на скамейке. Энсуи теперь стоял рядом со своим надутым племянником и потирал ему лоб, ворча что-то, чего она не могла расслышать со своего места. Глаз Какаши улыбнулся и протянул ужасно завернутый пакет.

"Маю-тян, будь хорошей девочкой и открой мою посылку следующей, ладно?" Она решила не подвергать сомнению хитрость своего сэнсэя и выхватила пакет у него из рук. Когда она открыла его, то несколько минут в шоке смотрела на него.

"Сенсей, это..."

"Я видел, как ты смотрела на это на днях, и подумал, что тебе это может понравиться. Все в порядке?" Он сказал это расслабленным голосом, но она могла сказать, что он нервничал. В ее руках был набор инструментов от лучшего кузнеца, возможно, во всех странах стихий.

Маю увидела это и сразу же захотела — это было именно то, что ей было нужно для ее гаджетов и кукол. Все они хранились в кожаной сумке, которая закрывалась для удобства перемещения и, очевидно, была чрезвычайно высокого качества. Выбор инструментов был настолько совершенен, что казалось, будто набор был сделан специально для нее. Это также было невероятно дорого — стоимость, по крайней мере, одиночной миссии ранга B.

Она провела пальцами по нему с благоговением всего на мгновение, прежде чем отвернуться, когда они шли через рынок несколько недель назад по пути на командный обед. Какаши, должно быть, заметил (да, он все замечал) и вернулся за этим. Маю подняла глаза и встретилась с ним взглядом. "Какаши-сенсей, это потрясающе. Большое вам спасибо". Затем она обвила руками его шею и трижды подряд поцеловала в прикрытую маской щеку, прежде чем он сумел оттолкнуть ее, выглядя встревоженным.

Она хихикнула, когда он заметно разволновался и дважды погладил ее по голове, прежде чем исчезнуть. Там, где он сидел, была коробка любимых конфет Маю.

"Этот человек такой странный", — пробормотал Есино.

000

Маю неловко стояла за дверью в комнату Шикамару, переминаясь с ноги на ногу и покусывая нижнюю губу. Наконец, после пяти минут ее бормотания дверь распахнулась, и на нее уставился сонный Шикамару. Она уставилась на него на мгновение, разглядывая его растрепанные волосы и низко спущенные пижамные штаны и надеясь, что у нее из носа не пошла кровь. Почему, гормоны? Почему?

"Или заходи, или прекрати слоняться без дела", — проворчал он. Маю застенчиво последовала за ним в его комнату и закрыла за собой дверь. Была почти полночь — последние несколько часов она провела, собирая вещи для экзаменов.

"Можно... можно мне сегодня здесь поспать?" — прошептала она, и он бросил на нее непроницаемый взгляд.

"Конечно", — наконец сказал он и скользнул в постель, придерживая свои одеяла, чтобы она могла последовать за ним. После минутного колебания она придвинулась ближе, пока ее голова не оказалась у него на плече. Она обхватила одной рукой его грудь, а другую просунула между ними.

Их ноги легко переплелись, положение, в котором они были много раз прежде, но теперь это ощущалось по-другому. Шикамару провел рукой по ее волосам, и она счастливо замурлыкала.

"Жаль, что ты не можешь пойти с нами в Горячую воду", — сказала она, надув губы.

"Я тоже. Но, по крайней мере, ты вернешься сюда, чтобы тренироваться между вторым и третьим этапами, — ответил он, и она кивнула. Цунаде не хотела рисковать тем, что Орочимару нанесет еще один удар Саске, пока он целый месяц путешествовал по более слабой деревне. Маю также подозревала, что она думала, что целый месяц с Седьмой командой вне деревни на самом деле может привести к концу ее ученицы. На самом деле это не совсем маловероятный сценарий. Не в первый раз Маю задавалась вопросом, что же такого было в ее команде, что навлекло на нее столько неприятностей.

Она ждала, что он что-нибудь добавит — что, она не была уверена, — но он продолжал молчать. Несколько минут спустя она заснула с чувством смутного разочарования.

Она проснулась в пустой кровати, что было странно, так как Шикамару обычно приходилось вытаскивать из-под одеял с помощью лома, но она просто пожала плечами. Она оделась и, схватив свои вещи, радостно затопала вниз по лестнице с охапкой припасов.

"Папа!" — позвала она, когда увидела его за кухонным столом. "Ты можешь помочь мне разобраться, как найти эти кинжалы и мой мешочек с кунаями?"

"Конечно, иди сюда", — сказал он, и она послушно бросила два кинжала, рулон бинтов и мешочек с кунаями на стол. У нее уже была карусель на правом бедре, а сумка с инструментами — на заднем левом бедре. Она внимательно наблюдала, как Шикаку поправляет ремни кобуры для ее кинжалов, затягивая их плотно, но не настолько туго, чтобы они перекрыли кровообращение.

Маю издала звук понимания, когда он положил мешочек с кунаем так, чтобы рукоять кинжала находилась над верхней частью мешочка, хотя большая часть ножен была скрыта за кожаной сумкой. Таким образом, она могла легко вытащить кинжал и вложить его в ножны, и все равно добраться до своего кунаи.

"Спасибо", — прощебетала она, прежде чем прыгнуть к нему на колени и откусить большой кусок яичницы.

Он вздохнул, но заключил ее в объятия и поцеловал в висок. "Тебе повезло, что ты такая милая", — проворчал он, и она улыбнулась ему.

Маю попрощалась со своей семьей — Шикаку и Есино вели себя как обычно, в то время как Шикамару покраснел и, казалось, не мог смотреть ей прямо в лицо, хотя его объятия были такими же потрясающими, как и всегда. Энсуи встретил ее как раз в тот момент, когда она выходила из дома, и шел с ней, пока они не были вынуждены расстаться, чтобы он мог пойти сдать отчет о миссии, а она могла направиться к воротам.

"Убей их насмерть, малышка", — сказал он и нежно взъерошил ее волосы.

000

Потребовалось три дня, чтобы добраться до Югакуре. Само путешествие было приятным. Восьмая и Десятая команды также совершали путешествие, и Маю была рада возможности догнать Кибу и Хинату. Сино был настолько полон решимости оставаться загадочным, что беседа с ним включала в себя углубленную дискуссию об экологической роли насекомых в контроле климата. Они были единственными из их группы, кто интересовался этим конкретным разговором.

Хината держалась более уверенно, вероятно, это прямой результат ее тренировок с командой Гаи. Маю была разочарована тем, что Гай и его команда не присоединились, но они заработали повышение по службе два месяца назад, когда спасли сына дайме от внезапного наводнения. Когда дайме настаивает на повышении в должности, хокаге назначает повышение в должности.

В бывшей команде генинов Шикамару появился новый, интригующий член по имени Сай. Он был великолепен — высокий и бледный, в укороченном топе, который демонстрировал очень впечатляющий пресс. Ему явно было некомфортно общаться с людьми, и Маю довольно рано поняла, что он намного выше уровня генина. Когда она попыталась расспросить его, он легко уклонился от ее расспросов, что само по себе дало ей много информации.

"АНБУ, да? Я думаю, Цунаде-сама решила, что ты присоединишься к обычным рядам, поэтому она записала тебя в команду генинов." Сай напрягся и послал ей фальшивую, жуткую улыбку, прежде чем вернуться к своему блокноту для рисования. Асума вздохнул, глядя на нее.

"Малышка, тебе не всегда нужно объявлять о том, что ты выясняешь", — проворчал он, и Какаши погладил ее по голове, когда он шел рядом с ней.

"Что заставляет тебя думать, что она знает?" — Сказал он таинственным голосом, затем предложил ей конфету, которую она с радостью приняла.

Присутствовала также другая команда, Вторая команда, которая была генином в течение восемнадцати месяцев. Маю просмотрела их и объявила, что они были "скучными" для Саске и Сакуры. Саске фыркнул, и Сакура моргнула, шокированная ее вопиющей грубостью, но не подвергла сомнению ее суждение.

После прибытия они провели две расслабляющие ночи в гостинице, нежась в горячих источниках и обсуждая стратегию, когда они бездельничали в своей комнате. Югакуре, как Асума объяснил четырем командам по дороге, была деревней, движимой пацифизмом. Они были сосредоточены в первую очередь на обеспечении безопасности своей страны, и поэтому их взгляды немного отличались от взглядов других наций шиноби.

"Интересно", — сказала Маю, и Саске издевательски усмехнулся.

"Только потому, что они не хотят войны, не означает, что она не придет за ними", — сказал он, и Маю промурлыкала. Это не было совсем неправдой, но пока у них были полусильные силы, которые были сосредоточены на обороне, это не было невозможно. Помогло то, что их основной отраслью был туризм, поскольку никто не собирался вторгаться к ним только для того, чтобы они могли насладиться купанием в горячих источниках. Они также были достаточно сильны, чтобы вы не захотели тратить ресурсы на их уничтожение, но не настолько сильны, чтобы представлять угрозу для окружающих их деревень.

"Хорошо", — сказал Какаши с кровати Саске, где он развалился с книгой. У него была своя комната, смежная с их комнатой, но он провел день, разбирая их припасы и просматривая формации вместе с ними. "План состоит в том, чтобы максимально избегать боев в первых двух раундах. Если вы саботируете работу команды, не попадайтесь. Маю и Сакура, вероятно, будут недооценены другими командами — извлеките выгоду из этого. Это сделает ваши первые раунды в финале более выигрышными в вашу пользу ". Маю просияла, увидев его, когда поняла, что он даже не сомневался в том, что все они пройдут в финальные раунды.

"Наконец, Цунаде ожидает, что генин Конохи доберется до финального матча. В частности, один из вас троих. Я даже не скажу тебе, чем она нам угрожала, если мы не доставим, — сказал он с дрожью.

"Что, она не требовала, чтобы мы выиграли все это дело?" Маю проворчала, немного обиженная.

"Ну, Песчаные братья и Сестры будут соревноваться, так что, если Гаара не проиграет, я предполагаю, что турнир достанется ему". Какаши не поднял глаз от своей книги, вероятно, уже зная, что Саске мрачно нахмурился, а Маю надулась. Глаза Сакуры сузились, и она бессознательно потянула за перчатку — движение, которое Маю научилась одновременно любить и бояться. Она ужасно скучала по Наруто, но Сакура была на самом деле удивительной, когда не смотрела с тоской на бедного Саске.

Даже Саске сказал, что она "не была ужасной" несколько недель назад, когда Маю надавила на него. Практически декларация дружбы с его стороны, на самом деле, учитывая, что он только назвал Маю и Наруто "приемлемыми", и она точно знала, что они были его лучшими друзьями.

Маю, спотыкаясь, выбралась из кровати, которую делила с Сакурой, на следующее утро после того, как Какаши появился в их комнате с жизнерадостным "Вставай, вставай, вставай, мой маленький генин!" Он положил руку на сердце и покачнулся. "Как долго я еще смогу называть тебя моим маленьким генином? Они так быстро взрослеют!"

"Урк", — пробормотала она, прежде чем снять пижаму и натянуть спортивный лифчик. Сакура издала звук, который был наполовину бульканьем, наполовину писком, и Маю растерянно посмотрела на нее.

"Что?" Сказала она, зевая, и Сакура просто указала на свое одетое в нижнее белье тело, а затем на беззаботного Саске, который рылся в своем рюкзаке. Какаши повернулся к ней спиной и читал книгу, но также не казался чрезмерно обеспокоенным.

Маю закатила глаза и надела свою сетчатую майку, прежде чем схватить брюки. "Пожалуйста, мы все знаем, что они видели нас обоих голыми, когда их шаринган был активирован. Какой смысл сейчас стесняться?"

Какаши вздохнул и наклонил голову вперед, волосы поникли, а Саске усмехнулся, в то время как Сакура издала звук, который мог бы быть именно таким, как у умирающего кита. Не говоря больше ни слова, она взяла свою одежду и направилась в ванную со всем достоинством, на которое была способна.

"Лучше не говори Шикамару, что ты разгуливаешь голышом перед стариком и своим бывшим женихом", — сказал Саске, игнорируя протесты Какаши о том, что он не старый.

Маю покраснела, натягивая штаны. "Do...do ты действительно думаешь, что он был бы, гм, расстроен из-за этого?" — Спросила она и тут же захотела биться головой о стену, пока не потеряет сознание, когда Саске и Какаши одарили ее одинаково равнодушными взглядами.

"Ты серьезно выуживаешь информацию о том, проявляет ли Шикамару романтический интерес к тебе прямо сейчас?" Саске был невозмутим, и настала очередь Какаши издавать драматические звуки.

"Нет", — проворчала Маю, угрюмо натягивая свою серую тунику. "...А что, ты думаешь, что это так?"

000

Какаши выглянул из-за своей книги на другого Джоунина-сенсея в гостиной. Куренай и Асума стояли, прислонившись к стене рядом с ним, вместе с Хано, сенсеем Второй команды. Всего на экзаменах на звание чунина участвовало сорок четыре команды, что было очень много.

Целая стена была отведена экранам с живым видео команд genin, когда они бродили по коридорам похожего на лабиринт здания, в котором проходил первый экзамен.

Какаши знал, что им было сказано встретиться в комнате 652, но из того, что он смог собрать воедино, в здании не было комнаты 652.

Это подтвердилось, когда ниндзя уровня Джоунин начал похищать по одному из членов каждой команды.

Он должен был признать, что гордился тремя своими учениками, когда они немедленно перешли в наступление, когда джоунин загнал их в угол в пустом коридоре. Конечно, это не имело никакого значения, и в конце концов в большой комнате, где содержались похитители, появилась надутая Маю. Он был почти уверен, что видел, как она произнесла слово "скучный", но не мог быть уверен.

Саске и Сакура выглядели разъяренными, когда они расхаживали взад и вперед по коридорам, и он поморщился, когда Саске пришлось удерживать Сакуру от удара кулаком в стену. Какаши вздохнул, ему становилось скучно наблюдать, как подростки бегают вокруг, пытаясь найти пропавших членов своей команды, и повернулся к Асуме.

"Эй, Асума, сколько ты хочешь поставить на то, что мои дети пройдут дальше в турнире, чем твои?" Глаза Какаши сузились, когда Асума усмехнулся.

"Один месяц, когда ты отказываешься от порно на публике", — объявил мужчина, и Куренай фыркнула, когда Какаши прижал к груди драгоценную книгу, о которой шла речь. Конечно, он знал, что это пари, которое он выиграет — возможно, если бы Шикамару все еще был в десятой команде, ему было бы о чем беспокоиться, но у его бывшей замены в АНБУ не было шансов против Саске или Маю. Сакура дала бы ему фору за его деньги, но она все еще догоняла двух своих товарищей по команде по боевому опыту, так что, вероятно, вышла бы проигравшей в этой ситуации. На данный момент.

"Прекрасно", — сказал он, затем улыбнулся глазами. "Если я выиграю, ты не будешь курить в течение месяца. Вообще." Асума дернулся от этого, но пожал плечами.

"Договорились".

000

Маю обвела взглядом сорок четыре других генина, застрявших вместе с ней в большой прихожей. Пять минут этого проклятого теста, и ее похитили. Неловко. Она нахмурилась, когда поняла, что большинство других похитителей были женщинами-членами команд. Сексистский, сильно? Мальчиков тоже могли похитить!

Маю подумывала проделать дыру в одной из стен и сбежать оттуда, но после минутного раздумья у нее появилась идея получше. Похищение, очевидно, было частью первого испытания, так что убегать здесь, возможно, не совсем правильная идея. На самом деле это была своего рода возможность — каждый здесь был сам по себе, без команды.

Прекрасная возможность для некоторой разведки и сбора информации. Маю постепенно увеличила приток чакры к своему носу, затем начала медленную, расслабленную прогулку по комнате. Она внимательно изучала каждого человека, мимо которого проходила, узнавая о них все, что могла, и впитывая их запахи, чтобы убедиться, что позже сможет правильно соединить их с их уникальным ароматом.

Она посмотрела на трех девочек и одного нервно выглядящего мальчика из Ива, сбившихся в кучку, вспомнив повязку, которую Шикаку носил целую неделю после своей дипломатической миссии на Земле. Она позаботилась о том, чтобы позже узнать их запахи. Ива была бы унижена на этих тестах, если бы ей было что сказать по этому поводу.

Несколько минут спустя, когда Маю совершала свой третий обход комнаты после того, как нашла Хинату, Ино и мальчика, которого они взяли из второй команды (может быть, его имя начиналось на букву "Х"?) и потащила их за собой, крупный, приятный на вид мужчина появился с клубом дыма посреди комнаты. Он был одет в хитай-ате Югакуре, и у него были длинные распущенные каштановые волосы.

"Здравствуйте, я Ватане Ичиго, и я буду проктором на первом тестировании этого экзамена". Его голос был приятным и вежливым, и Маю заметила, что люди вокруг нее расслабились. Идиоты — эти экзамены не отличались мягкостью, каким бы приятным ни казался проктор. "Когда я назову твое имя, ты подойдешь ко мне и возьмешь листок бумаги, который я тебе вручу. У вас будет пятнадцать секунд, чтобы запомнить информацию на бумаге, прежде чем она уничтожится. Затем вы войдете в дверь справа от меня, — он указал на невзрачную металлическую дверь, встроенную в камень, — и будете следовать инструкциям моих помощников. Несоблюдение правил, которые они установили для вас, приведет к дисквалификации. Попытки обмануть также будут встречены дисквалификацией".

Он опустил взгляд на свою газету. "Первый, Хьюга Хината, из Восьмой команды Конохи". Хината пискнула рядом с ней, и Маю потянулась, чтобы сжать ее руку.

"Ты отлично справишься, Хината!" Ино зааплодировала, и парень из Второй команды одарил ее слабой, болезненно выглядящей улыбкой. Он ни за что не смог бы пройти через первый раунд. Маю начинала думать, что Цунаде послала их в качестве символических проигравших, чтобы никто не жаловался на то, что остальных из них сделали чунинами.

"Умно", — пробормотала Маю, когда Хината подошла к проктору и дрожащей рукой взяла бумагу. Несмотря на свою нервозность, она смотрела на это с яростной решимостью. Ее брови нахмурились в явном замешательстве, и Маю не терпелось увидеть, что на них написано.

"Что такое умный?" — Прошептала Ино, наблюдая за Хинатой острыми глазами, когда она вошла в дверь, и та закрылась за ней. Маю не могла видеть ничего, кроме темноты за ним.

"Они заставили человека с Бьякуганом уйти первым", — пробормотала Маю. "В противном случае она могла бы заглянуть сквозь стену, чтобы получить представление о том, что это за тест".

Рот Ино сложился в букву "О" в знак осознания. "Я надеюсь, что с ней все в порядке", — сказала она с тревогой, и Маю не могла не смягчиться немного по отношению к девушке, демонстрируя свою лояльность. Ино может быть скучной и властной большую часть времени, но, по словам Шикамару, она всегда справлялась, когда это требовалось. Это был первый раз, когда Маю увидела это лично.

"Она будет такой", — уверенно сказала Маю. "Она застенчивая, но на самом деле она довольно крутая".

Ино кивнула в знак согласия. "Да, я не понимала, насколько она храбрая, пока не увидела, как она сражается с Неджи-саном на последних экзаменах", — призналась Ино.

"Я сражалась с ней во время вторжения", — добавила Маю. "Она была потрясающей, даже с ее травмами".

После этого они замолчали. Прошло три минуты, прежде чем Ичиго отреагировал на невидимый сигнал и перечислил следующего в очереди — одного из двух генинов из Грасса. Маю нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, надеясь, что ей не придется ждать слишком долго. Она беспокоилась о своей команде.

Через две с половиной минуты ушел мальчик из Кумо. Через три минуты после этого другая травяная команда. Ино пошла следующей, ее походка была уверенной, а голова высоко поднятой. Маю подумала, хотела бы она, чтобы Шикамару был там. Вероятно. Еще шесть команд ушли, прежде чем была вызвана Маю.

"Наконец-то", — проворчала она и вырвала бумагу из рук проктора, который поднял бровь, но ничего не прокомментировал. Маю взглянула на бумагу, используя пять из пятнадцати секунд, чтобы запомнить информацию, прежде чем сунуть ее обратно мужчине.

"Ты мог бы сделать это менее скучным", проворчала она на него, прежде чем уйти, мысленно уже перебирая информацию на листе. Очевидно, это был какой-то код или последовательность. Но для чего это было нужно? Она подняла бровь при виде чунина, охраняющего дверь, и сделала жест продолжай, игнорируя пробормотанное "Сука", и уверенно пошла в темноту.

Как только дверь за ней закрылась, комната залилась мягким светом, и Маю с интересом огляделась. Она находилась в маленькой каменной камере — примерно шесть на шесть футов. С пола и стен капала вода, как будто их недавно обрызгали из мощного шланга. В углу был слив, а в середине пола был нарисован красный круг, ярко выделявшийся на сером камне.

Одна сплошная стена на самом деле была толстой стеклянной пластиной, через которую она могла видеть другую каменную комнату.

На дальней стене соседней комнаты были три большие кричащие кнопки, выглядевшие неуместно. Один был зеленым, другой — красным, а третий — синим. Последовательность, которую она запомнила, внезапно обрела больше смысла.

Из громкоговорителя донесся голос. "Пожалуйста, встаньте в красный круг". Она двинулась, чтобы подчиниться, настороженно оглядываясь по сторонам. Хлопок, и Маю подняла бровь, когда черная полоса ткани приземлилась у ее ног. Она подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как заменяют плитку на потолке. "Завяжи это вокруг своего рта. Вы не должны говорить или издавать какой-либо шум на протяжении всего теста. Если вы сделаете это, ваша команда будет дисквалифицирована.

Она нахмурилась, но наклонилась, чтобы подчиниться, ворча про себя о том, насколько все это антисанитарно. Она повязала салфетку вокруг рта с таким видом, какой только могла передать, затем скрестила руки на груди и уставилась в пространство.

"Не пытайтесь покинуть круг. Единственный способ освободить вас и остановить поток воды — это чтобы кто-то по другую сторону стекла ввел правильный код. Если стекло разбито, вы дисквалифицированы. Если ты утонешь, ты дисквалифицирован".

Вода? Какая вода? Ей не пришлось долго ждать ответа, прежде чем раздалась серия щелчков, и из стен появились три трубки. Еще один щелчок, и вода начала вытекать с пугающей скоростью. Что ж, это объясняло мокрые стены.

Внимание Маю было привлечено к комнате по другую сторону стекла, когда открылась дверь и вошли ее товарищи по команде. Их глаза расширились, когда они приняли ее, опустив глаза на воду, которая уже доходила ей до лодыжек и быстро поднималась. Саске что-то сказал Сакуре, которая кивнула и подошла к стеклу, отведя кулак назад.

Маю расширила глаза и подняла руки в универсальном знаке "стоп", отчаянно мотая головой. Сакура сделала неуверенную паузу, и Маю вздохнула с облегчением. Она прикусила губу, затем указала на свое ухо. Послушайте, обратите внимание, подумала она, надеясь, что они уловили это. Рука Сакуры опустилась, и Саске подошел, чтобы присоединиться к ней перед зеркалом. Маю указала на свои глаза, затем на Саске, лицо которого осветилось пониманием, и она ухмыльнулась под тканью, прикрывающей рот, когда он активировал шаринган.

Затем она подняла левую руку перед лицом и повернула ее в сторону так, чтобы ладонь была обращена к дальней стене. Она осторожно подняла указательный и средний пальцы другой руки и начала постукивать ими по своей ладони. Взгляд Саске сосредоточился на постукивании, его три томоэ кружились. Мутная вода теперь доходила ей до икр.

Маю испытала невероятное облегчение от того, что решила научить свою команду азбуке Морзе во время скучной миссии сопровождения, которую они выполняли до инцидента в Хотспрингсе. В любом случае, сколько инцидентов может быть у одной команды?

Она нажала на E и указала на три кнопки на стене. Глаза Сакуры расширились от осознания, и у нее с Саске состоялся короткий разговор шепотом, прежде чем девушка кивнула и бросилась к стене, расставив ноги и повернув голову к ним, ожидая указаний. Маю вздохнула с облегчением, радуясь, что у нее есть команда, которая не была полностью идиотской.

Внимание Саске снова было приковано к ее руке, поэтому она быстро начала набирать нужную ему информацию. Вода доходила ей до бедер.

ГР 3. РД 4. GR 1. BL 2. RD 1. BL 4. СТОП.

Саске нахмурил брови, затем коротко кивнул ей и повернулся к Сакуре, которая начала нажимать на кнопки, пока он говорил. Она трижды нажала на зеленую кнопку. Вода была Маю по пояс. Красная кнопка четыре раза. Зеленая кнопка еще раз, один раз. Дважды синий, один раз красный. Теперь синюю кнопку, четыре раза. Маю вздохнула с облегчением, когда бурлящая коричневая вода остановила свой медленный подъем на полпути к ее грудной клетке, а затем через мгновение начала отступать. Она лучезарно улыбнулась своей команде и захлопала в ладоши, еще не осмеливаясь выйти из круга или снять ткань.

Маю посмотрела вниз, поскольку уровень воды продолжал снижаться, и сморщила нос от своей мокрой одежды, уже чувствуя, как внутри становится прохладно. Разве они не могли, по крайней мере, использовать чистую воду? Она собиралась ужасно пахнуть до конца дня. Наконец вода закончилась, и из динамиков донесся голос.

"Поздравляю, вы сдали первый экзамен. Вы можете снять ткань и выйти из круга. Пожалуйста, пройдите в дверь справа от вас ".

Маю со вздохом сняла тряпку и поплелась к двери, которая со щелчком открылась на противоположной стороне комнаты от той, куда она вошла.

Она вошла в большую, просторную гостиную с толстым ковром и десятками стульев и кушеток, разбросанных повсюду, которые уже были заняты прошедшими командами генинов. Маю увидела Десятую и Восьмую команды в дальнем конце комнаты, и у нее было всего мгновение, чтобы почувствовать облегчение, прежде чем Сакура обняла ее.

Маю моргнула, но ответила на объятие. "Маю! Я так рада, что с тобой все в порядке. Мы так волновались после того, как этот мудак забрал тебя", — сказала Сакура, и Маю была немного тронута беспокойством в глазах девушки. Саске бочком подошел к ней и немного наклонился к ней, но ничего не сказал.

"Я был в порядке. Они заперли меня в комнате с кучей других девушек из других команд ". Маю оскорбленно фыркнула. "Я думаю, что похищать только женскую часть команды — это проявление недостатка воображения, но я полагаю, что это их прерогатива". Саске закатил глаза, затем с беспокойством посмотрел на ее мокрое и дрожащее тело.

"Мы должны найти вам место для переодевания", — проворчал он, и Маю с Сакурой послушно последовали за ним по комнате, обсуждая тест.

"Значит, если бы я разбил стекло или ты попытался заговорить, нас бы дисквалифицировали, да?" — Задумчиво произнесла Сакура. "Я думаю, имеет смысл, что общение и ненасильственное решение проблем были бы важны для Югакуре". Маю промычала, затем кивнула.

"Тебе негде переодеться", — сказал Саске расстроенным тоном, и Маю пожала плечами.

"Какое-то время со мной все будет в порядке — оставалось только около половины команд. Давай, пойдем посидим с Десятой командой и Восьмой командой".

"Интересно, как Восьмая команда прошла тест", — тихо сказала Сакура. "Я имею в виду, Ино-пиг, очевидно, просто должна была использовать свое мысленное дзюцу, чтобы передать код, но..."

"Это команда отслеживания и поддержки, так что они, вероятно, научились бы какой-то форме невербального общения, когда им нужно молчать", — прошептала Маю. "Какаши-сенсей научил меня некоторым жестам руками, которые используют все команды, работающие с трекером. Бьюсь об заклад, именно так Хината передала им последовательность действий."

Саске кивнул в знак согласия, но они больше ничего не сказали, так как уже присоединились к другим командам в своем углу. Маю была раздражена, увидев, что Ино промокла только по пояс, хотя она горько жаловалась на это. Пальто Хинаты промокло до самой груди, и Маю бросила на нее сочувствующий взгляд, который она вернула.

"Эй, вы, ребята, сделали это", — весело сказал Киба, затем нахмурился, глядя на дрожащую Маю. "Вот", — сказал он и, сняв пальто, протянул его мне.

"Разве ты не должен отдать это своему собственному товарищу по команде?" Саске протянул, и Маю закатила глаза.

"Нет, она этого не хотела", — легко сказал Киба, накидывая теплую куртку на плечи Маю и обнимая ее за плечи. Она вздохнула с облегчением — в комнате было холодно.

Хината слегка пожала плечами в ответ на неодобрительный взгляд Саске. "Я-мне не с-холодно. Мое пальто предназначено для того, чтобы к-держать меня в тепле, даже когда оно становится п-мокрым. В нем также есть уплотнения, которые помогут ему быстрее высохнуть ".

Маю оживилась от этого и наклонилась к Кибе, чтобы задавать скоропалительные вопросы, тыкать и гладить пальто. Ино возмущалась тем, что никто не предложил ей куртку, а Чоуджи отдал ей свою зеленую рубашку с короткими рукавами.

Сорок пять минут спустя я обнаружил седьмую команду сидящей на диване, Саске посередине, сбившуюся в кучку и обсуждающую стратегию. Маю наплевала на приличия и переоделась в запасной комплект одежды двадцать минут назад, а неодобрительная Сакура держала пальто Кибы над ней, пока она извивалась под ним на диване, неловко снимая мокрые леггинсы и надевая сухие, а затем чистую тунику.

Они отвлеклись от разговора о том, при каких повреждениях Сакуре следует использовать свою чакру, когда Маю заметила трех мальчиков, направлявшихся к ним, которые выглядели так, как будто им было около пятнадцати. Лидер, очевидный по тому, как он держал себя и двух других по бокам от него, был высоким — вероятно, на четыре дюйма выше Саске — и имел белые волосы, которые волнами падали на его подбородок. Его кожа была темной, и он носил Облачный хитай-ате. Его товарищи по команде были ниже его ростом, но сложены не менее крепко.

"Входящий", — пробормотала она и заставила себя откинуться на спинку дивана и выглядеть безобидно. Сакура сделала то же самое с другой стороны, и Саске выпрямился и властно поднял бровь, глядя на троих, когда они остановились перед ними.

Две другие команды Конохи (Вторая команда все еще не вышла из дверных проемов) сдвинулись и сузили глаза, и Маю покачала им головой, прежде чем обратить свое внимание на Кумо найна, который теперь навис над ними. Маю прижалась ближе к Саске, движение, которое команда мальчиков не пропустила, если судить по их ухмылкам.

"Я хотел прийти и посмотреть, что за команда у брата Учихи Итачи, предполагаемого будущего Рокудайме из Конохи. Я удивлен, что они дали золотому мальчику двух женщин в качестве товарищей по команде. Вы, должно быть, не так уж и впечатляете."

Сакура пошевелилась, и Саске напрягся, но Маю мысленно издала злое маленькое фуфуфу . О, это было идеально. Она надеялась, что ее сенсей наблюдает за этим. "Н-не говори так о Саске-куне!" — Сказала Маю хриплым голосом и вцепилась в его руку. Она взглянула на него и была удивлена, когда его бровь слегка дернулась, верный признак раздражения.

Сакура моргнула, глядя на нее в шоке вместе с остальными генинами Конохи. Никто никогда раньше не слышал, чтобы Маю говорила таким тоном — точно так же с ним разговаривали фанатки Саске.

"Он действительно сильный ниндзя!" Маю уставилась на него с обожанием, раскрыв Глаза, и все его тело слегка дернулось, хотя он просто высокомерно ухмыльнулся и обнял ее. Сакура, казалось, поняла, потому что она тоже наклонилась к нему и положила голову ему на плечо.

"Вот именно! Вот почему они взяли нас обоих в его команду. Он был единственным, кто мог защитить нас обоих одновременно." Маю была впечатлена невинностью Сакуры с широко раскрытыми глазами, когда она сказала это, даже если Маю могла прочитать, насколько ей было неудобно на языке ее тела.

Ниндзя Кумо ухмыльнулся в ответ Саске. "Уверен, что это не слишком много для тебя, Учиха-сан?" — сказал он с отвратительной ухмылкой. Маю проглотила много-много вещей, которые она могла бы сказать на это, и вместо этого прикусила губу и посмотрела на Кумо нин сквозь ресницы.

"О, нет", — промурлыкала она. "Саске-кун делает нас обоих очень счастливыми". Сакура тихонько хихикнула и протянула руку, чтобы провести по волосам Саске, а он обнял ее за талию и притянул ближе. Десятая и восьмая команды смотрели на свое выступление с откровенным ужасом или яростью в случае Ино. Маю пришлось с трудом подавить желание рассмеяться, когда она уткнулась носом в ухо Саске. Он собирался убить ее позже. Оно того стоило.

Лидер кумо усмехнулся, глядя на дисплей. "Отвратительно. Женщинам даже не должно быть позволено становиться кем-либо, кроме медсестер, которые остаются в тылу врага. Я надеюсь, ты так хорош, как думаешь, Учиха-сан, или ты никогда не пройдешь в раунд турнира с этими двумя, сдерживающими тебя."

"О, я сделаю это", — сказал Саске, откидываясь назад и сажая их практически к себе на колени. Маю протянула руку, чтобы опереться на плечо Сакуры, и, не в силах удержаться, провела ею вниз по своей руке и бросила на нее горячий взгляд. К ее удивлению, в глазах Сакуры светилось соответствующее озорство, и она прикусила губу и наклонилась вперед, как будто собираясь поцеловать.

"Девочки", — мягко сказал Саске. "Давай не будем здесь слишком волноваться, а?" Сакура, честное слово, надулась, а Маю драматично вздохнула, но они обе возобновили свои обнимашки с Саске.

"Посмотрим", — сказал ниндзя. "Меня зовут Джаруно Даичи. Я с нетерпением жду встречи с тобой на боевом ринге". Затем он повернулся и пошел прочь, двое его лакеев послушно последовали за ним.

Саске с ухмылкой наклонился вперед, зная, что за ними все еще наблюдают, и сказал тихим голосом, который не мог быть услышан: "Я собираюсь убить тебя, Маю-тян".

Наконец она издала свой злобный смешок. "О боже, это будет так здорово", — прошептала она, прикрывшись рукой. "Представь их лица, если один из них выйдет против Сакуры, и она перебросит их через ринг".

Сакура хихикнула. "Или ты нападешь на них с Букими-младшим".

Саске вздохнул и снова откинулся назад. "Нам действительно нужно продолжать обниматься?" Он что-то проворчал, и Сакура ярко покраснела и небрежно отодвинулась от него, взяв неизвестно откуда пилочку для ногтей и сосредоточившись на придании им формы и изо всех сил стараясь выглядеть безвкусно. Маю просто плюхнулась на него, не раскаиваясь, как обычно, и ухмыльнулась Кибе с отвисшей челюстью, раскрасневшейся Хинате, разъяренной Ино и совершенно равнодушным Саю и Сино, насколько она могла судить.

Чоджи бросил на нее нехарактерно пристальный взгляд, от которого она немного поежилась. Он казался почти неодобрительным, чего никогда не случалось с Чоджи, и она вопросительно нахмурилась, глядя на него. Он просто раздраженно отвернулся, и она пожала плечами. В чем бы ни заключалась его проблема, он либо скажет ей, либо нет.

Второй инспектор экзамена, высокая женщина, представившаяся как Руми, привлекла их внимание. Маю прищурила глаза и позволила им блуждать по комнате, пока она слушала, подсчитывая количество оставшихся команд. Двадцать четыре. Значит, примерно половина команд провалили первое испытание. Неплохо.

"Пожалуйста, следуйте за мной к месту, где мы начнем тест на выживание". Сакура и Маю встали в строй по обе стороны от Саске.

Они вышли через дверь во влажный, пропитанный паром воздух Югакуре и последовали за проктором, пока она петляла по улицам и выходила за ворота. Она перешла на бег, и всем генинам пришлось напрячься, чтобы не отставать от ее темпа. Седьмая команда легко поспевала, так как выносливость и скорость были основой их команды, но Десятой команде, за вычетом Саи, было трудно не отставать.

Маю заметила Гаару, Темари и Канкуро, которые парили у всех над головами на песчаной платформе. "Фу, выпендрежники", — угрюмо проворчала она, и Саске фыркнул рядом с ней.

Наконец, они добрались до места назначения. "Добро пожаловать в то, что мы называем Полями Горячих точек", — сказала Руми скучающим голосом, убирая с лица длинную рыжую челку. "Ожидается, что ваша команда преодолеет эти поля за три дня. Каждому из вас дадут по одному из этих живых цыплят перед выходом на поля". Маю в ужасе уставилась на ящик с цыплятами, на которых указывал проктор, чувствуя недоверие своих товарищей по команде, сидевших рядом с ней.

"Цыплята помечены номером, присвоенным каждой команде. Вы должны прибыть в конечную точку со своим первоначальным цыпленком, плюс цыплята из двух других команд. Все они должны быть живы и в основном невредимы к вашему прибытию. Потеря или смерть вашего первоначального цыпленка дисквалифицирует вашу команду. Смерть или смещение члена команды дисквалифицирует вашу команду. Пожалуйста, выйди вперед, чтобы забрать свою цыпочку, и войди в лес, когда я назову имя твоего джоунина-сенсея ".

"Я...цыплята? Опять?" Сакура стиснула зубы, ее висок запульсировал от гнева.

"Какаши-сенсей, наверное, сейчас так сильно смеется", — печально сказала Маю. Саске приложил два пальца ко лбу.

"Сакура, ты будешь отвечать за цыпленка, так как ты медик и уже будешь в середине строя", — сказал Саске, и Сакура кивнула.

Маю задумчиво промурлыкала, прежде чем вытащить свиток и расстегнуть свою все еще слегка влажную тунику. После нескольких минут возни она связала его, чтобы получилась перевязь, которая могла бы надеваться на туловище Сакуры через плечо, чтобы надежно удерживать цыпленка, оставляя ее руки свободными для борьбы. Саске и Сакура спрятали ее из виду, чтобы никто не мог видеть, что она делает.

"Команда Хатаке Какаши", — было названо, и все трое послушно направились к проктору. Чунин стоял рядом с ней, держа ящик, и они могли слышать щебетание, доносящееся изнутри него. Маю с опаской посмотрела на высокую стену, которая загораживала им вид на Поля Горячих точек, отметив большое количество пара, вырывающегося из-за стены, и запах серы. Это может оказаться проблематичным для отслеживания, хотя и не невозможным.

Какаши работал с ней над определением ароматов, которые смешивались с другими сильными запахами в течение последних нескольких месяцев. Это было трудно, так как требовало анализа более тонких ароматов, но если сера была единственным конкурирующим ароматом, она подумала, что должна была это сделать.

Руми вручил им маленького белого цыпленка с пучком волос на маленькой головке и напечатанным на нем номером тринадцать, и Сакура торжественно приняла его. Затем их повели дальше вниз по стене, за поворот, так что они больше не могли видеть других участников, к маленькой двери в каменном заборе. "Ждите сигнала, чтобы войти", — проворчал он, затем ушел. Маю вздохнула.

"Они, конечно, заставили нас долго ждать", — проворчала она и помогла Саске надеть перевязь на Сакуру, которая водила зеленой рукой по цыпочке и суетилась над ней.

"Хорошо, Какаши-чиби, вот так", — сказала она. Маю хихикнула, услышав это имя, когда Саске поднял бровь.

"Что?" — Защищаясь, сказала Сакура. "Это из-за волос! У него даже такой же свист , как у Какаши-сенсея." Все они изучали птенца, который властно устроился в своем маленьком гнездышке и смотрел на них полузакрытыми глазами. Пучок действительно странно напоминал прическу их сэнсэя.

Однако прежде чем Маю успела ответить, раздался звук клаксона, и дверь перед ними распахнулась. Обменявшись взглядами, они осторожно вошли в поля.

"Ха", — сказала Маю, оглядывая длинное плоское пространство перед ними, которое было покрыто местами вздымающимися облаками пара, которые мягко поднимались от сияющих голубых бассейнов, которые, казалось, были разбросаны по всей площади. Земля состояла из серого камня и красивых пастельных камней и грязи. Маю прищурила глаза и увидела, что часть грязи пузырится от внутреннего жара.

"Это будет так хлопотно", — проворчала она, и Саске мрачно кивнул, когда гейзер вырвался в тридцати футах от них, заставив всех их прыгнуть за большой валун вне досягаемости распыления.

"Хорошо", — сказал Саске со вздохом. "Нам придется быть предельно осторожными, ориентируясь в этом ландшафте".

"Да." Маю внимательно изучала местность вокруг них. "Я уже слышал о подобных горячих точках раньше. Земля, которая выглядит совершенно устойчивой, на самом деле может быть просто коркой, покрывающей горячую грязь или воду под ней ".

Сакура напевала, по-видимому, не осознавая, что она раскачивает пращу в одной руке, чтобы успокоить раздраженно звучащего Какаши-чиби.

"Какаши-сенсей работал со мной над ощущением чакры и тепловых сигнатур", — сказала Сакура. "Я, вероятно, мог бы определить горячие точки, посылая небольшие импульсы чакры".

"Не израсходует ли это большую часть твоих резервов?" — Спросила Маю, и Сакура пожала плечами.

"У меня хороший контроль, так что, пока мы осторожны, все должно быть в порядке. Только не поранься, — сказала она с легкой улыбкой. Маю фыркнула, а Саске усмехнулся.

"Я бы, вероятно, также заметил несоответствия в ландшафте с шаринганом", — медленно сказал Саске. "Таким образом, между нами двумя, мы можем включаться и выключаться и, надеюсь, не истощать слишком много нашей чакры. Вдобавок ко всему, нам все еще нужно заполучить еще двух цыплят — живыми ". Саске нахмурился, задумчиво глядя на камень.

"Вообще-то, я хотела попросить вас, ребята, об одолжении по этому поводу", — медленно сказала Маю, и они оба посмотрели на нее с интересом. "Я не знаю, слышал ли ты, так как это было сразу после миссии, где Шикамару был ранен", — тихо сказала она, и Саске на мгновение вздрогнул, прежде чем положить успокаивающую руку ей на плечо. Она благодарно улыбнулась ему и продолжила: "Но примерно в то же время папа отправился с дипломатической миссией в Ива. Когда он вернулся, он был ранен — помимо всего прочего, у него был сильный вывих. Они напали на его команду на обратном пути у границы. Сэнсэй тоже был с ним." Глаза Маю потемнели, и она сделала глубокий вдох через нос. "Они утверждали, что это были повстанцы, но кто знает с Цучикаге?"

"Так ты хочешь пойти за командами Iwa", — сказала Сакура, не сводя с нее глаз. "В качестве предупреждения".

Маю вздохнула и заправила выбившиеся волосы за ухо. "Да. Когда я ждал начала первого теста, я запомнил запахи похищенных членов команды. Думаю, я смогу найти их даже по запаху серы".

Саске изучал ее с минуту, затем пожал плечами. "Я согласен с этим", — просто сказал он, как Маю и предполагала, что он это сделает. В конце концов, учиха были одержимы семьей.

Сакура задумчиво промурлыкала. "Меня это тоже устраивает", — медленно произнесла она. "Но давайте договоримся, что если мы подойдем слишком близко к концу и не сможем их найти, мы просто возьмем первую команду или команды, которые имеют смысл".

"Согласна", — сказала Маю и улыбнулась своей команде. Они были потрясающими.

Первая половина дня была потрачена на привыкание к местности. Как только Саске и Сакура немного поиграли с этим, они смогли определить скрытые горячие точки, чтобы их команда могла избегать их. Дважды Маю чувствовала приближающиеся к ним команды, которых они избегали, поскольку ни одна из них не была из Iwa.

Они остановились отдохнуть у одного из больших валунов, разбросанных по полям, достаточно близко к одному из похожих на драгоценные камни горячих бассейнов, чтобы пар клубился вокруг них и скрывал их от невооруженного глаза. "Я думаю, мне следует провести разведку впереди", — сказала Маю. Она поправила ремни, которые удерживали Джуниора у нее на спине, чувствуя себя комфортно под его весом после режима тренировок Гая. Она распечатала его до того, как они начали свой путь по местности, желая, чтобы он был под рукой на случай, если на них нападут. Саске хмыкнул, затем пожал плечами.

"Хорошо. Если у вас возникнут проблемы, сообщите нам", — сказала Сакура. "Если ты не вернешься через сорок пять минут, мы придем за тобой". Маю усмехнулась, затем передернула плечами. Она сделала несколько глубоких вдохов, собирая свою чакру в тугой комок, как учил ее Какаши, а затем растворилась в окружающем ее тумане, ступая легко и уверенно. Она была почти уверена, что сможет определить горячие точки после того, как провела день с Сакурой и Саске, указывая ей на них. В конце концов, она была исключительным визуальным следопытом.

Почти ровно через сорок пять минут она появилась рядом со своей командой с сияющими глазами. "Я уловил их запах! Одна из команд Iwa — они были примерно в двадцатиминутной пробежке в ту сторону, — прошептала она, указывая на восток. Саске ухмыльнулся, и Сакура согнула пальцы.

"Пойдем на охоту", — сказала девушка с сияющими глазами, и Маю свирепо ухмыльнулась ей. Сегодня она отправит ответное сообщение в Iwa.

000

Маю посмотрела на Саске, где он прятался за валуном в четырех футах от ее позиции. Сакура, она знала, была дальше позади, за другой кучей камней, доступная для прикрытия, но в остальном оставаясь в стороне от предстоящей ссоры.

Маю услышала легкие шаги приближающегося генина Ива и подала знак Саске. В двадцати футах от меня. Пятнадцать. Пять. Переведя дыхание, она кивнула, и он захлопнул ловушку. Визг, звук звенящей проволоки, и Маю с Саске оба выскочили из своих укрытий, Саске держал между пальцами восемь длинных тонких кусков проволоки, которые соединялись с их ловушкой.

Перед ними, вися в нескольких футах над землей между двумя валунами, они поймали двух генинов в свою проволочную сеть. Где третий? Подумала Маю, даже когда она послала свои нити чакры, чтобы вытащить Букими Младшего из-за спины. Потасовка позади нее выдала парня, и она развернулась для удара, едва не задев его подбородок, когда он отпрыгнул назад.

"Я справлюсь", — сказала она Саске. "Ты получишь курицу". Фу, почему это должны были быть цыплята? Это просто совсем не круто звучало, когда тебе приходилось произносить слово "цыпленок" в середине боя.

Она послала Джуниора метнуться к хорошо сложенному мальчику, который не мог не отшатнуться с отвращением и страхом, когда бронированный паук высотой в три с половиной фута бросился на него. "Марионеточная техника: залп лезвием!" — сказала она и была немного разочарована, когда его попытка увернуться полностью провалилась, и в итоге он был неглубоко пронзен в шести разных местах поршневыми лезвиями Джуниора. Он издал крик ужаса, и Маю услышала, как его товарищи по команде зовут его позади нее. Закатив глаза, она снова уложила Джуниора на спину, его ноги с щелчком встали на место на платформе.

Мальчик уже замедлялся из-за парализатора на лезвиях, и Маю сделала сальто через его голову. Она приземлилась примерно в футе позади него. Он вяло попытался повернуться к ней, и она пнула его сзади по колену, отправив на землю. Затем одним плавным движением она схватила его правую руку одной рукой, положила другую ему на плечо и вывернула ее назад, пока она не подалась с хрустом.

Он закричал, и она услышала, как Саске говорит низким голосом, когда Сакура выпрыгнула из своего укрытия, чтобы приземлиться рядом с Маю.

"... Я не уверен, что ты понимаешь, кто мы такие", — говорил он непринужденно, и она услышала еще один хлопок и крик, а также неистовое щебетание. Бедные цыплята эмоционально не приспособлены к сценариям боевых действий. "Я Учиха Саске, брат будущего Рокудайме из Конохи. Мой товарищ по команде Харуно Сакура — ученица Годайме. И девушка, которая только что довела твоего товарища по команде до слез ... это Номака Маю." Драматическая пауза, а затем: "подопечная Нары Шикаку". Еще один хлопок и прерывистый крик, и мальчик в ее объятиях захныкал.

"Н-Нара Шикаку?" — Прошептал он в ужасе, и Маю, возможно, почувствовала себя немного, совсем плохо из-за того, что терроризировала кучу генинов. Она просто должна была убедиться, что Наруто никогда, никогда не узнает.

"Итак", — сказал Саске. "Я не уверен, слышал ли ты, что Учиха может сделать с помощью проволоки ниндзя и огненного дзюцу, но это много. И учитывая, что ты опутан проволокой ниндзя, а мои товарищи по команде отключили твою, " Маю слегка дернула за руку, все еще удерживаемую ею, так что ее пленник издал драматический стон, "Я бы сказала, что у тебя нет выбора. А теперь отдай курицу, и никто не пострадает... Больше, чем они уже пострадали ".

Сакура хихикнула, держа кунай у горла их пленника, и Саске вздохнул, вероятно, прекрасно понимая, насколько последняя реплика испортила его речь. Тем не менее, они передали цыпленка, на черном котором красовался гордый номер восемь, и Сакура осторожно положила его в свой мешочек с Какаши-чиби. Они быстро связали команду так крепко, что в ближайшие два дня у них не было никакой возможности выбраться, и ушли, чтобы увеличить дистанцию между ними.

"Это," сказала Сакура, " Было так весело".

"Это было слишком просто", — сказал Саске, звуча немного обиженно, и Маю закатила глаза.

"Ну, может быть, следующая команда окажет больше сопротивления". — Сказала она успокаивающе.

Они этого не сделали. Маю уставилась на Ива нин, лежащих у их ног, без сознания, и у каждого из них было вывихнуто плечо, и почесала голову. "Ха", — сказала она и посмотрела на Саске, который хмуро смотрел на них сверху вниз. "Я думаю, это то, что происходит, когда ты в конечном итоге постоянно сражаешься с угрозами от B доS", — сказала она, когда Сакура осторожно добавила их третьего цыпленка к своей перевязи.

"Хорошо, Какаши-чиби, Энсуи-чиби, хорошо относитесь к своей новой подруге, Асуме-чиби", — проворковала Сакура. Маю фыркнула, услышав это имя. Какаши-чиби был так очарован черной цыпочкой, что Маю окрестила его Энсуи-чиби. Их новая птица была коричневой, но у нее был пучок шерсти вокруг морды, который чем-то напоминал бороду, и она была так расслаблена на протяжении всей битвы, что Маю на мгновение подумала, что она мертва.

Они связали команду, Саске все еще дулся и снова рванул к воротам. Маю уловила запах двух разных команд, пытавшихся сблизиться, и они смогли легко избежать их благодаря своей скорости. "У нас будут проблемы, если Песочные Братья и Сестры решат устроить нам неприятности", — признала она, "но я предполагаю, что они не будут связываться с нами, так как Гаара и Наруто, по-видимому, теперь лучшие друзья", — сказала она. Наруто, как правило, упоминал Гаару по крайней мере один раз в каждом письме, которое он ей отправлял, вместе с тем, каким "супер удивительным" он был в фуиндзюцу и каким извращенцем был его сенсей.

"Вероятно, нет", — согласился Саске, приподняв уголок губ. Иметь солнечный шар в качестве товарища по команде и лучшего друга было очень полезно. Маю не упустила из виду, как Сакура опустила глаза и прикусила губу. Ха, я никогда не понимал, как странно, наверное, было для нее пытаться встать на место Наруто.

Она чувствовала себя немного виноватой из-за того, что взрывала гранаты в неудобной близости от нее и была... в порядке... ее обычное поведение в течение первых нескольких недель пребывания Сакуры в команде. Затем она пожала плечами. Все получилось — может быть, они с Саске смогут сделать для нее что-нибудь приятное, когда вернутся. На самом деле...

"Сакура". Девушка взглянула на нее с того места, где она кормила цыплят маленькими кусочками диетического батончика. Маю протянула руку и расстегнула ожерелье Седьмой команды. Саске бросил на нее острый взгляд, но не протестовал, когда она передала его их товарищу по команде. Сакура нахмурилась и протянула руку, чтобы схватить его. Ее глаза расширились, когда она увидела томоэ и выгравированную цифру семь.

"Я думаю, ты это заслужил", — неловко сказала Маю. "Прости, что я не приготовил тебе сам, прежде чем мы ушли".

Сакура выглядела так, словно была на грани слез, и Саске сделал осторожный шаг назад. "Но ... но что насчет тебя?" — Тихо сказала Сакура, и Маю пожала плечами.

"Я сделаю один, когда вернусь домой. Эм, если хочешь, можешь взять новую, когда она будет закончена..."

"Нет!" сказала Сакура, немного слишком громко, затем повторила это более тихим голосом. "Нет. Я ... я бы хотел оставить этот, если ты не против ".

Маю ухмыльнулась ей. "Мм. Это прекрасно, я не возражаю ". На мгновение они глупо улыбнулись друг другу, прежде чем Какаши-чиби издал возмущенный вопль из-за прерванного ужина, и Сакура надела ожерелье и спрятала его под свой красный топ, прежде чем вернуться к кормлению.

"Хорошо, хорошо, черт возьми", — пробормотала она и взвизгнула, когда цыпленок укусил ее за палец. Саске хихикнул, и Маю прикрыла рот рукой, чтобы скрыть смешок. Это было намного лучше, чем лес смерти.

000

Какаши ждал своих учеников у ворот, которые отмечали конечную точку теста на выживание. Он не был встревожен, нет. Он просто читал свою книгу, которую читал последние десять часов, ожидая появления своего своенравного генина. В любом случае, почему они так долго? Братья и сестры Сэнд прошли через ворота шесть часов назад, и тревожный вид Гаары, стоически проходящего мимо него с цыплятами на каждом плече и одним, зажатым в руке, навсегда запечатлелся в его памяти.

Наконец, за десять часов до окончания теста, Седьмая команда покинула поля Горячих точек, выглядя ничуть не хуже, если не считать невероятно вьющихся волос Маю и Сакуры. Сакура разговаривала с цыпочками в своей перевязи, и он мог бы поклясться, что слышал, как его имя слетело с ее губ. Он появился рядом с ними в вихре листьев и вздохнул, когда все они со скучающим видом уставились на него. Он терял свою хватку.

"Ну, давайте посмотрим на них!" — сказал он, взволнованно протискиваясь в пространство Сакуры. Белая курица с очень привлекательным пучком волос лениво смотрела на него снизу вверх. Рядом с ним черный цыпленок, который выглядел немного смертельно опасным для цыпленка, уверенно ответил на его взгляд. Коричневый цыпленок беззаботно пискнул рядом с ними, и Какаши моргнул.

"Из каких команд вы их взяли?" — спросил он, следуя за своими учениками к проктору, который забрал цыплят у протестующей Сакуры и осмотрел их, прежде чем пометить что-то на планшете и положить их в ящик.

"Команда Хатаке Какаши проходит в следующий раунд", — монотонно сказала она. "Пожалуйста, возвращайтесь в деревню и встречайтесь в атриуме сегодня в 0300.

"Подожди!" Сказала Сакура. "Я ... что будет с цыпочками?"

Женщина бросила на нее невозмутимый взгляд, затем провела пальцем по горлу. Сакура ахнула и, казалось, была близка к слезам, а Маю перевела Взгляд на Какаши, который, прищурившись, посмотрел на цыпленка с хохолком, который все еще пристально наблюдал за ним из ящика. Было ли это вызовом ему?

Саске вздохнул, затем шагнул вперед и выхватил цыплят из их тюрьмы, бросив их обратно в слинг Сакуры. Проктор закатила глаза в явном знаке чего бы то ни было, в то время как Сакура и Маю обе обрадовались, а затем вступили в серьезный разговор о строительстве курятника на заднем дворе Шикаку. Какаши не завидовал этому человеку.

"И что? Вы так и не ответили на мой вопрос", — наконец прервал их Какаши, когда они вошли в деревню и повернули к отелю.

"О, эм", — Маю издала нервный смешок, и Какаши резко опустился.

"Ива", — сказал Саске, сканируя глазами дорогу и явно не испытывая стыда за то, что сделала их команда.

"Ива и..." — наставительно сказал Какаши.

"И Ива", — сказала Сакура, подняв подбородок, и Какаши на мгновение уставился на них.

"Ха. Каковы шансы, что ты столкнулся с двумя из трех команд, посланных Цучикаге", — сказал он легко, и Маю замурлыкала, затем прижалась к Саске в очевидной попытке защитить, который поморщился и начал пытаться оттолкнуть ее от него.

Какаши вздохнул и сдался, зная, что история рано или поздно выйдет наружу. Без сомнения, Цунаде-сама обвинила бы его в этом. Его жизнь была такой несправедливой. Они все по очереди принимали душ — Какаши позволил Саске воспользоваться душем в своей комнате для удобства, когда он закончил, а затем снова встретился в общей комнате своего генина.

Сакура и Маю втянули сварливого Саске в проект по строительству своим новым питомцам временного загона из пакетов и одеял. "Вот так, Энсуи-чиби, разве это не мило?"

Какаши бросил на Маю острый взгляд поверх своей книги. "Что ты сказал?"

Она перевела Взгляд на него, и он дернулся. "Я сказал вот так, милая, разве это не мило?" Какаши бросил на нее подозрительный взгляд, и она улыбнулась. Во второй раз за два часа он сдался и снова сел на корточки за своей книгой, не упуская из виду ее самодовольный взгляд и Сакуру, прячущую смешок за рукой. Саске ухмыльнулся, и Какаши уставился на страницу перед собой. Как он вообще мог думать, что его генины были милыми?

000

В животе у Маю заурчало, когда она просмотрела меню. Их команда остановилась перекусить, прежде чем отправиться в атриум за инструкциями по проведению турнира.

Сакура радостно описывала ловушки, которые они расставили, чтобы поймать две команды Iwa, Какаши, который слушал с одной из своих настоящих улыбок — Маю могла это сказать, — когда официантка подошла, чтобы принять их заказ. Маю достала якисобу, и Сакура заказала то же самое.

Официантка принимала заказ Саске, когда спросила: "А какое мясо, хан?"

"Цыпленок", — рассеянно сказал Саске, и Маю с Сакурой одновременно ахнули от ужаса. Саске закрыл глаза, как будто от боли, а плечи Какаши затряслись от смеха. "Лучше приготовь эту свинину", — проворчал он.

000

Семь команд пробились в финал. Двадцать один генин, прошедший второе испытание, стоял перед тремя прокторами и кейджем Горячей Воды, когда он поздравил их и произнес короткую речь, которую Маю не слушала.

Десятая и Восьмая команды оба сделали это, и Киба крепко, сокрушительно обнял ее, когда она подошла к нему. Хината мило улыбнулась ей, и даже Ино показала им большой палец. Вместе с ними была и третья команда из Страны Земли — команда из Grass, the Sand Siblings и команда Джаруно Дайчи. Он ухмыльнулся Саске, и Маю позаботилась о том, чтобы прижаться к нему, пока он обнимал Сакуру. Они оба посмотрели на него и восхищенно вздохнули, игнорируя сдавленные звуки Какаши и подергивания позади них.

Команды, которые не справились со всем, выстроились в толпу позади них, и Какаши застонал "неееет", когда увидел, что шесть генинов Ива выстроились в ряд в одинаковых повязках, а их джоунин-сенсей посылал смертельные взгляды в сторону Седьмой команды.

"Ты вернешься через месяц, чтобы продемонстрировать свои навыки и хитрость на турнире. На доске позади нас мы разместили первые одиннадцать боев турнира. Мы ожидаем, что турнир продлится два дня из-за неожиданного количества генинов, которые приняли участие в экзамене в этом году. Пожалуйста, обратите внимание, что участников было неравномерное количество. Мы выбрали случайную сетку, из которой победитель сразится с дополнительным человеком, прежде чем двигаться вперед в первый день ". Низкий стон, а затем все они подались вперед, чтобы посмотреть на скобки, напечатанные на большой черной стене позади прокторов.

Маю ахнула от восторга, когда увидела, с кем сражалась Сакура. "Сакура, ты поймала его! Ты получил придурка от Кумо!" Медленная улыбка появилась на лице ее товарища по команде, и они обменялись едва заметным "дай пять".

Маю прищурилась, изучая скобки перед собой, и с облегчением увидела, что никому из ее товарищей по команде не придется проводить дополнительный матч в первом раунде, чтобы продвинуться вперед. Похоже, эта честь выпала Ино или Саю, которые должны были встретиться друг с другом в предварительном раунде, чтобы решить, кто выйдет в первый раунд. Облом, подумала она.

Маю противостояла парню из Грасса по имени Фарума Ято. Затем она сразится с тем, кто выиграет трехсторонний бой между Ино, Саем и дополнительным участником — Ива Нином. Она предположила, что это будет Сай — ребенок, должно быть, сильный.

Когда (не если) Сакура победит Даичи, она в конечном итоге сразится либо со вторым членом ячейки Ивагакуре, либо с одним из товарищей по команде Травяного ниндзя. Если Сакура выиграет оба этих боя, Маю в конечном итоге будет сражаться против нее. Она просмотрела остальную часть доски. Хм, похоже, третий раунд, вероятно, закончится тем, что Саске сразится с Гаарой. И тогда либо Маю, либо Сакура в конечном итоге сразились бы с Гаарой или Саске в последнем раунде, если бы турнир прошел так, как надеялась Маю. Ладно, скорее всего, это был бы Гаара, но она не хотела сомневаться в своем товарище по команде, даже в мыслях. Так что ей нужно было бы сосредоточиться на стратегиях для Саске, Гаары, Сакуры и нин из Ивагакуре и Грасса. Это было ... много. Она вздохнула и посмотрела на Какаши, который смотрел на доску, глубоко задумавшись.

Наконец, он лучезарно улыбнулся им. "Ну, давайте, мои ученики! Давайте вернемся в наши комнаты и соберем вещи — мы уезжаем завтра первым делом. Мы хотим сделать наше путешествие домой как можно короче, чтобы у вас еще было достаточно времени для тренировки. Может быть, пока мы собираем вещи, ты сможешь также заполнить некоторые пробелы, которые ты оставила, когда отчитывалась о своем втором задании." Его улыбка была такой угрожающей, что Маю пискнула, а Сакура нервно хихикнула. Саске дернулся, но поднял нос вверх с хмыканьем.

Удрученные, они поплелись за ним, остановившись, чтобы попрощаться с командами Восемь и Десять, которые оставались на месяц. Это не пошло бы на пользу международным отношениям, если бы они все ушли, хотя они могли бы утверждать, что Саске нужно было специально тренироваться со своим кланом, чтобы успокоить взъерошенные перья при их отъезде.

Какаши отправил свой вызов вперед с отчетом для Цунаде и вручил Паккуну дополнительный конверт с инструкциями передать его кому-то по имени Тензо.

Они вернулись через два дня, так как им не пришлось сбавлять темп из-за других команд, и Маю, спотыкаясь, вернулась домой после того, как Какаши перечислил расписание их тренировок. Они будут тренироваться индивидуально в течение месяца. Сакура с Цунаде, Саске со своей семьей и Маю с Есино и Гаем. Какаши будет чередоваться между ними, чтобы научить их тому, что, по его мнению, было бы полезно против их противников из других деревень, хотя он не будет помогать им со стратегиями друг против друга.

Когда Маю вернулась домой, Сакура сидела рядом с ней со своими цыплятами, Есино вышла из кухни и обняла Маю, а затем поздравила ее с выходом в третий раунд. Затем она подняла брови при виде груза Сакуры и вздохнула. "Я полагаю, именно поэтому я пришел домой, а на моем заднем дворе был курятник с запиской от твоего сенсея?" Маю ахнула и захлопала в ладоши.

"Неужели?" сказала она и выхватила у нее из рук бумагу, которую достала из кармана фартука.

Седьмая команда,

Хорошая работа по выходу в третий раунд. Я надеюсь, что вашим не совсем удачно названным цыплятам понравится их новый дом. Пожалуйста, постарайтесь не вызывать никаких международных инцидентов в этом месяце. Одного этого вполне достаточно.

Оно было подписано с "хенохеномохедзи". Маю улыбнулась и помогла Сакуре вывести их питомцев на задний двор.

"Что случилось?" — Тихо спросила Маю Сакуру, пока они успокаивали Какаши-чиби, который, казалось, не доверял своему новому пространству.

Сакура посмотрела на свои ноги и пожала плечами. По дороге домой она была странно тихой. "Я просто задумался. Представление, которое мы разыгрываем для другого генина, чтобы наши конкуренты недооценили нас..."

"Да?" — Подсказала Маю, внезапно забеспокоившись, что она заставила Сакуру чувствовать себя неловко, втягивая ее в свою уловку.

"Раньше это действительно был я!" — Выпалила Сакура, и Маю удивленно моргнула, когда Сакуре пришлось вытереть слезы с глаз. "Ты, должно быть, думал, что я такая жалкая", — прошептала она.

Маю быстро покачала головой. "Нет! Не жалкий. Может быть, просто ... не раскрываешь свой потенциал в полной мере?"

Сакура впилась в нее взглядом, и Маю отодвинулась. "Не приукрашивай это, Маю. Ты должен был сказать мне, что Саске не женился бы на мне, если бы я не была сильной, чтобы мотивировать себя, и это сработало. Я не понимал, насколько это отстойно, пока не увидел, как люди смотрели на нас, когда мы заискивали перед Саске. Я просто..." Она выглядела такой потерянной и печальной, что Маю подошла к ней и обняла за плечи.

"Ну, теперь ты не жалкая и не хромая", — предложила она и съежилась от искоса брошенного Сакурой взгляда. "А тебя тогда не было, по правде говоря. Если бы это было так, Цунаде-сама не взяла бы тебя в ученики. Ты просто был немного... сосредоточен, — запинаясь, пробормотала она. "Кроме того! Ты больше не бросаешься на него".

"Это правда. Но...Знаешь, он мне все еще нравится. Я ничего не могу с этим поделать." Сакура призналась, как будто это была постыдная тайна.

Маю фыркнула. "Мы тринадцатилетние девочки. Это своего рода часть пакета, — сказала она.

Сакура одарила ее лукавой улыбкой. "Ты имеешь в виду, как тебе нравится Шикамару-кун?" Маю уставилась на нее и покраснела, но ничего не ответила, и вот так просто Сакура снова засмеялась. Неужели у всех пугающих женщин было так много перепадов настроения?

Сакура ушла, помахав рукой и пообещав встретиться, когда они смогут, в то время как Есино поджала губы, глядя на цыплят, клюющих землю.

Маю зашла внутрь, чтобы дождаться возвращения Шикаку и Шикамару домой. Она могла бы воспользоваться их помощью в планировании своих матчей. Маю решительно сузила глаза. Несмотря ни на что, она вернется в Коноху чуть больше чем через месяц чунином.

"Поверь в это", — пробормотала она себе под нос с улыбкой.

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 10: Смертельный танец марионеток

Шикамару стоял в дверях спальни Маю и нахмурился, когда увидел ее пустую кровать. Он только что вернулся с десятидневной миссии и был раздражен, потому что она затянулась, несмотря на обещание Асумы, что они вернутся вовремя, чтобы он мог поприветствовать Маю, когда она вернется с первых двух раундов экзаменов на чунина.

Вместо этого они возвращались через три дня после ее возвращения. Шикамару ненавидел, когда они были порознь, несмотря на то, что его родители много лет назад настойчиво пытались искоренить их взаимозависимость. Он знал, что Маю справлялась с этим лучше, чем он, просто потому, что она была способна погружаться в проекты с целеустремленной интенсивностью, которая позволяла ей блокировать абсолютно все остальное.

Мозг Шикамару работал немного по-другому, несмотря на то, что они оба были гениями. Он мог составлять планы сражений, тренироваться со своей командой и делать любое количество других вещей, в то же время имея множество других мыслительных процессов, происходящих в глубине его сознания.

На самом деле, он действительно не мог остановить их. Вот почему ему так нравилось наблюдать за облаками и тишиной — иногда четырнадцать разных касательных, прокручивающихся в его голове одновременно, просто ошеломляли. В результате его хваленый гений позволял ему всегда так или иначе думать о девушке с голубыми волосами, что означало, что всякий раз, когда ее не было рядом с ним, он, по крайней мере, смутно скучал по ней. Шикамару твердо верил, что его интеллект был скорее проклятием, чем благом, на самом деле.

Вздохнув, он сунул руки в карманы и спустился по лестнице, надеясь, что ему не придется тащиться пешком до магазина Акинобу, чтобы найти свою Маю.

Он знал, что его прощание с ней при отъезде было далеко не идеальным, но в то время он едва мог смотреть ей в глаза. Это было из-за того, что он проснулся после расплывчатого сна, в котором их тела извивались вместе (очевидно, в его возрасте влажные сны были вещью , такой неприятной), чтобы обнаружить ее в своих объятиях, а его эрекция крепко прижималась к ее бедру.

По крайней мере, после многих лет, проведенных с ней в одной постели, он мог с уверенностью сказать, что она крепко спала и не проснулась, когда он практически выпрыгнул из постели, чувство вины и возбуждения разбудили его гораздо быстрее, чем обычно по утрам.

К тому времени, когда она уходила на встречу со своей командой, он все еще чувствовал себя взволнованным, и его разум проигрывал свой сон на повторе, в то время как он точно помнил, как хорошо было просыпаться прижатым к ней. Шикамару хотел, чтобы его большой мозг перестал работать против него, пока он прочно застрял во власти коктейля из подростковых гормонов.

Он пересек кухню и выскользнул через дверь на заднее крыльцо, остановившись, чтобы насладиться свежим весенним воздухом и ночной тишиной. Через мгновение он нахмурился. Это был ... писк? Заинтригованный, он сошел с крыльца во двор и удивленно моргнул. Там, в дальнем углу и освещенное только лунным светом, стояло крошечное строение, похожее на дом. Подойдя ближе, его брови поползли вверх, когда он увидел трех крошечных цыплят, прогуливающихся по небольшой открытой площадке, огороженной проволочной сеткой, перед тем, что, как он теперь мог видеть, было chicken coup.

"Зачем нам цыплята", — проворчал он, наблюдая, как белый цыпленок с хохолком на голове подпрыгнул к черному цыпленку, который, казалось, сердито смотрел на Шикамару.

Покачав головой, он повернулся к сараю и с облегчением увидел маленькую полоску света, пробивающуюся из-под двери. Его сердце подпрыгнуло, и он ускорил шаг.

Последние несколько месяцев были полны откровений и чувств, которые были такими, такими неприятными. Он всегда был чрезмерно заботливым и ревновал к привязанностям Маю, это было правдой. Это было прекрасно, потому что она была такой же с ним. Он не осознавал, насколько сильно зависел от ее присутствия в своей жизни, до экзаменов на чунина. Воспоминание о том, как она целый месяц пролежала на больничной койке, бледная и неподвижная, всегда заставляло его покрываться холодным потом. Все это время было туманом страданий и боли, и только непоколебимая вера Наруто в то, что Маю проснется, и что она будет очень недовольна, если узнает, что Шикамару вообще не готовился к экзаменам, заставляла его двигаться вперед.

Потом появилась Харуми. Парень перенастроил каждый из своих защитных инстинктов, и ему потребовалось слишком много времени, чтобы понять, почему Маю всегда смотрела на девушку с нехарактерной злобой. Обычно Маю просто фыркала на кого-то, кто ей не нравился, прежде чем полностью стереть их из своей памяти, фактически делая их даже незаметными на ее радаре. Если только она не чувствовала, что ей нужна месть, но даже тогда она была более ориентирована на действия. Она либо доводила кого-нибудь до слез, либо придумывала другой интересный способ унизить или иным образом разрушить их уверенность в себе.

Неделя молчания со стороны Маю после их ссоры была намного, намного хуже, чем выслушивание одной из лекций его матери или разглагольствований Ино. Он знал, что тоже это заслужил. В мире было всего несколько человек, чье мнение имело для нее значение, и когда они ругали ее или разочаровывались в ней, она реагировала не очень хорошо. Шикаку и Энсуи едва могли даже притворяться, что дисциплинируют Маю, настолько она стала угрюмой. И чтобы Шикамару сделал это из-за другой девушки их возраста...что ж, то, что он был гением, не означало, что он не мог быть эффектным идиотом.

Он начал подозревать, что их отношения были не совсем платоническими после драки с двумя членами Акацуки. Когда он понял, что Маю ревновала к тому вниманию, которое он уделял Харуми, он почувствовал странное удовлетворение в темной, собственнической манере, которая шокировала его. Он не должен был радоваться тому, что его действия причинили Маю боль, даже если эта боль доказывала, что она цеплялась за него с тем же яростным отчаянием, что и он за нее.

Тем не менее, его глупый, предположительно гениальный мозг не понимал, что все это значит, пока Ино не ворвалась в их дом и не рассказала, что Маю влюблена в Учиху Саске. В один из первых разов в жизни Шикамару его мозг заикнулся и остановился. Он даже представить себе не мог, что Маю влюблена в кого-то другого, потому что она была его. Иногда он даже стал добавлять "мой" перед Маю, и она никогда не протестовала, на самом деле, она казалась застенчиво довольной этим.

Шикамару действительно почувствовал, как все его тело похолодело, а затем его мозг снова заработал на полную мощность, показывая ему образы Маю, одаривающей Саске своей редкой застенчивой улыбкой, Маю, смотрящую на Саске широко раскрытыми сверкающими глазами, Маю, целующуюся — ну, тогда его внезапно осенило. Шикамару не просто любил Маю, он был влюблен в нее.

Даже после того, как выяснилось, что они придумали неминуемую помолвку как некий замысловатый способ привлечь Сакуру к командным тренировкам — и разве этот план не был полностью написан Маю, особенно потому, что, как ни странно, он сработал — он не мог стереть образы из своей головы. И его так переполняли противоречивые чувства каждый раз, когда она была рядом с ним, что он начал избегать ее. Любовь, решил он, была самой большой помехой из всех.

Конечно, его избегание и общая угрюмость не остались незамеченными, и в итоге он довел ее до слез, что всегда заставляло все его тело замирать от паники и сожаления. После признания в части того, что заставило его вести себя как придурок, и услышав ее заверения в том, что между ней и Саске не было романтического интереса, он смог немного успокоиться. Даже если бы он хотел убить избалованного Учиху за то, что он отрезал Маю, когда он был почти уверен, что она собиралась сказать Шикамару, что любит его.

Когда он увидел ее на ужине в честь ее дня рождения, он был совершенно поражен видом ее в облегающих брюках, этой мягкой на ощупь рубашке и макияже. Его уже убежденное тело просто восприняло это как еще одно доказательство того, что он хотел ее. Он не смог сопротивляться собственнической руке, которой обнимал ее остаток ночи, или той же волне темного собственничества, которая накрыла его, когда она держала кинжалы с символом его клана в своих маленьких руках.

Шикамару наконец признался себе на следующий день после того, как Маю уехала на экзамены, что он не смог самостоятельно справиться с проблемой влюбленности. Итак, он пошел к единственной знакомой ему Наре, которая не казалась совершенно бесполезной в плане романтики (он любил своего отца, но не был слеп к его недостаткам. В конце концов, громкую реакцию его матери каждый раз, когда Шикаку делал что-то идиотское, было трудно не заметить). Энсуи, конечно, смеялся добрых пять минут, прежде чем, наконец, успокоился настолько, чтобы ответить.

"Чувак, ты действительно похож на своего отца. Хорошо, я не собираюсь пытаться дать вам здесь какие-то мудрые, глубокие слова, поскольку я уверен, что вы придумали бы какую-нибудь запутанную интерпретацию, которая закончилась бы слезами для всех ". Энсуи наклонился вперед и уставился на него сверху вниз, и Шикамару неловко поерзал. Он любил своего дядю, но всегда находил его немного пугающим, даже зная, что Энсуи никогда не причинит ему вреда.

"Вы двое практически созданы друг для друга. Все это знают и просто ждали неизбежной гормональной бури, которая разразится, как только вы двое достигнете определенного возраста. Черт возьми, твоя мама планировала твою свадьбу с тех пор, как тебе исполнилось восемь." Шикамару слегка дернулся от этого — не при мысли о женитьбе на Маю, нет, это на самом деле звучало ... нормально. Больше при мысли о страданиях во время церемонии, запланированной его матерью. Эта женщина была такой беспокойной.

"Я гарантирую, что Маю намного опередила тебя в осознании и принятии своих чувств и просто ждала, когда ты, идиот, наверстаешь упущенное. Клянусь богом, я никогда не пойму, как работает мужской мозг Нара, когда он сталкивается с женщинами ". Энсуи на мгновение потер виски, выглядя нехарактерно многострадальным, и пробормотал что-то о том, что это "не так плохо, как Шикаку и Есино, эти двое были такими занудами".

"Итак, ты говоришь, что я должен..." Шикамару отключился, не имея ни малейшего представления, что делать дальше. Энсуи бросил на него свой самый равнодушный взгляд.

"Ну, ты мог бы начать с поцелуя девушки. Тогда скажи ей, что ты любишь ее, ради бога. Пригласи ее на свидание. Это не сложно", — сказал Энсуи мягким голосом.

"Что, если она скажет "нет"?" — Выпалил Шикамару, и Энсуи на самом деле закатил глаза. Шикамару не был уверен, что когда-либо видел своего дядю таким выразительным.

"Она не будет, малыш. Если только ты не напортачишь со своим признанием. Хотя, даже тогда она, вероятно, скажет "да".

Шикамару провел следующие пару дней после этого неловкого, но поучительного разговора, строя планы и сразу же отказываясь от них. Должен ли он принести ей цветы? Можно ли было надеть его обычную одежду, или он должен был принарядиться для этого признания?

Пожав плечами и вздохнув, Шикамару протянул руку и постучал в дверь сарая, зная, что лучше просто не входить в какой бы то ни было потенциально смертельный проект, над которым Маю работала в тот день. Когда ответа не последовало, он осторожно повернул ручку и толкнул дверь, открыв ее до упора, когда не раздалось предупреждающего крика. Он проскользнул внутрь и закрыл за собой дверь, затем обернулся, и все его лицо смягчилось при виде того, что его встретило.

Рабочие столы были завалены незавершенными проектами и коробками с готовыми дымовыми шашками, гранатами, бомбами-жуками и стеклянными флаконами, полными коктейлей "Майю". Взгромоздившись на табурет перед единственным свободным местом среди хаоса, Маю развалилась на верстаке, положив голову на скрещенные руки. Ее лицо было повернуто к нему, мягкое во сне и почти светящееся в мягком освещении комнаты. Ее темно-синие волосы выбились из обычного пучка и рассыпались вокруг нее веером. Шикамару знал, что большинство людей не считали Маю такой же красивой, как другие девушки в Командах новичков, но он должен был бы не согласиться. То, как ее большие серые глаза блестели озорством или энтузиазмом в зависимости от ее настроения, то, как ее волосы всегда дико спадали вокруг лица или наполовину выпадали из неряшливого пучка, потому что огромное количество энергии, которую она вкладывала во все, означало, что они никогда не были хорошо уложены. Это было восхитительно — она была очаровательна.

Шикамару нежно покачал головой и пересек комнату, чтобы встать перед ней, проведя тыльной стороной пальца по ее мягкой щеке. "Маю", — сказал он мягким голосом. "Пора просыпаться". Маю моргнула, открыв глаза, и мгновение смотрела на него в замешательстве, прежде чем выражение ее лица прояснилось. В груди у него потеплело, когда она просияла, медленно села, все еще сонная, и улыбнулась ему.

"Шика", — сказала она хриплым со сна голосом. "Ты дома".

С ее волосами, спадающими вокруг нее неряшливыми волнами, с широко раскрытыми серыми глазами и улыбкой она выглядела почти неземной. Все его тщательно продуманные планы вылетели у него из головы, и его рука потянулась, чтобы обхватить ее щеку под водопадом волос. "Ты прекрасна", — услышал он свой голос. Ее глаза расширились от шока, а улыбка стала застенчивой. Это было восхитительно, и он не мог придумать ни одной причины, чтобы не наклониться вперед и не коснуться ее губ своими. Так он и сделал.

Маю в шоке вдохнула один раз, прежде чем ее руки легли ему на плечи, и она наклонилась к нему. То, что первоначально было едва заметным прикосновением губ, стало тверже, и разум Шикамару приятно опустел, когда он осторожно провел губами по ее губам. Все тело Маю содрогнулось, и он отстранился, одной рукой держась за верстак для равновесия, а другой запутавшись в ее волосах. Мгновение они просто смотрели друг на друга, а затем Маю сглотнула и опустила взгляд на его губы.

"Шикамару, что..."

"Будь моей девушкой", — выпалил он, а затем закрыл глаза от унижения. Он планировал действовать гораздо более учтиво, чем выкрикивать это ей в лицо.

"Неужели?" — Прошептала Маю, и он открыл глаза. От выражения ее лица у него перехватило дыхание, и он вспомнил, что сказал ему Энсуи. Я гарантирую, что Маю намного опередила тебя в осознании и принятии своих чувств и просто ждала, когда ты, идиот, наверстаешь упущенное. Как долго она ждала, когда он перестанет быть рассеянным?

"Да", — сказал он и наклонился вперед, чтобы снова коснуться ее губ своими. У него было предчувствие, что это может вызвать привыкание. Она нетерпеливо наклонилась к нему, прежде чем отстраниться.

Он в замешательстве открыл глаза и понял, что она пристально смотрит на него, прищурившись, что означало, что она была в режиме полной дедукции. Шикамару глубоко вздохнул и позволил своим эмоциям отразиться на его лице. Рот Маю от шока сложился в маленькую букву "о", а затем она спрыгнула со стула в его объятия. Он отшатнулся на несколько шагов, но быстро обрел равновесие и притянул ее ближе к себе, взяв за подбородок.

"Да, конечно, я буду твоей девушкой", — наконец сказала она, и Шикамару был рад, что она так сильно цеплялась за него, потому что иначе он мог бы уплыть, он чувствовал себя таким легким.

000

Маю знала, что выводит мать из себя своим необычайно хорошим настроением, но ничего не могла с этим поделать. Прошлой ночью она провела несколько часов, свернувшись калачиком на полу своего сарая с Шикамару, обмениваясь нежными поцелуями и объятиями и рассказывая ему о том, что произошло на экзаменах в чунин. Он выглядел немного раздраженным, когда она рассказала ему о своем поступке в качестве фанатки Саске, но сразу приободрился, когда она уткнулась в него носом и сказала, что единственный человек, по которому она действительно фанатеет, это он.

Он даже помог ей придумать план возможного боя с Гаарой (ладно, она была на девяносто девять процентов уверена, что в конечном итоге сразится с ним в последнем раунде, если зайдет так далеко), хотя он и не хотел этого.

"Маю, ты должна просто сдаться", — серьезно сказал он, и она посмотрела на него, прижавшись к его груди. Знакомая поза, конечно — они прижимались друг к другу при каждой возможности с тех пор, как им исполнилось шесть, — но обстоятельства были достаточно незнакомыми, чтобы вызывать дрожь, проходящую через нее каждый раз, когда он двигался.

"Зачем мне это делать? Я знаю, что, скорее всего, не выиграю, но все равно это будет хороший шанс продемонстрировать свои навыки. Кроме того, Цунаде-сама вроде как сказала Какаши-сенсею, что она ожидала, что один из нас будет драться в последнем матче ". Маю не высказывала этого вслух, но она считала Цунаде гораздо более страшным врагом, чем Гаара.

"Он опасен, Маю. Тебя там не было, ты не видела, что он сделал с Ли, — сказал Шикамару и притянул ее ближе к себе.

"Ну, да, но это было до того, как Наруто спас его своими разговорами о Мире и Любви. Теперь он гораздо менее сумасшедший!"

Шикамару бросил на нее равнодушный взгляд. "Маю, люди не меняются вот так за одну ночь", — серьезно сказал он, и она вздохнула.

"Расскажи мне", — потребовала она и внимательно слушала, как он описывал Песчаный гроб Гаары и Его Окончательную защиту.

"Значит, его песок просто ... поглощал все атаки?" — Задумчиво произнесла Маю.

"Да. Чидори Саске прошел, но он едва заставил Гаару истечь кровью. Я сомневаюсь, что это сработает во второй раз", — сказал Шикамару, пожимая плечами.

"Поглощает это, ха", — сказала она, намекая на идею, формирующуюся в ее мозгу.

"Маю..." — Сказал Шикамару многострадальным голосом, и она перевела Взгляд на него. Он моргнул, глядя на нее сверху вниз, и следующее, что она осознала, это то, что он прижался губами к ее губам. Его поцелуи были мучительно сладкими и согревали ее изнутри. Они оставили тему ее матча с Гаарой, хотя она была уверена, что это всплывет снова.

"Маю-тян, обрати внимание!" Есино выругалась, а Маю вернулась в настоящее и одарила Есино застенчивой улыбкой.

"Извини, я допоздна засиделась в своей лаборатории", — призналась она, и Есино вздохнула, но ничего не прокомментировала, зная, что это безнадежное дело.

"Ну, если бы вы слушали, вы бы услышали, как я сказал, что Гай-сан и я решили, что вы готовы перейти к Шестой стадии Техники Смертельного танца Хашино". Маю оживилась, все мысли о романтике и турнирных матчах вылетели у нее из головы.

"Неужели?" она вздохнула, и Есино ухмыльнулся, затем схватил ее за руку и потащил к крыльцу.

"Ага. И Гай-сан, и я решили, что шестой этап — это не то, чем мы будем заниматься, поскольку он не соответствует нашим боевым стилям. Но ты, я думаю, справишься с этим." Есино просияла и указала на большую плоскую белую коробку на крыльце. Маю двинулась вперед, чтобы открыть его, заинтригованная, и моргнула, увидев, что было внутри.

"Мама..."

"Шестой этап, — оборвала ее Есино, — это все, что связано с аксессуарами".

Рот Маю несколько раз открылся и закрылся. Наконец, она остановилась на: "Мама, мне действительно нужно подготовиться к экзаменам. У меня нет времени разглядывать сумочки и платья...

Есино закатила глаза и прервала ее. "Тебе понравятся эти аксессуары. На самом деле, вы уже получили часть коллекции". Маю растерянно моргнула, и Есино указал на ее бедро. "Возможно, я указал Шикамару в направлении этих кинжалов. Держу пари, он не рассказал тебе всего, что они делают, а?"

Маю вытащила один из ножен и подняла его, внимательно изучая, в груди потеплело, когда она заметила символ клана Нара на рукояти. Нет, ей просто показалось, что это действительно красивый кинжал.

Есино сделала нетерпеливое движение рукой, и Маю подняла бровь, но сначала дотронулась до рукояти. Есино запрыгнула на перила крыльца, прежде чем спрыгнуть с него и выйти на середину двора. Она встала в стойку готовности, прежде чем сделать выпад в одну из ката Хашино, которая, теперь, когда Маю подумала об этом, хорошо работала для оружия с коротким лезвием, такого как ее кинжалы.

Ее глаза расширились, когда Есино прыгнула в боковое вращение в воздухе, и кинжал загорелся пламенем, оставляя огненный след, когда Есино полоснула им перед своим телом.

"Он пропускает чакру", — немного самодовольно сказала Есино после приземления. "Поскольку вы уже научились Выпускать Огонь, вам не должно быть трудно его освоить".

"Хорошо, это некоторые аксессуары, которые я могу использовать", — нетерпеливо сказала Маю. "Но как насчет..." она указала на коробку. "Это".

Есино позволила улыбке расцвести на ее лице. "Это, — сказала она, — принадлежало моей бабушке. Я переделал его, чтобы он был тебе впору. Они оставили достаточно ткани, чтобы ее можно было выпускать по мере твоего роста ".

"Но ... какой в этом смысл?" — Ошеломленно спросила Маю, и Есино вздохнула.

"Большая часть моей семейной техники направлена на отвлечение внимания, ты это знаешь. Неужели ты не можешь подумать о том, как ты мог бы использовать это в драке? К тому же, в нем ты будешь выглядеть просто круто ".

Маю закатила глаза, но осторожно взяла предмет, о котором шла речь, и нахмурилась. Затем к ней пришло воспоминание — во время ее боя с Кисаме его хлопающий и колышущийся плащ мешал прочесть его движения. Она покрывала его ноги, и рябь привлекла ее внимание, пытаясь отвлечь ее. Это могло бы...

Ее лицо, должно быть, осветилось пониманием, потому что Есино свирепо ухмыльнулась. "Я вижу, ты понимаешь. Маю, половина экзаменов на чуунина — это шоу-мастерство, другая половина — стратегия. Поверь мне, никто не сможет оторвать глаз от твоих боев, если ты будешь носить это, размахивая пылающими кинжалами." Ну, когда она так выразилась, Маю предположила, что сможет справиться с новым нарядом.

"Так это то, над чем мы собираемся работать?" — Спросила она, и Есино кивнул один раз.

"Ага. Одна из учениц Гая владеет оружием и согласилась помочь вам в обучении обращению с кинжалами. Взамен я сказал ей, что ты сделаешь ей несколько запечатывающих свитков после экзаменов." Маю кивнула, полагая, что она имела в виду Тентен.

"Ну, тогда давайте приступим к работе", — нетерпеливо сказала Маю.

В тот вечер Маю сидела с Шикамару на его холме, наблюдающем за облаками, и что-то писала в своем блокноте, пока ее тело и чакра пытались восстановиться после восьмичасовой тренировки с Есино. Первые четыре часа были потрачены на то, чтобы научиться накачивать элементальную чакру в ее клинки. Довести это до совершенства было сложнее, чем думала Маю, учитывая ее более высокий, чем в среднем, контроль над чакрой и тот факт, что она уже могла выпускать Огонь.

Она, наконец, дошла до того, что могла подавать непрерывный поток элементальной чакры в оба клинка одновременно. Маю была приятно удивлена тем, как мало ее чакры это отняло — если бы она была стратегом в этом, она смогла бы использовать это несколько раз на протяжении боя. Есино сказал ей, что в конце концов она сможет распространять огонь за пределы своих клинков, создавая настоящие огненные кнуты. Бабушка Есино, по общему мнению, наводила ужас своими Огненными Хлыстами. Так круто.

Остальная часть их сеанса включала в себя привыкание Маю к ее новому ... костюму? Что бы это ни было, она поймала себя на том, что чаще всего запутывается в этом, когда пускается в обычные акробатические трюки.

Маю честно хотела пропустить все это и сосредоточиться на других тренировках, чтобы подготовиться к турниру, но Есино выглядела настолько взволнованной всем этим, что сделала то, что всегда делала со своей матерью, и уступила. Не имело значения, насколько нелепо она чувствовала себя в наряде Хашино, или насколько она предпочла бы изучать новое дзюцу. Это было наследием Есино, и Маю была полна решимости не подвести ее.

"Над чем ты работаешь?" — Сонно спросил Шикамару, лежа на спине. Маю посмотрела на его полузакрытые глаза и улыбнулась, затем переместилась, чтобы лечь рядом с ним, положив голову ему на плечо и показывая ему эскизы и заметки, над которыми она работала, держа их над их головами.

"Я хочу закончить эту новую технику выведения из строя Букими", — сказала она, и он заинтересованно замурлыкал, после того как робко поцеловал ее в висок и обнял за плечи. "Я работал над этим некоторое время, но я хотел бы иметь это для экзаменов". Она прижалась к нему, пока он изучал тетрадь, и издала смешок.

"И все думали, что Букими-младший был ужасающим раньше", пробормотал он, и она наклонила голову, чтобы улыбнуться ему. Он встретился с ней взглядом, затем наклонился, чтобы коснуться ее губ своими. Ее щеки вспыхнули, когда он отстранился, и она поцеловала его в щеку.

Он посмотрел на нее сверху вниз с выражением удивления и провел пальцем по ее щеке, и она рассеянно отметила, что они уронили блокнот. Ее рука была на его груди, и их ноги переплелись вместе, его рука крепко обхватила ее за плечи, чтобы крепко прижать ее к себе.

Прочищенное горло отвлекло ее внимание от Шикамару, и она вытянула шею и моргнула, когда увидела Саске, стоящего в нескольких футах от нее. "Извини", — сказал он высокопарным голосом, и она сузила глаза, глядя на него. Саске был нехарактерно чем-то обеспокоен. "Шикаку-сама сказал, что я могу подняться сюда, когда я сказал ему, что ищу тебя".

Маю взглянула на Шикамару, у которого было очаровательное надутое лицо, и прикусила внутреннюю сторону щеки, чтобы удержаться от улыбки. "Я сейчас вернусь", — прошептала она и потерлась носом о его шею, наполняя ее чакрой и вдыхая его, прежде чем высвободиться из его хватки и встать.

Он фыркнул, но взял ее блокнот и вернулся к изучению ее заметок по обновлению для своей куклы. Мгновение она смотрела на него сверху вниз, любуясь его худощавым телом, все еще немного неуклюжим, но мускулистым, и тем, как его серьги поблескивали в вечернем свете.

"Маю", — сказал Саске раздраженным голосом, и она вздрогнула, игнорируя самодовольную ухмылку на лице Шикамару, когда она повернулась и направилась к Саске.

"Эй, что случилось?" — Весело сказала она, и ее улыбка дрогнула, когда он не ответил, а вместо этого повернулся и пошел к деревьям за холмом. Нахмурив брови, она следовала за ним, пока он не остановился и не повернулся к ней. Она сузила глаза, рассматривая его, и сглотнула.

"Ты хочешь сказать что-то, что, как ты знаешь, мне не понравится", — медленно произнесла она, и он дернулся. Ужас скрутил ее внутренности, когда он посмотрел вниз на свои ботинки, потому что Маю была почти уверена, что ему было стыдно и...просто это был не тот взгляд, который она видела у него очень часто.

"Просто скажи мне", — тихо попросила она.

Саске глубоко вздохнул и поднял глаза, прямо встретившись с ней взглядом, несмотря на то, что каждая другая часть его тела, казалось, была готова к полету. "Какаши-сенсей приходил и тренировал меня сегодня", — сказал он, затем сделал паузу.

"Хорошо..." — сказала она повелительно, потому что само по себе это не было странным. Он провел с ней день три дня назад и, вероятно, был с Сакурой вчера.

"Он предложил мне контракт на Вызов Собаки", — сказал Саске в своей обычной прямолинейной манере. "И я согласился".

Маю уставилась на него, мозг уже прокручивал последствия. Какаши научил Саске Чидори. Какаши позволил Саске подписать контракт на вызов его семьи. Все это привело к выводу, что Какаши возьмет Саске в ученики, как только они станут чунинами.

Должность, которую Маю могла бы признать, что втайне думала, что он может предложить ей. В конце концов, он назвал ее своей "милой маленькой протеже", когда представлял ее людям, научил многим семейным техникам выслеживания и даже попросил ее помочь с обучением нескольких щенков, что было частью его контракта на призыв. Она предположила, что он готовил ее к борьбе с собственной стаей. Очевидно, она была неправа.

Саске продолжал говорить, почти бессвязно из-за своей нервозности. "Я спросил его, почему он не предлагает это тебе, и он просто сказал, что у тебя есть другие планы на твое будущее. И я, Маю, я должен был выбраться из-под каблука клана. Если я не стану учеником Какаши-сенсея, мне придется работать под началом Учихи, возможно, одного из MPF, потому что мой отец все еще настаивает ..."

Маю подняла руку, и он резко замолчал. Она собрала все разочарование, обиду и чувство неадекватности, которые, как она чувствовала, накапливались, и запихнула их в коробку в пещере своего разума, чтобы разобраться с ними позже. Она заставила себя взглянуть на ситуацию логически. У Саске был шаринган, и он овладел дзюцу почти так же быстро, как Какаши мог его научить. У Саске была склонность к молниям. Саске был вундеркиндом, как и Какаши-сенсей, и самое главное, Саске нуждался в этом ученичестве. В этом был смысл. Это было логичное решение для Какаши, лучшее для Саске, деревни и планов Седьмой команды на будущее. "Я понимаю", — сказала она голосом, лишенным эмоций. "Спасибо, что рассказали мне. Поздравляю."

Саске уставился на нее, нахмурив брови. "Маю ..."

"Мне действительно нужно попасть в магазин Акинобу-сенсея", — сказала она. "Я должен придерживаться графика, если хочу быть готовым к экзаменам".

Он выглядел так, как будто хотел поспорить, но вместо этого коротко и резко кивнул и исчез. Маю мгновение смотрела на то место, где он стоял, прежде чем резко развернуться на каблуках и вернуться к Шикамару. "Привет", — сказал он, не поднимая глаз. "Я сделал несколько заметок о точке активации — что не так?"

Он бросил один взгляд на ее пустое лицо и сел, нахмурив брови. Она просто покачала головой, не совсем готовая говорить об этом. "Я думаю, что пойду в магазин Акинобу-сенсея", — сказала она тихим голосом, и его челюсть напряглась, а глаза сузились.

"Хорошо", — медленно сказал он, зная после многих лет рядом с ней, что давить на нее было не так, когда она была в таком состоянии. "Я составлю тебе компанию — позволь мне захватить несколько свитков, которые папа хочет, чтобы я просмотрел". Обрадовавшись, что у нее будет компания, она зашла в свою лабораторию, чтобы взять несколько схем и свиток с Букими, затем подождала Шикамару у входа, который взял ее за руку, но не пытался заговорить по пути в магазин.

Рика-семпай как раз направлялась домой и весело поболтала с Маю об экзаменах на чуунина, прежде чем уйти, помахав рукой, не обращая внимания на угрюмое настроение Маю. Конечно, Маю впервые встретила ее, когда та сходила с ума, так что, вероятно, после этого все ее настроения улучшились.

Шикамару устроился в углу металлообрабатывающего цеха, одаривая ее легкой улыбкой, когда она смотрела на него. Ее настроение немного поднялось, когда она вспомнила, что он был ее парнем. Потому что они встречались. Ее живот слегка затрепетал, и она прикусила губу, чтобы сдержать улыбку, когда приступила к прототипу для Кукольной техники: Щекотливая ситуация. Шикамару добавила примечание рядом с названием вверху одного из своих рисунков, в котором просто говорилось Пожалуйста, не называйте это так, Маю, серьезно.

Она хихикнула, но ничего не сказала вслух Шикамару, который, казалось, делал какие-то знаки руками с выражением сосредоточенности на лице.

Примерно через полчаса она легко вошла в ритм своей работы, сбившись лишь несколько часов спустя, когда достала подарок на день рождения от Какаши, чтобы открыть Букими, чтобы добраться до его внутренних механизмов и устройств.

Маю уставилась на набор инструментов. Она просто не понимала. Маю знала, что они были близки — она приносила ему еду и читала его так хорошо, что ему никогда не приходилось заниматься своим нелюбимым делом — говорить о чувствах — , чтобы она поняла, что ему не все равно. И для нее просто имело смысл подписать контракт с собаками. Она была следопытом в команде. Она была той, кто работал с ними чаще всего. Думал ли он о Саске как о семье, но не о ней?

"Маю?" Взволнованный голос Шикамару рядом с ней вывел ее из задумчивости, и она запоздало поняла, что плачет. "Что это?" — спросил я. — сказал он мягким голосом, который заставил ее повернуться и спрятать лицо у него на плече. Он обнял ее, пока она плакала, и через несколько минут она отстранилась, вытирая глаза и проклиная свои сверхактивные слезные протоки.

"Какаши-сенсей позволил Саске подписать контракт на вызов", — наконец призналась Маю тихим голосом. Шикамару был явно озадачен, и она знала, что он понимает последствия. "Я чувствую себя такой глупой", — сказала она, ее дыхание сбилось. "Я имею в виду, я думала — я действительно думала, — что он выберет меня". Она быстро заморгала и сглотнула. "Я знаю, что он тоже любит Наруто и Саске и даже Сакуру, но, но я тот, кто всегда — всегда следит за тем, чтобы с ним все было в порядке после его одиночных миссий, и навещает его вне тренировок, и я просто, я действительно думала, что он тоже любит меня". Она закрыла лицо руками, чтобы скрыть свежие слезы, и Шикамару снова притянул ее к себе.

"Маю, моя Маю, не плачь", — прошептал он. "Он действительно любит тебя. И ты не глупый. Мама, папа и я все думали, что он пригласит и тебя тоже. Папа всегда жалуется на то, что Какаши-сенсей научит тебя плохим привычкам, если ты станешь его учеником, и я даже слышал, как он угрожал ему ужасными вещами, если он поймает тебя в маске или за чтением порно ". Маю влажно хихикнула, чувствуя себя немного лучше, зная, что она была не единственной, кто неправильно истолковал ситуацию.

"Я знаю, что это его выбор, и я действительно не могу сердиться на него за это", — сказала она тихим голосом. "Это было бы несправедливо. Это его наследие, и это будущее Саске. Но..."

"Твои чувства задеты, и ты разочарована", — сказал Шикамару и поцеловал ее в макушку. "Все в порядке. Тебе не нужно чувствовать себя виноватым из-за этого ".

Маю кивнула ему в грудь и шмыгнула носом. "Дело не только в этом", — сказала она. "Это's...it такое ощущение, что когда мы только стали командой, он просто смотрел мимо меня и сосредоточился только на мальчиках. Я чувствую себя... неадекватной."

Руки Шикамару сжались вокруг нее, и он напрягся. Маю отстранилась, и ее глаза немного расширились от того, как его лицо омрачилось гневом, чувствуя, как по ней пробежала легкая дрожь. "Ты не неадекватна", — прорычал он.

"Я знаю это", — пробормотала она и вздохнула. "Но я не уверен, что они знают это. Фу, это звучит так глупо ". Она сердито вытерла глаза и нос, раздраженная собственной неуверенностью в себе.

"Ну", — протянул он, и она посмотрела на него, зная, что означал этот особый блеск в его глазах и тон голоса. "Я думаю, что у тебя есть прекрасная возможность показать им, насколько ты адекватен на самом деле". Он поднял бровь, когда понимание осветило ее черты.

Медленная улыбка расползлась по ее лицу, и она наклонилась вперед. "Ты хочешь увидеть мои планы по поводу того, как дать Гааре побегать за его деньгами? Мне бы не помешала помощь в сборе материалов, — сказала она тихим голосом. Шикамару уставился на нее с непроницаемым выражением, прежде чем на его лице заиграла ухмылка.

"Конечно", — сказал он. "Давай посмотрим на это".

Маю просияла, глядя на него, затем наклонилась вперед и подарила ему слегка влажный поцелуй, но, если судить по его раскрасневшимся щекам, он совсем не возражал.

000

Маю подпрыгивала на месте рядом с Шикаку, нетерпеливо ожидая, когда Есино закончит возиться с бронежилетом Шикамару. Маю была измотана, но это не помешало приливу возбужденной энергии пробежать по ее позвоночнику при мысли о предстоящем турнире. Она была готова. Она почти не спала последние пять ночей, вместо этого работая в своей лаборатории и в магазине Акинобу, чтобы закончить модернизацию Букими-младшего и закупить материалы, необходимые для проекта "Заставь Гаару работать на это". Маю была не настолько глупа, чтобы думать, что она действительно победит против джинчурики, но она, конечно же, не собиралась облегчать ему задачу.

Ее дни за последние недели были потрачены на тренировки с Есино, Гаем, Тентен и Какаши. Последнее было трудным, но Маю была полна решимости не допустить, чтобы то, что казалось отказом, повлияло на ее тренировку. На следующий день после того, как Саске рассказал ей о контракте, Какаши опоздал на их тренировку всего на полчаса, выглядя неуверенным в том, что ему рады.

Маю отвергла любые планы, которые у него могли быть, а могли и не быть, поговорить с ней о своем решении сделать Саске своим учеником, сунув ему свиток.

"Сенсей!" — защебетала она с энтузиазмом, которого не чувствовала. "Я спросил папу о дзюцу, которое сработало бы, чтобы защитить меня от довольно сильного взрыва, и он предложил Земной купол. Но! Это дзюцу с рейтингом B, плюс это элементарный релиз, к которому у меня нет склонности, поэтому мне нужно будет потратить на него много времени, если я хочу усовершенствовать его к турниру!" Закончив, она глубоко вздохнула и выжидающе посмотрела на него, хотя и избегала прямого зрительного контакта.

Он помолчал с минуту, прежде чем улыбнуться ей в глаза — фальшивой улыбкой — и развернул свиток, напевая, когда просматривал его. "Ты, вероятно, мог бы научиться этому, — сказал он, — но это довольно затратно по расходу чакры. Тебе нужно быть осторожным ".

Маю серьезно кивнула. "Папа сказал мне, что с моими резервами это, вероятно, истощало бы четверть моего общего объема чакры каждые пятнадцать секунд. Не волнуйтесь, сэнсэй, я буду осторожен."

Он напевал, затем свернул свиток. "Тогда ладно! Давайте начнем изучать Earth Release!" Он поднял руку, чтобы погладить ее по голове, и она вздрогнула, прежде чем смогла остановить себя. На мгновение оба замерли, затем он неловко опустил руку и откашлялся, и Маю готова была ударить себя. Вот тебе и все, чтобы не ставить ситуацию в неловкое положение.

Какаши старательно появлялся каждые три дня, чтобы работать с ней в Earth Dome, несмотря на болезненное молчание, которое возникало между ними, когда он не давал ей советов, а она не задавала вопросов. Маю завершила дзюцу через две недели и сообщила ему, что она, вероятно, проведет остаток своего времени перед отъездом в Горячую воду, работая с Есино и в ее лабораториях, так что вместо этого он может потратить дополнительное время на ее товарищей по команде. Она могла сказать, что он чувствовал себя подавленным, но он не протестовал, что заставило ее чувствовать себя еще более расстроенной, чем когда они начали тренироваться. Она надеялась, что он, по крайней мере, попытается преодолеть пропасть между ними, доказать, что ему действительно не все равно, несмотря на выбор Саске...

Маю отвлеклась от своих мыслей, когда Есино заключила ее в крепкие объятия. "Покажи этим идиотам, на что действительно способны наши семейные методы, Маю-тян", — прошептала она, и Маю улыбнулась ей в плечо.

"Они не поймут, что их ударило", — уверенно сказала она, и Есино придвинулась, чтобы поцеловать Шикаку.

"Береги Итачи-сана и громко болей за Седьмую команду", — сказала она ему, затем отступила и снова обняла Шикамару, прежде чем перейти в режим лекции. "Это большое дело, что Итачи-сан решил взять с собой чунина в качестве части своего сопровождения, так что не подведи его, хорошо? Особенно с тех пор, как он сделал это в качестве одолжения Маю и твоему отцу." Цунаде решила послать Итачи вместо себя, чтобы представлять ее на экзаменах в чунины, отчасти как способ подтвердить, что он был ее выбранным преемником, а отчасти как практика для его предстоящей роли самого важного дипломата деревни. Итачи выбрал Шикаку в качестве одного из своих охранников, вероятно, потому, что Шикаку попросил об этом, чтобы он мог посмотреть, как соревнуется Маю.

Шикаку каким-то образом уговорил Итачи и Цунаде согласиться добавить Шикамару в их группу. Маю решила, что они, вероятно, согласились просто потому, что хотели запугать Ивагакуре, который все еще часто устраивал стычки на границе Файра. Видя, что будущий Рокудайме доверил чунину, сыну Нары Шикаку, быть в его охране, говорил о том, насколько сильным было следующее поколение.

Шикамару осекся от ее почти укоризненного тона. "Да, да, я буду вести себя прилично", — проворчал он, когда стало очевидно, что она ждет его ответа.

"Хорошо!" — Сказала она теперь уже веселым голосом, и все трое членов ее семьи вздрогнули от ее быстрой смены настроения. "Тогда иди, пока не опоздал, кыш!"

Они все вышли на утренний воздух, Маю пристроилась между Шикаку и Шикамару и широко зевнула, поправляя рюкзак на спине, наполненный гаджетами, которые она не хотела рисковать запечатывать из-за их химического состава. Последнее, в чем она нуждалась, это пытаться использовать что-то в битве, которая была инертной. Через несколько минут ходьбы Шикамару без особого энтузиазма заворчал по поводу веса своего собственного рюкзака, также наполненного припасами, которые Маю умоляла его нести.

"Шика, тебе следует немного потренироваться с Гай-сенсеем, если эта маленькая стая замедляет тебя", — поддразнила Маю, и он сердито посмотрел на нее, все еще не простив ее за то, что она заставила его выполнять дополнительную работу. Она схватила его за руку и открыла Глаза, и он смягчился. Она наклонилась к нему, чтобы прошептать ему на ухо. "О, такой хороший парень, несет за меня мои сумки".

Он взглянул на нее краем глаза, и довольное выражение появилось на его лице. По другую сторону от Маю шаги Шикаку замедлились. "Такой хороший что?"

Маю моргнула, глядя на него. "Что, разве это не было очевидно? Мы с Шикой теперь встречаемся!" — защебетала она, как только они подошли к воротам.

"Это ты", — раздался спокойный голос Итачи с того места, где он стоял со своим другим охранником, мужчиной с каштановыми волосами до плеч и сенбоном во рту. Маю узнала в нем шиноби по имени Генма, который был в команде по уничтожению Данзо много лет назад. Шикамару слегка вздрогнул, когда Сакура завизжала, и Саске бросил на него сердитый взгляд.

"Ага!" — Весело сказала Маю, игнорируя пустое и пугающее лицо Итачи и то, как его взгляд остановился на их переплетенных руках. Она повернулась и коснулась губами щеки Шикамару, заставив его слегка покраснеть. "Повеселись, охраняя будущего Хокаге, Шика", — нахально сказала она, прежде чем отпустить его руку и броситься к Сакуре, игнорируя искренний вздох Шикаку и сдавленный звук, доносящийся из-за них, который мог быть только ее сенсеем, вероятно, только что прибывшим. К тому же вовремя; заставлять Учиху Итачи ждать было пока не тем, что даже ее сенсей был готов попробовать. Однако она верила, что в конце концов он соберется с духом.

Саске с опаской посмотрел на нее, когда она приблизилась, и она заставила себя сохранить улыбку на лице, приветствуя свою команду. "Привет, Саске, привет, Сакура-тян".

"Маю!" Сакура взвизгнула, схватив ее за руки и притянув ближе, чтобы они могли говорить на низких тонах. "Когда это произошло? Почему ты не сказал мне?"

Маю почувствовала, как по ней пробежал трепет от возможности поговорить о ее недавнем изменении статуса отношений, и улыбнулась, взглянув туда, где сутулился Шикамару с обычным апатичным выражением лица, казалось, совершенно не затронутый темными вибрациями, которые он получал от двух разных ниндзя S-ранга.

Шикаку раздраженно смотрел на него. "Ты не мог подождать до окончания экзаменов", — проворчал он, но на самом деле казался немного довольным новостями.

"Ну, у меня точно не было времени, не так ли?" прошептала Маю.

"Ну, теперь ты знаешь! И дай мне эту сумку, ты выглядишь измученной — когда ты в последний раз спала?" Выругалась Сакура. Маю покорно позволила ей взять пачку, зная, что лучше не спорить с чем-либо, сказанным Сакурой таким тоном.

"Эм... Может быть, он пригласил меня на свидание через три дня после того, как мы вернулись?" Сакура завизжала и запрыгала вверх-вниз, не протестуя, когда Саске с раздражением забрал у нее сумку. Маю сделала им дорожные свитки несколько месяцев назад, так что у них не было собственных сумок.

Их дальнейший разговор был прерван, когда Итачи подал знак своему охраннику, что он готов выйти. Маю пришлось признать, что они представляли собой устрашающую картину. Шикаку был в стандартной форме джоунина, как обычно, но поверх нее на нем был жилет из оленьей кожи. Его лицо превратилось в маску, а глаза уже шарили по окрестностям в поисках угроз.

Генма тоже выглядел готовым к бою, хотя его поза оставалась оптимистичной, когда он щелкал сенбоном во рту по зубам. Шикамару все еще сутулился, но его руки больше не были в карманах, а глаза были сосредоточены на его незаинтересованном лице. Он стал носить черную водолазку под зеленой бронежилетной курткой и свободные черные брюки с сетчатой броней, выступающей на лодыжках и запястьях. Его хитай-ате был пришит к его левому бицепсу, и она позволила своим глазам взглянуть на его лицо, которое почти полностью утратило свою детскую округлость. В новой одежде, с заклепками в ушах и своим обычным незаинтересованным видом он выглядел ... привлекательным. Действительно привлекательная.

"О", — выдохнула Маю, щеки немного запылали, и Сакура подтолкнула ее локтем.

"Шикамару выглядит довольно круто, когда он работает, да?" — прошептала она, и они разразились хихиканьем, не обращая внимания на обеспокоенные взгляды, которые они получали от членов своей мужской команды.

Маю позволила себе расслабиться, когда они направились к деревьям, держась поближе к Сакуре. Несмотря на ее нынешние обиды, она все еще не могла не ценить свою команду и знала, что преодолеет страх по поводу ученичества. В конце концов.

000

Они прибыли в Югакуре вечером перед началом первых матчей, которые должны были начаться. Маю наверстала упущенное во время поездки туда, так как Итачи не ускорял их темп, вероятно, желая, чтобы они прибыли достаточно свежими и готовыми к бою, поэтому чувствовали себя энергичными. Она не совсем молча отнеслась к мужчинам-членам Седьмой команды, но она знала, что чувствовала себя немного неловко рядом с ними, и была благодарна, что поездка закончилась.

Трое генинов снова делили комнату, и Саске вздохнул, когда Сакура решила, что близость Маю в их общей постели (вторая кровать снова принадлежала Саске) была идеальным шансом узнать подробности о ее новых отношениях с Шикамару.

"Итак, как он это сделал?" — прошептала она Маю, которая, по общему признанию, была слишком взволнована своими матчами на следующий день, чтобы спать.

"Сделать что?" Она ответила, хотя точно знала, о чем говорила Сакура. Девушка фыркнула и ударила ее по руке, заставив поморщиться.

"Ты знаешь! Как он пригласил тебя на свидание? Было ли это романтично?" Они оба проигнорировали насмешку Саске с другого конца комнаты.

Маю прикусила губу, чтобы сдержать улыбку, появившуюся на ее лице. Правда была в том, что она вроде как хотела рассказать кому-нибудь об этом, а Сакура была практически идеальным партнером для сплетен. "Ну, я заснула в своей лаборатории", — медленно сказала она, и Сакура, казалось, затаила дыхание рядом с ней. "Шикамару, должно быть, только что вернулся с задания и пришел, чтобы найти меня. В общем, он разбудил меня, и я вроде как ... улыбнулась ему, потому что была рада его видеть." Маю сделала паузу, немного покраснев, вспомнив, как он смотрел так, словно никогда раньше не видел ничего столь же удивительного, как она.

"Затем он сказал: "Ты прекрасна", и поцеловал меня, просто так." Сакура взвизгнула, и Саске издал звук, похожий на рвотный стон, с другого конца комнаты. Они оба проигнорировали его.

"О мой бог, он этого не сделал! На что это было похоже?" — Прошептала Сакура, и Маю покраснела, радуясь, что в комнате темно.

"Это было чудесно", вздохнула она, и Сакура снова хихикнула.

"В любом случае, потом он просто попросил меня стать его девушкой, и я сказала "да". " Маю закончила в спешке, немного смущенная тем, как влюбленно звучал ее голос.

"О, я знала, что вы двое будете такими милыми, когда наконец начнете встречаться", — сказала Сакура немного самодовольно. "Какой он из себя как парень? Я имею в виду, он немного ленивый..."

Маю пожала плечами. "Я не знаю, это очень похоже на то, как это было до того, как мы начали встречаться, честно говоря, за исключением того, что теперь мы иногда целуемся и чаще держимся за руки". Сакура промурлыкала, и Саске, наконец, заговорил.

"Не могли бы вы двое, пожалуйста, остановиться. Просто. Давай пойдем спать, — сказал он многострадальным голосом, который вызвал у них обоих приступ смеха.

На следующий день Маю затащила Сакуру в ванную за час до того, как они должны были проснуться, с выражением дикого отчаяния на лице. "Помоги мне!" — взмолилась она, указывая на одежду, которую она разложила, и кучу косметики и аксессуаров для волос, от которых у Сакуры отвисла челюсть.

"Маю, что..." — наконец сказала Сакура, взяв статью и внимательно изучая ее.

"Это принадлежало моей прабабушке. Я имею в виду бабушку Есино. Я предполагаю, что это было то, что носили бойцы Хашино. Она ... она полностью манипулировала мной, заставив надеть это, — прошипела Маю. "Но я понятия не имею, как она думала, что я смогу одеться сама, я даже не могу справиться с булочкой. О боже, я обречен!" Она драматично застонала, и Сакура закатила глаза.

"Боже, просто, здесь. Позволь мне помочь тебе, — пробормотала девушка, и Маю вздохнула с облегчением. Час спустя Сакура только что закончила добавлять последнюю ленту к длинным волосам Маю, затем отступила назад, чтобы изучить ее с непроницаемым выражением.

Маю беспокойно сдвинулась со своего места на закрытом сиденье унитаза, затем встала и повернулась, когда Сакура жестом приказала ей сделать это. "Я выгляжу нелепо, не так ли?" Она пискнула. "Я собираюсь стать посмешищем на экзаменах..."

Сакура фыркнула. "Маю, ты выглядишь потрясающе. Нет, правда, Шикамару может упасть в обморок. Ты будешь потрясающей". Под полным сомнений взглядом Маю она развернула девушку, чтобы та посмотрела на себя в зеркало в полный рост, установленное на двери. Ее глаза расширились, а рот сложился в маленькую букву "о".

Маю выглядела как...ну, как куноичи. Вместо длинных штанов она теперь носила черные кожаные шорты поверх сетчатых доспехов длиной до икр, которые демонстрировали ее стройные, но мускулистые ноги. Она сменила свои старые сандалии на то, что Есино называла "сапогами для надирания задниц". У них был низкий квадратный каблук и толстая подошва, а прочная кожа заканчивалась примерно на дюйм ниже сетчатых штанов на ее икрах. Поверх всего этого было надето пальто из мерцающего темно-серого материала — боевое пальто Хашино Макито.

Оно облегало торс Маю до самых бедер, отчего ее тело выглядело длинным и худощавым и создавало впечатление более пышной груди, чем она на самом деле могла бы претендовать. Рукава были длинными и оставались приклеенными к ее рукам до середины предплечья, где они слегка расширялись, передняя часть рукава доходила до кончиков пальцев, на которых красовались ногти, выкрашенные в черный цвет, а внутренняя часть рукава заканчивалась у основания ладоней. Ей удалось спрятать держатель сенбона на правом запястье, скрытый под тканью, но легкодоступный одним движением пальцев и запястья. На другой руке у нее была повязка с квадратной коробкой на внутренней стороне запястья, в которой хранились бирки со взрывчаткой.

На ее бедрах пальто расширялось, толстый, мягкий материал ниспадал до лодыжек. Нижняя часть ее пальто была расстегнута спереди, открывая черные шорты, сетчатые брюки и ботинки военного типа. Остальная часть юбки была разрезана на секции шириной в три дюйма с разрезами, которые начинались прямо там, где ее ноги соприкасались с бедрами, и доходили до земли, создавая восемь полос ткани, которые расширялись и колыхались вокруг нее, когда она шла.

Ее волосы были распущены и с помощью Сакуры падали до лопаток аккуратными волнами. В ее волосы были вплетены вьющиеся ленты серого и пурпурного цветов, которые приятно контрастировали с цветом ее голубых локонов. Каждая лента держала гибкий стержень из металла, проводящего чакру. Маю практиковалась с Гаем и Есино в течение нескольких часов, пока это не стало почти автоматической реакцией на подачу чакры в ленты и не повергло любого, кто был достаточно глуп, чтобы схватить ее за волосы, в настоящий шок.

На ее губах был розовый блеск, который куноичи предпочитала, так как он не размазывался, и у нее был толстый слой подводки вокруг глаз — зеленой, того же цвета, что и у Энсуи по настоянию Маю, — которая заканчивалась длинной изогнутой линией у внешних уголков ее глаз.

"Я не могу выйти в таком виде!" Маю наконец завыла.

000

Шикаку стоял в вестибюле отеля справа и немного позади Итачи. Генма пристроился с другой стороны, а Шикамару ходил кругами вокруг них, лениво осматривая вестибюль в поисках угроз. Асума и Куренай тихо разговаривали в нескольких футах от них, в то время как Киба и Ино громко жаловались на вечно опаздывающую Седьмую команду.

Итачи продолжал выглядеть безмятежным, но Шикаку знал, что он, вероятно, начинает беспокоиться. Они собирались опоздать. Наконец, знакомый голос его дочери достиг его ушей, когда дверь на лестничную клетку открылась.

"... это займет пять минут, самое большее, всего...позволь мне пойти переодеться...!"

"Ни за что!" — Сказал голос Сакуры, и Шикаку поднял бровь, когда спина розововолосой девушки появилась в дверях, которые Какаши держал открытыми со страдальческим видом. Это выглядело так, как будто она изо всех сил пыталась протащить что-то через дверь. "Сегодня утром я потратил целый час на этот шедевр! Ты будешь с гордостью носить боевой плащ своей прабабушки, Номака Маю!" Сакура, казалось, делала успехи, потому что она сделала полный шаг из дверного проема, напрягаясь против того, что, очевидно, было Маю, хотя Шикаку мог только мельком увидеть ее прошлую форму Сакуры.

Саске, должно быть, толкнул ее сзади, потому что внезапно она выскочила из двери с воплем, спотыкаясь, сделала несколько шагов вперед и врезалась в Сакуру, которая почти упала, но каким-то образом сумела удержать их обоих на ногах.

К этому времени вся компания (и все остальные в вестибюле) с интересом наблюдала за разворачивающейся драмой. Маю развернулась, что выглядело как юбка, развевающаяся вокруг нее, якобы для того, чтобы бежать обратно к лестнице, но Саске схватил ее за одну руку, а Какаши за другую, с силой потащив ее назад через вестибюль, ее ноги брыкались и волочились, когда она громко протестовала. Шикаку, нахмурившись, изучал ее спину. На ней было платье? И почему у нее были распущены волосы? Было ли это частью "секретной подготовки", о которой его жена кудахтала последние четыре недели?

"Маю-тян, ты прекрасно выглядишь", — сказал Какаши сопротивляющейся и умоляющей девушке. Саске проворчал что-то в знак согласия, и Сакура кивнула.

"Ну же, Маю-тян, это не похоже на тебя — беспокоиться о том, что подумают другие люди", — взмолилась Сакура, когда они остановились перед Итачи.

Какаши схватил ее за плечи и поставил на ноги, прежде чем не очень нежно повернуть ее лицом к их контингенту, сказав "Та-да!" чрезмерно веселым голосом.

Шикаку моргнул и заметил, что все замолчали. Он перевел взгляд на своего сына и почти рассмеялся над его ошеломленным выражением лица, но в последнюю секунду вспомнил, что он должен был выглядеть как свирепый убийца Ива нин.

Руки Маю были скрещены на груди, и у нее было самое раздраженное выражение лица, хотя ее щеки были темно-красными. Шикаку оценил шорты, плотно облегающее боевое пальто и косметику и подавил желание прикрыть ее своим жилетом из оленьей кожи и поднести к ее лицу смоченный слюной носовой платок. Он собирался убить Есино.

Через бедра криво перекинут был ее обычный синий пояс с каруселью на одном бедре и сумкой для инструментов на другом. Он мог видеть сквозь открытую переднюю часть разрезанной юбки пальто, что у нее также были кинжалы и кунаи, прикрепленные к бедрам поверх бинтов.

Какаши нес на одном плече то, в чем Шикаку узнал большую черную сумку Маю — вероятно, набитую опасными взрывными устройствами, — а у Саске Букими-младший был пристегнут ремнями к его собственной спине. Очевидно, они схватили ее вещи, пока Сакура тащила ее вниз по лестнице.

"Маю-тян", — сказал Итачи своим обычным невозмутимым голосом, и Маю взглянула на него. "Ты выглядишь как настоящая куноичи. Очень свирепый. Иди рядом со мной". И вот так просто ее плечи расправились, глаза заблестели, и она застенчиво играла со своими собственными пальцами.

"Правда, семпай? Ты так думаешь?" — Сказала она застенчиво, и Шикамару издал низкий звук в глубине горла от ее внезапно очаровательного поведения, заставив Генму, который наблюдал за шоу в молчаливом веселье, фыркнуть.

"Да. Есино-сан однажды рассказала мне о своей бабушке. Я хотел бы услышать больше по дороге на турнир, если вы готовы ". И точно так же Маю силой забирала Букими Младшего у ворчащего Саске и подпрыгивала рядом с Итачи, не обращая внимания на то, как полоски плотной ткани обвивались вокруг ее ног и привлекали всеобщее внимание.

"Ну, ты знала, что мамина семья была группой бродячих артистов?" — взволнованно сказала она, и Шикаку поддался желанию ущипнуть себя за переносицу большим и указательным пальцами всего на мгновение, когда увидел, как глаза Шикамару были прикованы к обтянутой сеткой ноге, которая виднелась сквозь пальто Маю в течение добрых десяти секунд, прежде чем он опомнился и вернулся к осмотру их окружения.

000

Маю пропустила большую часть речи, которую произносил инспектор экзамена, вместо этого пробежав глазами по крытой арене, на которой будет проходить турнир. Поскольку предстояло пройти так много матчей, им предстояло провести сразу два матча в первом раунде. Большая арена была разделена пополам большой земляной стеной, и Маю обратила внимание на печати, щедро расставленные поперек нее, и на высокую внешнюю стену, окружающую большое пространство овальной формы.

Проктор уже объяснил, что печати предотвращали утечку дзюцу и взрывов за пределы арены, обеспечивая безопасность зрителей и избавляя участников от необходимости беспокоиться о сопутствующем ущербе. Идеальный.

Над стеной возвышались зрительские трибуны, поднимавшиеся примерно на двадцать уровней и занимавшие почти всю длину арены. Это было впечатляюще, и Маю была немного удивлена, что Горячая вода вообще занимает такое огромное пространство, пока Генма шепотом не объяснил им, что она была построена много поколений назад. Горячая вода не всегда была полна пацифистов и раньше устраивала грандиозные гладиаторские турниры, посмотреть на которые приезжали туристы со всего мира.

"Сначала мы проведем предварительный раунд между Яманакой Ино из Конохи и Саем из Конохи". Проктор терпеливо стоял, пока уверенная в себе Ино и невозмутимый, как всегда, Сай спускались по лестнице из зоны отдыха, отведенной подающим надежды чунинам. Все деревни, у которых были конкуренты, вышедшие в финальный раунд, были рассажены в оцепленной секции прямо над стеной в центре арены. Две лестницы вели вниз, к арене, одна справа, а другая слева.

Маю внимательно наблюдала за началом матча. С самого начала было очевидно, кто победит, но Сай явно сдерживался. Несмотря на это, Маю наклонилась вперед, чтобы с нетерпением наблюдать за его стилем боя. "Вау", — прошептала она, когда огромные чернильные животные прыгнули со свитка, на котором он рисовал так быстро, что его руки были размытыми.

Ино быстро справилась с их уничтожением, и Маю заметила, что либо один хороший сильный удар, либо прокол кунаем заставляли животных взрываться чернильным дождем.

Ино бросила четыре кунаи, и Маю едва уловила блеск проволоки ниндзя на них. Она моргнула, узнав ловушку, которую плела Ино, когда начала быстрый, но жестокий сеанс тайдзюцу с Саем, как с одним из Шикамару. Должно быть, он помог ей со стратегией. Маю внимательно следила за тем, как Сай использовал экономию движений в своем стиле тайдзюцу.

Каждое уклонение проходило ровно настолько, насколько ему было нужно, чтобы избежать быстрых ударов ногами и кулаками Ино. Ее кулаки едва ли прошли бы мимо него, насколько могла судить Маю, не оставив даже полдюйма между их кожей. Когда он ударил ее, он использовал ровно столько силы, сколько ему было нужно, обращая ее собственный импульс против нее так же сильно, как он полагался на свой собственный. Его тело, казалось, текло сквозь ее движения, и Маю не могла не чувствовать себя впечатленной.

Наконец, Ино была отброшена на несколько футов грубым пинком в живот. Когда она резко остановилась, позади нее взлетела рыхлая грязь, она выглядела самодовольной, и Маю поняла, что собирается захлопнуть свою ловушку. "Она проиграет", — пробормотала Маю Сакуре и Саске. Какаши промычал позади нее в знак согласия.

"Почему ты так говоришь?" — Спросила Сакура, и Маю пожала плечами.

"Просто смотри".

Ино поставила ногу на один из проводов, разбросанных по земле, и вытянула руки ладонями вперед от своего тела. "Техника переключения разума с тела!" — крикнула она, и на мгновение Сай застыл перед ней...а потом разлетелись чернильными шариками.

"Он поменялся с клоном примерно три минуты назад", — пробормотала Маю, когда Сай появился позади нее и приставил кунай к ее яремной вене. Ино резко обмякла.

"Неустойка", — пробормотала она.

"Она все еще могла бы стать чунином", — пробормотал Какаши позади них. "Это был хороший раунд — они проделали замечательную работу, продемонстрировав таланты друг друга".

Маю просто кивнула, затем напряглась, когда на доске над ними появились следующие два раунда. Хьюга Хината из Конохи против Хатоя Акинари из Кумо, и Номака Маю из Конохи против Фарума Ято из Куса.

"Надери ему задницу, Хината!" — Весело сказала Маю, взваливая Букими на спину.

"Т-ты тоже, Маю-тян", — заикаясь, произнесла она.

"Удачи", — сказал Саске, и его губа была приподнята набок.

"Правильно! Покажи ему, на что действительно способна куноичи Конохи, Маю-тян", — сказала Сакура с блеском в глазах.

Прежде чем она смогла остановить себя, ее взгляд переместился на Какаши, который ссутулился, засунув руки в карманы, и он искренне улыбнулся ей в глаза. "Увидимся после твоей победы, Маю-тян". Ее сердце наполнилось его непоколебимой уверенностью в том, что она победит, несмотря на их межличностные проблемы в данный момент, и, решительно кивнув, она повернулась и побежала вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз.

Когда она добралась до арены, ее противник уже был там. Он был великолепным и нежным мальчиком с бледной кожей, черными глазами и длинными темно-русыми волосами, собранными сзади в конский хвост. У него не было при себе никакого оружия, которое она могла видеть, и он держался со спокойной уверенностью, которая говорила о настоящем таланте. Маю приподнялась на цыпочки и помахала ему рукой, внезапно предвкушая этот бой.

Он наклонил голову, и ей показалось, что она увидела легкую улыбку, промелькнувшую на его лице. Затем проктор велел им начинать.

000

Шикаку подавил желание постучать ногой или сделать что-нибудь еще, кроме как выглядеть угрожающе со своего места за стулом Итачи. Они сидели прямо через арену от соперников, и поэтому имели хороший обзор всех боев. Он слегка поморщился от поражения Ино, но не был удивлен. Сай был грозным противником, учитывая, что он практически вырос в АНБУ.

Затем прозвучало имя Маю, и он обнаружил, что немного наклонился вперед, чтобы убедиться, что ему будет хорошо видно. Шикамару, занявший переднюю позицию, тоже с интересом смотрел вперед. Генма примостился где-то над ними, высматривая угрозы.

Шикаку захотелось ухмыльнуться, увидев, как взволнованно Маю вырвалась с лестницы на арену. Она разглядела своего противника, и, должно быть, ей понравилось то, что она увидела, потому что она вскочила на ноги и помахала ему. Шикаку был почти уверен, что она понятия не имела, что этот парень был первенцем лидера Грасса.

Шикаку знал, что те, кто не общался с его дочерью, ожидали от нее средней производительности. Они предположили, что она была обычным ниндзя, ученицей Хатаке Какаши и подопечной Нары Шикаку, несмотря на это. В конце концов, она намеренно оставляла свое выступление в Академии посредственным, и было легко не заметить девушку в команде с Учихой Саске и джинчурики Конохи, а позже ученицу Хокаге. Они были близки к тому, чтобы обнаружить, насколько они ошибались.

Всего через несколько мгновений после того, как проктор сказал им начинать, Ято направил на нее поток воды. Она повернулась в сторону и откинулась назад, движение, которое должно было вывести ее из равновесия с ее огромным бронированным пауком, придавившим ее, но было кое-что, что можно было сказать о методах обучения Гая. Вода безвредно проплыла мимо нее.

Когда он последовал за этим с сотнями крошечных водяных игл, она полностью отклонилась назад, высвобождая руки и крутясь вокруг снарядов в воздухе. Ее волосы и пальто веером развевались вокруг нее, и Шикаку внезапно поразился тому, как грациозно она выглядела. Он привык к тому, что его милая маленькая дочь была чрезмерно взволнована или чем-то отвлечена и спотыкалась о собственные ноги или натыкалась на дверные проемы. Но когда он увидел, как она легко приземлилась на корточки, а затем сделала два сальто назад, чтобы избежать удара кунаем, ему пришлось пересмотреть свое решение.

Должно быть, она решила, что закончила играть, потому что она просияла взволнованной улыбкой слегка встревоженному Ято и взмахнула руками вверх и назад в движении, которое Шикаку легко узнал. "Познакомьтесь с Букими-младшим!" — прощебетала она, когда большой бронированный паук спрыгнул с платформы у нее на спине, прокрутился над ее головой и приземлился перед ней во взрыве пыли, низко пригнувшись и в целом выглядя угрожающе, особенно по сравнению с невинно сияющей девушкой, стоящей позади него.

Чио, представительница Суна, издала недостойный звук с другой стороны внучки Цучикаге. "Кукольник из Конохи? Смешно! — фыркнула она, кипя от злости.

"Ах, да, Номака-сан занималась кукольным искусством с самого детства. Она очень талантлива. Я верю, что юный Ято-сан найдет ее трудным противником." Итачи говорил спокойно, но Шикаку знал его достаточно хорошо, чтобы понять, какое веселье тот испытывал.

"Ба", — сказал Фарумо Ятома, звуча скорее заинтересованным, чем расстроенным. "Мой сын тоже не такой легкий противник".

Перед лицом гигантского бронированного паука наследник Фарумо выглядел немного взъерошенным. "Кукольная техника: Раскатистый гром!" — Позвала Маю, и глаза Ято слегка расширились, когда Букими внезапно рванулся вперед, надежно спрятав голову и ноги, прежде чем перейти в кувырок, который был настолько быстрым, что выглядел только как размытый мяч, поднимая землю и вызывая легкий гул в земле.

Ято нырнул с дороги и был осажден градом сенбона, вылетевшего из все еще катающегося Букими с одной стороны, и стеклянным флаконом спереди, брошенным Маю, который теперь мчался через другую сторону арены. Букими выпрыгнул из своего переката, расставив перед собой все восемь ног, и приземлился рядом с Маю в положении покоя.

Она быстро двигалась по жестам, пока Ято изо всех сил пытался изменить траекторию для приземления — прямо там, где стеклянный пузырек разбился о землю и вспыхнул веселым синим пламенем.

"Выпуск огня: стреляйте пулями!" Шикаку пришлось признать, что он был впечатлен Ято, когда ему удалось избежать пламени на земле и выпустить сильную струю воды, которая погасила огненные пули Маю, прежде чем они достигли его.

"Эй, ты действительно хорош!" — сказала его дочь, подбегая к мальчику.

"... Ты также приемлемый противник". Шикамару фыркнул, когда понял, что было у Шикаку — Маю флиртовала по-своему странно. Смешная девчонка, она, вероятно, даже не осознавала этого. Он не завидовал Маю, когда его сын догонял ее — иногда он был слишком похож на Есино, несмотря на то, что не кричал.

Ято сделал несколько жестов руками и пробормотал что-то, чего Шикаку не расслышал, и Маю с Букими были вынуждены отпрыгнуть в сторону, Букими — в одну сторону, а Маю — в другую, когда к ним устремился настоящий взрыв воды. Шикаку пришлось признать, что они создавали жутковатую симметрию, когда ноги Букими раскинулись вокруг него в странной пародии на развевающийся плащ Маю. Они оба приземлились легко, и Маю послала кунай с прикрепленными к нему взрывными метками в Ято, в то время как Букими послала еще один залп сенбона.

Ято заблокировал сенбона кунаем и прыгнул вверх, подальше от взрыва, Маю отлетела всего в нескольких футах от него. Деревенские представители в восторге подались вперед на своих местах. По другую сторону стены Хината только что закончила побеждать Кумо нина, к большому неудовольствию А, который сидел на противоположной стороне платформы от Итачи, так что теперь все внимание было приковано к Маю, поскольку она восприняла прыжок Ято к Букими как возможность. Шикаку потребовалось мгновение, чтобы оценить иронию того, что Хината уничтожила одного из генинов, представляющих сына человека, ответственного за ее похищение и смерть ее дяди.

Большинство людей предполагали, что Шикаку ненавидел Иву, но на самом деле это было не так. В основном он находил их раздражающими. Но он презирал Облако или, по крайней мере, его руководство. В конце концов, Хизаши был его другом. Э был немного лучше своего отца, но ненамного.

Его внимание вернулось к матчу, когда Маю крикнул: "Кукольная техника: залп лезвием!" Букими поднялся на задние лапы и угрожающе выставил вперед теперь уже покрытые лезвиями передние лапы. Шикаку поднял бровь, когда даже острые клыки куклы удлинились. Затем Букими рванулся вперед, ноги с лезвиями рванулись вперед в колющих движениях слишком быстро, слишком быстро.

Ято едва успел увернуться с дороги, и Букими проплыл мимо него, прежде чем развернуться, его инерция заставила комья грязи взлететь вокруг него. Затем он присел, готовый атаковать, но не двигаясь, и Шикаку бросил взгляд на Маю, на лице которой было слишком знакомое самодовольное выражение.

"Она поймала его", — пробормотал Шикамару, но не стал уточнять, когда группа Травы и Суны с любопытством посмотрела на него.

Затем Шикаку поддался желанию ущипнуть себя за переносицу, когда Маю захихикала и начала швырять взрывные устройства в все еще приходящего в себя Ято. Ее маленькие жучки пролетели по воздуху на концах нитей, приземлившись у его ног, прежде чем эффектно взорваться, отбросив его на несколько футов назад. Он снова приземлился на ноги, но с трудом, и она бросила в него две гранаты и коктейль "Майю", ликуя от громкого взрыва, который произошел в результате.

Было очевидно, что она подталкивала его к Букими, который стремительно продвигался вперед, и Шикаку понял: "Она контролирует его одной рукой". Чийо сузила глаза и наклонилась вперед, но ничего не сказала.

Шикамару улыбнулся своей самой самодовольной улыбкой. "Да. Она потрясающая, — тихо сказал он.

Итачи поднял бровь, глядя на своего сына, но, похоже, не заметил, наблюдая, как Маю посылает еще двух жуков в Ято, который отскочил в сторону — прямо туда, где ее ждали три дымовые шашки. Из этого района вырвались столбы разноцветного дыма, покрывшие Маю, Букими и бедный дерн из Травы.

На арене воцарилась тишина, пока они ждали, пока рассеется дым. Ятома продолжал спокойно сидеть в своем кресле, и Шикаку не в первый раз пожалел, что травяных ниндзя не так трудно читать. Наконец, они смогли различить небольшие силуэты, и Шикаку прищурился, когда они стали четче, затем ему пришлось приложить немало усилий, чтобы не рассмеяться.

Ято стоял неподвижно, широко раскрыв глаза, не смея пошевелиться. На его спине, крепко обхватив шестью ногами неудобного генина, сидел Букими-Младший. Одна нога была согнута в суставе и имела вытянутое лезвие, которое упиралось в горло Ято. У другой ноги, третьей внизу, с другой стороны, тоже был вытянут клинок, кончик которого был плотно прижат к его боку. Шикаку знал, что если Маю решит вонзить лезвие в плоть достаточно глубоко, оно задело бы почку ребенка. Ято, должно быть, тоже это понял, потому что закрыл глаза и вздохнул.

"Я проигрываю", — сказал он, и когда он снова открыл глаза, его лицо было пустым. Маю выжидающе посмотрела на проктора, который кивнул.

"Победитель: Номака Маю".

"Ура!" Его дочь победно подняла руки, и он мог слышать, как контингент Конохи громко аплодирует. Остальная часть стадиона все еще казалась потрясенной тишиной. Не такая уж ненормальная реакция на его дочь.

Она повернулась к ложе, где сидели представители, и просияла, затем приложила ладони ко рту. "Папа! Шика! Ты видел?" Она подпрыгнула на носках от волнения, и Шикаку позволил ленивой улыбке появиться на его лице, когда Итачи испустил почти незаметный вздох.

"Шикаку-сан..." он произнес это нараспев, и Шикаку поклонился, затем подошел к перилам и вышел из тени, где Маю могла его видеть. Она просияла и помахала рукой.

"Маю-тян, хорошая работа. А теперь, пожалуйста, отпустите милого Травника, — протянул он, и волна смеха прокатилась по сидячим местам арены. Зал был не очень заполнен — большинство людей интересовались более поздними номерами, — но было достаточно людей, которые, когда они начали аплодировать, все еще были довольно громкими.

Маю удивленно подняла глаза с того места, куда она повернулась, чтобы убрать Букими от ошеломленного Ято, и неловко поежилась, прежде чем застенчиво улыбнуться.

Букими-младший пронесся по земле, затем вскарабкался ей на спину, прежде чем встать на свое место на платформе. Маю направилась к лестнице с уже успокоившимся Ято, болтая с ним и дергая его за руку. Шикамару безуспешно пытался не сердиться.

Итачи откинулся назад в той самодовольной манере, которой все учиха, вероятно, обучались с юных лет. "Ваша дочь довольно грозна, Шикаку-сан", — сказал он нейтрально, "Хотя Ято сделал ей хорошую партию. Сегодня у нас здесь много сильных генинов. Это хорошо говорит о будущем наших стран". Удивленная пауза, а затем шепот согласия. Они, должно быть, ожидали большего злорадства, так как оба генина Конохи только что победили своих противников в первых двух раундах.

"Я думала, она твоя подопечная", — сказала племянница Цучикаге, и Шикаку взглянул на нее, но демонстративно дождался, когда Итачи наклонил голову, показывая, что все в порядке, прежде чем заговорить.

"Юридически, да. Но мы с женой считаем ее своей дочерью ". Он взглянул на раздраженную женщину и понял, что она думает о шести генинах Ива, которых команда его дочери отправила обратно в слингах. Очевидно, Маю затаил обиду из-за своих травм, полученных во время последней дипломатической миссии. Она была такой очаровательной.

"Она порочная маленькая штучка", — наконец остановилась женщина, и Шикаку одарил ее острой усмешкой.

"Каков отец, такова и дочь", — самодовольно сказал он, и Шикамару фыркнул.

"Я почти уверен, что она узнала эту сторону своей личности от мамы", — проворчал он, и, к его удивлению, это был Фарумо Ятома, который усмехнулся в ответ. Должно быть, он также был членом клуба мужчин, у которых были ужасающие жены.

000

Маю помахала Ято на прощание, когда они достигли верха лестницы, и он дважды моргнул ей, прежде чем слегка изогнуть губы и ответить тем же.

"Хорошая работа, Маю-тян", — сказал Какаши, но не попытался погладить ее по голове. Она испытала одновременно облегчение и разочарование.

"Чувак, Маю, ты действительно показала ему", — сказал Киба, впечатленный. "Я понятия не имел, что ты можешь делать все это со своей куклой". Она немного приосанилась от похвалы, затем повернулась к Хинате и изучающе посмотрела на нее.

"Ha! Ты победил — я знал, что ты победишь. Чувак, я надеюсь, что каждому из этих придурков Кумо надерут задницу", — сказала она, прищурив глаза, когда Хината, заикаясь, поблагодарила и поздравила с ее собственной победой.

Любой дальнейший разговор был прерван, так как были вызваны следующие конкурсанты. Гаара был готов к матчу против товарища по команде Ято — не было большой тайны, кто там победит — и Маю визжала и хлопала, как Харуно Сакура из Конохи против Джаруно Дайчи из Кумопоявился на доске.

Сакура ухмыльнулась и натянула перчатки, прежде чем дать пять Маю. Она приняла пожелания удачи от Саске и Какаши едва заметно, думая уже о битве, и хрустнула костяшками пальцев, прежде чем спуститься на арену. "Это будет так здорово", — выдохнула Маю, возбужденно подпрыгивая. Какаши промычал в знак согласия, и Саске хмыкнул.

"Этот парень довольно большой", — сказала Ино, уперев руки в бедра, даже когда она придвинулась ближе к Саске. "Лоб не мог стать таким хорошим с тех пор, как я видел ее в последний раз".

Маю перевела недоверчивый взгляд на светловолосую девушку. "Она ученица Годайме и ученица Хатаке Какаши. Не говоря уже о том, что она член моей команды." Маю фыркнула и повернулась туда, где четверо соперниц стояли лицом друг к другу. "Только потому, что ты не сильно улучшился, не значит, что и она не улучшилась", — проворчала она. Как только она подумала, что с Ино все в порядке, девушка настояла на разговоре.

Маю проигнорировала вопли Ино позади нее, предпочитая слушать, когда Даичи начал насмехаться над Сакурой. "... это почти оскорбление, что они даже ожидают, что я буду драться со слабой женщиной-товарищем по команде Учихи Саске".

Сакура просто ответила милой улыбкой, и Даичи нахмурился. "Прекрасно. Я убью тебя одним-единственным дзюцу, и ты больше не будешь улыбаться. В конце концов, здесь нет никакого Саске-куна , чтобы защитить тебя."

Маю вздрогнула, когда вена на виске Сакуры запульсировала. "Не убивай его полностью, Сакура! Только большую часть пути! — крикнула она. В противном случае Сакура столкнулась бы с грустными глазами Наруто, когда он вернулся. Возможно, судьба хуже смерти. Сакура громко вздохнула, но кивнула.

Даичи быстро проделал серию жестов руками, а Сакура ухмыльнулась и проделала несколько своих. Она хлопнула рукой по земле как раз в тот момент, когда Даичи послал в нее молнию: "Твое молниеносное дзюцу гораздо более устрашающее, Саске", — прошептала ему Маю, а затем обрадовалась, когда стена земли возникла перед ее товарищем по команде, чтобы блокировать атаку. Так вот над чем Какаши работал с ней в этом месяце.

Даичи нахмурился и помчался через арену, остановившись перед Сакурой как раз в тот момент, когда рухнула стена. Ее глаза расширились, когда он нанес ей сильный удар в челюсть, а затем она исчезла в куче земли, когда он соединился. Настала очередь Даичи выглядеть удивленным, и Маю рассмеялась немного слишком злобно, когда настоящая Сакура выскочила из-под земли позади него.

"Шаннаро!" Ее кулак соединился с его спиной, и он полетел вперед и ударился о земляную стену, разделяющую две арены, с такой силой, что она содрогнулась. Сакура подлетела к нему, когда он пытался встать, ошеломленный, и подняла его двумя крепкими ладонями сзади за рубашку. С дикой ухмылкой она немного подбросила его в воздух, развернулась и, честное слово, отбросила его через арену пинком под ребра. Он врезался в стену с противоположной стороны и скатился по ней в скомканную кучу, но больше не поднялся.

Еще одно ошеломленное молчание, затем проктор прочистил горло. "Победитель: Харуно Сакура".

Ино разинула рот от шока, и Маю послала ей самодовольный взгляд, даже когда она болела за Сакуру. "Да, и кто теперь эта беспомощная маленькая девочка!" — крикнула она, и Киба засмеялся рядом с ней, давая ей пять, поскольку они оба проигнорировали ругань его сенсея.

Маю дерзко помахала оставшемуся члену команды Кумо, который сглотнул и отвел взгляд. Именно тогда она вспомнила, что он должен был выступить против Сино. Маю нахмурилась и посмотрела на мальчика, но он выглядел так же, как и всегда. Маю надеялась, что он согласится с планом унижения Кумо.

"Я не позволю ему победить. Почему? Потому что его товарищ по команде оскорбил Хинату перед их матчем." Маю подпрыгнула и послала ему восхищенный взгляд — он хорошо прочитал ее мысли.

Гаара уже победил Травяного ниндзя — это закончилось почти так же быстро, как раунд Сакуры. У Маю было чувство, что это закончилось бы раньше, но Гаара старался не унижать своего противника. Милые.

На досках появились следующие раунды, и Маю послала Кибе улыбку, когда он спустился вниз, чтобы встретиться с Канкуро, братом Гаары. Сай противостоял члену команды Iwa, и Маю раздраженно нахмурилась. Она должна была внимательно следить за Саем, так как у нее было предчувствие, что он будет ее следующим противником, но она хотела подбодрить Кибу. Эти двойные матчи были хлопотными.

Маю болела за Кибу, когда он и Акамару вышли на арену, и Ино сделала то же самое для Сая. Тогда никаких обид по поводу поражения. Ну, Шикамару всегда говорил ей, что Ино не была плохим товарищем по команде, как только ты преодолеешь ее раздражающие разглагольствования и отсутствие фильтра.

Маю внимательно наблюдала, как Сай послал шесть чернильных животных — змею, трех больших кошек, собаку, and...an слон? — на него. Маю неохотно была впечатлена, когда Ива нин сразил их всех выстрелом Земли, который включал в себя его вращение и отправку десятков Пуль Земли под углом 365 градусов.

"Сенсей, вы должны научить меня этому", — пробормотала Сакура, и Какаши промычал в знак согласия. Сай казался невозмутимым из-за потери своих чернильных животных, и вместо этого вытащил танто, прикрепленный к спине, который он не носил в бою против Ино. После этого все быстро закончилось. Сай легко уклонился от ниндзюцу, которое его противник послал в его сторону — в основном, с рангом С, с несколькими добавленными рангами В — и нанес ему кендзюцу. Пятнадцать секунд спустя он вонзил свой танто в плечо нин, и удивленный смех вырвался у Маю, прежде чем она смогла остановить его. Может быть, в конце концов, он был не так уж плох.

Она обратила свое внимание на драку Кибы и поморщилась. Марионетки Канкуро были для него плохой парой — это означало, что у Канкуро был способ противодействовать их партнерским атакам. Он также был быстр и продолжал избегать ударов Кибы клыками. Маю зачарованно наблюдала, как Канкуро элегантно управлял своей человекоподобной марионеткой (зануда) и, наконец, вырубил Кибу ядом.

Были объявлены следующие два раунда, и Саске пробормотал "наконец ", прежде чем последовал за Темари вниз по ступенькам. Маю оживилась — это была девушка, которой Шикамару проиграл на последних экзаменах на чунина. Она немного нахмурилась, когда ей напомнили, какой хорошенькой она была. Шикамару тоже это заметил? Она заставила свои мысли свернуть с этого пути, зная по опыту, что это ни к чему хорошему не приведет.

Она посмотрела через арену и смогла разглядеть то, что, она была почти уверена, было его сутулой фигурой. Ее глаза немного остекленели , когда она подумала о его нежных поцелуях и -

"Начинай". Маю вернула свое внимание к битве и не смогла сдержать низкий свист признательности Темари за впечатляющий шквал ветра, который она послала в сторону Саске своим огромным боевым веером. Саске увернулся, и брови Маю поднялись, когда они вступили в битву ниндзюцу. Саске послал молнию в ее сторону, и она едва увернулась от нее, прыгнув на свой веер и поднявшись над землей, прежде чем послать в него небольшой торнадо. Он ответил огромным огненным шаром, который она выпустила в него в ответ. Когда пламя рассеялось, он исчез, и Темари спрыгнула на землю с боевым веером наготове.

Он появился позади нее, двигаясь так быстро, что за ним было трудно уследить невооруженным глазом. Его глаза все еще были черными, когда они вступили в короткий, но жестокий поединок по тайдзюцу, прежде чем разойтись, у Темари теперь безвольно свисала рука — умный, он отключил ее способность использовать некоторые из ее более мощных движений веером таким образом — и он выглядел в основном невредимым.

Маю ухмыльнулась, когда он начал бросать кунай с прикрепленной проволокой ниндзя, в то время как она посылала лезвие ветра за лезвием ветра, взлетающим к нему. Наконец, он остановился, Шаринган все еще не активирован, и Маю поняла, что он высказал свою точку зрения — Мне не нужен Шаринган, чтобы быть могущественным ниндзя Конохи — а потом она захлопала в ладоши, когда он послал последнюю часть своей ловушки в сторону своего противника, используя проволочные стрелялки, которые сделала для него Маю. Он выдохнул огонь по всей длине, и из толпы послышались вздохи и одобрительные возгласы, когда линии пламени появились вдоль проволоки, которую он провел последние пять минут, укладывая на землю крест-накрест. Глаза Темари расширились, и она попыталась отпрыгнуть в сторону, но он дернул за провода, все еще прикрепленные к его запястью, и вся сеть поднялась, чтобы окружить ее.

Она вскрикнула, когда ближайшее к ней пламя обожгло ее ногу, но Саске прекратил подачу чакры в провод как раз перед тем, как огонь добрался до нее. Теперь он выжидающе смотрел на нее.

Вздохнув, она хмыкнула, но отрезала: "Я проигрываю".

Сино уже победил своего теперь уже бледнолицего и истощенного чакрой противника и вернулся невозмутимым. Маю с самого начала поняла, что он был в некотором роде потрясающим. Саске вернулся и встал рядом с ними, позволив Сакуре возиться с глубоким порезом на его руке и залечивать его.

Маю, поморщившись, наблюдала, как огромный нин Ива, который мог превратить его кожу в камень, уничтожил последнего товарища Ято по команде, и ликовала, когда Чоджи расплющил последнего члена команды Ива.

Проктор, который наблюдал за боем Маю, выступил вперед. "На этом завершается первый раунд турнира экзаменов на чунина. Мы вновь соберемся через час для второго раунда. Пожалуйста, запишите номер вашей скобки. Обратите внимание, что победитель четвертого раунда сразится с победителем пятого раунда, чтобы решить, кто перейдет в третий раунд. Спасибо вам".

Маю посмотрела на Сай, когда увидела, что они были в одной скобке вместе. Хорошо, что у нее уже в основном была выработана стратегия.

Сакура сражалась против скального ниндзя, который победил члена команды Ято после боя Маю. Саске и Хината были в третьей сетке, а Гаара и Канкуро — в четвертой. Сино и Чоджи были назначены друг против друга в пятой сетке, что означало, что одному из них придется сразиться с Гаарой, чтобы пройти дальше.

Коноха решила остаться на обед, Асума и Куренай вызвались раздобыть еду и принести ее обратно. Маю принялась за работу, распечатав маленький пакет, похожий на тот, в котором она носила близнецов-жуков, а затем запечатала в него Букими и защелкнула его обратно в карусель.

"Тогда что это такое?" — Сказал Какаши мягким голосом, и Саске с Сакурой с интересом наклонились к нему.

"Я думаю, что я использую свои Маленькие Ужасы в следующем раунде", — тихо сказала она, и Какаши, который на самом деле был тем, кто назвал их в честь довольно травмирующего упражнения на выживание, вздрогнул.

Она фыркнула, затем расстегнула свою большую сумку и начала рыться в ней, не обращая внимания на то, как ее команда отклонилась от смертоносного арсенала. Она натянула перчатки, которые Саске подарил ей на день рождения, и ответила ему легкой улыбкой. Затем она снова наполнила свой инструмент и мешочек с кунаями и села потянуться.

"Маю-сан". Она подняла глаза и увидела, что Сай жутко улыбается ей сверху вниз. "Я с нетерпением жду нашего матча".

Она изучила его и решила, что он говорит правду, даже если он был немного жутковатым. "Я тоже", — сказала она с усмешкой. Кивнув, он побрел обратно к Чоджи и Ино.

"Маю", — сказал Шикамару, прерывая ее во второй раз, и она быстро села с того места, где она склонилась над ногой, и вскочила на ноги.

"Шика! Я не думал, что у тебя будет возможность прийти!" Она набросилась на него, и он охнул и отшатнулся на шаг назад, прежде чем мягко оттолкнуть ее за бедра.

"Итачи понадобилось всего два охранника на обед". Она изучала его лицо, то, как мы смотрели в сторону и держались чопорно, и поняла, что он на что-то дуется. Так мило, но что бы это ни было, она не хотела, чтобы он размышлял об этом. Мужчины Нара были мастерами-брудерами, когда хотели ими быть.

"Какаши-сенсей, я сейчас вернусь!" Сказала она, затем схватила протестующего Шикамару за руку и вытащила его в коридор. Она прикусила губу, прежде чем оттащить его от толпы в небольшой дверной проем, который в основном скрывал их из виду. Она повернулась к нему и, прислонившись к стене, обняла его за шею. После минутного колебания он положил руки ей на бедра. Она наклонилась вперед и уткнулась носом ему в подбородок.

"Что случилось?" — прошептала она и не упустила из виду, как он вздрогнул, когда ее дыхание коснулось его горла.

"Ничего", — пробормотал он немного раздраженно, и она отстранилась, чтобы посмотреть на него.

"Тебе не нравится новый наряд?" — Спросила Маю, поскольку это было единственное, что пришло ей в голову. "Я тебя смутил?" на мгновение он посмотрел на нее как на идиотку, и она поежилась. Внезапно его лицо потемнело, и он навалился на нее всем своим весом, положив одну руку на стену рядом с ее головой и прижимая ее к кирпичу. Она сглотнула, чувствуя, как ее щеки запылали от его пристального взгляда.

"Ты выглядишь в нем великолепно", — сказал он и нежно прижался губами к ее губам, что противоречило его тону и выражению лица. Маю ошеломленно поблагодарила Сакуру за то, что заставила ее надеть эту вещь на экзамены.

Когда он отстранился, она втянула воздух и запустила руки в его волосы, не заботясь о том, что растрепала их. "Тогда в чем дело?" — прошептала она, взглянув на него из-под ресниц таким взглядом, который, как она обнаружила за последний месяц, делал его немного глупым и очень уступчивым.

Он уставился на нее сверху вниз на мгновение, прежде чем заметно встряхнулся и отвел взгляд в сторону. "Ты флиртовала с этой Травяной бабой", — проворчал он, и на мгновение она просто уставилась на него.

"Я — что?" — наконец спросила она, прокручивая в уме свои взаимодействия с Ято на предмет чего-либо похожего на флирт, но ничего не нашла.

"Ты была", — сказал он и резко обмяк, и она прикусила губу, чтобы удержаться от улыбки.

"Шикамару", — прошептала она, затем наклонилась вперед, чтобы прижаться губами к его подбородку. "Если бы это было так, я не хотел этого. Мне просто было весело драться с ним, вот и все ". Он все еще держал голову отвернутой от нее, и она вздохнула с нежным раздражением.

Маю прижалась к нему всем телом и уткнулась лицом в его шею. "Ты должен знать, что для меня больше никого нет", — пробормотала она. Он вздрогнул, и его руки сжались на ее бедрах. "Никто другой не может сравниться с моим Шикой", — сказала она и поняла, что заполучила его, когда он отстранился и повернул голову, чтобы прижаться губами к ее губам.

Когда они вернулись десять минут спустя, держась за руки, обед был подан, и Шикамару выглядел самодовольным, хотя Маю была уверена, что он не осознавал, что его волосы были нехарактерно растрепаны, а губы немного припухли. У него также было немного розового блеска на шее. Должно быть, она выглядела не намного лучше, потому что Какаши издал горлом пронзительный скулящий звук, а Сакура показала Маю поднятый большой палец.

Ино и Чоуджи уставились на Шикамару, а Асума только приподнял бровь. "Мы с Шикамару сейчас встречаемся, если ты не заметила", — сказала Маю немного самодовольно, и он собственнически обнял ее и повел к еде, садясь позади нее, чтобы она могла прислониться к нему. Саске вздохнул и передал ей бутерброд, вероятно, пытаясь забыть разговор, который он подслушал между Маю и Сакурой прошлой ночью.

"Мне нужно идти", — сказал Шикамару несколько минут спустя и коснулся губами ее виска. "Ты был невероятен в своем последнем раунде. Я бы пожелал тебе удачи, но тебе это не нужно. — Он ухмыльнулся, когда она покраснела, и встал.

Чоджи и Ино смотрели на них сверху вниз, оба выглядели одинаково неодобрительно, хотя Маю понятия не имела, в чем проблема Акимичи. Что плохого было в том, что Шикамару встречался с ней? Кроме ее склонности заставлять других людей плакать, того, как она исчезала в своей лаборатории на несколько дней кряду, или того, как она молча обращалась с Шикамару, когда он ее расстраивал...хм, может быть, Чоджи был прав.

Ну что ж, она не собиралась отказываться от Шикамару ни за что, не одобряя друзей или нет. Она послала им свою самую милую улыбку, Ино посмотрела на нее и открыла рот, чтобы что-то сказать, но затем проктор объявил о ее поединке с Саем, и она пронеслась мимо них. Земляную стену каким-то образом убрали с середины арены — вероятно, пока она была с Шикамару в коридоре — и она внутренне ликовала. Ее план включал в себя потребность в пространстве. Много всего этого. Пришло время показать свой Смертельный Танец Марионеток, над которым они с Шикамару работали месяцами — уже почти целый год, — когда у них было время.

Сай безмятежно последовал за ней, и они встали друг напротив друга в центре арены, проктор стоял между ними и в стороне. Маю согнула пальцы, рассеянно отметив, что арена, казалось, заполнилась после обеда — раньше она была заполнена едва на четверть, теперь она была переполнена людьми.

"Начинай". Маю метнулась в сторону, посылая свои нити чакры, чтобы расстегнуть молнию на рюкзаке и вытащить шесть круглых металлических жуков размером с ее ладонь. Они были довольно очаровательны со своими покачивающимися антеннами, пухлыми маленькими телами и трепещущими крошечными крылышками.

Сай уже рисовал на своем свитке, и ее глаза расширились, когда она увидела, сколько врагов он посылает в ее сторону. Она насчитала восемь и подавила свой трепет, когда земля задрожала под ней от силы шести больших львиных шагов. Две змеи скользнули за ними по земле.

Маю добралась до стены, ее Крошечные Ужасы порхали вокруг ее головы (они были такими милыми, серьезно), и она пробежала четыре шага по стене, прежде чем оттолкнуться в штопор, тело параллельно земле, а жуки кружатся вокруг ее фигуры. Взрыв чакры по шести нитям, и со щелчком каждый из них выпустил два смертоносных круглых лезвия по обе стороны от своих тел, которые вращались с высоким комбинированным воем, наполнившим притихшую арену.

Львы бросились на нее, и она направила свои Крошечные Ужасы в их шкуры, заставив их взорваться чернильным дождем. Она скорчила гримасу, когда вода попала на ее куртку и волосы, и немного съежилась, представив реакцию Есино. Сай собирался спуститься только за этим.

Она приземлилась на носки своих ног, позволив инерции продолжать вращать ее на одной ноге, когда она присела, другая вышла и нанесла сильный удар ногой по носу змеи, которая подобралась слишком близко. Вторая змея встретила свой конец, когда один из ныряльщиков Ужасов бросился на нее, и она сделала сальто назад, прежде чем чернила успели попасть ей в лицо, снова приземлившись ногами на стену и застряв там на мгновение, пока она осмысливала ситуацию. Она тихонько пискнула, увидев бегущую на нее стаю больших собак, и воспользовалась моментом, чтобы найти Сая, все еще отчаянно рисующего там, где она его оставила.

Маю нахмурилась, даже когда повернулась на каблуках и побежала вдоль стены. Если он думал, что она все это время будет просто обороняться, то ему предстояло подумать по-другому. Вытянув еще одну нить чакры из указательного пальца — она использовала только по одной для своих жуков — она подпрыгнула высоко в воздух, пролетев над головами стаи собак, полы ее пальто развевались, волосы и ленты хлестали ее по лицу (и разве это не раздражало?) и запустила жука в сторону Сая. Ее глаза расширились, когда она увидела двух смертоносно выглядящих ястребов, которые были размером ближе к гусю, появившихся из его свитка.

Даже когда она успешно прикрепила к нему жука и запустила чакру в устройство, когда он попытался его отключить, она развернулась в воздухе лицом к ястребам, четыре ее Ужаса пронеслись над ними, угрожающе вращая клинками. Один ястреб легко упал, будучи окруженным двумя ее жуками, которые теперь были покрыты слоем чернил. Другой, однако, увернулся от нападавших, и она подняла руку, чтобы блокировать когти, нацеленные ей в лицо.

Ее рука содрогнулась от силы удара, и она услышала, как рвется ткань, когда он вонзил в нее свои острые когти, но сетка, вшитая в пальто, не позволила им вонзиться в нее. Маю сильно ударилась спиной о землю, проехавшись по полу арены и разбрасывая вокруг себя грязь. Воздух со свистом вышел из нее, но это было знакомое ощущение после стольких спаррингов с Ли, Саске и Сакурой, и она смогла перекатиться через плечо и вскочить на ноги, разбив и рассеяв глупую птицу о землю, когда она это сделала.

Маю не потеряла контроль над своими марионетками, благодаря интенсивным тренировкам Саске, что было хорошо, так как стая из десяти? — собаки были почти рядом с ней. Она вошла в быстрое вращение, добавляя чакры к силе этого, и раскинула руки, ее Крошечные Ужасы образовали вокруг нее вращающееся кольцо клинковых стражей. Когда чернильные псы бросились вперед, их неизбежно встретили сверкающие лезвия, и это было почти как врезаться в стену, когда пятеро из них разлетелись грязными брызгами.

Маю остановилась, волна грязи взлетела в воздух, ее волосы и пальто развевались, прежде чем обернуться вокруг нее, когда она присела и крепко уперлась ногой в землю, чтобы остановить свой импульс. Две чернильные собачки вспыхнули синим пламенем, прежде чем она встала из флакона с коктейлем "Маю", который она бросила в них. Еще двое были сбиты ее жуками, пикирующими на них сверху.

Отвлекшись, когда она осматривала арену в поисках их хозяина — она слышала взрыв, она знала, что, по крайней мере, получила его свиток — она была сбита с ног последним чернильным животным и сжала зубы, когда оно схватило ее за предплечье — то самое, которое уже было в синяках от ястреба — зубами.

И для чернильного животного у этой штуки была крепкая хватка. Она выхватила свой кинжал из ножен другой рукой и вонзила его в живот твари. "Фу", — сказала она, когда была покрыта липкими черными чернилами.

Движение, уловленное краем глаза, заставило ее вскочить на ноги, ее все еще обнаженный кинжал поднялся как раз вовремя, чтобы блокировать танто, направляющийся к ее торсу. "Ты, кажется, немного испачкался", — мягко сказал Сай, и Маю удивила его, рассмеявшись.

"Эх, небольшой беспорядок еще никому не повредил". Затем две дымовые шашки — розовая и зеленая — взорвались, закрыв видимость, и Маю пригнулась и крутанулась вокруг него, делая сальто, чтобы покинуть зону. Затем она подпрыгнула прямо в воздух, используя несколько секунд, чтобы положить своих жуков обратно в рюкзак и закрыть его.

"Спасибо, ребята", — пробормотала она и легко приземлилась на ноги по другую сторону облака дыма, приподняв бровь, когда Сай вышел. Энергия побежала вверх по ее позвоночнику, даже когда она втянула воздух в свои горящие легкие и отодвинула боль, исходящую от ее руки, на задний план своего разума. Он не был сломан, и это было все, что имело значение.

Она склонила голову набок, затем легко развернулась на ногах к нему, наслаждаясь тем, как складки ее пальто закружились вокруг нее. Глаза Сая расширились, он явно не ожидал, что она начнет битву тайдзюцу, но он легко блокировал ее удар и парировал удар, от которого она едва увернулась. Маю последовала серия ударов руками и ногами, от которых он, казалось, почти скользил. Это раздражало, так как она едва чувствовала движение своего кулака, когда он двигался ровно настолько, чтобы избежать удара.

Конечно, это было частью плана. Сай нанес удар ей в живот — и разве она не была рада толстому материалу своего пальто — и она охнула , но парировала, внимательно наблюдая, как он повернулся в сторону, позволяя ее кулаку пройти прямо мимо обнаженной кожи. Со свирепой удовлетворенной ухмылкой она повернула кулак так, чтобы костяшки пальцев были обращены к его очень впечатляющему прессу, и большим пальцем нажала на защелку, которая освобождала лезвия на ее костяшках.

Маю бы закричала от восторга, когда острые концы скользнули по его коже, когда ее удар прошел мимо него, но момент сосредоточенности стоил ей того. Его нога взметнулась в идеально выполненном ударе, который отбросил ее на десять футов в сторону. Она крутанулась в воздухе, немного пошатываясь на лестничной площадке, когда ее ноги запутались в пальто (ладно, значит, она все еще пыталась привыкнуть к этому), и грязь разлетелась вокруг нее. Она немного зашипела, когда ее волосы взметнулись и ударили ее по лицу, но быстро пришла в себя.

Долгое мгновение они смотрели друг на друга сверху вниз, Сай посмотрел на тонкую полоску крови, стекающую по его животу, прежде чем потянуться за рубашкой и вытащить еще один свиток и кисточку. Что ж, это было странное место для хранения вещей мужчиной.

"Ах, я думаю, у тебя было лишнее", — сказала она, надув губы, и он наклонил голову.

"Конечно". Маю позволила медленной улыбке появиться на ее лице. На данный момент ее план либо сработает, либо нет. С таким же успехом она может поучаствовать в небольшом представлении , пока ждала. Она наклонилась и вытащила свои кинжалы из ножен.

"Ладно. Давай посмотрим, что у тебя есть." Он улыбнулся в ответ — на этот раз слабо, но более искренне, чем другие его улыбки, и легким движением запястья развернул свиток.

Маю напряглась и встала в позицию готовности, выставив одну ногу перед собой, балансируя на подушечках ступней, кинжалами вверх и перед собой, одну руку держа прямо, а другую согнув в локте. Сай приложил кисть к бумаге, и животные начали вытекать из нее и устремляться к ней. Один глубокий вдох — и Маю перешла к действию, смутно осознавая, что слышит коллективный вдох и вздохи удивления из толпы, когда она наполнила свои кинжалы элементальной чакрой, и они загорелись пламенем.

В течение следующих шестидесяти секунд она переворачивалась, вращалась и наносила удары, наблюдая за Есино, точно зная, какое зрелище она представляет. Ее пальто и волосы развевались вокруг нее, и она заставляла свое тело совершать самые акробатические изгибы, на которые была способна, не поджигая себя — это было бы неловко. Чернила разлетелись вокруг нее, покрывая землю брызгами, которые выглядели почти художественно. Ее мозг был полностью сосредоточен на том, чтобы не дать животным добраться до нее, и адреналин бурлил в ней, заставляя кровь петь.

Маю отклонила свое тело назад, волосы коснулись земли, когда большой лев пролетел над ней, промахнувшись всего на несколько дюймов. Не теряя ни секунды, она закрутилась в вращение параллельно земле, сверкая ножами и срубая / сжигая двух самцов, которые окружали ее с флангов и пытались проткнуть ее своими рогами.

Наконец, когда обратный отсчет в ее мозгу достиг шестидесяти секунд, она обнаружила, что сидит на земле, уставившись на другую стаю собак. Она не смогла бы справиться со всеми своими ножами. Она быстро вложила их в ножны после того, как погасила пламя, грудь вздымалась от напряжения, и начала вытягивать свои нити чакры, готовясь использовать свои взрывные метки. Затем, просто так, собаки растаяли, превратившись в лужицы чернил.

Взгляд Маю метнулся к Саю, который стоял на коленях, покачиваясь. Он посмотрел на нее. "Яд на лезвиях твоих перчаток?" — сказал он на удивление ясным голосом, и она склонила голову. Он одарил ее своей широкой фальшивой улыбкой. "Я проигрываю", — сказал он, затем упал вперед, потеряв сознание. Плечи Маю поникли, она покачнулась, но удержалась на ногах. Движение воздуха, и Какаши появился рядом с ней, посылая ей улыбку, на которую она ответила одной из своих.

"Хорошая работа, Маю-тян", — сказал он, затем перевернул ее на спину, игнорируя ее протесты.

"Подожди!" — сказала она, затем полезла в свою сумку и вытащила маленький флакон.

"Ино!" — позвала она, и девушка подняла взгляд от того места, где она стояла на коленях рядом с Саем, ее лицо исказилось от беспокойства. "Это просто успокоительное медленного действия — оно не смертельно". она бросила ей пузырек, и та легко поймала его. "Противоядие", — объяснила она, затем помахала на прощание, когда Какаши взбежал по стене в их гостиную.

Когда она добралась туда, она попыталась отмахнуться от своей зависшей команды, но Сакура заставила ее снять пальто, чтобы она могла осмотреть свою ушибленную руку. Саске зашипел на уже фиолетовую и распухшую кожу. "Ты можешь исцелить это после матча, но побереги свою чакру до тех пор", — пожурила Маю и прижала руку к груди, когда Сакура протянула вперед светящуюся зеленую ладонь.

"Но!.."

"Следующие участники, пожалуйста, выйдут вперед", — сказал проктор, и Сакура зарычала от разочарования.

"Давай, Сакура-тян, твоя очередь", — весело сказал Какаши. Вздохнув, она встала и послала Маю решительный взгляд.

"Просто будь осторожен с этим, пока у меня не будет возможности осмотреть тебя", — проворчала она, затем направилась к лестнице. Маю наблюдала, как ухмыляющаяся Ива Нин неторопливо выходит на ринг, и прикусила нижнюю губу. Он был дородным — вероятно, на фут выше Сакуры, с широкими округлыми плечами и толстой талией и бедрами. Его кулаки были почти размером с маленькие окорока, а бицепсы — огромными.

"Эй, сенсей, как ты думаешь, насколько сильна его каменная защита?" спросила она, когда он сел рядом с ней и положил ее руку себе на колени, изучая синяки, прежде чем открыть контейнер, в котором Маю узнала целебную мазь, которую Харуми подарила ей на день рождения.

"Я не уверен — травяной ниндзя нанес всего несколько ударов, прежде чем проиграл", — сказал Какаши и обильно намазал крем. Скорее до того, как его расплющило, подумала Маю про себя.

Сакура натянула перчатки и прищурилась, глядя на ухмыляющегося ниндзя, стоящего напротив нее. "Начинай".

"Защита Земли: Каменный барьер", — сказал ниндзя. Его кожа посерела и затвердела, делая его похожим на гигантскую скалу в форме человека.

Сакура сузила глаза, и Маю наблюдала, как она пронеслась через пространство между ними и врезала ему кулаком, издав небольшое приветствие вместе с остальной частью контингента листьев, когда его отбросило на пятнадцать футов через арену. Улыбка сползла с ее лица, когда он встал, небрежно отряхивая свою одежду.

"Ты называешь это попаданием?" — сказал он глубоким голосом и усмехнулся, когда Сакура сердито посмотрела на него, а вена запульсировала у нее на виске.

"Тайное искусство тайдзюцу Земли: Человеческая каменная пуля", — проревел он, и Маю замерла, задыхаясь, когда он опустил голову, и его тело рванулось вперед так быстро, что он был едва ли размытым пятном. Сакура, привыкшая работать с ненормально быстрыми противниками, едва успела увернуться, чтобы избежать его, немного споткнувшись в спешке. Его импульс пронес его мимо нее на несколько футов, прежде чем он остановился и повернулся лицом к Сакуре, которая выглядела задумчивой.

Маю склонила голову набок, когда рука Сакуры дернулась к сумке с инструментами рядом с ее аптечкой. "Удачный маневр", — прогрохотал Ива нин, прежде чем снова броситься на нее.

Сакура отпрыгнула в сторону, едва увернувшись и запустив в него кунаем, прежде чем броситься бежать. Кунай едва пролетел мимо него, и он бросил на него равнодушный взгляд. Следующие пять минут состояли из того, что он атаковал ее, как бык, в то время как она едва уворачивалась. Маю поняла, что он не может изменить направление, как только начал движение, и постучала пальцами своей неповрежденной руки по перилам, когда Сакура бросила в него кунай с прикрепленной к нему взрывной меткой. Он даже не попытался выйти из радиуса поражения, вместо этого бросив на нее самодовольный взгляд, прежде чем снова атаковать.

На этот раз Сакура была так близка к удару, что ее волосы взметнулись назад от силы его удара. "Черт возьми", — прошептал Саске рядом с ней. "У нее не хватает выдержки, чтобы продолжать в том же духе".

"Я думаю, у нее есть план", — сказала Маю, прищурившись при виде рисунка, в который упал кунай.

"Ты должен просто сдаться", — сказал Ива нин немного самодовольно с того места, где он стоял среди выброшенных кунаев и сенбонов и маленьких кратеров, где Сакура пыталась взорвать его. "Сверхсильность не сработает против меня".

Сакура стояла, хватая ртом воздух, примерно в двадцати футах от него, и Маю подняла бровь, когда поняла, что это был клон — когда Сакура успела это сделать? Затем две руки вынырнули из-под него и повалили его на землю до колен. Сакура выскочила из-за него, когда ее земной клон рассеялся при падении камня, и Маю взглянула на Какаши, который улыбался во все глаза. Он действительно был занят с Сакурой и Саске в тот месяц.

"Как будто это надолго задержит меня ", — прорычал мальчик.

"Ты забыл одну вещь", — сказала Сакура, отпрыгнув назад и наклонившись, чтобы поднять кунай. Ива найн зарычал и вытянул одну ногу, когда Сакура побежала по кругу вокруг него, наклоняясь, чтобы поднять кунай, когда она пробегала мимо них.

Он только освободился, когда она остановилась, немного покачиваясь и тяжело дыша. "Мой товарищ по команде — Учиха". Затем она отпрыгнула назад почти на двадцать футов, дернув кунай в своей руке, и ниндзя обнаружил, что туго обмотан несколькими слоями проволоки ниндзя.

"Это дополнительная сила, и я подпитываю ее чакрой. Ты застрял. Неустойка". — Сказала Сакура, и Саске застонал от удовольствия. Маю, однако, нахмурилась. Ниндзя не выглядел обеспокоенным. На самом деле, он выглядел удивленным.

"О нет", — прошептала Маю. "Сакура , убирайся оттуда ...!"

Нин пришел в движение, легко разрывая проволоку и устремляясь вперед в атаку. Сакура, застигнутая врасплох, едва начала уклоняться, когда он врезался в нее с тошнотворным стуком. Маю ахнула и наклонилась вперед, протягивая руку, как будто она могла остановить полет Сакуры с того места, где она стояла. Ее товарищ по команде врезался в стену примерно в тридцати футах слева от того места, где находилась их секция для сидения, где все внезапно онемели от шока.

Ее обмякшее тело соскользнуло по стене, и она приземлилась, наполовину присев, наполовину упав, прислонившись к ней спиной. Маю выдохнула с облегчением, когда Сакура покачала головой и поднесла к нему руку, а другой обхватила ребра, которые, должно быть, были повреждены этим ударом. "Она в порядке", — выдохнул Саске.

Маю взглянула на Ива нин, и ее глаза расширились в панике. "Сакура!" — закричала она. "Неустойка!" Какаши застыл рядом с ней, где он тоже наклонился вперед, чтобы проверить Сакуру.

Ива нин услышал ее, потому что повернулся и прямо встретился с ней взглядом. Затем он улыбнулся, повернулся всем телом к Сакуре и низко присел. Проктор тоже это увидел, потому что быстро шагнул вперед, глядя на Сакуру.

"Я ... я проигрываю", — сказала она напряженным голосом, но мальчик все еще мчался вперед. Глаза Сакуры сфокусировались на его фигуре и расширились, и она попыталась отползти в сторону, но все еще была слишком ошеломлена. Ужасающее осознание поразило Маю в ту долю секунды, когда она смотрела, как Каташи мчится к беспомощной девушке. Сакура, вероятно, собиралась умереть, раздавленная между стеной и Ива нином. Сдавленный звук вырвался у нее, и в отчаянном движении она послала свои нити чакры, ускоряющиеся к ее товарищу по команде с неясным планом вытащить ее из-под удара.

Проктор тоже бежал к девушке, но он не собирался этого делать, и нити Маю не собирались этого делать. Маю могла только смотреть, смутно осознавая сдавленный крик Саске и его фигуру, прыгающую через перила, и крик Ино позади нее, когда Ива нин приблизился.

Маю заставила свои глаза оставаться открытыми, и он был в шести футах от нее, в пяти футах, в трех — размытое движение, и Сакура исчезла прямо перед тем, как Ива нин врезался в стену с такой силой, что трибуны задрожали под ним.

"О, слава богу", — выдохнула Маю, увидев Какаши, держащего вырубившуюся Сакуру рядом с раздраженным проктором. Вокруг нее Конохи издавали звуки облегчения, а Маю могла только стоять, все еще комично вытянув руки перед собой, и смотреть, как Какаши удерживал Саске от нападения на Ива нин — Каташи, теперь Маю вспомнит его имя — , даже когда он крепко держал Сакуру. Ее сенсей наклонился и что-то прошептал на ухо Саске.

Она наблюдала, как Саске сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем сердито отстранился и зашагал обратно к их зоне отдыха. Огромным прыжком Саске приземлился рядом с Маю. Он протянул руку и надавил на ее протянутые руки. "Идиот, отпусти свои нити, пока у тебя не закончилась чакра".

С этими словами она вышла из своего панического оцепенения, и ее мозг снова заработал. Она выпустила чакру и опустила руки, наблюдая, как Какаши уходит в направлении медпункта.

"Саске..." — начала она, и он махнул на нее рукой.

"Иди, проверь, как она. Как будто мне нужна подбадривающая секция для каждого боя", — проворчал он. Она посмотрела на него и дважды взглянула на его красные от шарингана глаза и все еще разъяренное лицо. Она прерывисто вздохнула.

"Хорошо. Просто... не срывайся на Хинате, когда будешь с ней драться. Она мне действительно нравится, — проворчала Маю. Он хмыкнул, и Маю повернулась, чтобы выйти из гостиной, когда увидела его. Дзюнко Каташи только что закончила подниматься по лестнице, вернувшись в свою человеческую шкуру. Маю хватило одного взгляда на его самодовольное выражение лица, и ярость зажгла ее изнутри.

"Эй, придурок!" — крикнула она и проигнорировала задыхающийся звук Асумы и стон Кибы, когда Ива нин перевел взгляд на нее. На самом деле, этот момент напомнил ей о другом поединке между Шикамару и Саске, который состоялся всего несколько лет назад. "Ты что, блядь, тупой, что ли? Ты слышал, как она проиграла, ты, кусок..." Рука Куренай закрыла ей рот, и Маю напряглась от раздражения.

"О, я, должно быть, пропустил это. Наверное, я просто слишком разволновался, когда увидел твоего слабака-товарища по команде, лежащего вот так. Насколько я понимаю, я бы оказал Конохе услугу, избавившись от кого-то настолько беспомощного".

Глаза Маю расширились, когда он выплюнул слово "беспомощный". Бинго. Она изогнулась и увернулась от захвата Куренай, и Саске встал между ней и сенсеями, потому что, даже если она чувствовала себя немного неловко из-за него, они все равно могли выполнить идеальную командную работу.

"Беспомощный, да?" — промурлыкала она и сделала несколько шагов к нему. Он просто вызывающе поднял бровь и попытался запугать ее, возвышаясь над ней.

"Ты ненавидишь чувствовать себя беспомощным, не так ли? Вот почему ты усовершенствовал защиту, которую ты сделал, потому что ты никогда не хочешь чувствовать себя беспомощным ... снова ". Она сделала паузу перед последним словом и ухмыльнулась, когда он вздрогнул, затем сделала еще несколько томных шагов к нему, наклонившись вперед и понизив голос. Ниндзя вокруг нее, как из Конохи, так и из-за рубежа, вытянули шеи, чтобы услышать, что она сказала.

"Очень плохо для тебя, что я твой завтрашний противник. Я могла бы быть милой, если бы ты не пытался убить моего товарища по команде, — сладко сказала она, затем ее голос стал жестче, и глаза сузились. "Но теперь я напомню тебе, каково это — быть в чьей-то власти. Ты будешь лежать там, смотреть на меня и гадать, позволю ли я тебе жить или умру, заставлю ли я тебя истекать кровью больше, чем у меня уже есть, — прошипела она, позволяя ярости отразиться на ее лице. Его глаза расширились, и он сделал небольшой непроизвольный шаг назад. "И ты не узнаешь. Не до самой... последней... секунды. Ты будешь бессилен. В этот момент, задаваясь вопросом, собираюсь я вырезать тебе сердце или нет, ты пожалеешь, что пытался убить моего товарища по команде ".

Затем она развернулась на каблуках и вышла из комнаты, чтобы проверить Сакуру.

"И это," наконец сказал Киба, нарушая потрясенную тишину, "вот как выглядит разъяренная Номака Маю".

Саске фыркнул и прошел мимо другого генина, чтобы выйти на арену, думая, что это было не совсем то, что они имели в виду, когда говорили о своем международном дебюте.

000

Саске выиграл свой матч против Хинаты. Он сказал ей, что Хината справилась "отлично", когда Маю спросила, что она восприняла как означающее, что она в основном крутая и дала ему побегать за его деньгами. Особенно с тех пор, как он все еще поддерживал свое плечо, где она закрыла его очки тенкетсу (она открыла его для него сразу после этого, рассыпаясь в извинениях — насколько это было мило?).

Сино победил Чоджи, но проиграл свой матч Гааре. Это означало, что после того, как Маю завтра уничтожит Дзюнко Каташи, Саске и Гаара будут сражаться за удовольствие быть ее противниками.

У Сакуры было небольшое сотрясение мозга, множество синяков и четыре сломанных ребра, но в остальном все было в порядке. В данный момент она прислонилась к стене рядом с Маю на их кровати, тщательно зашивая прорехи в ткани, которые сделал ястреб Сая.

Сай также предложила Маю несколько советов по чистке ее пальто, и они вымыли большую часть чернил, прежде чем Сакура убедила Какаши быстро высушить его, обдувая его дыханием, нагретым чакрой. Конечно, Сакура, вероятно, могла бы убедить любого из них сделать что-нибудь для нее в данный момент — Саске даже выбежал, чтобы захватить некоторые из ее любимых блюд на ужин.

Маю вытащили из пещеры ее разума, где она пересматривала битву Сакуры с Каташи, которая скоро превратится в кровавое месиво, когда легкое прикосновение к ее щеке заставило ее открыть глаза. К ее удивлению, в комнате было сумрачно, Сакура спала рядом с ней, а ее теперь отремонтированное и чистое пальто было брошено на стул.

Перед ней стоял взволнованный Шикамару. Маю взглянула на Саске, который демонстративно читал книгу в своей кровати. Затем она раскрыла объятия и выпятила губу, заставив Шикамару фыркнуть, прежде чем сесть рядом с ней и притянуть ее в объятия.

"У меня есть всего несколько минут, прежде чем мне нужно будет вернуться", — сказал он тихим голосом. "Я просто хотела проверить, как ты", — счастливо промурлыкала она и прижалась к нему. "Ты была такой потрясающей сегодня", — прошептал он. "Вы бы видели представителей деревень во время вашего боя с Саем. Итачи-сама и папа выглядели такими самодовольными."

Маю довольная улыбнулась ему в плечо. "Итачи-сама, да?" — пробормотала она и почувствовала, как Шикамару пожал плечами.

"Мне нужно называть его так, пока я часть его охраны. Скоро это будет Хокаге-сама." Маю промычала, затем отстранилась.

"Я собираюсь сразиться с Ива найном завтра", — твердо сказала она, боясь, что он придет просить ее отказаться. Он был такой беспокойный бородавочник.

К ее удивлению, он ухмыльнулся и заправил прядь волос ей за ухо. "Я слышал о твоей угрозе. Куренай-сенсей была потрясена вашим отсутствием дипломатичности."

Маю шмыгнула носом и подняла его вверх. "Как будто меня волнует, что говорит какой-то случайный сенсей", — пробормотала она. "Какаши-сенсей был горд, я думаю, хотя..." Она посмотрела на Саске, не желая озвучивать вслух, что она и Какаши не совсем хорошо общались в данный момент. Шикамару просто промычал.

"Я знаю, что иногда я становлюсь чрезмерно заботливым, но я знаю, что ты можешь победить этого парня", — пробормотал он. "Видя, как ты сражаешься против Сая..." Он отключился, и его глаза выглядели немного разгоряченными. Маю покраснела и прикусила губу, привлекая его взгляд туда. Сглотнув, она наклонилась вперед и вздохнула напротив его рта, когда он коснулся им ее собственного.

"Я все еще здесь", — проворчал Саске, и Маю закатила глаза, но отстранилась.

"Я должен идти", — сказал Шикамару и рассмеялся, когда она издала звук протеста и снова прижалась к нему. Он обнял ее в ответ, прежде чем отстраниться, очарованный ее надутыми губами.

"Удачи завтра", — прошептал он и в последний раз коротко поцеловал ее, прежде чем выскользнуть из комнаты.

Маю плюхнулась обратно на кровать с тем, что, как она знала, было глупой ухмылкой и одурманенным вздохом, игнорируя насмешливое фырканье Саске.

000

Маю стояла напротив Каташи, сузив глаза и не отрывая взгляда от лица мальчика. Он пытался выглядеть уверенным, но Маю видела, что вчера ей удалось его встряхнуть. Когда на экране высветилось ее имя, она неторопливо спустилась по лестнице с Букими на спине и отремонтированным пальто, развевающимся у ее ног.

Волнение по поводу последних двух раундов турнира было ощутимым, и она могла слышать ропот толпы вокруг нее. Она повернулась туда, где, как она знала, Итачи, Шикаку и Шикамару сидели в закрытой комнате на другой стороне арены, и помахала рукой.

"Ты готова?" — спросил я. — Спросил проктор, и Маю кивнула один раз и заняла позицию готовности. Каташи хмыкнул, и проктор сказал: "Начинайте".

Маю вытащила пять взрывных меток из держателя на запястье, подхватив их нитями чакры и разбросав по земле, когда она отпрыгнула с пути его атаки, что, она могла признать, было довольно пугающим, когда живой валун мчался к тебе. "Я думала, ты должен был быть быстрым", — насмехалась она. "Это все равно что пытаться увернуться от маленького беспомощного ребенка".

Она захихикала, когда его каменное лицо потемнело от ярости, и он снова бросился на нее, слегка расширив глаза, когда он выплюнул в нее каменные пули прямо перед тем, как убежать. Одна задела внешнюю сторону ее бедра, и она стиснула зубы, разбрасывая еще пять взрывоопасных меток, поднимая грязь, когда она отвернулась, чтобы в основном прикрыть их. Это должно было привести к синяку, хотя ее пальто в основном защищало ее. Должно быть, он относится к этому серьезно.

Затем она четыре раза отскочила назад, когда он остановился и повернулся к ней. Легким движением запястий Букими отцепился от своей платформы и прыгнул рядом с ней, подняв столб пыли.

"Каташи, познакомься с Букими-младшим. Сегодня он будет помогать мне в твоем обучении, — любезно сказала она, и он усмехнулся, но его глаза почти нервно метнулись к Букими. "Поймай нас, если сможешь", — пропела она нараспев и метнулась влево, смеясь, когда он издал звук ниже и последовал за криком:

"Тайное искусство тайдзюцу Земли: Супер-Пуля из Человеческого камня!"

Маю выругалась, когда он рванулся к ней в два раза быстрее, чем двигался раньше. Она потратила драгоценную секунду, посылая Букими вперед себя — он был нужен ей, если она собиралась выиграть этот матч, — и лишь частично увернулась, ахнув, когда он задел ее плечо, что издало тошнотворный хлопок и заставило ее потерять контроль. Она сильно ударилась о землю, грязь разлетелась вокруг нее, когда она немного подпрыгнула при приземлении.

Как только она остановилась, она вскочила на ноги, игнорируя крики из толпы и засовывая боль, исходящую от ее плеча, в папку с надписью "разберемся позже" и запирая ее в шкафу в своем сознании. Она рванулась к позиции, в которой ей нужно было финишировать в этом раунде — она должна была сделать это быстро, иначе ее поджарили — и резко остановилась, развернувшись лицом к сопернице, в то время как ее волосы и пальто развевались вокруг нее, когда она потянула Букими присоединиться к ней.

Каташи стоял примерно в сорока футах от нее, грудь его вздымалась, когда он восстанавливался после продвинутого уровня своего дзюцу "человеческая пуля" — казалось, это отняло у него много сил. Стиснув зубы, она согнула пальцы на кисти, соединенной с ее теперь онемевшей рукой, и внутренне вздохнула с облегчением, когда ей все еще удавалось вытягивать нити чакры из кончиков пальцев.

Маю глубоко вздохнула и перевела Букими в положение покоя, затем отсоединила от него свои нити и отправила все десять из них скользить по земле. Чтобы отвлечь его от того, что она делала — ее нити было трудно разглядеть, но не невозможно — она заговорила.

"Ты называешь это быстрым?" — крикнула она и усмехнулась его свирепому взгляду. "Чувак, я видел, как ты приближался за милю!"

"Я ударил тебя!" — выплюнул он, и она пожала плечами.

"Едва ли. Я сомневаюсь, что ты смог бы сделать это снова. Ты действительно жалок. Просто беспомощный маленький мальчик, прячущийся в своей каменной скорлупе, — сказала она с насмешкой. Выражение ее лица стало самодовольным, когда его исказилось гневом, и она незаметно переменилась, зная, что ей придется идеально рассчитать время. К счастью, он уже показал свою усовершенствованную человеческую пулю, и она смогла изменить свои расчеты того, сколько времени ему потребуется, чтобы преодолеть дистанцию.

Когда он наклонился и сделал свой первый шаг, она отсчитала время. Маю наполнила чакрой метки, которые она наполовину зарыла в грязь, и они вспыхнули, как только Каташи переступила через них.

Его глаза комично расширились на гранитном лице, когда его подбросило прямо в воздух силой взрыва, вокруг него разлетелись комья земли. Маю развернулась к Букими, снова прикрепляя свои нити и накачивая его чакрой. Затем она повернулась, подняв свою поврежденную левую руку так хорошо, как только могла, и вытянув правую, и Букими стрелой пронеслась по воздуху прямо к извивающемуся телу Ива нина, животом вперед, восемь ног широко расставлены и выгнуты дугой.

"Кукольная техника: щекотливая ситуация!" — четко произнесла она, затем активировала новое устройство, которое она поместила в живот своей куклы, молясь, чтобы оно сработало. Не похоже, чтобы у нее еще была возможность это проверить. Хммм, это была своего рода тема для нее, не так ли?

Струйка белой, липкой жидкости брызнула из отверстия в животе Букими и попала все еще находящемуся в воздухе Каташи прямо в грудь. Маю продолжала накачивать чакрой свою марионетку, когда та слегка столкнулась с перепуганным человеческим камнем.

Она сосредоточенно прикусила губу, пока двигала пальцами в сложном танце, необходимом для того, чтобы нити клея не вытекали, одновременно контролируя движения своей куклы. В ответ Букими начал быстро вращать тело Каташи между своих движущихся ног, заворачивая его в толстый слой материала, который выглядел пугающе похожим на существ, по образцу которых он был создан, когда они готовили себе еду. Как раз перед тем, как он ударился о землю, Маю притянула Букими обратно к себе и заставила его подняться по ее телу на свою платформу, немного покачиваясь из-за внезапного падения ее чакры и возвращения боли в плече.

Игнорируя свой дискомфорт, она пронеслась сквозь облако пыли, образовавшееся из-за взрыва и того, что в основном было валуном, с силой ударившимся о землю, и прыгнула, легко приземлившись рядом с пылающим и сопротивляющимся Каташи, который лежал на спине.

Медленная улыбка появилась на ее лице, когда она осмотрела его. Он почти напоминал мумию — хотя и небрежно завернутую — с руками, прижатыми к бокам примерно от середины бицепсов до колен липким белым веществом. Маю почувствовала наступившую тишину, когда наблюдающая толпа наклонилась вперед, пытаясь что-то разглядеть сквозь дым и грязь в воздухе.

Небрежно она достала кунай из своей сумки, изучая мальчика, чья кожа в настоящее время была сделана из толстого камня. Когда он моргнул, она заметила, что его веки тоже были каменными. Хммм. Ее взгляд метнулся туда, где он боролся с пластырем, который она сделала достаточно прочным, чтобы выдержать давление в три тысячи фунтов, и ей пришлось подавить желание нахмуриться, когда она увидела, что его усилия начали вызывать крошечные трещины, несмотря на тенденцию немного растягиваться. Черт, ей придется действовать быстро.

"Ну, посмотри на это", — протянула она. "Похоже, ты у меня именно там, где я и говорил, — в моей власти".

"У меня еще не идет кровь, сука", — прорычал он. Она подняла бровь и так быстро, как только могла, — а это было быстро, — метнула свой кунай в его открытый глаз. Толпа ахнула от ужаса — они могли видеть, что сейчас происходит. Они безвредно соскользнули с его теперь закрытого века, как она и ожидала, и он ухмыльнулся и больше их не открывал.

"Ты можешь делать все, что захочешь, пока я связан здесь. Ты не сможешь причинить мне боль, — похвастался он.

"О?" — Мягко сказала она. "Интересно, как долго ты сможешь продолжать это дзюцу".

"Достаточно долго, чтобы выбраться из этого и избить тебя", — прорычал он, все еще закрыв глаза, чтобы защитить нежную плоть под ними.

Она немного наклонилась вперед, пока не оказалась прямо над ним, не находясь достаточно близко, чтобы он мог боднуть ее головой, позволив ее волосам коснуться его, и он сглотнул. "Нет никакого способа пробиться сквозь этот клей", — похвасталась она, несмотря на то, что это была ложь. "Я создал его сам".

"Это фу..." он прервался булькающим, задыхающимся звуком, и она откинулась назад с самодовольной улыбкой. Когда он открыл рот, чтобы обругать ее, она бросила один из своих сенбонов прямо в полость. Она не очень хорошо стреляла с ними, но, учитывая, что она была всего в нескольких дюймах от них, она легко попала в цель.

"О! Я думал, что, возможно, так оно и есть. Похоже, эта твоя милая броня не лезет тебе в рот. Думаю, тебе следует научиться держать это на замке. Чувак, тебе действительно следовало отказаться, когда у тебя был шанс, — тихо сказала она, мысленно отсчитывая от двадцати. Проктор неуверенно топтался в двадцати футах от нее, не подозревая о том, что она только что сделала, и не уверенный, следует ли ему называть это или нет. В конце концов, он слышал, как этот идиот сказал, что планирует вырваться из ее плена.

Его борьба замедлилась, и он издал огорченный булькающий звук, а его глаза распахнулись. "О, ты можешь почувствовать это сейчас, не так ли", — проворковала она, удовлетворение поднялось в ее груди, когда она увидела понимание и страх, появившиеся на его лице. "На том сенбоне был паралитик. Я предполагаю, что ты начнешь терять контроль над своим дзюцу ... Да." она нажала на букву "п", когда серый цвет исчез с его кожи.

Проктор, очевидно, заметив, что что-то изменилось, шагнул вперед. "Ви..."

Глаза Каташи наполнились облегчением, затем расширились, когда она выхватила свой кинжал из ножен и вонзила его в мякоть его плеча. "-ннер: Номака Маю".

Маю встала, прихватив с собой кинжал, отступила назад, прежде чем неодобрительный проктор смог схватить ее, и уставилась на связанного и парализованного Ива генина, не обращая внимания на слезы боли в его быстро моргающих глазах.

"Возможно, вы захотите вызвать медика, чтобы удалить сенбон из его горла", — сказала она высокому светловолосому сенсею, который появился рядом с ним. Мужчина посмотрел на нее с рычанием и сделал шаг к ней, но Какаши появился рядом с ней. Ей не нужно было оглядываться, чтобы понять, что он улыбается.

"Что ты с ним сделал", — прорычал мужчина, даже когда рядом с мальчиком появился медик и запустил нежные пальцы в перчатках в его отвисший рот, чтобы удалить окровавленный сенбон. Маю просто подняла бровь и оглянулась на генина бесстрастными глазами.

"Легкий паралитик. Это пройдет минут через пятнадцать или около того." Затем Маю развернулась на каблуках и направилась обратно к лестнице, не обращая внимания на одобрительные возгласы зрителей. Какаши был плотной тенью за ее спиной.

Маю проигнорировала широко раскрытые глаза другого генина на платформе для сидения и направилась к Сакуре, на лице которой была легкая улыбка, и Саске, который посмотрел на нее с одобрением. Ино и Чоуджи оба посмотрели на нее с тем же упреком, с каким смотрели на нее уже два дня. Наверное, они подумали, что ударить ножом парня, когда он лежал, было излишеством. Ну что ж.

На мгновение воцарилась тишина, пока они смотрели, как Каташи уносят с поля на носилках, пока Киба не заговорил, потому что, конечно же, именно он нарушил бы молчание. "Это", — начал он нехарактерно низким голосом и с невыразительным лицом, когда он встал перед Седьмой командой и сделал драматическую паузу. Маю прикоснулась к ее губам и поднесла руку к поврежденному плечу, сопротивляясь желанию сгорбиться. Ей было все равно, что думают остальные собравшиеся вокруг генины, но Киба был ее другом с восьми лет.

"... Было потрясающе!" — Воскликнул он. "Чувак, когда ты подбросил его в воздух этим взрывом, а затем послал Букими за ним ... Это было ужасно, и я даже не был тем, кто был с тобой на ринге!" Маю моргнула, глядя на него, и легкая улыбка появилась на ее лице. Она должна была знать, что Киба, верный Киба, который разорвет на части любого, кто посмеет помешать его стае, поймет ее потребность объявить свою команду и семью находящимися под ее защитой.

"Что там произошло в конце? Все, что я знаю, это то, что ты наклонился над ним и сказал какую-то чушь, которая вывела его из себя. Затем он замер, и ты ударила его ножом." Ответ Маю был прерван, когда она зашипела от боли, когда Сакура сняла Букими с ее спины, затем расстегнула пальто и стянула его с плеча.

"Маю, это вывих", — пробормотала она.

"Тогда положи его обратно — мне нужно подготовиться к моему следующему бою", — сказал Маю. "Мне тоже нужна таблетка для восполнения чакры — есть одна в моей сумке — можешь взять ее?"

"Маю... Может, тебе стоит отказаться", — сказала Сакура, обеспокоенно глядя на вывихнутое плечо.

Маю вспомнила, как блестели глаза Шикамару, когда он пробрался в лаборатории Нары и Деревни три недели назад вместе с ней, чтобы украсть необходимые ей химикаты, когда их не хватило для покупки для ее плана. То, как он протянул: "Давайте покажем им адекватность, а?", когда они выскользнули обратно в окно.

"Нет, я не отказываюсь. Пожалуйста, Сакура. Помоги мне собраться". Она встретилась взглядом с Сакурой, и девушка вздохнула, на мгновение отвела взгляд, затем снова встретилась с ней взглядом и кивнула. Когда Саске двинулся, чтобы присоединиться к Гааре на арене для их матча, Сакура схватила ее за плечо и вернула его на место. Маю ахнула и слегка заскулила от боли, затем вздохнула с облегчением, когда Сакура положила ей на плечо освещенную зеленым ладонь.

Маю наблюдала острыми глазами, как проктор сказал Саске и Гааре начинать, и Саске исчез из виду прямо перед тем, как волна песка накрыла то место, где он стоял.

"Киба, принеси мне мою сумку", — настойчиво сказала она. Он двинулся, чтобы сделать это, и тщательно просеял его, передавая ей то, что она просила, в то время как Сакура плотно обмотала плечо после уменьшения опухоли.

"Ты должна быстро сделать все, что запланировала", — сказал Какаши позади нее, когда Саске осветил область огромным огненным шаром, который Гаара заблокировал волной песка. Маю отвернулась от боя, когда Саске вызвал двух долговязых подростков-псов-ниндзя, и они побежали в противоположных направлениях, легко уворачиваясь от летящего песка.

"Я знаю, сенсей", — тихо сказала она, не в силах поднять на него глаза, когда Сакура в шоке замерла рядом с ней.

"Неужели это..." — Прошептала девушка, уставившись на повестку, и Маю послала ей легкую улыбку.

"Нет, Сакура, я никогда не принимал таблетки с чакрой. Чего мне следует ожидать?" — Спросила она вместо ответа. Взгляд Сакуры метнулся между Какаши и Маю, прежде чем он смягчился в понимании, и она послала Маю маленькую грустную улыбку.

"Сначала это будет похоже на головокружение — у вас, вероятно, немного закружится голова. Вы заметите, что ваша чакра будет истощаться быстрее, чем обычно. Это потому, что он не такой плотный, как был бы, если бы вы пополняли его естественным путем. Примерно через пятнадцать минут вы, вероятно, испытаете небольшой сбой", — сказала Сакура серьезным голосом.

На арене Саске обмотал Гаару проволокой — именно это тогда делали собаки — и послал по ней большую полосу молнии. Гаара слегка дернулся, и Маю наклонилась вперед, затаив дыхание, когда звук тысячи птиц заполнил поляну. Саске размытым пятном двинулся вперед, его рука была заключена в молнию. Маю стиснула зубы — никто бы не усомнился, что Саске был учеником Какаши, и как она не предвидела приближения этого ученичества?

Маю наблюдала, как рука Саске прошла через правое плечо Гаары. Глаза мальчика расширились — и затем он исчез во взрыве песка. "О", — прошептала она, когда Саске погрузился в песок, и Гаара появился рядом с ним. Он спокойно посмотрел на проктора. "Он в моем песке, и нет никакого способа сбежать. Если бы я захотел, я мог бы убить его."

Когда проктор объявил Гаару победителем, Маю вскочила на ноги и отмахнулась от Кибы, когда он попытался помочь ей снова надеть пальто, решив остаться в черных шортах и майке, надев синий пояс на бедра. Она схватила два длинных кожаных черных ремня, которые Киба вытащил из ее сумки, с пятью цилиндрами, похожими на ее гранаты, прикрепленными в линию к каждому из них, и обвила их крест-накрест вокруг туловища, поместив гранаты в легкую досягаемость.

Она сняла свою карусель для прокрутки и достала дополнительный мешочек, тяжелый от кунаев, который таинственно позвякивал, когда она его двигала. "Сакура, откинь мои волосы назад", — сказала она настойчивым голосом, когда песок осыпался с хмурого Саске.

Сакура протянула маленькую круглую таблетку и бросила ее в протянутую руку Маю, прежде чем зайти ей за спину и собрать ее волосы — ленты и все остальное — в хвост. Маю отправила таблетку в рот и откусила, слегка покачиваясь, когда чакра хлынула в нее, быстро моргая. "Вау", — прошептала она, затем хрустнула шеей и подпрыгнула на носках.

"Хорошо", — прошептала она и повернула плечо, чтобы проверить диапазон движения. Небольшая боль, но все было бы в порядке.

"Маю," Какаши схватил ее за руку, и она посмотрела вниз на его ноги, когда ее имя появилось на доске. "Может быть, тебе следует отказаться от..."

Она вырвалась из его хватки и уставилась на него, не обращая внимания на то, как он дернулся. "Только потому, что ты не считаешь меня достаточно хорошей, это не значит, что я неадекватна. Отвали, сэнсэй. Даже если я действительно пострадаю, это, вероятно, не будет твоей проблемой после этой недели ". Она почувствовала себя немного неловко, когда он издал тихий звук отчаяния, но она все еще чувствовала себя разбитой после просмотра матча Саске. Она готова поспорить, что Какаши не просил его проигрывать против Гаары.

Маю развернулась на каблуках, когда проктор снова позвал ее по имени, остановившись, когда увидела страдальчески выглядящего Саске, который, очевидно, слышал, что она сказала. Она не стала комментировать, вместо этого решив обойти его и броситься вниз по лестнице, крича "Присмотрите за Букими-младшим, ребята!" через плечо. Когда она вышла на арену, ее осенило, что она сделала это. Маю прошла в последний раунд экзаменов на звание чунина. После семи лет работы и поздних ночей в лаборатории и магазине Акинобу, когда она изо всех сил напрягала свое тело, она оказалась одной из лучших участниц на этом экзамене.

Маю изучала спокойного и в основном невозмутимого на вид Гаару. Саске был впечатляющим против него — она бы сказала, что он сделал три огненных и два молниеносных дзюцу, плюс призыв и проволока ниндзя. Добавьте к этому скорость и его шаринган, и не было ни малейшего шанса, что он не производил впечатления на людей, и это было хорошо. Теперь ей просто нужно было внести свой вклад. Фальшивая энергия, гудящая в ее теле, и возбуждение от того, что она собиралась сделать, пронзили ее, и она обнаружила, что дико ухмыляется. Гаара наклонил голову, когда она помахала ему рукой.

"Начинай".

Маю нырнула в сторону и сделала сальто, когда Гаара послал в нее волну песка, слегка поморщившись, когда ее плечо запротестовало. Она была не так быстра, как Саске — чертовы учиха были созданы для скорости, она была почти уверена — но она все еще была очень быстрой. Помимо Саске и Ли, она, вероятно, была самой быстрой из своих сверстников, особенно без Букими на спине.

Когда она вскочила на ноги и наполнила свое тело чакрой, чтобы увеличить скорость и ловкость, Маю полезла в мешочек, который она прикрепила к поясу, и вытащила три кунаи с ее самыми мощными взрывными метками, обернутыми вокруг ручек. С ручки свисал прозрачный шар из толстого стекла диаметром около двух дюймов, наполненный прозрачной жидкостью.

Маю подпрыгнула вверх и вправо, развернувшись в воздухе на все 360 градусов и разведя ноги в стороны в полном развороте, чтобы избежать двух летящих в ее сторону песчинок. Гай-сенсей был бы так горд, если бы был там. Она активировала метки, которые создала с пятисекундной задержкой, и со всей возможной скоростью метнула кунай в теперь видимого Гаару.

Стена песка почти лениво приблизилась, чтобы блокировать, и Маю краем глаза наблюдала, как она обволакивает снаряды, поглощая их, как и сказал Шикамару. Раздался сильный приглушенный грохот , который потряс землю сразу после того, как она приземлилась, заставив ее немного споткнуться, и она не совсем смогла увернуться от одного из завитков песка, все еще следовавшего за ней.

Маю зашипела от боли, когда он прорвал сетку на ее ноге и оставил кровоточащую рану на передней части бедра, но проигнорировала рану, предпочитая убегать и уклоняться от новых атак. Она отправила три нити чакры в свой мешочек и бросила несколько своих бомб-жуков к ногам Гаары, единственной части его тела, которую она в настоящее время могла видеть сквозь кружащийся песок, и бросила еще два активированных кунаи с прикрепленными шарами другой рукой, в то время как она прыгала параллельно земле, между двумя вращающимися торнадо песка, и наклонила свое тело так, чтобы она могла нацелить снаряды.

Маю быстро заморгала глазами от летящих в воздухе песчинок, в то время как она изогнула свое тело, чтобы приземлиться на корточки. Почему она не догадалась захватить защитные очки? Еще один мощный приглушенный взрыв из песка Гаары, но на этот раз она была готова к нему и сохранила равновесие, пока бежала с другой стороны от рыжей, которая не двигалась с тех пор, как они начали.

Он слишком полагается на свой Песок, размышляла она. Не то чтобы из-за этого его убили бы здесь, на экзамене против кучки подающих надежды чунинов, но если бы он когда-нибудь столкнулся с реальной угрозой...Маю бросила несколько обычных гранат из своего инструментария в брешь в обороне Гаары. Конечно, он быстро закрылся, но на самом деле смысл был не в том, чтобы поразить Гаару этими прямыми атаками. Чего хотел Маю, так это чтобы песок продолжал двигаться — перемешивался, если хотите.

"Что это за шары?" — Заинтересованно спросил Гаара, когда Маю послала в него огненные пули, за которыми последовало еще больше сферических кунаев. Ей оставалось пройти всего три.

"Сделай взрывы сильнее", — фыркнула Маю — и это была не совсем ложь — прежде чем перевернуться на одну руку, а затем снова вскочить на ноги, чтобы избежать спирального столба песка, который только что вырвался из земли на нее.

У нее осталось чуть больше половины запасов чакры, и они истощались быстрее, чем должны были. Таблетки с чакрой были великолепны, но они не шли ни в какое сравнение с ее собственными природными запасами. Вздохнув, она побежала прямо на одно из его песчаных копий и прыгнула как раз перед тем, как оно могло поразить ее, используя плоскую часть для прыжка в воздух. Маю взлетела над головой Гаары и послала последние три кунаи с шарами прямо в его копну рыжих волос.

Конечно, они были поглощены, и это движение стоило Маю — она думала, что могло бы, было трудно увернуться в воздухе — и она была выбита из своего сальто завитком песка. Она была почти уверена, что слышала, как скрипнули ее ребра, и издала очень недостойный охающий звук, когда он соприкоснулся.

Она изогнулась и приземлилась в неуклюжем полуприседе, поморщившись, когда ее лодыжка немного подвернулась от силы приземления. Гаара, должно быть, разозлился на их игру в кошки-мышки, потому что он послал шесть песчаных стрел, мчащихся на нее спереди, а небольшая волна попыталась окружить ее сзади.

"Дерьмо", — пробормотала она и сделала колесо, а затем, вероятно, недостойно выглядящее изгибание, чтобы уклониться от атак, направляя чакру в лодыжку, чтобы поддержать ее. В течение нескольких минут она ничего не могла сделать, кроме как уворачиваться — на самом деле, это напоминает ее короткую схватку с Кисаме. Затем ей удалось сбросить шесть разноцветных дымовых шашек.

Я должен сделать это сейчас, я не могу позволить себе больше терять чакру... Маю сделала глубокий вдох, пробираясь сквозь дым, и воспользовалась возможностью, чтобы быстро хлопнуть руками по верхней части цилиндров, которые все еще были прикреплены к двум кожаным ремням, расположенным крест-накрест на ее торсе.

Со щелчком крышки опустились, и она начала считать в уме до двадцати, вытаскивая каждую из щелей с помощью нити чакры, когда выходила из дыма. Отчаянный взгляд показал, что Гаара все еще был на том же месте, и она проигнорировала песок, который теперь обрушивался на нее со всех сторон, вместо того, чтобы посылать в него гранаты со всех сторон. Он наблюдал за ними, казалось, со скукой, и, слегка повернув каждое запястье, она уговорила их совершить вращающееся падение прямо над ним, как раз когда она набрала семь.

Маю откатилась назад, затем повернулась в сторону, ей нужно было убраться подальше от песка сейчас. Ее разум послал ей идею, когда она пробила двенадцать секунд, и она все еще была окружена песком, и поскольку это было либо так, либо, возможно, умереть от ее собственной безумной идеи, она ухватилась за нее.

Маю увидела, как к ней мчится тупой на вид столб песка, и вместо того, чтобы увернуться, направила чакру ей в спину, когда она развернулась. Быть пораженной им было очень больно, но это сделало свое дело, и она взлетела в воздух — подальше от Гаары и тех гранат. Казалось, мир почти затих, когда она плыла по арене. Маю услышала вздохи толпы и увидела песок, который направлялся к ней, вероятно, чтобы закончить избивать ее. Она сделала рукой знаки, необходимые для последней части ее плана, и заставила свое пульсирующее тело развернуться в воздухе, чтобы приземлиться на ноги.

Приземление было болезненным, ее лодыжка полностью подогнулась, и она упала на одно колено, когда закончила подавать знаки рукой. Когда она выкрикнула " Освобождение Земли: окончательная защита Земного купола!" , хлопнув ладонью по земле, она увидела, как гранаты взорвались дождем синей жидкости над Гаарой прямо перед тем, как их поглотил песок. Купол сомкнулся над ее головой как раз в тот момент, когда начались взрывы.

Глаза Маю расширились, и она съежилась, подавая больше чакры в купол и делая его еще толще, когда он начал трескаться. "О черт, о черт, о черт", — прошептала она про себя, когда земля, казалось, почти дрогнула под ногами, и ее чакра опустилась ниже половины. Прошло десять секунд. Как долго будут продолжаться взрывы? Маю вздрогнула, когда еще один большой БУМ потряс ее маленький купол. Пятнадцать секунд. Ее чакра опустилась ниже четверти.

Маю прикусила губу. Может быть, она переборщила с количеством химикатов, которые вложила в это? Маю и Шикамару выкупили все аптеки и магазины медикаментов, которые смогли найти, прежде чем проникнуть в несколько лабораторий, чтобы украсть то, что у них было. В шары она поместила половину необходимого ей химического состава. В гранаты она положила вторую половину. Смешанный вместе, он превратился в раствор, который она использовала, чтобы взорвать участок леса Инузука много лет назад.

Маю предполагала, что если она сможет заставить Гаару поглотить шарики в его песке в нескольких разных местах, а затем заставить его песок гоняться за ней так, что ему придется много перемещать зерна, раствор смешается и распространится по всей массе.

Она бросила несколько обычных гранат, чтобы Гаара предположил, что те, что с жидкостью, были просто еще одной попыткой взорвать его, поэтому он позволил своему песку поглотить и их тоже. Как только две половины раствора смешались в среде, богатой чакрой, Маю решила, что она может ожидать очень сильного взрыва — внутри окончательной защиты Гаары.

Конечно, она не думала, что это продлится дольше двадцати секунд...ее руки дрожали от усталости, а по лицу струился пот. У нее болела спина, плечо, лодыжка, бедро горело в том месте, где оно было порезано, и она чувствовала, как по ноге течет кровь.

Тошнота накатила как раз в тот момент, когда тряска, казалось, начала утихать, небольшой взрыв потряс все вокруг, словно давая последнее "ура". Истощение чакры. Она должна была отбросить дзюцу и надеяться на лучшее. Сглотнув, она выпустила дзюцу и воспользовалась моментом, чтобы просто задыхаться, широко раскрыв глаза от дыма и песка, плавающих в воздухе. Пол арены был, ну, разрушен, насколько она могла видеть, длинные трещины и кратеры усеивали площадь.

Маю слышала гул толпы вокруг нее, гадающей, что происходит. Пошатываясь, она встала. Я действительно надеюсь, что я на самом деле не убивал Джинчурики Сэнда...

Маю была уверена, что на самом деле она не убивала Гаару, когда сильный порыв ветра пронесся по арене, унося дым, пепел и песок и опрокинув ее задницу на чайник. Она застонала, остановившись в нескольких футах от стены, прежде чем принять сидячее положение, зная, что она никак не сможет снова встать, и немного покачиваясь на месте.

Арена погрузилась в полную тишину, когда Гаара направился к ней, песок кружился вокруг него. Его одежда была разорвана в нескольких местах, и была ли это кровь на его лице? Он также прижимал правую руку к боку, и выражение его лица казалось немного более сердитым, чем его обычная пустота. Страх пронзил ее, и она выпалила — ладно, невнятно — "Я проигрываю!" так же, как его песок обернулся вокруг нее и поднял ее.

Ее желудок почти взбунтовался, когда ее перевернули, чтобы она болталась вниз головой перед Гаарой, их лица были на одном уровне и всего в шести дюймах друг от друга. "Вау, у тебя действительно красивая кожа", — сказала она, затем хихикнула.

Она услышала, как проктор объявил Гаару победителем, и когда она оглянулась, то увидела, что он выглядел немного опаленным и очень сердитым. "О... упс, извините, проктор-сан, я вроде как забыл о вас!"

"Как ты это сделал?" — Спросил Гаара, и она снова обратила на него свое внимание и медленно моргнула несколько раз.

"С моим умом", — прошептала она фальшивым шепотом и снова захихикала, потому что она была веселой. Она чувствовала себя парящей и слегка кружилась голова. Она задавалась вопросом, не накачал ли ее Гаара наркотиками.

"Я не накачивал тебя наркотиками", — сказал он, возможно, немного раздраженно. "Я предполагаю, что вы страдаете от истощения чакры и, возможно, небольшого сотрясения мозга".

"Может быть, нам тогда стоит ее опустить, хм?" И ого, откуда взялся Какаши. Он был таким быстрым и крутым!

Ее сэнсэй улыбнулся ей, а затем положил руки ей под плечи и под колени, когда Гаара осторожно опустил ее. "Маа, ты заставляешь меня краснеть, Маю-тян!"

Она растерянно моргнула, обхватив его руками за шею. Мог ли Какаши-сенсей читать мысли? Его плечи затряслись, и Маю услышала смех вокруг себя. И вообще, почему зрители смеялись? О, она все еще говорила эти вещи вслух.

"Эй, Гаара-кун, без обид, не?" она невнятно взглянула на мальчика, разглядывая его слегка взъерошенную фигуру. Его братья и сестры присоединились к нему, и хотя они не суетились, они были явно обеспокоены. Было так приятно, что они больше не боялись его. Они все уставились на нее, и она поняла, что, возможно, тоже сказала это вслух. Упс.

"Я не думала, что ты умрешь или что-то в этом роде, честно!" — сказала она, внезапно занервничав, представив себе большие голубые глаза, наполненные слезами. "Так, типа, не говори Наруто об этом, а? Потому что он любит тебя и все такое." Маю на мгновение задумалась об этом, а затем прищурилась, глядя на Гаару, который казался довольным и смущенным, и все еще с довольно пустым лицом.

"Эй!" — она просияла. "Генетика такая странная в этом месте. Интересно, будут ли у ваших детей розовые волосы, как у Сакуры-тян!" На непонимающие взгляды всех трех братьев и сестер сэнд она решила уточнить. "Ты знаешь, потому что у него светлые волосы, а у тебя ре..."

"Хорошо, Маю-тян, давай отведем тебя к каким-нибудь медикам!" — Сказал Какаши поверх нее, когда Гаара стал ярко-красным, а его братья и сестры посмотрели на него с интересом и ужасом.

"О ... хорошо!" — сказала она и помахала им на прощание. "Ты действительно страшный, Гаара-кун, давай будем друзьями!" — крикнула она, и по арене прокатился смех, когда Какаши вздохнул и направился к выходу.

000

Шикаку вошел в комнату, которая была оборудована как медицинская зона, его губы дрогнули, когда он услышал ворчливый голос Сакуры, доносящийся из-за занавески. Он оставил обиженного сына позади, когда Итачи заявил, что Шикаку пойдет проверить Маю вместо него. Но, что ж, иногда отец просто получает первое представление о вещах, и убедиться, что с его маленькой девочкой все в порядке после драки с бывшим безумным джинчурики, было одной из таких вещей.

Он остановился за занавеской, чтобы на мгновение послушать разглагольствования Сакуры. "...И если бы ты использовал еще немного чакры, ты бы сейчас даже не проснулся! Ты снова вывихнул плечо, сломал лодыжку, не говоря уже о том, что повсюду истекал кровью! И! Сломанное ребро. Маю, как ты могла быть такой безрассудной!"

"Я не была безрассудной", — раздраженно ответила его дочь, и он мог представить хмурое выражение ее лица. "Все прошло точно по плану — я решил нанести несколько ударов!"

Шикаку решил остановить свою дочь от дальнейшего загоняния себя в яму — он знал, как проходят подобные разговоры с разгневанными медиками, которые, оказывается, тоже тебя любят, — и отодвинул занавеску в сторону. Лицо Маю просияло, как всегда, когда он входил в комнату, и в груди у него потеплело при виде этого. Он задавался вопросом, перестанет ли она когда-нибудь смотреть на него так, будто он лично вырезал луну, прежде чем повесить ее в небе, и надеялся, что нет.

"Папа!" — сказала она и поморщилась, пытаясь сесть, затем съежилась, когда Сакура посмотрела на нее.

Затем розововолосая девушка мило улыбнулась Шикаку. "Я оставлю вас двоих, чтобы вы наверстали упущенное и сообщили Какаши-сенсею и Саске, что ты в порядке, но остаешься здесь на ночь. Пока, Шикаку-сама." Он поднял бровь и протянул "до свидания", задаваясь вопросом, что именно им с Маю, казалось, так нравится в пугающих женщинах с непредсказуемыми перепадами настроения.

"Ах, Маю-тян, кажется, тебя немного побили", — сказал он мягким тоном, и она сдулась.

"Хотя и не слишком сильно! Не злись, папа." Она обратила на него большие водянисто-серые глаза, и он вздохнул, затем сел на кровать рядом с ней и нежно обнял ее.

"Я не злюсь, идиотка. Я так горжусь тобой." Она застыла от удивления, прежде чем откинуться назад и вытянуть шею, чтобы посмотреть на него, ее щеки покраснели, а выражение лица было застенчивым. Она была такой милой, даже когда пыталась заманить Ивагакуре в ловушку в целом и подорвать важных дипломатических союзников.

"Ты сбил Гаару с Песка на его заднице. На это было немного страшно смотреть..." Мягко сказано. Когда арена взорвалась оглушительными ударами и летящим песком, пеплом и дымом, только сосредоточенное, но уверенное выражение лица Шикамару (должно быть, он был в курсе последнего блестящего, но безрассудного плана Маю) удержало его от прыжка, чтобы попытаться спасти Маю. " — но ты, безусловно, произвела впечатление. Никто не сомневается, что Коноха все еще сильна, после просмотра соревнований вашей команды. Должен сказать, я не совсем понимал, для чего вы будете использовать этот Земной Купол. Я предполагаю, что это то, что истощило твою чакру, да?"

Маю немного застенчиво кивнула, затем повернулась, пока не прислонилась к нему той стороной, у которой не было руки на перевязи. Он послушно заключил ее в еще одно нежное объятие. "И...борьба с этим иванином?" — тихо сказала она, и Шикаку усмехнулся.

"Что ж, вы, безусловно, сделали заявление. На некоторых людей это не произведет впечатления, но, милая, тебя вырастила Нара. Вы не будете из кожи вон лезть, чтобы причинить боль людям, и, как правило, не получаете от этого удовольствия. Но если есть что-то, чего мы не можем отпустить, так это то, что кто-то причиняет боль людям, которых мы любим. Возможно, у тебя еще нет нашей фамилии, но ты Нара, это просто факт ".

Она повернулась и спрятала лицо у него на плече, явно довольная, а он наклонился и поцеловал ее откровенно отвратительные волосы. "Что вы имеете в виду, пока?" — пробормотала она через мгновение, и он закатил глаза.

"Ну, я полагаю, что через несколько лет ты будешь моей невесткой не только по духу, но и по духу", — сказал он слегка поддразнивающим голосом, и она возмущенно пискнула.

"Что-но ... Мы только начали встречаться!" — сказала она, и он рассмеялся.

"Ага. В любом случае, я должен вернуться к Итачи-сама. Я люблю тебя, наглец".

Она фыркнула, но отстранилась и слегка улыбнулась ему. "Я тоже тебя люблю".

000

Маю стояла с остальными участниками третьего раунда посреди арены, лицом к представителям деревни, пока глава Грасс Вилладж произносил длинную, скучную речь о дипломатии, поиске мира и совместной работе. Итачи отправил Шикамару присматривать за ней прошлой ночью, так как технически они были окружены потенциальными противниками, и он не чувствовал себя комфортно, оставляя раненого конохского ниндзя одного на ночь.

По ее настоянию он сел на кровать и позволил ей прижаться к нему и уснуть, пока он присматривал за ней. Маю все еще чувствовала немного тепла от того, как он улыбнулся ей и сказал, что она потрясающая. Конечно, после этого он потратил добрых десять минут, направляя свою мать, пока суетился над ее синяками и бинтами и ругал ее, но поскольку он практически все время излучал гордость, она не восприняла это всерьез.

Тем утром Сакура помогла ей привести себя в порядок и одеться для церемонии закрытия, чтобы Шикамару мог пойти немного вздремнуть. "Маю, все говорят о твоем раунде против Гаары. Несмотря на то, что вы не выиграли, вы действительно удивили людей, поставив на нем отметку. Они называют тебя гением".

Маю закатила глаза, когда Сакура закончила заплетать волосы назад. "Ты, кажется, сегодня почти полностью пришел в себя", — сказала она вместо ответа.

"Я лечил себя сам — теперь мои ребра почти не болят!" — Весело сказала Сакура.

"Эй, ты не подведешь мне глаза зеленой подводкой?" — Спросила Маю. Она снова была одета в свою серую тунику поверх черных брюк, но обнаружила, что ей немного не хватает сочетания обалденных сапог и шорт. Очень жаль, что они были покрыты кровью.

Сакура подняла брови, а Маю покраснела и пожала плечами, прежде чем пробормотать: "Мне это нравится, потому что Энсуи-нии носит это".

Итак, она стояла со своей командой — Какаши был довольно тих, вероятно, из-за ее небольшого взрыва гнева накануне — ожидая, когда представитель Горячей воды перейдет к делу. "... это свидетельство силы Наций Стихий, что мы выбрали пятнадцать чунинов для продвижения сегодня".

"Во-первых, Фарума Юто из Grass". Маю улыбнулась и похлопала светловолосому мальчику, когда он вышел вперед, чтобы взять жилет у представителя своей деревни. Он проиграл, конечно, но он выдержал бой и, очевидно, знал много дзюцу.

"Абураме Сино, из "Листа". Харуно Сакура, из "Листа". Маю обрадовалась, когда ошеломленная Сакура подошла, чтобы взять жилет у Итачи. "Хьюга Хината из Leaf. Инузука Киба, из "Листа". Номака Маю, из "Листа". Когда Маю вскочила, чтобы получить свой жилет, она не могла не чувствовать себя немного самодовольной.

Все генины Конохи, добравшиеся до третьего раунда, были повышены в звании, наряду с Братьями и сестрами Сэнд, Фарумой Ято и, к ее неудовольствию, Дзюнко Каташи. После объявления она бросилась сквозь собравшихся генинов, пока не заметила светлую шевелюру. Решив, что Гаара будет рядом со своей сестрой, она направилась к ним.

Когда она бочком подошла к нему, он просто посмотрел на нее краем глаза, и она попыталась не покраснеть, вспомнив свой вчерашний бред о сотрясении мозга.

"Ваша главная защита", — сказала она как ни в чем не бывало, заставляя Канкуро и Темари прекратить препираться о том, какую еду взять на ужин, и посмотреть на нее. Увидев непроницаемое лицо Гаары, она вздохнула. "Вот как я тебя заполучил. Послушайте, — она наклонилась вперед и понизила голос, заставив их сделать то же самое. "Твой песок поглощает все атаки, верно? Я использовал это против тебя. Метки со взрывчаткой были дезориентацией, чтобы вы не задавались вопросом о приеме шаров, которые были заполнены половиной химического состава раствора, который чрезвычайно нестабилен при введении в чакру ".

Глаза Гаары загорелись пониманием. "Металлические цилиндры — они начали выделять синюю жидкость как раз перед тем, как я их тоже поглотил", — нараспев произнес он. "Я полагаю, это была вторая половина этого химического раствора? И когда они объединились и встретились с чакрой в моем песке..."

"Это верно. Я сомневаюсь, что я буду единственным человеком, который разберется в этом, поэтому вам следует придумать способ отфильтровывать посторонние предметы, которые впитывает ваш песок. Кроме того, вы не должны так сильно полагаться на это. Научись бегать и уворачиваться, ради бога, — проворчала она, не обращая внимания на то, как все трое напряглись.

"Маю!" — позвал голос, и она подняла руку, чтобы помахать на прощание, когда повернулась, чтобы найти Кибу, который был тем человеком, который окликнул ее по имени.

Она прошла всего около пяти шагов, когда кто-то сказал: "Подожди!", и она обернулась, чтобы увидеть Канкуро, стоящего там с ухмылкой на лице.

"Что это?" — спросила она.

"Ваше кукольное искусство — это было довольно интересно, и я никогда не видел, чтобы кто-то использовал тот стиль, который вы делаете. Кто тебя научил?" Она подняла бровь, глядя на него.

"Я самоучка", — сказала она, затем снова повернулась, чтобы уйти. На этот раз он схватил ее за запястье, чтобы остановить. Она сделала паузу и многозначительно посмотрела на его руку. К ее раздражению, он только нахально ухмыльнулся.

"Я бы хотел услышать об этом больше — может быть, за ужином сегодня вечером?" Она в шоке уставилась на него, затем вздрогнула и выдернула запястье из его хватки, когда он провел большим пальцем по ее пульсирующей жилке.

"Ты приглашаешь меня на свидание?" — Недоверчиво спросила она, и он наклонил голову в манере, которую, очевидно, считал очаровательной.

"Так и есть. Что ты на это скажешь? Небольшой ужин, может быть, потом ты сможешь прийти ко мне в комнату, и мы сможем обсудить кукольное искусство ". Как он сказалобсуждать кукол стало очевидно, что он имел в виду как эвфемизм. Отвратительно.

"Во-первых, это отвратительно, и я очень искренне надеюсь, что эта стратегия никогда раньше не на самом деле не работала, иначе мне придется оплакивать будущее нашего мира. Во-вторых, у меня есть парень. В-третьих, отвратительно."

Вместо того чтобы выглядеть оскорбленным или обескураженным, он ухмыльнулся и сделал небольшой шаг вперед, и она с гримасой отстранилась. "Ах, да ладно тебе. Как будто Учиха заметит, если тебя не будет рядом одну ночь."

Маю нахмурилась в замешательстве на мгновение, прежде чем пришло осознание, и она издала звук ужаса. "Фу, Саске не мой парень. Сакура и я просто возились с этими Кумо нин."

"Это, должно быть, я", — сказал скучающий голос, и Маю просияла, когда чья-то рука обняла ее за талию.

"Шика! Этот парень действительно жуткий, — сказала она, надув губы, и прислонилась к нему. Канкуро на мгновение выглядел комично оскорбленным, прежде чем пробежаться глазами по Шикамару.

"Этот ленивый парень? Моя сестра здорово надрала ему задницу на последних экзаменах!" Маю сузила глаза, глядя на него.

"Ты хочешь что-то сказать о моем парне?" — сказала она опасно сладким голосом. Канкуро открыл рот, чтобы ответить, но, к счастью — для него — их прервали.

"Маю-тян, Шикамару-сан, мы готовы присутствовать на обеде. Приходи". Маю приободрилась и вытянула шею.

"Итачи-семпай! Ты видел мои спички?" — спросила она, выскальзывая из собственнических объятий Шикамару и игнорируя то, как два мальчика смотрели друг на друга.

"Я так и сделал. Очень впечатляет, — сказал он своим бесстрастным голосом, но она могла сказать, что он сказал это с нежностью, и она просияла ему.

"Давай, Шика", — сказала она, схватив его за руку и оттаскивая от его пристального взгляда. "Тебе не нужно беспокоиться о том, что я брошу тебя ради парня в комбинезоне с кошачьими ушами".

Итачи вздохнул, когда они перешли на шаг рядом с ним, а Канкуро фыркнул позади них. "Маю-тян, напомни мне никогда не посылать тебя с дипломатической миссией".

"Фу. Скучно," сказала она пренебрежительно, когда Сакура и Саске пошли в ногу рядом с ними, остальная часть контингента Конохи следовала за ними. Киба фыркнул где-то позади нее, и Шикамару послал ей любящий взгляд.

Маю не смогла сдержать улыбку, когда они вышли на солнечный свет, более чем готовая встретить все, что было дальше.

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 11: Чунин

Маю нетерпеливо постукивала ногой, скрестив руки на груди, глядя на угол стола Цунаде и слушая, как Катада Фило, ее начальник (ха!), разглагольствует о ней.

" ... неуважительно, полностью игнорировала субординацию и читала секретные материалы выше ее уровня допуска..." Маю закатила глаза в конце. Чего они ожидали, когда назначили ее на работу по обновлению старой информации в отделе криптологии?

"Мы действительно не собираемся говорить о команде, которую ты отправил в ловушку?" Наконец-то вмешалась Маю. Женщина рядом с ней резко вдохнула, и Маю не нужно было смотреть на нее, чтобы знать, что она получила яростный взгляд.

Цунаде отвлекла ее внимание от угла стола резким "Что? Номака, объясни." Маю потребовалась секунда, чтобы послать своему "начальнику" самодовольный взгляд.

"Хокаге-сама, за последние четыре недели я провел большую часть своего времени в Разведке, исправляя старые советы и зашифрованные отчеты. Очевидно, ни у кого другого не хватило умственных способностей придумать систему, в которой была бы хоть капля смысла, — язвительно сказала она, игнорируя притворный вздох Итачи за его столом, где он был погружен в бумаги, и возмущенный вздох Фило.

"Вчера Разведка получила зашифрованное сообщение с подробным описанием предполагаемой тайной встречи между двумя членами преступной организации, известной как Ши, и двумя низкоуровневыми конохами. Целью предполагаемой встречи была продажа информации о внешней обороне Конохи". Маю сделала паузу, чтобы перевести дух.

"Мне случайно попалось на глаза послание, — фыркнул Фило, на что Маю продолжила говорить, — и я сразу узнал маркеры, которые идентифицировали автора подсказки". Маю сделала драматическую паузу, и Цунаде послала ей равнодушный взгляд.

Маю дернулась, прежде чем продолжить в спешке. "Один и тот же человек или организация несет ответственность за пять случаев дезинформации, которые привели к жертвам или ранениям шиноби Конохи за последние пять лет".

"Единственная причина, по которой она вообще может делать это безумное заявление, заключается в том, что она читала файлы в разделе архивов, которые явно выше ее уровня допуска!" Фило наконец взорвался. "Кроме того, это смешно — моя команда тщательно проверяет каждый совет. Я требую, чтобы ты ...

"У вас есть эти сообщения с собой?" Цунаде прервала Фило, и на лбу женщины запульсировала вена.

"Нет, Хокаге-сама. Мне придется уйти..."

"Не нужно, они у меня здесь", — сказала Маю и резким движением открыла один из свитков на своей карусели, распечатав шесть папок manilla. Фило уставился на папки в ее руке, открывая и закрывая рот, слишком разъяренный, чтобы говорить.

"Итачи-сан, иди приведи Шикаку-сан", — сказала Цунаде. Итачи встал и поклонился, прежде чем быстро покинуть комнату, выглядя невозмутимым из-за того, что с ним обращались как с посыльным.

"Вы ... вы украли файлы из архива!" Фило взорвался, когда Маю разложила папки на столе, а Цунаде разложила их содержимое на поверхности для изучения. "Вы понимаете, что я имею в виду, Хокаге-сама? Эта девушка совершенно не подходит для Разведки..."

Маю закатила глаза. "О, пожалуйста, вы должны быть благодарны, что по крайней мере у одного человека в вашей команде есть умственные способности, необходимые для того, чтобы думать дальше, чем кончик ее носа и ее собственное ошибочное высокомерие".

"Маю-тян, ты снова заводишь друзей?" Позади нее раздался протяжный голос, и Маю просияла и оглянулась через плечо.

"Привет, папа!" — прощебетала она, и Фило, брызгая слюной, начал очень вдохновенную тираду о важности профессионализма и пороках кумовства. Выражение лица Цунаде потемнело. Поскольку Маю ожидала этого, она не дрогнула, когда с громким бумом топнула ногой, и на полу появилась трещина, протянувшаяся из-под ее стола до кончиков пальцев ног Фило. Она резко закрыла рот.

"Я не вижу ничего, что указывало бы на то, что ты описала, Маю-тян", — пробормотала Цунаде в тишине. Она подняла руку, когда Маю вышла вперед, чтобы объяснить. "Шикаку-сан, взгляни на эти зашифрованные сообщения, скажи мне, что ты видишь".

Маю заложила руки за спину и покачалась на пятках, в то время как Шикаку, ссутулившись, встал рядом с Цунаде и склонился над шестью посланиями. Через четыре минуты он выпрямился. "Используемый код отличается, как и почерк, но все они были составлены одним и тем же человеком".

Фило напрягся рядом с ней, и Маю послала ей самодовольный взгляд. "У тебя столько неприятностей", — пробормотала она и дернулась, когда Итачи послал ей уничтожающий взгляд со стороны Цунаде напротив Шикаку.

"Черт возьми", — выругалась Цунаде. "Подробное рандеву назначено через три часа. Чтобы добраться до места встречи, потребуется по крайней мере столько же времени..."

"Наш самый быстрый шиноби может успеть вовремя", — Нараспев произнес Итачи.

Цунаде взглянула на него. "Хм. Итачи — ты возглавишь спасательную команду. Кто здесь есть, кто может не отставать от тебя?"

Итачи взглянул на Маю, и она поджала губы, уже зная, что он собирается сказать. "Команда Какаши вчера вернулась с задания без травм. Я хотел бы запросить их ".

Цунаде кивнула. "Сакура, вероятно, замедлит тебя. Она быстра, но не так быстра, как Какаши, Ямато и Саске ".

Итачи склонил голову. "Я возьму с собой Какаши-тайчо и Саске вперед, а Сакура-сан и Ямато-сан последуют за мной для прикрытия. Это будет очень опасно, и я бы хотел, чтобы медик был под рукой на всякий случай ".

"Петух, иди за Хатаке и его учеником и приведи их сюда. Пять минут! Баттерфляй, собери остальных из Команды Какаши и попроси их встретиться у ворот", — отрезала Цунаде, и два АНБУ присели на корточки рядом с ее столом, прежде чем исчезнуть из существования.

"Шикаку, я хочу, чтобы ты и твоя дочь выяснили, кто подбрасывал нам ложную информацию".

Маю слегка развеселилась. "О! Я никогда ни над чем не работала с тобой официально, папа!"

"Сопляк! Будь профессиональнее", — проворчала Цунаде. Маю поникла, но немного оживилась, когда губы Шикаку приподнялись с одной стороны, не смущаясь ее непрофессиональным отношением.

"Ты видишь, с чем нам пришлось иметь дело? Я хочу попросить, чтобы ее немедленно перевели из моей команды..." — начал Фило и осекся, когда Цунаде послала женщине острый взгляд.

"Да, давайте переведем единственного человека с хоть какой-то компетенцией из вашей команды", — пробормотала Маю.

"Хватит! Фило-сан, вы немедленно отстранены от работы до рассмотрения. Вы не должны были пропустить это — вам лучше надеяться, что мы успешно восстановим нашу команду", — сказала она, прищурив глаза, и обычно загорелое лицо Фило побледнело. "Кроме того, когда я сказал тебе ввести Маю в курс дела, я не имел в виду, что ты должен затолкать ее в картотеку. Хотя, похоже, она использовала это как возможность для обучения", — сухо закончила Цунаде, и Маю ухмыльнулась Фило, которая выглядела так, будто ее вот-вот вырвет.

"И Маю-тян", — Маю слегка подпрыгнула от тона голоса Хокаге, и настала ее очередь вспотеть, когда Цунаде уставилась на нее сверху вниз. "Меня не волнует, какими идиотами вы их считаете, вы не можете так неуважительно разговаривать со своим командиром". Маю знала, что ее лицо стало раздраженным, но не пыталась притворяться, что ее не раздражает необходимость подлизываться к идиотам, которые заставляли ее выполнять скучную напряженную работу.

"Сейчас". Лицо Цунаде озарилось ликованием, что никогда не было хорошим знаком, прежде чем она сказала: "Извинись перед Фило-сан".

Маю уставилась на нее, игнорируя движение воздуха, которое означало, что кто-то прибыл, пока Цунаде делала свою совершенно несправедливую просьбу. Шикаку упреждающе зажал нос между большим и указательным пальцами, и настала очередь Фило выглядеть самодовольным.

"Но!" Маю вздрогнула, а Цунаде просто бросила на нее ликующий, уверенный взгляд.

"Прекрасно", — огрызнулась Маю, вспыхнув гневом, когда она повернулась к Фило. "Мне жаль, что вы некомпетентны".

Последнее, что она услышала перед тем, как Цунаде выбросила ее из окна, был сдавленный смех Шикаку и голос Какаши, говорящий "Это была злая Цунаде-сама".

000

Маю посмотрела вниз на сад, за прополку которого она в настоящее время отвечала, ворча о несправедливых наказаниях D-ранга и глупых заданиях.

Когда она вернулась с экзаменов чуть больше месяца назад, она провела полчаса, беседуя с командиром чунинов, и была явно не впечатлена. Последний командир чунинов был убит во время вторжения Звука и Песка, и его предшественник временно занял этот пост, пока они не нашли подходящую замену — с чем Цунаде боролась.

Очевидно, он был слишком стар и слишком устал, чтобы выполнять работу должным образом, и едва взглянул на досье Маю, прежде чем выпроводить ее. Честно говоря, она ожидала, что после этого какое-то время будет выполнять обязанности посыльного.

Вместо этого, три дня спустя она обнаружила, что стоит перед Цунаде, а Итачи стоит на шаг позади и справа от женщины. Сказать, что она была удивлена, получив свое первое задание чунина непосредственно от этой женщины, было бы преуменьшением.

"Маю", — сказала Цунаде. "Я слышал, ты хорошо выступил на турнире. Поздравляю." Ее слова были мягкими, но в глазах светилась гордость, отчего грудь Маю слегка вздулась. В конце концов, это была очень редкая эмоция, которую можно было увидеть на лице Цунаде.

"Спасибо, Хокаге-сама", — сказала она. Женщина просто промычала, затем взглянула на то, в чем Маю узнала свое досье.

"Я предполагаю, что вы все еще заинтересованы в том, чтобы подать заявление в Военную полицию", — сказала Цунаде, очевидно, готовая перейти к истинной причине их встречи.

"Да". Маю растянула это слово. "Но я еще не соответствую всем требованиям".

Цунаде промурлыкала. "Освежите мою память об этом, пожалуйста, Итачи-сан".

Итачи склонил голову. "Я предполагаю, что Маю имеет в виду стажировки, доступные для чунина, поскольку она не может подать заявление в качестве офицера, не принадлежащего к клану, пока не станет джоунином". Маю отрывисто кивнула, все еще немного раздраженная этим препятствием. Если только она не была учихой, она должна была достичь уровня джоунина, прежде чем приступить к обучению в качестве настоящего офицера. Учиха мог бы стать младшим офицером в качестве чунина, если бы они доказали свою компетентность.

"Чтобы подать заявку на стажировку, вы должны быть чунином не менее шести месяцев, три, если вы можете найти кого-то, кто уже занимает высокопоставленную должность в MPF, чтобы спонсировать вас. Вы также должны хорошо владеть одной из четырех основ полицейской работы, хотя желательно, чтобы вы владели как минимум двумя. То есть: Бой, Захват, Расследование и Допрос. У вас также должны быть четкие показатели того, что вы находитесь на пути джоунина ".

И именно поэтому большинство шиноби, не являющихся учихами, даже не потрудились. Даже стажировку было очень трудно получить, а карьерный рост был еще большей проблемой, как только вы получили место офицера-джоунина. Учиха всегда предпочитали занимать должности лейтенанта и капитана.

Конечно, Маю меньше всего заботили титулы и продвижения по службе — она просто хотела быть следователем. Не то, чтобы Команда Семь позволила бы ей уйти с такими мыслями, учитывая их планы занять высокие посты в Конохе. Даже Сакура теперь была в курсе — она намеревалась возглавить больницу и стремилась к должности командира Медицинского корпуса.

"Это верно", — сказала Маю, нахмурив брови, пытаясь понять, к чему клонится этот разговор.

"И что вы планируете делать до тех пор, пока не будете соответствовать требованиям?" — Спросил Итачи. Маю моргнула, глядя на него.

"Ну что ж. Я подумал, что попрошу папу и Энсуи-нии обучить меня, и я бы поработал с Шикамару над нашими комбинированными техниками ". Маю посмотрела на их невозмутимые лица и нахмурилась. "Что? Я полагал, что в течение следующих шести месяцев я буду выполнять ту же дерьмовую работу, что и любой другой новый чунин, а в остальном я буду предоставлен сам себе ".

Цунаде закатила глаза и некоторое время бормотала что-то о детях-идиотах. "Вы же не можете думать, что мы будем так растрачивать ресурсы. Ладно, сопляк, позволь мне изложить это тебе. Здесь у вас есть несколько вариантов. Цуме-сан запросила тебя для своего подразделения слежения."

Маю удивленно моргнула. Конечно, она несколько раз присоединялась к Кибе на тренировках по отслеживанию, которые организовала его мать, но она не осознавала, что та была настолько впечатлена ею. "И вас также попросили присоединиться к группе реагирования, которую мы только что собрали".

Маю склонила голову набок. "Группа реагирования?"

"Команда, основная цель которой — быстро реагировать на угрозы или спасательные операции. Они, как правило, быстры и считаются тяжелыми нападающими. Ты не сильный нападающий в традиционном смысле, но твой интеллект и кукловодство позволяют тебе наносить тяжелый урон", — пояснила Цунаде.

"Кто в этой команде?"

"Команда возглавляется Хатаке Какаши и будет состоять из вашей команды генинов, включая Наруто, когда он вернется, и другого джоунина по имени Ямато". Маю уставилась на Цунаде. Остаться с ее командой генинов? Это было, по общему признанию, заманчиво, но между ней, Какаши и Саске все еще было так странно — то, что она могла признать, было в основном ее делом, на данный момент. Она довольно религиозно избегала их с тех пор, как закончились экзамены, смущение и оскорбленные чувства лишили ее мужества.

Итачи внимательно изучал ее лицо, и она смирилась с ним, зная, что была немного обиженной неудачницей из-за ученичества. "Вы, конечно, можете принять любое из этих предложений. Однако у нас с Итачи-саном есть третий вариант, который мы хотели бы, чтобы вы серьезно рассмотрели."

Глаза Маю метнулись обратно к Цунаде, изучая ее. "Знаешь... Ты могла бы просто приказать мне сделать это", — сказала она, и Цунаде фыркнула.

"Пожалуйста, и чтобы Какаши и Цуме-сан дулись на меня месяцами? Нет, я так не думаю. Если ты выберешь это сам, они станут немного угрюмыми, но не будут преследовать меня из-за этого. Сейчас. Итачи-сан и я хотели бы исключить вас из списка миссий на три месяца и предложить вам краткосрочную должность в деревне. Это довольно необычно для чунина на трассе джоунин, но мы хотим, чтобы вы помогли нам устранить некоторые неполадки. Как вы знаете, у нас были утечки информации, поступающие из разведывательных служб и из-за Допросов. Мы бы хотели, чтобы вы провели ротацию по шесть недель в каждой, освоились и, надеюсь, выявили проблемные зоны и внесли предложения по затыканию дыр ".

Маю моргнула на Цунаде, потрясенная. Они хотели, чтобы она устраняла неполадки в Разведке и проводила Допросы? Что ж...в этом действительно был какой-то странный смысл. Итачи, должно быть, принял ее слова близко к сердцу, когда спрашивал у нее совета по проблеме предателей. Кроме того, три полных месяца в деревне позволили бы ей сосредоточиться на оттачивании навыков, необходимых для прохождения стажировки.

С другой стороны, работа в группе слежения, возглавляемой Цуме, или в Группе реагирования, возглавляемой Какаши, выглядела бы лучше в ее резюме, чем три месяца, потраченные на заполнение документов.

Словно почувствовав ее мысли, Итачи заговорил. "В конце трех месяцев я также был бы готов спонсировать вас для получения возможности ранней стажировки в MPF, если вам это нужно", — сказал он своим обычным спокойным голосом, как будто он только что не предложил ей что-то захватывающее и неожиданное.

Однако на последней части ее брови нахмурились. Почему бы ей в этом не нуждаться? Тем не менее, волнение расцвело в ее груди. Наличие Учихи Итачи в качестве спонсора почти гарантировало бы ей принятие и капельку уважения со стороны остальной части силы.

"Неужели? Я не знала, что ты все еще там работаешь", — выпалила Маю, и Цунаде фыркнула от ее немедленного перехода в режим поклонения герою.

"Я все еще работаю неполный рабочий день в Военной полиции и буду продолжать делать это вплоть до моего назначения хокаге", — объяснил он.

"Ты должен знать, что независимо от того, что ты решишь сейчас, я все равно назначу тебя сменяемым членом Команды Какаши в будущем и, вероятно, также отправлю тебя на миссии по отслеживанию и захвату", — предупредила Цунаде, и Маю задумчиво кивнула.

Не было ничего странного в том, что сотрудник полиции был втянут в деревенские миссии — на самом деле, Маю была почти уверена, что Цунаде намеренно сделала это, чтобы удержать учиха, прочно укоренившегося в деревенском бизнесе. Кроме того, ей понадобится определенное количество миссий, прежде чем она сможет подать заявку на звание джоунина. Маю не очень-то торопилась это делать — она могла бы годами быть стажером в MPF, если бы захотела, но в конце концов ей пришлось бы набирать их.

"Вы можете потратить некоторое время, чтобы решить ..."

"Я сделаю это", — сказала Маю.

Она могла бы использовать пространство своей команды и время, чтобы начать продумывать следующие этапы своего обучения. Кроме того, она никак не могла отказаться от предложения спонсорства от гордости и радости клана Учиха. Цунаде подняла бровь, когда Маю прервала ее, но она уже слегка подпрыгивала от возбуждения и едва заметила.

"Итак, когда мне начинать?"

И вот так Маю оказалась в своей нынешней ситуации, пропалывая сад в наказание за то, что была слишком шумной в устранении неполадок. Но последние четыре недели были скучными, даже несмотря на то, что до сих пор она обнаружила множество дыр в их информационной безопасности. О них она незаметно умолчала, даже когда работала над написанием отчета об общей эффективности их существующих систем вместе с предложениями по улучшению.

Когда она наклонилась поближе к земле, чтобы справиться с особенно упрямым сорняком, прядь волос выбрала этот момент, чтобы выбиться из ее косы и упасть в грязь. Мгновение она просто смотрела на покрытые пылью локоны, затем опустила взгляд на свои руки, которые тоже были покрыты грязью. Ее глаза сузились. Жук небрежно прошелся по грязи, прежде чем устроиться как дома в ее волосах. Ну что ж, подумала она и вырвала упрямый сорняк с корнями и всем прочим.

000

"Я дома!" — крикнула она.

"Добро пожаловать домой!" — ответили четыре голоса, и Маю просияла и быстро сняла ботинки, прежде чем направиться на кухню, откуда доносились голоса Есино и Энсуи. Она была почти уверена, что Шикамару и Шикаку были в библиотеке. Маю не видела Энсуи с тех пор, как сдала экзамены на чунина — они разминулись за месяц между вторым и третьим раундами, и он снова ушел на долгое задание прямо перед ее возвращением.

"Энсуи-нии!" — позвала она, когда увидела, что он действительно сидит за кухонным столом и лущит горох одной рукой, в то время как Есино стоит у стойки и что-то нарезает.

Она резко остановилась, когда увидела гипс на его правой руке, который шел от запястья до локтя, и повязку на шее. У него были мешки под глазами, и держался он скованно — вероятно, сломаны ребра. Мгновение они просто смотрели друг на друга, затем оба одновременно потрясенно заговорили.

"Ты снова пострадал ..."

"Твои волосы, милая..."

Есино обернулась и ахнула, увидев Маю, но та шла через кухню к Энсуи, поджав губы и не обращая на мать никакого внимания. "Почему ты продолжаешь выполнять эти задания? В деревне есть куча вакансий! Пожалуйста ..."

"Не ты тоже, Маю-тян, я достаточно наслушался этого от своего брата", — отрезал он, лицо дало ей четкое предупреждение, которое она проигнорировала, паника при мысли о чем-то худшем, чем сломанная рука и ребра, в следующий раз развязала ей язык.

"Но! Цунаде-сама с трудом находит замену командиру чунинов! Он такой плохой, ты мог бы..." Она резко замолчала, когда он ударил по столу — сильно — здоровой рукой, немного шокированный громким звуком, который это произвело, и выражением его лица. Он никогда раньше не смотрел на нее с настоящим гневом, и это было ... страшно.

"Маю, я не хочу этого слышать", — сказал он холодным, жестоким голосом, еще один первый раз для нее. "Это не твое дело".

Энсуи уставился на нее, и она поняла, что сжалась, когда он ударился о стол, опустив плечи и скрестив руки на животе.

"Почему твое здоровье — не мое дело? Ты вообще думаешь о том, что бы мы чувствовали, если бы в следующий раз ты вообще не вернулся?" — Сказала Маю тихим голосом. "Я думаю, если твоя гордость действительно так важна для тебя, то мне больше нечего сказать". Ее раздражающие глаза наполнились слезами, она стиснула зубы и сглотнула. Осознав, что Шикамару и Шикаку теперь стоят в дверях, она быстро прошла мимо Энсуи к задней двери.

"Я не голоден. Мне нужно кое-что сделать в лаборатории, — сказала Маю в тишину кухни, затем убежала так быстро, как только могла, с облегчением закрыв за собой дверь в свою лабораторию.

Маю перешла к одному из своих незавершенных проектов, над которым она работала как над техникой выведения из строя. Со вздохом она положила руки по обе стороны от выстроенных в ряд химикатов и оперлась всем весом на ладони, опустив голову и прерывисто выдохнув.

"Глупый", — прошептала она, уставившись в записи перед собой, вчитываясь в химические уравнения, которые так легко дались ей. Почему ей было так трудно понять людей? Все дедуктивные рассуждения в мире, и все же она не могла понять, как сказать одному из людей, которых она любила больше всего на свете, что она беспокоится о нем, не приводя его в ярость.

С последним вздохом она стряхнула с себя меланхолию и потянулась за парой защитных очков на полке над ней, смиряясь с вечером, проведенным в ее лаборатории. В любом случае, ей, вероятно, следует дать Есино немного времени, чтобы справиться с изменением своей внешности.

000

На кухне воцарилась зловещая тишина, когда Маю ушла, а Энсуи уставился на стол и вернулся к чистке гороха одной рукой. Это было сложнее, чем он думал, что это должно было быть для шиноби, но он справлялся с этим.

"Энсуи," наконец сказал Шикамару сквозь стиснутые зубы, "ты мудак". Затем он пронесся мимо Энсуи на задний двор. Когда дверь за ним захлопнулась, Энсуи вздохнул и опустил голову, подняв покрытые зеленым налетом пальцы, чтобы потереть висок.

"Ее волосы", — причитала Есино, полностью игнорируя драму, которая только что развернулась в пользу ее собственной внутренней тревоги. "Зачем ей это делать?"

"Ты же знаешь, что она долго это ненавидела", — проворчал Энсуи и подавил желание вздрогнуть, когда Шикаку сел напротив него и уставился на него сверху вниз.

"Она этого не делала!" Горячо сказала Есино и фыркнула, когда оба брата Нара послали ей одинаковые взгляды, которые говорили Правда? "Это было мило", — наконец остановилась она.

"Она все еще милая", — запротестовал Шикаку, явно расстроенный тем, что кто-то может утверждать обратное. "Это хорошо смотрится с нарядом, который ты убедил ее надеть".

Энсуи уже слышал жалобы своего брата на одежду, которую теперь предпочитала Маю. Судя по мимолетному взгляду, который он получил перед тем, как напугать до смерти одну из своих любимых персон и отправить ее в бега, ее новый образ был довольно очаровательным, хотя было очевидно, что она стремилась к более взрослому стилю. Она, наверное, думала, что выглядит свирепо. Как рычащий маленький котенок.

Черные кожаные шорты, которые заканчивались намного выше колена, чем ее старые хлопчатобумажные, поверх сетчатых брюк, доходивших до середины икры, и сетчатой майки с длинными рукавами под вязаным черным свитером с рукавами, заканчивающимися чуть ниже локтей поверх топа. У свитера был широкий воротник, который открывал ее обнаженное под сеткой плечо с одной стороны и свободно облегал ее торс до тазовых костей. Сверху у нее был ее обычный синий пояс — тот, который он ей подарил, — перекинутый под углом, карусель прокрутки натягивала его немного криво.

Ее волосы, которые всегда были длинными, теперь были коротко подстрижены сзади, едва доходя до затылка. Они были подстрижены под углом в виде волнистого каре, и две пряди волос спереди обрамляли ее лицо и ниспадали на кончики ключиц спереди. Он не пропустил зеленую подводку, идентичную его собственной, которая теперь обрамляла ее глаза.

Шикамару был прав, он был мудаком.

"Шикамару прав, ты мудак", — сказал Шикаку, и Энсуи впился в него взглядом. "Ты не можешь винить ее за то, что она беспокоится о тебе, когда ты продолжаешь появляться в дерьмовом виде".

Энсуи вздохнул, протянул руку и доел последний горошек вместо ответа. Его брат уже рассказал ему о не очень хорошей реакции Маю на то, что Какаши предложил Саске контракт на призыв, и он должен был признать, что по крайней мере частично это была его вина. Если бы он был рядом, он мог бы смягчить многие последствия, потому что, видит бог, Какаши не смог бы. Он любил ... ему нравился его любовник больше, чем, вероятно, следовало, учитывая, что этот человек был неразберихой, но хорошим коммуникатором он не был.

Вместо того, чтобы остаться, Энсуи вызвался на одиночную миссию по убийству, на выполнение которой, как он знал, уйдут недели, потому что он боялся, что становится второсортным. То, с чем он боролся с тех пор, как понял, что его брат был хваленым гением, даже внутри своего клана, который должен был командовать их элитными силами и занять пост главы клана.

Энсуи занял свою собственную нишу диверсанта и убийцы, как в АНБУ, так и за его пределами, и его самого боялись. Его тени означали смерть, и враги Конохи знали это — он никогда не терял метки, и никто не мог долго прятаться от него и Бакена. И теперь его брат, хокаге, и девушка, которая стала его младшей сестрой, хотели, чтобы он стал командующим чунинов, и это ... немного раздражало его старую неуверенность.

Потому что его брат был командиром джоунинов, и ему снова показалось, что ему присвоили звание второго лучшего. Да, он знал, что в его возрасте не должен позволять неуверенности в себе мешать его долгу и здоровью, но, похоже, ничего не мог с этим поделать. Маю, как всегда, попал в самую точку — в основном это касалось его гордости. Человек, известный больше всего своими тенями, которые душили, раздавливали и сажали на кол, вместо этого был бы переведен на работу, связанную с присмотром за кучкой чунинов.

"Ты понимаешь, что командир чунинов — нелегкая задача", — сказал Шикаку со вздохом. "Силы намного больше, чем резервы джоунинов, и чунины отвечают за более высокий процент деревенских миссий, не говоря уже о пограничном патрулировании".

Энсуи пристально посмотрел на своего брата, раздраженный тем, что тот понял корень проблемы. Конечно, Шикаку просто продолжал говорить. "И нам нужен кто-то с сильной репутацией, чтобы занять этот пост. Вы знаете, что восемьдесят процентов защиты — это то, как другие воспринимают нас. Ради бога, люди называют вашу технику убийства "Саваном смерти". Телохранители даже не возьмутся за работу, если подумают, что есть шанс, что вас пошлют за их клиентом. Люди знают, что ты сам по себе — сила, с которой нужно считаться. Единственный идиот, который в это не верит, — это ты. А теперь иди извинись перед моей дочерью, пока я тебя не заставил.

Угроза была не пустой, и Энсуи в любом случае даже не хотел пытаться ослушаться. Чувство вины не было эмоцией, которую он обычно испытывал, но воспоминание о том, как Маю замкнулась в себе, когда он вышел из себя, вызвало это чувство в полную силу.

Есино, которая была странно молчалива на протяжении всего их разговора, притянула его в объятия, когда он встал. "Я знаю, это тяжело, Энсуи-бака, но все будет хорошо. Я обещаю."

Он вздохнул и одарил ее сардонической улыбкой, услышав имя, которым она называла его, когда он все еще был озлобленным генином. Замечание принято. Его не совсем убедили уйти с активных миссий, чтобы занять должность в деревне, но он, по крайней мере, чувствовал себя немного менее оскорбленным из-за всеобщей заботы. Может быть, он просто начал бы брать на себя больше командных миссий вместо того, чтобы в основном действовать в одиночку.

Энсуи вышел через заднюю дверь, закрыв ее более осторожно, чем это делал его племянник до него. Он окинул взглядом новый курятник, приподняв брови при виде трех развалившихся на солнышке цыплят, один из которых, по словам Какаши, был его тезкой.

Затем он надулся, подошел к сараю и решительно постучал. Звуки бормочущих голосов внутри прекратились, и он постучал пальцами по бедру, ожидая. Шаги, а затем сердитый Шикамару открыл дверь. "Она занята", — проворчал он.

Энсуи закатил глаза. "Проваливай и дай мне поговорить с ней", — сказал он, не желая больше терпеть отношение Нары в тот день.

Как Есино и Маю справились с ними тремя, он никогда не узнает. Шикамару нахмурился, и Энсуи пришлось бороться с подергиванием, когда он увидел, насколько это делало его похожим на Есино в момент ее наибольшего раздражения.

"Шика, все в порядке", — тихо сказала Маю оттуда, где Энсуи мог видеть ее напряженную спину в конце длинной переоборудованной лаборатории. После нескольких секунд пристального взгляда на него, Шикамару отступил, чтобы впустить его, двигаясь, чтобы поцеловать Маю в щеку и прошептать что-то ей на ухо, прежде чем проскользнуть мимо Энсуи и выйти за дверь.

Энсуи подавил желание закатить глаза на своего драматичного племянника и осторожно закрыл дверь, прежде чем прислониться к ней, скрестив руки на груди. Маю медленно обернулась, и ему пришлось заставить себя не ухмыльнуться тому, как нелепо она выглядела в своих больших защитных очках, закрывающих половину лица. Она протянула руку и сняла их, затем бросила на верстак позади себя.

Он постарался сохранить невозмутимое выражение лица, когда она, защищаясь, скрестила руки на груди и уставилась на свои ноги. Волосы Маю упали вперед и коснулись ее щеки, и он, вздохнув, пересек пространство между ними, затем протянул руку и нежно взял сильно укороченную голубую прядь.

"Новый стиль тебе идет." Она взглянула на него из-под ресниц, затем пожала плечами.

"Это не будет так часто мешать мне, и мне не нужно беспокоиться о том, чтобы установить это сейчас".

"Верно", — сказал он, затем вздохнул, когда ее взгляд остался твердо направленным вниз. Он переместил руку на ее затылок и мягко потянул вперед. Она поколебалась, затем позволила ему притянуть ее в однорукое объятие. "Прости, что я накинулся на тебя", — сказал он и поцеловал ее в макушку. "Ты задел больное место, вот и все".

Маю оставалась молчаливой и напряженной в течение минуты, прежде чем сдалась, обняв его за талию и шмыгнув носом в его плечо. "Я не пыталась указывать тебе, что делать", — сказала она хрипло. "Я просто не хочу, чтобы тебе было больно или ... или..."

"Тише", — сказал он и провел рукой успокаивающими кругами по ее спине. "Я не собираюсь больше браться за одиночные миссии, если только Хокаге специально не попросит об этом, хорошо?" он обнаружил, что подает надежды. Она молчала, и он знал, что она, вероятно, сдерживается, чтобы не сказать то, о чем думает, — что он должен занять позицию в деревне, — и вместо этого отрывисто кивнул.

"Ну, у меня есть кое-что для тебя", — сказал он притворно небрежно, — "если мы закончим с нашей маленькой размолвкой". Маю отстранилась, и он поморщился, увидев ее слегка влажные глаза, чувство вины снова сильно ударило его.

"Неужели?" — сказала она, пробегая по нему взглядом, вероятно, в поисках своего таинственного подарка. "Что это?" — спросил я. И точно так же она подпрыгивала вверх-вниз от возбуждения, одаривая его тем же обожающим взглядом, что и всегда.

Выпятив грудь, он ухмыльнулся, затем мотнул головой в сторону двери. "Мне нужно показать тебе улицу. Давай же".

"Оооо. Это означает, что это разрушительно. Это разрушительно?" она вспыхнула и последовала за ним к двери, прыгая кругами вокруг него, пытаясь понять, что бы это могло быть. "Нет, не разрушительный...тогда он должен быть довольно большим, так как нам нужно быть снаружи. Хммм. Отчасти это верно, но даже не по большей части. Может быть..."

"Малыш, мы можем хотя бы попытаться сделать это сюрпризом?" Он внутренне усмехнулся получившемуся недовольству. Он повел ее через забор в поле и продолжал идти, пока они не оказались прямо посередине, затем остановился. Она выжидающе стояла перед ним, широко раскрыв доверчивые глаза, и Энсуи даже не боролся с желанием взъерошить ей волосы, игнорируя ее возмущенный вопль.

"Это то, что я планировал сделать некоторое время — на самом деле, годы. Я просто ждал, пока ты сделаешь чунина. Мне жаль, что меня не было здесь, чтобы отдать это тебе сразу, когда тебя повысили, милая. Я думаю, это избавило бы тебя от некоторой боли." Энсуи полез в свою сумку и вытащил старый, потрепанный свиток и позволил себе улыбнуться, когда ее глаза сфокусировались на нем и расширились от осознания.

"Ensui-nii...is это?"

"Ага. Это второстепенный вызов, но они выносливы, преданны и становятся хорошими следопытами. Если ты этого хочешь, это твое, — сказал он, надеясь, что его нервы не выдают себя, пока он ждал ее ответа.

Она дважды медленно моргнула, пока осмысливала его слова, привычка, которой она научилась у Шикаку и у него самого. "Но, — сказала она тихим голосом, — я думала, что это был контракт, который вы сохранили в семье ..."

Энсуи вздохнул и поддался желанию снова заключить ее в объятия. "Идиот. Вы являетесь семьей, даже если у вас еще нет фамилии. Мы с Шикаку обсудили это, и мы оба согласны, что ты — лучший выбор ".

"Но ... Шикамару..." — сказала она, уткнувшись ему в грудь, и он крепче обнял ее за плечи, когда понял, что она слегка дрожит.

"Он не подходит", — сказал Энсуи. "Ты такой иесть".

Они стояли там несколько минут, пока она приходила в себя, и Энсуи осознал, что остальные члены семьи стоят на заднем крыльце и наблюдают за ними. Кучка назойливых людей. Маю сделала несколько глубоких вдохов, затем отстранилась, расправив плечи, решительность появилась на ее лице. Затем, к его удивлению, она низко поклонилась. "Ты оказываешь мне честь, Энсуи-ниисан", — серьезно сказала она, затем встала.

"Хорошо, так что я полагаю, что это "да", — проворчал он, немного смущенный эмоциональной сценой, и она снова была просто Маю, подпрыгивая на носках ног. Ах, вот и улыбка, которую он ждал — та, от которой у нее сморщился нос, а глаза стали такими широкими.

"Да! О, это будет так круто, — радостно сказала она. Энсуи ухмыльнулся, затем развернул свиток и начал рассказывать ей о процессе подписания. Он не мог сдержать гордости, которая разлилась в его груди, когда она подписала свое имя кровью прямо под его собственным.

"Хорошо. Теперь вам нужно договориться. Вложите в свое имя чакру — вероятно, около четверти ваших резервов, чтобы вызвать босса. Тогда тебе нужно будет убедить ее, что ты достоин. Продолжай".

Глаза Маю сузились в знакомом выражении сосредоточенности, и она ткнула пальцем в свое имя. Энсуи заключил пари с Цунаде, что она сможет сделать это с первой попытки, и он не мог не проявить немного самодовольства, когда перед ними появился великолепный сервал. Энсуи встречался с ней всего дважды, один раз, когда подписывал контракт, и один раз, когда в отчаянии вызвал ее — в ночь нападения Кьюби.

Макушка его головы едва доставала ей до плеча, а желтый цвет ее пальто, казалось, сиял внутренним светом, вероятно, так она и получила свое имя. "Тайо-сама", — сказал он и низко поклонился. Маю, которая таращилась на огромного кота, быстро последовала его примеру.

"Ты вызываешь нового призывателя", — сказала Тайо, и ее голос прогрохотал как гром над полем.

"Да. Это Номака Маю, воспитанная моим братом и его женой так, как будто она родилась у них. Я верю, что она будет уважать наследие нашего контракта и уважать тебя так же, как я, и мой отец до меня, и его отец до него ".

Тайо изучающе посмотрел на него, прежде чем издать уклончивый гул. "Встань, дитя", — сказала она. "Посмотри мне в глаза".

Маю, не испугавшись, выпрямилась и прямо посмотрела в ярко-зеленые глаза сервала. "Для меня большая честь познакомиться с вами, Тайо-сама", — сказала она, и Энсуи почти вздохнул, когда она несколько раз подпрыгнула вверх-вниз, разрушая торжественность момента. "Я очень уважаю вашу родню, Бакен-сан".

Тайо издал смешок. "Этот кит проводит слишком много времени с этим", — сказала Тайо, наклонив голову к Энсуи. "Он считает себя крутым. Время от времени я вынужден снижать его эго до приемлемых размеров ". Маю хихикнула, а Энсуи подавил желание надуться.

"Почему ты хочешь подписать контракт с сервалами, дитя мое?" — Спросила Тайо, и Маю задумчиво склонила голову набок.

"Ну, отчасти это связано с тем, что призывы — очень полезные вещи, особенно те, которые специализируются на отслеживании — одной из моих собственных специализаций — и которые достаточно быстры, чтобы не отставать от меня. Кроме того..." Маю заколебалась, и ее щеки покраснели. "Кроме того, контракт будет передан мне Ensui-nii, и ... и я думаю, что это довольно особенное". Она переступила с ноги на ногу, и Энсуи бросил на нее нежный взгляд.

"Наследие — это мощная вещь, — пророкотал Тайо, — особенно для того, кто много лет был сиротой. Бакен рассказал мне о тебе, — объяснила она, прежде чем Маю успела спросить, откуда она знает о ее прошлом. "Скажи мне, на что ты потратишь моих братьев, если я разрешу это партнерство?"

Маю выпрямилась, выражение ее лица стало серьезным. "Я планирую стать следователем Военной полиции. Не все угрозы деревне и людям, которых я люблю, исходят из-за ее стен. Если Бакен рассказал вам обо мне, вы уже знаете, что я обнаружил это, когда был очень молод. Я ожидаю, что мои партнеры помогут мне выследить предателей и преступников Конохи".

"Интересно", — сказал Тайо. Маю замерла, когда большая кошка шагнула вперед и вдохнула ее запах, ее острый, нежный нос был всего в нескольких дюймах от лица Маю. "Я думаю, ты справишься. Энсуи когда-нибудь говорил вам, что он предлагает в обмен на наши услуги?"

Маю уставилась на кошку и медленно покачала головой. "Нет, Тайо-сама".

Кошка попятилась, мускулы перекатывались под золотисто-черной пихтой, прежде чем она села, затем подняла лапу, чтобы несколько раз вдумчиво лизнуть ее. "Сервалы всегда жаждали знаний", — сказала Тайо, когда ее лапа была вымыта к ее удовлетворению. Ее хвост щелкнул один раз по земле, где он обвился вокруг нее, затем замер.

"Однако, в отличие от некоторых других кланов в нашем королевстве, мы прокляты неспособностью читать. Мой клан неграмотен, и как бы мы ни старались, мы не в состоянии понять написанное слово ". Брови Маю нахмурились, но на этот раз она промолчала. "Для нашего служения клану Нара нам нужны знания, переданные нам устно. Энсуи и его отец оба предложили научить нас стратегии и тактике. Какие знания вы можете предложить?"

Маю быстро заморгала. "Um. Что ты знаешь о химии?"

Тайо склонила голову набок. "Мы не сведущи в этом предмете".

Маю, честное слово, ахнула, и Тайо выглядел немного озадаченным ее реакцией. "Ну, это просто печально! Химия — это потрясающе. Вот, позволь мне показать тебе!" Энсуи закрыл глаза, но не вмешивался. Он должен был позволить Маю пройти через это в одиночку. "Химия — это форма науки". Она переключилась в режим лекции,= и уши Тайо затрепетали, что, к облегчению Энсуи, было забавой. Тайо, как и любая кошка, иногда была непредсказуемой.

"По сути, это изучение материи. Его свойства, то, как различные вещества взаимодействуют друг с другом. С помощью химии я могу создать раствор, который при контакте с воздухом вспыхивает пламенем ". Энсуи зажал нос большим и указательным пальцами, когда она достала из сумки коктейль "Маю" и размашисто бросила его через поле.

Тайо подпрыгнул, когда она разлетелась вдребезги, и огонь начал быстро пожирать траву вокруг нее. Энсуи сделал знак рукой и послал эти тени погасить пламя, прежде чем оно успело распространиться. Маю даже не заметила, вместо этого вытащив гранату.

"Или! Вы можете создать что-то вроде этой гранаты. Безвредный прямо сейчас, но если я..." она вытащила ручку наверху и отбросила ее на добрых пятьдесят футов в сторону. "Три, два, один", — сказала она, затем торжественно закрыла уши как раз перед тем, как он взорвался, и пучки травы полетели в воздух.

Не подозревая о том, как Тайо съежился от громкого шума, она повернулась к ней спиной. "Но не все это разрушительно! Я могу создать вещество настолько липкое, что его почти невозможно пробить, или! Посмотри на это!" Она вытащила дымовую шашку, подбросила ее в воздух, уже прикрепленную к нити чакры, и она превратилась в зеленый дым над ними.

"Круто, правда? Например, знаете ли вы, что воздух, которым мы дышим, на самом деле состоит из..."

"Хорошо, дитя, успокойся", — сказал Тайо беззлобно, и Маю заткнулась с широко раскрытыми глазами, полными надежды. Босс сервалов внимательно изучил ее, прежде чем слегка кивнуть. "Я принимаю вашу просьбу заключить контракт с Сервалами", — сказала она, и Маю трижды взволнованно хлопнула в ладоши.

"Я предлагаю тебе мою племянницу Момо в качестве твоей партнерши". Произошло смещение воздуха, и между Тайо и Маю появилась гораздо меньшая кошка.

Очевидно, она была довольно молода, с телом, которое выглядело так, как будто оно все еще росло в ее больших ушах, лапах и неуклюжих ногах. Мех под ее черными пятнами был светлее, чем у Тайо, ближе к цвету персика, от которого, вероятно, и произошло ее имя. Ее плечи доходили бы Маю примерно до середины бедра, если бы она стояла рядом с ней.

"Момо-тян, познакомься со своим призывателем, Номака Маю", — сказал Тайо, и Маю радостно помахала кошке, когда та обратила на нее зеленые глаза, которые были на оттенок темнее, чем у ее тети. Однако Маю запнулась, увидев явный гнев в позе кошки.

"Оба-сама, я говорила вам, что не приму призывателя без моего брата", — прошипела она, затем издала странный визгливый звук, когда Тайо ударил ее большой лапой и заставил растянуться. Было недостаточно сложно сделать что-то большее, чем толкнуть ее, но Маю все равно издала какой-то горловой звук и бросилась к кошке.

"Ты не должен бить свою собственную племянницу!" она ругалась и игнорировала стоны Энсуи и бормотание о том, что Шикаку никогда не простит его, если Маю убьет Босс Сервал.

"Кто ты такой, чтобы указывать мне, как я должен или не должен относиться к своим родственникам?" Тайо зарычал, и Маю задрала нос, вставая, когда это сделала Момо.

"Э-э, ее новый партнер, помнишь? И я никому не позволяю избивать моих партнеров, независимо от того, вызван босс или нет!" Энсуи переместился, готовый встать между котом и идиоткой, если понадобится. К его удивлению, Тайо просто фыркнул, забавляясь.

"Полагаю, я должен быть благодарен за то, что ты уже так серьезно относишься к своим обязанностям". Маю фыркнула, но ничего не ответила. "Я не могу заставить Момо принять этот контракт, несмотря на то, какой позор это нанесло бы ей и моей семье, если бы она отказалась".

Момо посмотрела на землю, прежде чем выпрямиться во весь рост — смехотворный по сравнению с тетей — и ответила: "Я же сказал тебе, я не оставлю своего брата здесь". Она обратила широко раскрытые зеленые глаза на Маю, которая застыла, как один из оленей Нара, наткнувшийся на хищника, под ее умоляющим взглядом.

"Um. Кто твой брат и почему ты думаешь, что оставляешь его здесь?"

Тайо вздохнул. "Ее близнец, Анзу. В порядке наследования именно он должен стать следующим призывателем клана Нара. Однако он родился с... заболеванием...это делает его непригодным ".

Момо тихо зарычала, затем дрогнула, когда Тайо бросил на нее взгляд. "Он не непригоден! Его сильные стороны просто лежат в другом месте. Он не заслуживает того, как все к нему относятся...

"Хватит!" — Закричал Тайо. "Я больше не хочу слышать эту речь".

"Какие еще сильные стороны?" — Спросила Маю, ее глаза загорелись так, что Энсуи понял: это означало неприятности.

Момо посмотрела на нее, и Энсуи до этого момента даже не знала, что кошка может выглядеть полной надежды. "Он сильный — действительно сильный! И быстрый, и большой! Он был бы отличным бойцом..."

"Сервалы — это не боевой вызов!" Тайо зарычал, заставив Маю и Момо подпрыгнуть. "Итак, вы собираетесь отказаться от этого контракта или нет?"

Момо на мгновение выглядела растерянной, прежде чем царственно подняла голову. "Я не могу с чистой совестью..."

"Сколько мне будет стоить забрать их обоих?" Маю прервала Момо. Молодая кошка повернула голову и уставилась на Маю, ее уши откинулись назад, а хвост опустился в шоке.

Глаза Тайо сузились при виде Маю, которая постукивала себя по подбородку одним пальцем, в то время как другая рука опустилась на бедро. "А как насчет дедукции и расследования? Я имею в виду, что это, по сути, моя рулевая рубка, которая идет рука об руку с отслеживанием. Я думаю, это было бы очень полезно для вашего клана!"

Губы Энсуи приподнялись, когда гордость наполнила его грудь. Маю, возможно, было трудно держать рот на замке, и, конечно, у нее была безжалостная жилка шириной примерно в милю, и ей слишком нравилось взрывать частную собственность, но под всем этим у нее было золотое сердце. Ну, по крайней мере, из серебра.

"Анзу не способен выслеживать — он родился без острого нюха, присущего остальным членам нашего клана. Ты уверен, что хочешь двигаться дальше с этим?" — Спросил Тайо нейтральным голосом. Маю пожала плечами.

"Ну, если то, что сказала Момо-сан, правда, он мог бы быть полезен для других вещей, таких как отправка сообщений и сражение. Какаши-сенсей использует свои призывы для самых разных целей, даже если их основной целью является отслеживание. Его ученик тренирует свою стаю, чтобы в основном быть бегунами и бойцами поддержки, на самом деле."

Момо уставилась на Маю так, словно только что обнаружила, что та ответственна за изобретение кошачьей мяты, и Энсуи покачал головой, когда понял, что она каким-то образом за пять минут приобрела пожизненную преданность сервала. Энсуи потребовалось шесть месяцев, чтобы заставить Бакена сотрудничать больше, чем минимум, и это включало в себя заблудившегося в пещере, сумасшедшего террориста и дерзкое спасение.

"Дело сделано", — сказал Тайо, и с хлопком рядом с Маю появился еще один кот. Этот был заметно крупнее Момо, с более толстым телом и лапами. Его голова была шире, глаза более широко расставлены, и в целом ему не хватало тонких черт большинства его сородичей.

Энсуи нахмурился, когда кот огляделся, а затем сгорбился, как будто ожидая словесного или физического удара. Он наблюдал, как Маю изучает кошку прищуренными глазами, и внезапно очень обрадовался, что отдал контракт ей. Она разберется с кошкой.

"Анзу-кун, познакомься со своим призывателем. Ваша сестра и вы сами должны остаться с ней на неделю и один день. Если по истечении этого срока кто-либо из вас пожелает расторгнуть контракт, это будет разрешено. Однако после этого вы будете связаны до тех пор, пока она или вы не умрете или контракт не будет разорван. Вы согласны с этим?" — Сказала Тайо, явно горя нетерпением продолжить свой день. Голова Анзу поднялась, и он быстро заморгал.

"Тайо-обасама... Что..." Его голос был глубже, чем у Момо, и он говорил медленнее.

Большой кот дернулся в явном раздражении от своей неспособности быстро сообразить, что к чему, и Маю вмешалась. "Привет, Анзу-сан. Я Номака Маю. Твоя сестра сказала, что из тебя получился бы хороший боевой партнер и бегун, пока она занимается выслеживанием. Тебе это интересно?"

Он пристально посмотрел на нее, прежде чем снова заговорить своим медленным, глубоким голосом. "Я ... да. Это было бы... прекрасно."

"Хорошо. Тогда я вернусь ровно через неделю и один день". С этими словами Тайо исчез в драматическом облаке дыма.

"Очаровательно", — пробормотала Маю, затем просияла. "Ух ты! Посмотрите на вас двоих! Ты ... ты прекрасна! Но, я должен сказать, о чем думала твоя мама? Анзу и Момо? Абрикос и Персик? Она хотела , чтобы над тобой издевались?"

Анзу еще больше сгорбился, и Маю запнулась, в то время как Энсуи хлопнул себя ладонью по лбу. Момо тихо зарычала на нее, и она подняла руки, сдаваясь. "Я имею в виду, это прекрасные имена. И даже если кто-то будет запугивать вас, к тому времени, как я закончу тренировать вас, ребята, вы сможете вытирать ими пол!" Маю радостно потерла руки и не заметила, какими удивленными взглядами обменялись близнецы.

"Мы оба?" — Спросила Момо. "Я думал, что Анзу должен был стать боевым призывом".

Маю отмахнулась от этого жестом руки. "Ни за что! Я собираюсь научить вас обоих бою, по крайней мере, настолько, чтобы мы все могли работать вместе, если понадобится. На этот раз она не пропустила реакцию Анзу на ее слова и нахмурилась, когда он резко обмяк.

"Я также буду обучать Анзу визуальному отслеживанию. В конце концов, у сервалов хорошее зрение — "Энсуи действительно не стоит удивляться, что она в какой-то момент изучила характеристики сервала, но по какой-то причине он был", — так что у вас все получится. Если ты собираешься изучать дедукцию и расследование, тебе нужно знать эти вещи, — надменно закончила она, делая вид, что не замечает, что Анзу смотрит на нее с неприкрытой надеждой в глазах. "А теперь пойдем, я умираю с голоду, и мне нужно представить тебя своей семье".

000

Глаза Маю то и дело поглядывали на двух больших кошек, когда они робко следовали за ней и Энсуи по дороге обратно в дом. Ее призыв. Энсуи дал ей свой контракт, потому что они были семьей. Она резко остановилась, и Энсуи прошел еще несколько шагов, прежде чем заметил, так как был увлечен своей тирадой о "Идиотках, которых вызывает босс с умным ртом".

Он повернулся и поднял бровь, глядя на нее, и она прыгнула вперед, осторожно касаясь его ребер, когда обнимала его. "Спасибо", — сказала она, затем отстранилась. Его лицо смягчилось в полуулыбке, и он взъерошил ее волосы здоровой рукой.

"Милая, тебе не за что меня благодарить. Ты следопыт семьи в своем поколении, контракт принадлежал тебе ".

Ее грудь раздулась, и она внезапно вдохнула, когда ее осенила мысль. "Энсуи-нии... Какаши-сенсей знал, что ты планировал предложить мне свой контракт?"

Энсуи вздохнул и жестом велел им продолжать идти. Они оба проигнорировали заинтересованные взгляды ее новых приглашенных. "Он сделал", — признал он.

"Но почему ... почему он ничего не сказал?" — спросила она, искренне сбитая с толку.

"Маю-тян, милая, ты гений, но иногда ты упускаешь действительно очевидные вещи. Какаши, вероятно, даже не понял, что ты хочешь быть его учеником, поэтому он и не подумал подготовить тебя. "

Маю нахмурилась. "Что? Почему он так подумал? Это было очевидно!"

Энсуи колебался, пытаясь придумать лучший способ объяснить ей это. "Маю-тян...Какаши не считает себя подвохом ни в каком смысле этого слова". Он поднял руку, когда она открыла рот, чтобы возразить. "Мы с тобой знаем лучше, но он не совсем тот парень с плаката о высокой самооценке".

Маю нахмурилась и прокрутила это в голове. Это ... на самом деле имело большой смысл. "Значит, он не думал, что мои чувства будут задеты, когда он не хотел, чтобы я был учеником, или как человек, которому он позволил подписать свой контракт на призыв, потому что он не думал, что я хотел, чтобы он был моим мастером в первую очередь".

Энсуи вздохнул. "Дело было не в том, что он делал или не хотел, Маю. Это было связано с его долгом. Саске нуждался в нем, чтобы сделать его своим учеником, для Саске, но также и для всей вашей команды и ваших высоких планов, что он и сделал. Не то чтобы он не заботился о мальчике, но...Какаши склонен смотреть на вещи под другим углом. Ты думаешь, что он предпочел Саске тебе, но, по его мнению, он просто принял решение, которое нужно было принять. Он не понимал, что ты можешь пострадать, пока Саске не сказал ему об этом. Особенно с тех пор, как он знал, что я передам тебе контракт с Сервалом.

Глаза Маю расширились от осознания. "Я такой придурок", — сказала она удрученно, затем подскочила, когда Анзу зарычал позади нее, очевидно, недовольный тем, что кто-то оскорбляет его призывателя, даже если она оскорбила себя.

"Это не так", — сказал Энсуи. "Это был просто недостаток общения. Тебе нужно начать учиться сталкиваться с подобными ситуациями лицом к лицу", — пожурил он, и Маю сдулась еще больше, признав правдивость его слов. Он вздохнул, глядя на ее печальное лицо, и обнял ее за плечи, притягивая ближе. "Конечно, это помогло бы, если бы он не был эмоционально неспособен к нормальному разговору". Маю хихикнула.

"Я поговорю с ним, я обещаю", — сказала она, и он поцеловал ее в висок, прежде чем отпустить ее, чтобы они могли перепрыгнуть через забор.

"Тебе лучше, я не хочу иметь дело с его хандрой".

Она просияла, когда увидела, что ее семья ждет на крыльце, Шикаку и Шикамару сидят на ступеньках, выглядя полусонными, Есино почти маниакально улыбается с того места, где она сидела на перилах, болтая ногами в воздухе.

"Ну что ж, познакомь нас!" — Сказала Есино, спрыгивая с крыльца и приземляясь перед Маю.

"Ах ... Анзу-сан, Момо-сан, это моя семья. Мой отец, Нара Шикаку, моя мать, Нара Есино, и мой..." она посмотрела на Шикамару и прочистила горло, пытаясь подобрать правильное слово для того, кем он был. Парень, похоже, на самом деле не скрывал этого. Шикамару поднял бровь, глядя на нее, забавляясь ее ментальным колебанием.

"Это ее будущий муж, Нара Шикамару", — протянул Энсуи, и Маю уставилась на него, когда Есино заворковала.

Ее родители были такими странными — разве они не должны были волноваться из-за того, что они встречаются? Конечно, они прослушали лекцию "без закрытых дверей", но в остальном они оба казались почти такими же счастливыми, как Маю и Шикамару, по поводу сложившейся ситуации. Она взглянула на Шикамару, у которого было его обычное самодовольное выражение лица, которое появлялось всякий раз, когда кто-то упоминал тот факт, что они были вместе, и закатила глаза.

Момо шагнула вперед и склонила голову, Анзу быстро скопировала ее, хотя и неуклюже. "Момо-сан и Анзу-сан — близнецы, разве это не восхитительно?" Маю залилась краской, а Есино издала звук согласия. "Они остаются здесь на восемь дней, чтобы убедиться, что я им нравлюсь".

Она повернулась к двум кошкам, которые с интересом изучали ее семью, и опустилась перед ними на колени. "Они — самое важное для меня в мире", — сказала она, как только убедилась, что они смотрят на нее. "Я хочу, чтобы ты защищал их, как если бы они были мной, и выполнял их приказы, как если бы они исходили из моих собственных уст".

При этих словах Момо склонила голову набок. "Мы можем это сделать, — сказала она, — но любые ваши приказы автоматически отменяют их".

Маю пожала плечами. "Хорошо, я могу жить с этим". Она встала и повернулась обратно к своей семье, моргая от их ошеломленных выражений. "Что?" — проворчала она. "Как будто ты уже не знал, что я люблю тебя. Мам, у нас есть что-нибудь, чем мы могли бы их накормить?"

Несколько минут спустя Есино стоял на коленях перед повесткой и тихо разговаривал с ними, в то время как Энсуи побежал к себе домой, чтобы взять стейки, которые он держал под рукой для Бакена. Маю впечатленно наблюдала, как Есино немного вытащил застенчивого Анзу из его раковины, пока он не начал спокойно отвечать на вопросы о своих интересах. Из всех вещей ему действительно нравилось плавать. Разве кошки не ненавидят воду?

Шикамару наклонился, чтобы обнять ее за талию, и она прислонилась к нему. "Хорошо?" он что-то пробормотал, и она взглянула на него.

"Да. Это нормально, что я подписал контракт?" он нахмурился, глядя на нее в замешательстве, прежде чем выражение его лица прояснилось.

"Эх, вызов был бы такой пыткой. Они такие нуждающиеся ". Момо оскорбленно фыркнула, сидя рядом со своим братом и Есино, но Анзу удивила Маю низким, приятным смехом.

"Ты думаешь, что все — это боль", — поддразнила она, улыбаясь ему с облегчением.

"Не все", — сказал он, крепче обнимая ее, и она покраснела.

000

На следующий день Маю отправилась на работу с Шикаку, глаза ее сияли, когда она вцепилась в его руку и перечислила краткие вопросы о его мыслях по поводу происхождения фальшивой информации. Он не потрудился ответить, так как она отвечала на свои собственные вопросы так же быстро, его глаза были полуприкрыты, а поза сутулой, руки в карманах. Они сделали несколько дублей, когда люди заметили двух подростков-сервалов по бокам от них, Момо с интересом оглядывалась по сторонам, в то время как Анзу настороженно наблюдал за миром.

Прошлой ночью они вели себя в основном тихо, наблюдая за ужином Нара и слушая, как Шикаку хвастается подвигами Маю на экзаменах перед восхищенным Энсуи. Есино оплакивала потерю волос, и в ответ на вопрос, почему она "отрезала все свои прекрасные волосы", Маю вздохнула.

"Мама, это всегда было на пути. Выглядит не так уж плохо, не так ли? — проворчала она, затем моргнула, когда трое мужчин из Нара быстро заверили ее, что это "мило" и "восхитительно".

"Хм, может быть, ты прав, и мне следовало оставить это надолго". После этого она какое-то время дулась. Она не хотела быть милой, она хотела быть жестокой. Вероятно, что-то, что было в значительной степени недостижимым, если бы ее глаза не перестали быть такими большими, и она не стала выше своих нынешних пяти футов пяти дюймов. Если в ближайшие два года она вырастет до пяти футов семи дюймов, она устроит вечеринку.

Маю проснулась в какой-то момент после того, как все они легли спать, и услышала, как две кошки шепчутся друг с другом в темноте "....что, если она такая же, как... они, — пророкотал Анзу.

"Я не думаю, что она такая", — прошептала Момо в ответ. "Я действительно думаю, что она не против того, что ты немного другой. И она не боится Тайо-сама — ни капельки." Примерно в это время Маю полностью проснулась, и они оба замолчали. Она посидела без сна еще несколько минут, прежде чем снова погрузиться в легкую дремоту, задаваясь вопросом, насколько несчастной должна была быть жизнь Анзу, чтобы сделать его таким недоверчивым и настороженным.

"Маю-тян, давай посмотрим, что скажет Седьмая команда о том, что они нашли на рандеву, прежде чем мы начнем выдвигать теории", — сказал Шикаку, прерывая ее, когда она была в середине бессвязного объяснения того, как она обновила архивы Разведки и ее планы использовать новую организационную систему, чтобы увидеть, было ли больше, чем пять сообщений, которые она нашла накануне.

Голова Маю взлетела вверх, когда он указал на усталую, но в основном невредимую Команду Какаши, шаркающую в административное здание, очевидно, только что вернувшуюся со своей миссии. У Маю перехватило дыхание, и она поняла, как сильно скучала по своей команде. Она была такой идиоткой, дувшись так долго, как только могла. Майкрофт всегда говорил, что Холмсы были мастерами дуться — обычно, когда речь шла о Шерлоке, но все же. Она сама была способна на поистине впечатляющие и продолжительные приступы угрюмости.

"Эй! Сакура, Саске, Какаши-сенсей!" — позвала она, внезапно отчаявшись заговорить с ними снова. Маю потянула Шикаку, заставляя его ускорить шаг, когда она попыталась подбежать к ним, все еще держась за его руку. Он поворчал, но ускорился на небольшую — очень маленькую — величину. Команда Какаши, включая брюнета с невыразительным лицом, который выглядел лет на двадцать и носил, по общему признанию, классную лицевую панель, повернулась к ней лицом.

Внезапно почувствовав себя застенчивой и более чем немного неуверенной в радушном приеме, она замедлила шаг, приближаясь. Она немедленно подверглась бомбардировке возбужденной Сакурой. "О, твои волосы!" — сказала она, не обращая внимания на то, что ее собственные заплетенные волосы были перепачканы потом, грязью и кровью. "Это выглядит красиво — когда ты это подстригла? И я не знала, что ты тоже подписал контракт с сервалами, Шикаку-сама, — запоздало сказала она. Предоставьте Сакуре заметить волосы Маю до того, как она увидела двух больших диких кошек, следующих за ней повсюду.

Взгляд Какаши сфокусировался на двух кошках, которые остановились в нескольких футах от него, с любопытством разглядывая вновь прибывших. Саске переводил взгляд с них на Маю — он знал, что у Шикаку не было контракта. Как и его сын, он был слишком ленив, чтобы посчитать, что получение повестки стоит затраченных усилий.

"Эм, вообще-то", — сказала Маю, глядя себе под ноги, "Энсуи-нии предложил мне свой контракт. Момо-сан и Анзу-сан преследуют меня целую неделю, чтобы убедиться, что они хотят быть моими партнерами ". Она заправила волосы за ухо и посмотрела на Какаши из-под ресниц, но он достал свою книгу и читал ее.

Саске нерешительно шагнул вперед, чтобы поприветствовать их, и Маю просияла от облегчения, что он, похоже, не держал зла за ее поведение в последние несколько недель. В любом случае, как будто он мог осуждать кого-то за то, что тот немного переживал.

"О! Правильно. Момо-сан, Анзу-сан, это моя команда — Какаши-сенсей, Сакура и Саске. То, что я вчера сказал о своей семье, относится и к ним." Сакура согнулась в талии, положив руки на колени, чтобы поприветствовать двух кошек, и Саске буркнул "привет". Какаши помахал рукой и произнес свое обычное "Йоу".

"Я думал, ты сказал, что занял позицию в деревне", — сказал Анзу в своей обычной неторопливой манере после минутного раздумья. "Я предположил, что это означало, что у тебя не было команды".

Маю избегала взглядов Саске и Какаши, когда они оба напряглись и поспешили объяснить. "О, на самом деле это просто временно. Хокаге-сама хотел, чтобы я ознакомился с несколькими отделами в деревне. Как только я закончу с заданием, я надеюсь, что меня примут на стажировку в Военную полицию, и я также буду на ротации в Команде Какаши. Так что." Она неловко поерзала.

"Ну", — сказал Шикаку в неловкой тишине, "Я полагаю, вы здесь, чтобы отчитаться? Где Итачи-сан?"

"Он сопровождал команду, которую нам прислали на подмогу, в больницу. Сакура исцелила большинство полученных травм, но все они нуждаются в осмотре", — сказал мужчина, который, вероятно, был Ямато, мягким голосом.

"О! Так что ты сделал это вовремя!" — Сказала Маю, и улыбка Сакуры была усталой, но настоящей.

"Да..." — начала она, но Какаши прервал ее.

"Почему бы вам не пойти с нами, пока мы докладываем — Цунаде-сама упомянула, что вы будете изучать обстоятельства, связанные с плохой информацией, так что вы, вероятно, должны услышать это в любом случае", — сказал он из-за оранжевого покрывала. Все они согласились и начали просачиваться в здание. Маю поколебалась, затем протянула руку и схватила Какаши за рукав, когда он двинулся, чтобы войти внутрь.

"Могу я поговорить с вами, Какаши-сенсей?" — тихо спросила она. Его темно-серый глаз метнулся к ней, и он заколебался. "Это займет всего секунду". После еще одной паузы он махнул Ямато внутрь.

"Я на минутку, кохай." Маю напряглась. Кохай? Она посмотрела на Ямато с большим интересом, чем раньше, с любопытством, но ее внимание было возвращено к Какаши, который выжидающе смотрел на нее.

Она прочистила горло, затем жестом пригласила его следовать за ней на другую сторону здания, где у них будет иллюзия уединения. Он сделал это, держась чопорно, и она прикусила губу. Фу, чувство вины было ужасной эмоцией — как люди постоянно с этим справлялись?

Сервалы остались у двери, ожидая, и она посмотрела на них, затем снова на Какаши, который отложил книгу и теперь смотрел на стену здания за ее правым плечом. Маю собралась с духом, прежде чем выпалить: "Мне действительно жаль, сенсей". Его глаз расширился и метнулся к ней. "За то, что я сказал во время экзаменов, и за то, что избегал тебя. Я просто." Она заерзала и посмотрела на свои пальцы, желая оказаться где-нибудь еще. "Мои чувства были задеты", — наконец проворчала она и скрестила руки на груди.

Она взглянула на него и увидела, что он настороженно изучает ее. Маю вспомнила, что Энсуи сказал о том, что он подходит к вещам под другим углом, и поняла, что ей нужно быть более ясной. "Я думал, что то, что ты взял Саске в ученики, означало, что ты любил его больше, чем меня, или что ты думал, что я недостаточно хорош." Маю почувствовала, как ее щеки вспыхнули от признания — это прозвучало довольно по-детски, когда она произнесла это вслух.

"Энсуи-нии сказал мне, что ты знал, что он предлагал мне контракт с сервалом, и что ты действительно просто выбрал Саске, потому что это был логичный выбор. Ну, и ты, очевидно, заботишься о нем. И ... и хотя я не твой ученик и буду в твоей команде только иногда, я надеюсь, что я все еще могу ... все еще быть твоей проблемой", — она сказала последнее в спешке, раздраженная, когда вспомнила, что сказала ему перед боем с Гаарой. В любом случае, я, вероятно, скоро не буду твоей проблемой. Почему жестокость так легко давалась ей?

Какаши все еще ничего не сказал, и она прочистила горло и посмотрела в сторону. Спустя еще тридцать мучительных секунд она взглянула на него и прикусила губу, увидев, что выражение его лица все еще ничего не выражало. На самом деле, он выглядел потрясенным.

"Сэнсэй?" — неуверенно позвала она и несколько раз заломила руки. "Ты ... ты все еще злишься?"

Его взгляд метнулся к ней, и она вздрогнула, когда он одарил ее фальшивой улыбкой. "Нет, конечно, нет, Маю-тян. Я действительно не могу винить тебя за то, что ты иногда думаешь обо мне самое худшее. Я знаю, что я не силен в... — он осекся.

"Нет! Это не то, что я... — она начала протестовать, но он протянул руку и погладил ее по голове. Она уставилась на него, прежде чем броситься вперед для объятий, игнорируя его попытки вывернуться.

"Ладно, Маю, все в порядке. Давай, давай вернемся внутрь, — он практически умолял. Наконец, она отстранилась и просияла ему. Он вздохнул и снова погладил ее по голове, немного неистово.

"Мне действительно жаль, сэнсэй. Я знаю, что был придурком." Она поникла и моргнула, когда перед ней появилась конфета.

"Это и моя вина тоже. Давай просто забудем об этом, а?" Она взяла конфету, странно тронутая тем, что он все еще носил с собой ее любимую на тот случай, если они помирятся, и кивнула. Какаши-сенсей был лучшим — как она могла целый месяц не разговаривать с ним?

000

Маю сидела на полу в кабинете Шикаку, скрестив ноги, поставив локти на колени и поднеся руки к губам, сложив ладони вместе, как будто молилась. Она смотрела на семь зашифрованных посланий, разложенных перед ней, бегая по ним глазами и бормоча что-то себе под нос. Они нашли еще один в архивах и обнаружили, что он закончился смертью оперативника токубецу джоунина три года назад.

В другом конце комнаты Шикаку просматривал письменный отчет, который только что принес им Саске, надеясь уловить что-то, чего они не уловили, слушая их устный отчет. Команда, на спасение которой была отправлена группа Какаши, попала в засаду, устроенную конохой, ясно. Четверо преступников ранга В, достаточно сильных, чтобы уничтожить ячейку из трех человек, состоящую из чунинов Конохи, которые были посланы, чтобы перехватить предполагаемую продажу информации. Что было странно, так это то, что двое из атакующих шиноби были бывшими шиноби Травы, один был из Кумо, а последний из Кири.

Просто было необычно видеть, как шиноби из других деревень — даже шиноби-изгои — объединяются с шиноби из конкурирующих скрытых деревень. Соперничество и ненависть были слишком глубоки. Соедините это с этими посланиями, в которых были коды, которые Шикаку определил как происходящие из пяти разных географических районов Народов Стихий ... хорошо. Это говорило об организации или, по крайней мере, сети ниндзя-изгоев, которые были нацелены на Коноху. Это было плохо, так как это было то, о чем они уже должны были иметь какую-то информацию, вместо того, чтобы быть застигнутыми врасплох. Тем более что все послания были составлены (хотя и не написаны) одним и тем же человеком.

Маркеры, которые, без сомнения, доказывали, что за всем этим стоит вдохновитель, казалось, загорались на бумаге перед ее глазами. Глубоко вздохнув, она позволила информации, которую она узнала, упорядочиться в пещере ее разума, когда она начала составлять профиль их таинственного диверсанта.

"Этот человек", — начала она некоторое время спустя, озвучивая свои мысли вслух для своего отца, — "образован сверх того, что вы ожидаете от среднего шиноби". Звуки, с которыми Шикаку писал и перелистывал страницы, смолкли на другой стороне комнаты. "Я бы предположил, что женщина, судя по интонации этих сообщений. Очень изобретательная и знающая, вероятно, работала в Разведке до того, как стала конохой. Харизматичной — такой она должна быть, чтобы убедить людей из разных деревень объединиться ради ее дела". Маю нахмурилась, глаза все еще были закрыты. "Хотя что это такое, я не уверен. Недостаточно данных. Если бы мне пришлось гадать, я бы сказал, что она родом из Грасс-Виллидж.

"Почему ты так говоришь?" — Тихо спросил Шикаку, и Маю промурлыкала.

"Дипломатия — это сила как Грасс Вилладж, так и нашего врага, так что было бы логично, если бы она обучалась там. Кроме того, в первом сообщении пятилетней давности использовался код, который, по вашим словам, был популярен как в Rain, так и в Grass около семи лет назад, прежде чем он стал слишком хорошо известен другим, и им пришлось его изменить. Это также говорит нам о сроках, в течение которых она вышла из-под контроля — по крайней мере, за два года до того, как она начала тонкую кампанию саботажа ".

Маю снова замолчала, пока она сортировала информацию, летящую перед ней в пещере ее разума. "После этого ей помогли люди из других деревень в написании посланий, и она использовала их собственные стили кодирования, чтобы сбить нас с толку, прежде чем убедиться, что мы их перехватили. Похоже, нет никакой закономерности в том, на кого она нацелилась из наших рядов. Команда генинов и их джоунин-сенсей, две ячейки чунинов по три человека, два джоунина и две смешанные команды. Ни один конкретный клан не пострадал сильно, хотя несколько детей клана стали жертвами. Я думаю, что это случайность.

"Итак, она злится на саму деревню, а не на конкретного человека или группу, но изощряется в своих попытках саботажа. Бьюсь об заклад, у нее есть еще несколько кампаний против нас ... Возможно, и в других деревнях тоже? Нет способа узнать, если только Грасс не захочет предоставить нам больше информации о куноичи, которая пропала около семи лет назад..."

Она открыла глаза и вздрогнула, когда поняла, что в комнате больше не только она и Шикаку. Итачи присоединился к ним в какой-то момент и бросил на нее непонятный взгляд. Шикаку делал пометки на листе бумаги.

"Привет, семпай", — сказала она, потягиваясь, поднимая руки. "Что случилось?"

"Вы вывели все это из нескольких старых зашифрованных сообщений и письменного отчета о нашей спасательной миссии?" — Спросил Итачи легким тоном, и она моргнула, глядя на него.

"Ну, здесь много информации, если ты просто посмотришь на это", — проворчала она, защищаясь, и его губы изогнулись набок.

"Я не сомневался в тебе." Он взглянул на бумаги, разложенные вокруг нее. "Вы согласны с ее оценкой, Шикаку-сама?" Глаза Маю метнулись к ее отцу, который пристально смотрел на нее, губы изогнулись в том, что, как она узнала, было гордостью.

"Да. Это надежный профиль из собранной нами информации ". Маю лучезарно улыбнулась ему, пока Итачи напевал.

"Итак, мы смотрим на организацию, состоящую из неизвестного числа шиноби низкого и среднего ранга из нескольких скрытых деревень. Их лидер, скорее всего, женщина, высокоинтеллектуальная и харизматичная, обладающая глубоким знанием того, как работают разведывательные отделы в деревнях. Вероятно, благодаря этому знанию им удавалось в основном избегать привлечения к себе внимания ".

"Ну, это просто звучит пугающе, когда ты так говоришь", — рассеянно сказала Маю. Что-то в его описании задело ее...

"Это то, чему ты обещал научить нас?" — Потребовала Момо оттуда, где они с Анзу сидели в стороне в углу кабинета Шикаку. "Это расследование и дедукция?"

Маю моргнула, глядя на них, забыв, что они были здесь в прошлом — она посмотрела на часы и поморщилась — четыре часа. "Эээ. Ну, это было больше похоже на дедукцию, — сказала она немного извиняющимся тоном. Она попыталась встать и пискнула , когда ее онемевшие, слегка затекшие ноги отказались держать ее. Только рука Итачи на ее руке удерживала ее от того, чтобы уткнуться лицом в бумаги, разбросанные вокруг нее.

"Спасибо, Итачи-семпай", — пробормотала она, затем посмотрела на Момо и Анзу. "Вы, ребята, наверное, голодны и вам скучно, да?" — сказала она немного виновато. Первый день, а она уже все испортила. К ее удивлению, Анзу покачал своей большой головой.

"Голоден, возможно, но не скучает. На это интересно смотреть, гораздо интереснее, чем в наши обычные дни, — сказал он, и она склонила голову набок, почти уверенная, что это было самое большее, что он когда-либо говорил ей.

"Ха", — ответила она, решив, что ее призванные вели невероятно скучную жизнь (ей придется это исправить), пока она отходила от Итачи. Она потянулась, чтобы коснуться пола ладонями, поморщившись, когда ее мышцы запротестовали против растяжения после нескольких часов, проведенных в положении лежа.

"Папа, я собираюсь отвести сервалов за едой", — сказала она после того, как выпрямилась, и положила руку на грудь, сморщив нос, когда ее плечо хрустнуло. Должно ли оно делать это в тринадцать лет?

"Хорошо, возьми отгул на остаток дня — ты дал нам достаточно, чтобы пойти на Травку", — сказал он из-за своего стола. Маю обрадовалась и наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку.

"Не работай допоздна, папа", — сказала она. "Ты обещал научить меня новому выпуску Earth на этой неделе, помнишь?" Шикаку посмотрел на нее достаточно долго, чтобы изогнуть губы в ответ, а затем они с Итачи быстро заговорили о лучшем способе запросить информацию, которую они хотели от Грасса. Фу, дипломатия, скучно.

000

Она только что села на маленькой площади со статуей Ниндайме, нависающей над районом и выглядящей в целом неодобрительно, когда ее нашла Харуми. Анзу и Момо сидели у ее ног, деликатно, но быстро поедая мясо, которое Маю купила у мясника, а она наслаждалась пельменями, которые прихватила у продавца.

Маю моргнула, глядя на девушку, которая выглядела так же великолепно, как и всегда, в белой униформе медика, ее светлые волосы были собраны сзади в строгий пучок. Она обратила внимание на свои заломленные руки, бледные черты лица и глубокие тени под глазами.

"В чем тебе нужна моя помощь?" — Спросила Маю, не утруждая себя приветствием, затем сделала еще один глоток своего обеда, пока Харуми ерзала перед ней. Если подумать, она не часто видела ее в последнее время — судя по всему, стажировка в качестве медика была адом. Кроме того, Маю была почти уверена, что Харуми затаила какую-то обиду за победу Маю в битве за сердце Шикамару. Хотя разве она не обратила свое внимание на Саске? Тьфу, подростки.

Харуми судорожно вздохнула, и Маю перестала жевать, когда та склонилась в пояс перед ней, пряча лицо от посторонних глаз. "Маю-семпай, я пришел, чтобы срочно попросить вас о помощи!" Ее слова налетали друг на друга в стремлении вырваться наружу. "Это вопрос жизни и смерти, и я ... я не знал, к кому еще обратиться!"

Маю продолжила жевать и посмотрела на все еще кланяющуюся девушку. "Эм, почему бы тебе не присесть, кохай?" сказала она, игнорируя голос, который сказал ей, что она называет ее так только потому, что у Какаши был кохай, а быть похожим на сенсея всегда было необходимо. Кроме того, было трудно держать обиду на нее теперь, когда она и Шикамару были вместе. Маю прервала свои самодовольные мысли, чтобы сосредоточиться на серьезном выражении лица Харуми.

"Ну, тебе нужно будет дать мне больше информации, прежде чем я смогу тебе помочь", — проворчала Маю, уже зная, что она собирается сказать "да". У нее была следующая неделя свободной, пока Тсунаде подготовит свое следующее задание — она отправится на Допрос немного раньше, чем планировалось, так как ее должность в Разведывательном департаменте внезапно закончилась с роспуском команды Фило. Есино питала слабость к Харуми, а это означало, что если она узнает, что Маю отказала ей, когда она попросила о помощи, то жестоко поплатится.

"Это ... это моя лучшая подруга, Чико", — сказала Харуми, шмыгая носом, и Маю отодвинулась от нее, надеясь, что она не заплачет. Она просто не знала, как обращаться с плачущими людьми, даже если сама была одной из них чаще, чем ей хотелось бы. Эмоции были такой болью.

"Она исчезла! Точно так же, как и все те другие девушки в бедных районах. И полиция понятия не имеет, что происходит, и я пытался поговорить с ними, но теперь я думаю, что им даже все равно , так как это просто дети проституток и бедных людей, не имеющих политического влияния ..."

Маю моргнула от потока слов, прежде чем положить руки на плечи девушки. "Харуми-тян, притормози", — твердо сказала она, и Харуми резко замолчала, грудь вздымалась, а слезы все больше и больше казались реальной возможностью.

"Итак, начни с самого начала. Девушки исчезали со всего Цветочного квартала?" Харуми судорожно вздохнула, затем кивнула один раз.

"Д-да. Сначала все думали, что они были... были беглецами. Но затем пропали еще дочери рабочих из Цветочного района. Они просто. Они просто уходили по делам и не возвращались домой. Затем торговцы в окрестных районах начали сообщать, что их дочери были ... были ...

Маю выпрямилась. Серийный похититель? Это могло бы стать интересным развлечением, по крайней мере, на ближайшие несколько дней. "Сколько лет этим девочкам?" она вмешалась, прерывая почти расплакавшуюся Харуми.

"Эм, я думаю, младшему было одиннадцать, а старшему семнадцать? Может быть?" Маю промурлыкала.

"Значит, это не отдельный преступник", — сказала она себе.

"Почему ты так говоришь?" — Спросила Момо, и Маю взглянула на двух сервалов, которые с интересом наблюдали. Харуми подпрыгнула, ее глаза расширились, когда она обратила на них свое внимание. Должно быть, она была действительно расстроена, если каким-то образом умолчала о двух кошках весом в сто двадцать фунтов.

"Потому что, если бы это был серийный похититель, он или она, скорее всего, имели бы в виду определенный тип жертвы. Обычно это навязчивая идея или психическое заболевание. Так что, если бы всем пропавшим девочкам было около двенадцати, с каштановыми волосами и карими глазами, я бы предположил, что это был просто сумасшедший. Тот факт, что многие девушки пропадают без вести, говорит нам о том, что за этим, вероятно, стоит какая-то организация — возможно, торговцы людьми ". Харуми издала звук, как будто ее ударили в живот, затем разрыдалась, и Маю поморщилась, вспомнив, что единственная причина, по которой Харуми просила о помощи, заключалась в том, что ее лучшая подруга была одной из пропавших девушек.

"Э-э..." сказала Маю и пискнула , когда Харуми бросилась к ней и зарыдала у нее на плече. "Ну, ну", — пробормотала Маю и похлопала плачущую девушку по спине, пытаясь отодвинуться от нее.

"Я ... я не знала, к кому еще пойти!" Харуми взвыла. "У п-полиции нет никаких зацепок, и когда я разговаривал с ведущим следователем, он отшил меня. И Есино-шишоу всегда хвастается тем, как ты хороша в расследовании, и я просто. Я так волнуюсь за Чико!" Маю дернулась, когда Харуми отстранилась и посмотрела на нее широко раскрытыми, полными слез зелеными глазами. "Пожалуйста, найди для меня Чико, Маю-семпай. Ты — ее единственная надежда!"

"Ах, я думаю, что мог бы...разберись в этом, — ответила Маю, прочищая горло и отводя взгляд, съеживаясь от ощущения своего теперь влажного плеча, когда она пошевелилась.

"О, спасибо вам!" Маю вздохнула и посмотрела на небо, когда Харуми обняла ее. "Я должна вернуться к работе — у меня был только короткий перерыв". Харуми записала информацию о Чико, адрес и имя следователя, с которым она говорила перед отъездом.

Двадцать минут спустя Маю неторопливо вошла в штаб-квартиру MPF и оглядела большую, хорошо освещенную комнату, заполненную столами и суетящимися учиха с веером Uchiwa, гордо висящим на их плечах.

Ее глаза метались по сторонам, пока она не заметила вывеску "Следственный отдел". Идеальный. Широко раскрыв глаза, она заложила руки за спину так, что, как она знала, выглядела года на три моложе, чем была на самом деле, и подскочила к стойке регистрации.

"Привет!" — прощебетала она скучающему чунину, сидящему там. "Я хотел спросить, свободен ли следователь Учиха Каору?"

000

"Она всегда ходит на рынок по С-воскресеньям", — всхлипывала женщина перед ней, мать Чико. "В это воскресенье она просто не вернулась!"

"Не могли бы вы сказать мне, в котором часу она ушла и каким маршрутом обычно пользуется?" — Спросила Маю, настороженно наблюдая за красивой женщиной, чтобы убедиться, что она не попытается приблизить свои слезы к лицу Маю.

Наконец, они закончили — разговоры с членами семей жертв всегда были тяжелым испытанием — и Маю убежала оттуда, отмахнувшись от неистовых благодарностей женщины за то, что она согласилась разобраться в исчезновении Чико. Харуми, должно быть, говорила о ней, потому что мать Чико верила, что она гений, какой она, ну, и была.

Маю обнаружила, что до отвращения легко просматривать материалы расследования, удобно оставленные на столе Учихи Каору. Она потратила десять минут, расхваливая его "мастерство в расследовании", в то время как он смотрел на нее свысока. Заявление Маю о том, что она хотела взять интервью у "лучших" в своем стремлении стать принятыми в MPF, было до смешного прозрачным, но он купился на крючок, леску и грузило. Когда кто-то вызвал его в коридор, чтобы задать вопрос, она рылась в стопках папок на его столе, пока не нашла нужную.

Маю пролистала его, быстро запоминая скудную информацию, которую мужчина собрал с отвращением, прежде чем вальсировать, не потрудившись попрощаться. Харуми была права — он, казалось, не был заинтересован в поимке преступника, если позорно малое количество последующих действий, которые он предпринял, было каким-либо показателем.

И вот она здесь, берет интервью у рыдающих членов семьи. Близился поздний вечер, и мать Чико была ее последней остановкой. За последние четыре недели, о которых было известно полиции, пропали семь девочек. Маю была почти уверена, что к концу всего этого она узнает больше. Оторвавшись от прекрасной матери Чико, даже когда та выплакивала все глаза, она нашла время, чтобы ознакомиться с окрестностями.

Она была не то чтобы грязной, но обветшалой. Здания в основном нуждались в новой покраске, и было много праздношатающихся, делающих все возможное, чтобы посмотреть на нее, не глядя на нее. Момо и Анзу держали любых потенциальных преследователей на расстоянии.

"Мы собираемся найти девочек?" Голос Анзу прорвался сквозь ее внутренние разглагольствования о дерьмовых следователях, и она взглянула на него, моргнув, когда увидела, что он практически крадется рядом с ней, уши и хвост подняты и насторожены, движения вялые, но готовые наброситься — или охотиться.

"Да".

"Хорошо", — удовлетворенно сказал Анзу. "Кто-то должен спасти их". С разрешения семей, которые им удалось разыскать в тот день — трое плюс Чико — Маю и Момо запомнили запахи девочек по предметам, которыми они часто пользовались.

Момо зарычала, шерсть на ее загривке встала дыбом от ярости, когда одним из предметов оказался всеми любимый плюшевый кролик младшей пропавшей девочки. Чироко Хане исполнилось одиннадцать за неделю до того, как ее похитили, и даже Маю пришлось остановиться, чтобы перевести дух от охватившего ее гнева из-за того, насколько юной была девочка.

"Меня бесит, что Каору-сан не воспринял это всерьез. Интересно, как Фугаку-сама не понял..." Маю покачала головой. "Он, должно быть, занят другими вещами — вероятно, усилением безопасности и расследованиями дел шиноби. Что ж, я думаю, нам просто придется воспользоваться слабиной." Она потерла руки в предвкушении.

На следующий день она встала рано после того, как засиделась допоздна, приводя в порядок собранные факты. Затем она и сервалы провели день, бродя по районам, в которых произошли исчезновения, чтобы Маю могла запомнить местность и отметить ориентиры, которые семьи определили как места, часто посещаемые девочками.

Она также встретилась еще с двумя семьями и переживала из-за их слез, пока брала у них интервью. Анзу, не выдержав плача, начал предлагать свои услуги в качестве большого плюшевого мишки. Маю заставила себя не рассмеяться при виде отца четырнадцатилетней девочки, похищенной три недели назад, прижимающего голову кошки к своей груди.

Ее последней остановкой было место, которое она не посещала с тех пор, как ей исполнилось шесть. На самом краю Цветочного квартала, за более захудалыми барами и борделями, находился довольно большой, запущенный парк. Вероятно, когда-то это было красиво, но теперь было завалено кусками мусора, а повсюду были расставлены бочки, используемые для разжигания костров. Это было место, где обычно собирались бездомные Конохи.

Маю знала, что время от времени кто-нибудь из членов совета вспоминал о его существовании и настаивал на проведении зачистки. Не прошло и недели после того, как его приукрасили и очистили от сброда, как он снова стал местом встречи забытых членов общества Конохи. Твердо стоя на гражданской стороне невидимых линий, проведенных в деревне, и даже дальше, на менее привлекательной стороне этой территории, она имела тенденцию забываться, даже в деревне, контролируемой военными.

Она отказалась от своей одежды ниндзя и вместо этого надела свободную зеленую блузку, которая однажды появилась в ее шкафу и была заправлена в черные брюки. У нее было оружие и свитки, спрятанные в разных местах на ее теле, хотя она знала, что настороженные, зоркие люди вокруг нее точно понимали, кто она такая. Маю оставила Анзу и Момо на деревьях на краю участка, где они могли наблюдать вне поля зрения, зная, что она никогда не заставит никого поговорить с ней, если они будут с ней.

Она шла по парку, огибая распростертые фигуры, самодельные палатки и бочки для костра, около десяти минут, прежде чем группа мужчин и женщин начала заметно преследовать ее. Когда они окружили ее, она остановилась и огляделась вокруг, оценивая их. Наконец, ее глаза нашли то, что она искала. Женщина, вероятно, около двадцати одного года, с худым лицом, одетая в несколько слоев рваной одежды, но держащаяся так, что Маю поняла, что она главная в своем маленьком уголке мира.

"Привет", — сказала Маю. "Я ищу информацию. Может быть, вы сможете мне помочь?"

Женщина усмехнулась. "Нечего сказать избалованной куноичи", выплюнула она, и послышался одобрительный ропот окружающих их людей.

"Что ж, это очень плохо. Видишь, я готова заплатить тебе за это, — Маю позволила пачке денег, которую она засунула в рукав, упасть ей в руку и подняла ее. Следующие несколько минут были потрачены на то, чтобы уклоняться от попыток окружающих ее людей ударить, зарезать и иным образом искалечить ее в стремлении отнять у нее деньги.

"Да ладно, ребята, серьезно?" Она положила руку на плечо мужчине, который пытался схватить ее, чтобы перепрыгнуть через его спину, сморщив нос от ощущения жирной одежды на своей ладони. "Я собираюсь дать вам деньги, просто сначала мне нужно задать вам несколько вопросов".

"Достаточно", — сказала ответственная женщина, и Маю обнаружила, что снова стоит в центре круга, состоящего из людей, которые были бы не прочь увидеть ее мертвой. "Так проси", — сказала она, не сводя глаз с пачки денег.

Маю принюхалась и подняла нос кверху, но не сводила глаз с женщины, а ее уши были натренированы на звуки движения вокруг нее. "Я расследую исчезновение девушек из Цветочного квартала и Нижнего Торгового района".

Тощий Лидер, как Маю решила ее называть, усмехнулась. "Как будто вас, шиноби, волнует, что здесь происходит".

Маю пожала плечами. "Большинство, вероятно, этого не делают, но я делаю. Очевидно. С тех пор, как я здесь. Итак, у вас пропал кто-нибудь из вашей группы?" Женщина заколебалась, и ее глаза метнулись к мужчине, стоящему справа от Маю. Маю повернула голову и изучающе посмотрела на него. Он был довольно крупным, по крайней мере, по сравнению с большинством окружающих его людей. Он также не очень долго был бездомным, если судить по его относительно хорошему здоровью и состоянию одежды.

"Вы знаете девушку, которую похитили?" — спросила она, прищурив глаза. Мужчина посмотрел на нее, затем на Тощего Лидера, который наклонил ее голову.

"Да'м. Моя ... моя дочь. Мы были бездомными всего около года после того, как я потерял свой магазин из-за пожара, а она только что устроилась ученицей в один из этих высококлассных борделей. Она очень хорошенькая, и как только ей исполнилось пятнадцать, они были готовы взять ее к себе. Это должно было изменить наши жизни, может быть, сделать так, чтобы я мог все перестроить, чтобы ей не пришлось делать это вечно. Пять недель назад она просто не пришла домой с одного из своих уроков." Его глаза наполнились слезами. "Я пытался найти ее, но люди в борделе обвинили ее в побеге, и никто не захотел мне помочь".

Маю поджала губы. "У тебя есть ее фотография?" После минутного колебания он сунул руку в свой грязный карман и достал клочок бумаги. Он уставился на него, прежде чем в отчаянии поднять на нее глаза.

"Ты действительно пытаешься найти тех девушек?" — спросил он, прижимая фотографию — очевидно, драгоценную для него — к груди.

Маю сглотнула и встретилась с ним взглядом. "Я молод, я знаю, но я хорош в том, что я делаю. Я найду их." Дрожа, он шагнул вперед и протянул фотографию, чтобы она могла рассмотреть ее. Девушка на фотографии была намного моложе тех пятнадцати, которых он описал, — вероятно, около двенадцати. Она сидела на одной из коротких стен, которые тянулись вдоль некоторых дорожек во внешних частях Конохи, и широко улыбалась в камеру. Как и другие девушки, она была необыкновенно красива, с черными миндалевидными глазами и рыжевато-каштановыми волосами, спадающими на плечи.

"Хорошо, спасибо". Маю достала блокнот из маленькой сумки, которую носила на бедре. "Можете ли вы рассказать мне, какие места она часто посещала, ее расписание и каким путем она ходила на работу и с работы в тот день?" Она не просила оставить фотографию у себя. Было очевидно, что это единственное, что у него осталось от его дочери. Когда она закончила, то попросила взглянуть на это еще раз.

Когда она возвращала его, то не забыла сунуть ему достаточно денег, чтобы прокормить его в течение недели, убедившись, что Тощий Лидер не видел обмена.

После опроса группы о том, не видели ли вы кого-нибудь необычного в этом районе — "Дорогой, здесь все необычные", — она бросила Тощему Лидеру пачку денег.

"Если ты что-нибудь увидишь — хоть что-нибудь — найди меня. Я хорошо заплачу тебе. Меня зовут Номака Маю. Вы можете оставить информацию для меня у ворот Нары, если не сможете меня найти. Охранники получат инструкции заплатить вам за информацию. Попробуй обмануть меня, и я заставлю тебя пожалеть об этом. Тебя никто не побеспокоит и за тобой не будут следить, я обещаю. Клан был слишком умен для этого — они знали, что лучше не связываться с контактами шиноби.

Было уже далеко за полночь, когда они втроем отправились обратно к поселку Нара. Момо продолжала бросать на нее украдкой взгляды и, наконец, вздохнула. "Что это?" — спросил я.

"Я видела, как ты дала этому человеку дополнительные деньги", — наконец сказала Момо, и Маю послала ей восхищенный взгляд. Их глаза действительно были исключительными при слабом освещении.

"Да", — наконец сказала она, ее щеки слегка покраснели.

Момо просто промычала и снова замолчала. Отлично, теперь ее призыватели думали, что она была мягким прикосновением. Маю даже не была уверена, почему она это сделала.

"Что означает твое имя?" — спросил я. Анзу заурчал, и Маю вырвали из ее размышлений. Она взглянула на него, ошеломленная вопросом, но решила ответить, когда увидела, что он ушел в себя, как будто сожалея, что привлек ее внимание к нему.

"... То, как пишется мое имя, "Ма" переводится как "Полный", а "Ю" — как "Вечер", — наконец сказала она, пожав плечами.

"Полный вечер", — медленно произнес Анзу. "Интересно, почему твои родители дали тебе это имя". Маю вздохнула, когда заметила, что обе пары одинаковых зеленых глаз сосредоточились на ней.

"Ну, они умерли, когда я был младенцем, так что на самом деле я не знаю их точных причин. Но я всегда предполагала, — медленно произнесла она, — что они имели в виду цвет моих волос. Это отчасти напоминает цвет неба непосредственно перед наступлением полной темноты. Или, ну, это то, что однажды сказала Есино, — закончила Маю, покраснев.

К ее удивлению, обе кошки начали заливаться смехом. Она хмуро посмотрела на них. "Что?" Возможно, это было чересчур романтичное описание цвета ее волос, но не похоже, чтобы она выбирала себе имя.

"Это просто...вы высмеяли наши имена, которые были даны нам за цвет нашего меха. Тем не менее, тебя также назвали за ту же особенность", — наконец объяснила Момо.

Маю моргнула, затем улыбнулась. "Хм, я думаю, ты прав".

Через несколько минут они добрались до ее дома. Она захлопнула дверь и пробежала бы прямо мимо своей семьи, которая собралась в гостиной, если бы Шикаку не позвал ее.

"Маю-тян, где ты была?" он сказал, что просматривал стопку папок. Есино свернулась калачиком рядом с ним, читая большой медицинский том, а Шикамару развалился на диване, приоткрыв глаза и одарив ее своей версией заинтересованного взгляда.

"Я тут кое с чем помогала Харуми-тян", — сказала она и не упустила из виду, как внимание Есино сосредоточилось на ней над книгой.

Она могла бы поцеловать эту женщину, когда та промолчала. Шикаку обычно относился к Маю как к компетентной куноичи, которой она была, но если бы он узнал, что она преследовала группу торговцев людьми, которая была нацелена на молодых девушек, он мог бы привязать ее к дереву в лесу Нара, чтобы она не совала свой нос во все это.

"В любом случае, я все еще работаю над проектом для нее, так что я буду наверху, в своей комнате. Я уже поела, — сказала она рассеянно, затем продолжила подниматься наверх.

"Хорошо", — сказала она двум своим теням, которые с интересом наблюдали за ней, пока она вытаскивала огромный лист бумаги, который обычно использовала для схем, и садилась, скрестив ноги, на землю перед ними. "Первое, что нам нужно сделать, это определить закономерности или интересные места. Я собираюсь составить карту района, где охотятся на девочек ".

Маю не потрудилась поднять глаза, когда Шикамару проскользнул в комнату, оставив ее приоткрытой в соответствии с новыми правилами дома, и сел рядом с ней. Она быстро и эффективно нарисовала карту Цветочного и Нижнего Торговых районов по памяти. Закончив, она встала и подошла к стене, уже увешанной схемами новой куклы. Не потрудившись посмотреть, что будет смещено в результате, она вытащила из стены четыре прозрачных гвоздика, не обращая внимания на трепещущие и провисающие бумаги, падающие к ее ногам.

"Шика, милая, помоги мне приколоть это", — сказала она рассеянно, пытаясь одновременно держать это и приколоть. После минутного молчания он бочком подошел к ней и отошел в угол. Она оглянулась и моргнула, когда увидела, что его щеки немного покраснели, но ее внимание быстро вернулось к тому, что она делала, когда Момо и Анзу пересели рядом с ней.

Она бросилась к своему столу, роясь в стопках книг, свитков и заметок, пока не нашла то, что искала. Издав торжествующий звук, она вернулась с маленькой коробочкой разноцветных булавок и черным маркером.

"Хорошо, значит, розовым будут дома жертв, зеленым — их рабочие места, а красным — последнее место, где их кто-либо видел", — сказала она, вручая озадаченному Шикамару горшочек с булавками.

"Маю-тян, что ты делаешь?" — наконец сказал он, и она шикнула на него, пока копалась и вытаскивала пригоршню нужных ей цветов. Расставляя булавки в соответствующих местах, она также написала рядом с ними имя жертвы. Наконец, после того, как все булавки были расставлены, она вытащила из кармана шесть сложенных фотографий и раздраженно фыркнула, когда встала на цыпочки, чтобы попытаться разместить их над картой. Вздохнув, Шикамару протянул руку и забрал их у нее из рук, заменяя ее.

"Хм, спасибо", — сказала она и коснулась губами его губ, когда он повернулся, чтобы убедиться, что он положил их туда, куда она хотела. Он сглотнул, но только хмыкнул в ответ.

"Хорошо", — сказала она и сделала шаг назад, склонив голову набок. Немного поразмыслив, она вернулась к карте и начала делать пометки маркером, отмечая часто используемые маршруты жертв, а также места их обычных встреч. Она также поставила цифру рядом с именем каждой жертвы в том порядке, в каком они были взяты. Пятнадцать минут спустя она была удовлетворена и отступала, пока ее колени не коснулись кровати, и она опустилась на нее.

Все четверо некоторое время смотрели на карту, прежде чем Шикамару заговорил. "Они работают по шаблону", — медленно сказал он. "Как те, что используют охотники — это сетка".

"Да", — тихо согласилась Маю и перевела взгляд на фотографии шести девочек. Кроме того, что они были ненормально хорошенькими и происходили из района с низким доходом, между ними было не так уж много общего. "Свидетелей похищений нет, несмотря на то, что они происходили в районах с интенсивным движением". Ее руки сложились вместе, словно в молитве, и она постучала пальцами по губам, собирая всю имеющуюся у нее информацию по этому делу в своей пещере разума.

"Итак, профессионал", — сказал Шикамару.

"Вероятно, несколько профессионалов. Это тоже организовано. Жертвы, вероятно, продаются ". Ее глаза сузились, и она вызвала перед своим мысленным взором полную сетку, чтобы наложить ее поверх нарисованной карты. "Я бы сказал, что они планируют завести еще трех или четырех девушек, прежде чем закончат. Держу пари..." Она склонила голову набок. "Держу пари, что будет какой-то аукцион. Так что, скорее всего, их держат в одном месте. Возможно, не прямо в зоне сетки, но ... близко. Они бы не хотели тащить свой груз слишком далеко. Слишком много шансов быть пойманным."

Маю прикусила нижнюю губу, затем встала и подошла к карте, указывая на стену справа от листа. "Я думаю, что здесь есть промышленная зона. Много складов и тому подобного, не так много пешеходного движения. Держу пари, их держат где-то в этом районе."

Шикамару что-то промычал и встал позади нее, обняв ее за талию. "Ладно. Итак, ты не хочешь сказать мне, почему ты не сообщаешь об этом Итачи-сама?"

Маю фыркнула и откинулась на него. "Очевидно, что кого-то подкупают в МПФ. Вероятно, следователь, ведущий это дело, или, может быть, кто-то непосредственно над ним, кто знал, что он был дерьмовым, когда поручал это ему. Если я расскажу Итачи-семпаю или Фугаку-сама, есть шанс, что они предупредят кого-нибудь, и девочек переместят или убьют. Сначала мне нужно их найти."

Он напрягся позади нее, а Момо и Анзу оба издали недовольные звуки позади них. "Почему ты так думаешь?"

"Потому что это не так уж трудно выяснить", — сказала она, скривив губы, "но в материалах дела практически ничего нет, кроме нескольких нерешительных опросов семей".

Он застонал и опустил лоб на ее плечо. "И как вы ознакомились с материалами расследования?"

Она усмехнулась и вытянула шею, чтобы потереться носом о его висок. "Моя обаятельная личность".

"Ага. Ты же не планируешь делать это в одиночку, не так ли?" Грудь Маю вздулась, когда она поняла, что он не собирается пытаться отговорить ее от продолжения дела. В любом случае, почему он был таким совершенным?

"Ну, нет, у меня есть Анзу и Момо. И...У меня есть ты, — сказала она немного застенчиво. Он выпрямился и нежно повернул ее лицом к себе, затем положил руки ей на бедра. Она обвила руками его шею, щеки покраснели, и он ухмыльнулся ей сверху вниз.

"Ты делаешь", — согласился он, затем наклонился, чтобы поцеловать ее. Анзу и Момо издают одинаковые раздраженные вздохи, прежде чем выскользнуть из комнаты.

000

На следующее утро Маю дулась на кровати Шикамару, пока он собирал вещи для миссии в Грасс. Он собирался быть частью дипломатического контингента, собранного Цунаде, чтобы попытаться найти информацию об их проблеме с ложной разведкой.

У Сарутоби Асумы были там тесные контакты со времен его пребывания в качестве одного из двенадцати стражей, и то, что он взял с собой трех наследников клана, которые также оказались его бывшими учениками, было признаком чего-то, чего-то, бла-бла-бла. Маю перестала слушать, предпочитая жаловаться, как только услышала, как долго Шикамару не будет.

"Я не понимаю, как дипломатическая миссия может занимать целый месяц", — сказала она примерно в пятый раз, и он послал ей раздраженный взгляд. Она расширила глаза и выпятила нижнюю губу, и, как и в предыдущие четыре раза, когда она делала это, он отвлекся от сбора вещей. Он отстранился от прикосновения своих губ к ее губам и закатил глаза, увидев ее самодовольное выражение.

"Я думаю, ты запуталась в том, как работает дипломатия", — проворчал он, и лицо его превратилось в очаровательную гримасу. "Нам придется потратить часы на разговоры о других вещах, прежде чем мы хотя бы попытаемся указать истинную причину, по которой мы здесь. И тогда нам придется убедить их, что они хотят расстаться с необходимой нам информацией, не давая им слишком многого взамен. Это будет такая мука".

Маю сморщила нос. "Я мог бы приехать, придумать что-нибудь, чтобы шантажировать их, и мы бы закончили через несколько дней".

Шикамару бросил на нее нежный взгляд с того места, где он сидел на полу, чтобы проверить свой кунай. "И именно поэтому ты не придешь".

Оскорбленная, она сползла с кровати и плюхнулась к нему на колени. Он издал напряженный звук и быстро убрал острые инструменты, прежде чем она напоролась на них. Она проигнорировала его жалобы и каким-то образом умудрилась раздраженно ткнуться носом ему в шею.

"Я могу быть дипломатичным". Она надулась, а он вздохнул и махнул рукой на то, чтобы собраться в ближайшие пятнадцать минут. Его руки обхватили ее, и его губы непроизвольно приподнялись.

"Конечно, минут на пять, если это единственный способ получить то, что ты хочешь", — согласился он, лениво растягивая слова.

"Такой подлый", — захныкала она и теснее прижалась к нему. "Я буду скучать по тебе". Ее голос был мягким при этом признании.

"Я тоже", — ответил он через мгновение и крепче сжал руки. "Но ты будешь занят, пока меня не будет. Честно говоря, я думаю, что тебе слишком понравится Допрос, — сухо сказал он. Она просто пожала плечами, потому что, что ж, вероятно, это было правдой.

"Мне нравится обнимать тебя больше, чем играть в интеллектуальные игры с людьми", — искренне сказала она и усмехнулась, когда его грудь заурчала, когда он засмеялся.

"Истинное свидетельство твоих чувств", — поддразнил он, и она хихикнула. Он помолчал с минуту, прежде чем заговорил взволнованным голосом: "Вы обещаете, что не будете противостоять банде торговцев людьми в одиночку?" — спросил он в миллионный раз.

"Я же говорила тебе, — сказала Маю, — Седьмая команда в городе — я попрошу Саске или Сакуру поддержать меня, если понадобится".

"Может быть, тебе стоит поговорить с Итачи-сама", — сказал он, и она закатила глаза.

"Шика, со мной все будет в порядке. Не похоже, что я планирую предлагать себя в качестве приманки. В любом случае, я недостаточно хорошенькая, — сказала она как ни в чем не бывало, и он издал оскорбленный звук.

"Неправда", — проворчал он ей в волосы, и она покраснела, даже когда раздраженно фыркнула.

"Приятно, что ты так думаешь, но реальность такова, что я просто милая", — сказала она последнее, надув губы, и он усмехнулся.

"Ты симпатичная ", — согласился он. "Но ты также самая красивая девушка, которую я когда-либо видел".

"Фу, подлизывайся", — проворчала она с довольной улыбкой, которую спрятала у него на плече.

"Как бы трогательно это ни было, твой отец послал меня сказать тебе, что у тебя есть полчаса, прежде чем тебе нужно будет уйти", — протянул Энсуи с порога, и Шикамару подпрыгнул.

Маю вздохнула и сползла с колен Шикамару после того, как Энсуи неторопливо ушел. "Не позволяй Ино убедить тебя порвать со мной", — проворчала она, помогая ему собрать вещи, и он закатил глаза.

"Я говорила тебе, моя команда была странной из-за того, что мы встречались, потому что они думали, что ты какая-то сердцеедка, которая перешла от любви к Саске к свиданию со мной в течение месяца".

Маю усмехнулась. "Я думал, у Чоджи, по крайней мере, есть немного здравого смысла".

Маю точно знала, в чем была проблема Ино с ней, независимо от того, как Шикамару пытался обойти это. "И Чоуджи, возможно, снова делится со мной своими фишками, но Ино все еще смотрит на меня так, будто я что-то, что она соскребла с подошвы своего ботинка", — сказала Маю почти весело. Конечно, это раздражало, что один из лучших друзей Шикамару думал, что Маю недостаточно хороша для него, но раздражать Ино было весело.

Все, что Маю нужно было сделать сейчас, чтобы заставить пульсировать вену на лбу девушки, это прижаться к Шикамару в ее присутствии. И Шикамару даже не отругал ее за это, что было потрясающе. Обычно Маю приходилось переживать его разочарованные взгляды, если она хотела подразнить Ино.

Шикамару, казалось, точно зная, о чем она думает, закатил глаза, закончив запечатывать свои вещи. Она воспользовалась моментом, чтобы полюбоваться им, а затем прыгнула вперед, заставляя его обнять ее или упасть. Она наклонилась для поцелуя и счастливо вздохнула, когда он подчинился. Маю склонила голову набок и закрыла глаза, наслаждаясь ощущением его губ, скользящих по ее собственным в течение нескольких минут.

"Шикамару! Тебе нужно идти!" — Крикнула Есино с лестницы, и он вздохнул и отстранился, прижимаясь лбом к ее лбу.

"Я буду скучать по тебе", — снова сказала она, и он приоткрыл глаза, чтобы встретиться с ее.

"Я тоже буду скучать по тебе", — сказал он грубым голосом, затем поколебался, прежде чем проворчать: "Я люблю тебя". Она усмехнулась, когда его щеки покраснели. Такой милый. Она подалась вперед, чтобы целомудренно поцеловать его, один раз, затем откинулась назад и просияла ему.

"Я тоже тебя люблю", — прошептала она и хихикнула, когда его лицо сменилось с озабоченного и смущенного на самодовольное. "Будь осторожен, ладно? И не влюбляйся ни в каких низкопробных дипломатов, как бы Ино ни пыталась убедить тебя бросить меня.

Он фыркнул и поцеловал ее в последний раз. "Как будто она могла", — проворчал он, прежде чем подпрыгнуть в ужасе, когда голос Есино, теперь уже ближе, крикнул ему: "поторопи свою ленивую задницу!"

000

На следующий день Маю бродила по рынку Цветочного района в гражданской одежде, когда маленький ребенок выскользнул из толпы, чтобы встать перед ней. "Эй, вы Номака-сан?" Он хмуро смотрел на нее, и она, прищурившись, посмотрела на него. Бездомный, опытный карманник, искал меня по меньшей мере час.

"Я," медленно сказала она.

"У меня есть для тебя информация. Финчи-сама послала меня", — сказал он и с отвращением оглядел ее чистые черные брюки и синюю футболку с длинными рукавами. Маю оживилась при этих словах. Последние полтора дня она бродила по участкам сетки, которые еще не были затронуты преступниками, Анзу и Момо следовали за ней с крыш, чтобы не привлекать внимания. Это становилось скучным , и накануне похитили еще одну девушку, когда она бесцельно бродила вокруг.

"Финчи-сама?" спросила она, и он посмотрел на нее как на идиотку.

"Да, она говорит, что ты разговаривал с ней прошлой ночью". Маю просияла, поняв, что он, должно быть, говорит о Тощем Лидере.

"Хорошо, давайте послушаем это", — сказала она, слегка подпрыгивая от волнения, и он бросил на нее еще один равнодушный взгляд и протянул руку.

"Сначала деньги".

"Половина сейчас, половина после того, как ты дашь мне чаевые", — согласилась Маю, бросив ему на ладонь несколько банкнот, которые он подозрительно пересчитал.

"Прекрасно. Одна из моих бригад, Май, видела каких-то подозрительно выглядящих типов, ошивающихся около перекрестка улиц Айрис и Сакура примерно полтора часа назад. Говорит, что видела их несколько раз за последний месяц, один раз в районе, где была похищена одна из этих девушек ".

Глаза Маю расширились. Полтора часа назад? Оставалось надеяться, что она не скучала по ним. "Спасибо!" — сказала она и бросила ему несколько купюр, прежде чем запрыгнуть на крышу, на которой, как она знала, притаились Анзу и Момо. Быстро составив в уме карту местности, ставшую теперь довольно полной после трехдневных блужданий, она выбрала самый быстрый маршрут и отправилась в путь, а кошки преследовали ее по пятам, так же страстно желая, как и она, чего-нибудь предпринять.

Наконец, они остановились на указанном перекрестке, который был довольно оживленным торговым районом для жителей этого района. Маю осматривала толпу после работы, пока ее взгляд не остановился на двух мужчинах, прислонившихся к стене в тени. Ее глаза сузились, и она застыла в шоке, когда поняла язык их тела и то, как они держались. Один был невысоким и невзрачным, с карими глазами и каштановыми волосами, одетый в простые коричневые брюки и белую рубашку. Другой был выше почти на голову, со светлыми волосами и светлыми глазами и был одет в шорты и футболку.

"Они шиноби", — выдохнула она Анзу и Момо, указывая на двух мужчин, чьи глаза следили за молодой девушкой, которая остановилась у цветочного киоска. Ей было около шестнадцати, и она была одета в простой хлопчатобумажный сарафан с укороченными рукавами. Она была классически красива, с прямыми черными волосами, подстриженными у подбородка, и темными глазами. Она улыбалась продавцу, когда он вручал ей цветы.

"Вот почему они принимают их так эффективно. Это..." Она сжала кулак, сделав несколько глубоких вдохов, чтобы сдержать свою ярость. "Это неприемлемо. Что не так с этой деревней." Анзу зарычал глубоко в груди, а Момо уставилась на двух мужчин, не двигаясь с места, хищница, которая только что опознала свою добычу после нескольких дней охоты.

"Ну, я думаю, нам придется немного прибраться", — пробормотала Маю. Ее мозг лихорадочно работал, когда она наблюдала, как они небрежно встали и пробрались сквозь толпу, когда девушка покинула цветочный киоск и пошла прочь с рынка. Маю притянула свою чакру ближе и начала регулировать свое дыхание.

"Мы собираемся позволить им забрать ее", — сказала она и проигнорировала два оскорбленных взгляда, которые кошки послали в ее сторону. "А затем мы собираемся последовать за ними обратно на их базу. Когда мы доберемся туда, Момо отправится в дом Саске — помнишь, я указывал на комплекс Учиха? — и поднимайся обратно. Не рассказывайте об этом никому, кроме тех, кто не является непосредственным членом семьи Саске или самим Саске. Это Фугаку, Итачи или Микото. Убедись, что они знают, что это... это операция, проводимая шиноби. И что в этом замешан кто-то из MPF ". Маю посмотрела на них. "Мы с Анзу останемся и будем присматривать за базой, пока не прибудет подкрепление. Понял это?"

Момо выглядела недовольной тем, что ее послали в качестве посыльного, но Маю знала, что ей понадобится ее нюх, чтобы найти дом Саске, и она не могла рисковать, оставляя базу и девочек без присмотра. Что, если что-то случилось, пока она вызывала подкрепление? Нет, это был лучший план. Она осторожно последовала за двумя шиноби, которые следовали за ничего не замечающей девушкой. Толпа начала редеть, и Маю стиснула зубы, когда девушка свернула на пустую жилую улицу.

Она напевала мелодию себе под нос, не боясь удлиняющихся теней от высоких обветшалых зданий вокруг нее. Это был ее дом, в конце концов, у нее не было причин подозревать, что она не в безопасности. Два шиноби разделились, и она увидела, что они кружат вокруг, чтобы подождать ее примерно в квартале впереди. Маю, Анзу и Момо остановились у здания через дорогу, скрытого в тени водонапорной башни, и наблюдали, как девушка подбиралась все ближе и ближе к ожидающему шиноби, который открыл что-то похожее на большую бочку.

Маю заставила себя смотреть, когда высокий протянул руку и схватил ее из тени переулка, зажав ей рот рукой, чтобы остановить ее крик. Ее сумки с глухим стуком упали в переулок, и она тщетно сопротивлялась. Низкорослый шиноби бросился вперед, и Маю пришлось слегка положить руки на шеи двух сервалов, чтобы удержать их от прыжка вперед.

Она прерывисто вздохнула, когда Коротышка проколол иглой кожу ее обнаженной руки и сжал шприц. Через несколько мгновений ее борьба ослабла, затем прекратилась. Они засунули потерявшую сознание девушку и продукты в бочку, закрыли крышкой и привязали ее к спине Высокого Парня. Затем, как будто они только что не похитили молодую девушку, неторопливо вышли обратно на улицу, повернув направо.

Маю жестом приказала кошкам возобновить преследование, лихорадочно соображая. То, как они двигались... Они, вероятно, самое большее среднего уровня чунина. Достаточно сильные, чтобы подчинить гражданского, но она, вероятно, могла бы справиться с ними, если бы ей понадобилось. Она потрогала свиток, спрятанный в ее длинной, свободной футболке, которая держала Букими. Ее кинжалы были пристегнуты к пояснице, на одном запястье у нее был держатель с отравленным сенбоном, а на другом — кобура со взрывчаткой.

Полчаса спустя они пересекли границу промышленного района, в котором, по предположению Маю, девушек держали несколько дней назад. Она поморщилась, когда поняла, что входит в ситуацию без прикрытия, но сказала себе, что вызовет кого-нибудь, как только они определят убежище. Так что технически она не нарушала никаких обещаний. Фу, если бы это вышло боком, Шикамару был бы таким сварливым. Конечно, его сердитое лицо было милым, но она все еще ненавидела расстраивать его.

Наконец, они подошли к старому складу с заколоченными окнами на нижнем уровне. Он был довольно маленьким по сравнению с другими зданиями вокруг и имел большую огороженную территорию сзади. Забор знавал лучшие дни, и после того, как шиноби вошли в парадную дверь, Маю обошла его сзади.

"Момо — го", — сказала она и почувствовала облегчение, когда кошка растворилась в тени зданий вокруг них. Маю провела Анзу через дыру в заборе, предварительно добавив чакры к ее ушам и носу, чтобы проверить, нет ли наблюдателей. None...so вероятно, это была довольно небольшая операция ... Или они знали, что наблюдение может привлечь больше внимания, и полагались на свое окружение, чтобы скрыть их.

Глаза Маю сузились, когда она уловила запахи пропавших девочек, в домах которых она побывала. "Они здесь", — прошептала она себе под нос, и Анзу кивнул головой, но не попытался ответить. Маю предположила, что она не должна удивляться тому, что сервалы были так хороши в скрытности. В конце концов, они были охотниками. Следующие двадцать минут они провели, осторожно пробираясь через ящики и оборудование, разбросанные по двору.

Она была невероятно благодарна за присутствие большого кота у нее за спиной, когда наступила полная ночь. Несколько ламп без особого энтузиазма ожили, и она могла видеть слабый свет, пробивающийся из щелей в досках на нижнем уровне небольшого склада. Когда они достигли стены, она подала знак Анзу подождать, затем осторожно наполнила свои руки и ноги достаточным количеством чакры, чтобы проползти вверх по стене здания к окнам, расположенным вдоль верхней части здания.

Она осторожно устроилась на маленьком выступе подоконника, затем вгляделась в мягко освещенное пространство. Он был полностью очищен от оборудования и мусора, единственной мебелью был карточный стол, за которым сидел еще один мужчина, черты лица которого были ей непонятны. Его руки двигались по поверхности, и через мгновение она поняла, что он раскладывает пасьянс.

Ее глаза метнулись в другой конец комнаты, и ее губы сжались от того, что она увидела. Забившись в угол, отодвинувшись подальше от Высокого Парня и Коротышки, стояли пропавшие девушки. Двое шиноби вытаскивали свое последнее приобретение из бочки и осторожно положили ее на один из дюжины или около того спальных ковриков, устилавших пол.

Невысокий парень повернул лицо к девушкам, и какое бы выражение он ни сделал, должно быть, оно было не очень приятным, потому что девушка, в которой Маю узнала Ханну, начала плакать по-настоящему. Две девочки — дочь бездомного и Чико — подошли, чтобы утешить ее. Они оба вызывающе уставились на Коротышку, и Маю вздохнула с облегчением. Тогда они не были сломлены, просто... напуганы.

Маю наблюдала, как двое шиноби, за которыми она следовала, присоединились к третьему мужчине за столом и осторожно подали чакру в ее уши, чтобы послушать, что они говорят. "...Ханада-сама заходил сегодня утром. Он сказал, что Учиха Фугаку начал проявлять интерес к делу — сорвал со своего парня новое дело, когда увидел, как мало тот сделал для расследования. Так что мы собираемся начать продажу завтра, вместо того чтобы ждать, и это была наша последняя попытка ".

Маю нахмурилась и наклонилась вперед. "Не знаю, почему мы не можем захватить еще немного", — сказал Высокий Парень. "Мне пообещали определенную сумму денег за эту работу. Ханада-сама, лучше доставь."

Глаза Маю расширились от тревоги. Они же не могли иметь в виду Ханаду Рокуро, не так ли? Маю следила за лидерством в MPF, а Ханада Рокуро был единственным неучихой, получившим должность лейтенанта почти за два десятилетия. Он был силен — действительно силен, хотя, возможно, и не очень умен, если решил начать похищать граждан Конохи прямо под носом у Учихи Фугаку.

"Ну," Коротышка прервал жалобы Высокого Парня по поводу его оплаты, "мы всегда могли бы компенсировать разницу в оказанных услугах", — он ухмыльнулся, и Маю почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.

Она была приятно удивлена, не увидев у девочек никаких признаков сексуального насилия — очевидно, они подверглись преследованиям и ужасу, но все они были все еще в той одежде, в которой их взяли, не имели видимых синяков и не демонстрировали язык тела, который обычно наблюдается у жертв недавнего изнасилования.

"Ханада-сама сказал не трогать товары", — сказал Солитер, но его голос звучал скорее удивленно, чем раздраженно. "Конечно, Ханада-сама не должна появиться в течение следующего часа или около того..."

Черт, подумала она и быстро подсчитала в уме. У нее, вероятно, было еще пятнадцать минут, прежде чем она могла ожидать какой-либо поддержки. Но Высокий Парень и Коротышка уже двигались к группе девушек, которые съежились в углу, цепляясь друг за друга. Они знали, что им не сравниться даже с одним шиноби уровня чунина, не говоря уже о трех, независимо от того, что они превосходили их числом.

Стиснув зубы, она выпрыгнула из окна и бесшумно приземлилась рядом с Анзу, чьи острые зубы обнажились в рычании. Он тоже слышал этот разговор.

"Я иду внутрь", — пробормотала ему Маю. "У нас нет времени. Они всего лишь чунины, я думаю, так что я должна быть в состоянии взять их..." она вытащила свой свиток из-под рубашки и прикусила губу, когда она вводила в него чакру, освобождая Букими и свой боевой плащ, задерживая дыхание и внимательно прислушиваясь к любой реакции.

Все, что она слышала, были рыдания девушек, когда Высокий Парень и Невысокий Парень вели притворно непринужденный разговор о том, каких девушек они выберут. Идиоты, они должны были почувствовать этот небольшой всплеск чакры на своем уровне мастерства. "Не молодые — в конце концов, за девственниц приходится платить немалую цену", — сказал один из них. У Маю внутри все сжалось, и ей пришлось заставить свои руки не дрожать от ярости.

"Я должна быть в состоянии сдержать их", — пробормотала она, натягивая свою боевую куртку и застегивая ее, затем взвалила Букими на спину. "Тебе нужно отвести девочек в безопасное место. Направляйся в сторону лагеря Учиха — надеюсь, ты столкнешься с нашим подкреплением по пути, — прошептала она и посмотрела на него, когда он начал спорить.

Крик и умоляющие голоса девочек заставили ее прижаться головой к стене. "Я делаю первый шаг. Воспользуйся шансом собрать девочек", — сказала она, затем бросилась к стене, ближайшей к тому месту, где все еще сидели Пасьянсные шиноби, и вытащила четыре взрывающиеся метки с нитями чакры.

"Тук-тук", — пробормотала она, прежде чем прижать их к стене и накормить чакрой. Стена взорвалась внутрь. Она увидела, как Анзу пронесся через новое отверстие в стене, и прищурилась от пыли, не обращая внимания на крики, доносившиеся из угла, когда она вытащила свои кинжалы из поясницы и бросилась в комнату.

Ее взгляд упал на Парня с Пасьянсом, который изо всех сил пытался сесть среди кусков стены, которые отправили его и его карточный стол в полет. Игральные карты разлетелись вокруг него на землю, а Маю метнулась к нему сбоку и, воспользовавшись его дезориентацией, полоснула лезвием одного кинжала по его горлу. Затем она развернулась на звук рычания в другом конце комнаты, игнорируя бульканье умирающего шиноби, и вложила свои кинжалы в ножны, когда она пронеслась через комнату, чтобы приземлиться рядом с Анзу, который встал между двумя шиноби и девушками. Они все выглядели немного контуженными.

Маю взмахнула запястьями, и Букими отделилась, приземлившись перед ними. Два шиноби, которые готовились атаковать, отскочили назад в шоке и настороженности при появлении марионетки.

"Чико-сан", — сказала Маю ровным голосом, не сводя глаз с двух мужчин. "Харуми-тян послала меня найти тебя. Меня зовут Номака Маю." Глубокий вдох — хорошо, она узнала свое имя. Очевидно, Харуми рассказала о ней всем своим друзьям. "Мой напарник собирается помочь вам, ребята, сбежать. Пожалуйста, выслушайте его. Он защитит тебя".

"Я — я — в порядке. Да". Маю расслабилась, затем повернулась с усмешкой к двум шиноби, которые начали выглядеть сердитыми, а не настороженными.

"Вы двое", — сказала она и сделала шаг вперед, — "действительно вывели меня из себя, понимаете?" Прежде чем они смогли ответить, она и Букими прыгнули вперед.

Высокий Парень упал под действием Техники Раскатистого Грома Букими, и Маю сморщила нос, услышав звук ломающихся костей и его сдавленный крик. Ха, она никогда раньше никого так не била . Саске и Какаши были слишком быстры, и Сакура просто ударила бедную марионетку, сломав ее в двух местах и отправив в полет через тренировочное поле. Маю не разговаривала с ней в течение двух дней после этого.

Глаза Коротышки расширились, он полностью сосредоточился на ней, пока девушки бочком проходили мимо них, Анзу следовала за ними по пятам. Чико держал Хану за руку, а две девушки повыше несли все еще накачанную наркотиками жертву между собой.

"Ты товарищ по команде Учихи Саске — пользователь кукол", — сказал он, и она усмехнулась.

"Это верно". она прихорашивалась, когда он встал в боевую стойку, решив отнестись к ней серьезно. Высокий Парень не сразу понял, что она представляет какую-то угрозу, и в результате все еще дергался на земле.

"Освобождение Земли: Великая волна", — сказал Коротышка, и Маю отпрыгнула в сторону, когда земля перед ней поднялась над ней, а затем рухнула там, где она стояла, во взрыве земли и пыли. Он хорош, подумала она, теребя нижнюю губу, когда она поставила Букими перед собой, чтобы защитить ее от дождя кунаев. Она ответила градом сенбона из глазниц Букими и поджала губы, когда он воздвиг земляную стену, чтобы блокировать их.

Она выругалась, когда потеряла его из виду, и легко запрыгнула Букими на спину, не желая, чтобы ее утянуло в землю, если бы он спрятался, Как Крот. Какаши-сенсею это очень, очень понравилось. Она присела и приклеилась к спине паука с помощью чакры, пока он взбирался по стене, а ее глаза сканировали местность. Земляная стена рухнула, и она увидела, что тот Коротышка действительно исчез.

"Где ты?" — пробормотала она, затем оживилась, когда увидела, что земля под ней едва заметно сдвинулась. Она спрыгнула со спины Букими и направила его в ту область, спровоцировав Щекотливую ситуацию как раз в тот момент, когда Коротышка выскочил из-под земли.

Он издал странный ахающий звук, когда его покрыли белым липким материалом и большой паук быстро скатал его в спринг-ролл шиноби. Не задерживаясь, чтобы позлорадствовать, она повернулась и бросилась вслед за Анзу и девочками. Они только немного отошли от забора, когда она догнала их — гражданские были такими медлительными — и их еще больше замедлила девушка без сознания, которую они несли.

Анзу нервно ходил кругами вокруг них, и Маю жестом велела ему занять правую сторону и послала Букими прикрывать левую, в то время как Маю заняла тыл. "Все в порядке, Букими не причинит тебе вреда", — сказала она, когда маленькая Хана захныкала. "Он хороший паук".

Анзу раздраженно фыркнул, его острые глаза изучали ночь вокруг них. Они проскользнули между двумя зданиями и вышли во внутренний двор, окруженный с трех сторон заколоченными складами. Чико лидировала, став фактическим лидером после того, как Маю обратилась непосредственно к ней и, сделав глубокий вдох, перешла на легкую трусцу, остальные девочки последовали за ней. Маю напряглась, когда они были примерно на полпути и ветер переменился.

"Анзу..." она начала предупреждать, прежде чем что-то врезалось ей в спину и заставило ее упасть в группу девочек, отправив четырех из них на землю.

Она проигнорировала боль от удара и вскочила на ноги, развернувшись лицом к угрозе, Анзу прыгнула к ней сбоку, а Букими рванулся вперед, приземлившись между ними и разъяренным Ханадой Ракуро.

Ему было, вероятно, около сорока лет, и он был крупным мужчиной. Выше отца Маю, который был выше шести футов ростом, с широкими плечами и крепкой талией и бедрами. Его волосы были темными, хотя она не могла разобрать точный цвет в вечернем свете, и стянуты сзади в низкий хвост. К его спине был привязан длинный меч. Он все еще был в форме MPF, и это заставило гнев запеть в венах Маю, прогоняя боль от того, что, должно быть, было ударом в спину. Мужчина был быстр, это было точно — она даже не заметила, как он подошел.

"Ты не заслуживаешь носить эту форму", — выплюнула она, и Букими дернулся в ответ на то, что она накачала его чакрой.

"Номака Маю, я полагаю", — сказал он спокойным голосом. "Я слышал, как Итачи-сама говорил о вас. Он возлагал большие надежды на ваше будущее в Военной полиции. Очень жаль, что мне придется убить тебя, прежде чем ты сможешь реализовать свой потенциал."

Маю просияла. "Неужели? Итачи-семпай говорит обо мне?" Ханада поднял бровь, глядя на нее, вероятно, не ожидая, что это будет частью монолога злодея, за который она зацепилась. Должно быть, он решил просто проигнорировать ее комментарий, потому что продолжил, как будто она ничего не говорила.

"На самом деле, я полагаю, мне придется убить вас всех. В конце концов, нельзя оставлять свидетелей." Анзу зарычал глубоко в горле, и несколько девушек захныкали.

Маю стиснула зубы. Она была в значительной степени превзойдена, и Ханада знал это. Он был опытным джоунином — он должен был быть таким, чтобы продвинуться так далеко, как он продвинулся в рядах MPF как неучиха. Ее единственным шансом было выиграть время. Будем надеяться, Ханада не знал, что подкрепление уже в пути. Она сомневалась в этом. Они были бы уже мертвы, если бы он знал. Вероятно, они были живы только для того, чтобы он мог спросить, как она нашла их и кто еще мог знать о существовании его операции.

Ее взгляд упал на кровь, забрызгавшую его бронежилет. Итак, он убил Высокого и Короткого Парня, прежде чем отправиться за ними. Он действительно убирался в доме.

"Зачем ты это сделал?" — спросила она, делая шаг вправо, в то время как он сделал шаг влево, чтобы оказаться между ним и похитителями позади нее.

Ханада фыркнул. "Ну, деньги, очевидно".

"Ты не думаешь, что твои коллеги внезапно заметят, если ты за одну ночь станешь большим транжирой?" — спросила она, и он просто поднял бровь, глядя на нее. Ее глаза расширились. "Ты планируешь стать конокрадом", — прошептала она, и он наклонил голову.

"Там много возможностей для джоунина высокого уровня, который хочет основать свою собственную преступную организацию", — сказал он, и она нахмурилась.

"Итак, с кем еще ты работаешь?" — сказал он, и она шмыгнула носом и отвела взгляд.

"Разве ты не хотел бы знать?" — проворчала она, затем закричала, когда он исчез из поля зрения и появился перед ней с обнаженным мечом, который теперь вонзился в плоть ее живота. Она даже не видела, как он двигался. Анзу зарычал, бросился на него и издал пронзительный визг, когда нога Ханады размылась и подбросила его в воздух.

"Анзу!" она ахнула и взмахнула руками, посылая Букими атаковать спину Ханады, пока он был отвлечен.

Ее глаза наполнились слезами боли, когда он выдернул меч из ее живота и крутанулся на месте, лезвие было просто размытым пятном, когда он провел им вбок по своему телу, разрезая ее марионетку пополам.

Маю упала на колени, прижав одну руку к животу, смутно осознавая, что девочки позади нее пытаются убежать. Анзу снова стоял перед ней, низко пригнувшись и издавая низкое грудное рычание. Должно быть, она потеряла несколько секунд времени.

Маю облизнула губы, заставляя себя забыть о боли. Справка. Им нужна была помощь. "... Сейчас, сейчас, девочки. Как ты думаешь, куда ты направляешься?" Она оглянулась и увидела, что он отрезал их. Он собирался убить их, если она ничего не предпримет.

Маю быстро заморгала глазами, заставляя себя не обращать внимания на теплую кровь, текущую между ее пальцами из раны. Он не задел ничего жизненно важного — в конце концов, он хотел, чтобы она была жива достаточно долго, чтобы ответить на его вопросы. С ней все будет в порядке. С этой мыслью она смогла сформировать нити чакры и выхватить еще четыре взрывных метки из своей наручной кобуры. Она встретилась взглядом с Ханадой, когда отправила их высоко в воздух. Его глаза расширились, и он бросился к ней, достаточно быстро, чтобы он был всего лишь размытым пятном, и она направила в них чакру как раз в тот момент, когда его плечо столкнулось с ее грудью, заставляя ее кувыркаться по земле, выбивая из нее воздух.

Даже когда она прыгала по двору, как тряпичная кукла, она улыбнулась, когда над ней раздались взрывы. Ей просто оставалось надеяться, что Момо кого-то достала, иначе она умрет в ближайшие шестьдесят секунд. Она только что вынудила Ханаду действовать, теперь его уже ничто не будет отвлекать.

Она остановилась на боку, прижавшись щекой к земле и уперев руки и ноги в бока. Она была почти уверена, что у нее сломана рука. Когда это случилось? Маю подумала о том, чтобы сесть, но ее конечности, казалось, не хотели реагировать. Вместо этого она с интересом наблюдала, как Ханада появился в нескольких футах от нее с лицом, искаженным раздражением. Анзу пытался встать с расстояния пятнадцати футов, мотая головой из стороны в сторону. Ханада, должно быть, тоже получил еще один удар по коту.

"Думаю, мне остается только надеяться, что ты никому больше не рассказала о своем маленьком расследовании", — сказал он и поднял меч над головой. Шикамару будет так зол, подумала Маю про себя и заставила свои глаза оставаться открытыми, когда его мышцы напряглись, чтобы опустить его.

С лязгом металла его меч был остановлен на полпути вторым лезвием. Глаза Маю расширились, когда она поняла, что Учиха Фугаку теперь стоит перед ней, катана сцепилась с длинным мечом в руках Ханады, который теперь широко раскрыл глаза. Его фартук с открытым передом и волосы все еще колыхались от воздуха, который он переместил в своем рывке, чтобы перехватить удар, и она едва могла видеть холодный взгляд на его лице, когда оно было слегка повернуто к ней, видимый глаз светился красным от шарингана.

"Ханада-сан", — сказал Фугаку голосом, который соответствовал выражению его лица. "Я думаю, нам есть о чем поговорить".

"Фугаку-сама", — пробормотала Маю, когда ее зрение потемнело по краям. "Так круто..."

000

Учиха Фугаку потянулся к миске с рисом на столе, когда раздался странный стук в его входную дверь. Его взгляд метнулся к Микото, которая только что положила лепечущую Чиасу в свой манеж в углу, но покачав головой, она сказала ему, что никого не ждет. Саске тоже нахмурился, так что это тоже был не один из его товарищей по команде.

Тогда работай. Микото грациозно встала, когда звук удара повторился, и Фугаку поджал губы, раздраженный грубостью. Его жена шла расслабленным шагом, выходя из кухни, и он не мог не воспользоваться моментом, чтобы оценить ее элегантную походку. Мгновение спустя он встал и направился к двери с обнаженным кунаем, когда она потрясенно ахнула.

Теперь в дверях его кухни стоял большой кот со светло-персиковой шерстью и черными пятнами. Его уши были огромными на голове, а хвост не таким длинным, как у обычной дикой кошки. Саске, который переместился, чтобы встать перед Чиасой, заговорил.

"Момо-сан?" Кошачьи глаза обратились к нему, и она сделала шаг вперед, затем остановилась, когда Фугаку двинулся, чтобы перехватить ее.

"Я — Саске-сан, Учиха-сама. Мне жаль, что я напугал тебя.

"Ты знаешь этот призыв, Саске?" — Спросил Фугаку спокойным голосом.

"Да". Саске придвинулся, чтобы встать рядом с ним. "Она принадлежит Маю — она только что подписала контракт с Энсуи-сан на этой неделе".

Фугаку расслабился и убрал свой кунай. "Я полагаю, вы здесь по срочному делу?" Микото стояла позади большой кошки, выглядя такой же обеспокоенной, как и Фугаку, когда прозвучало имя Маю.

"Да, Учиха-сама. Маю послала меня за тобой. Она нашла девушек, которые пропали из Цветочного и Нижнего Торговых районов. Я должен сказать вам, что операцией руководят шиноби — по крайней мере, двое, о которых мы знаем, и что... " кот неловко пошевелился, и Саске издал нетерпеливый звук. "Что она подозревает причастность кого-то из MPF. Вот почему она сказала мне обратиться непосредственно либо к вам, Саске-сан, либо к Итачи-сама."

Фугаку закрыл глаза. Он заподозрил нечестную игру, когда понял, как мало времени и усилий было вложено в это дело, но надеялся, что это просто вопрос отсутствия заботы о гражданском секторе низшего класса населения. Конечно, это было бы плохо, но это поправимо, не вызывая скандала. Это было намного, намного хуже, особенно если это был человек, которого он подозревал. Кот продолжил, теперь уже быстро разговаривая.

"Мы наблюдали, как они похитили девушку, и последовали за ними в их убежище в промышленной зоне, которая граничит с Цветочным районом. Маю-сан и Анзу, мой брат, остались следить за ситуацией и послали меня к вам.

Фугаку встревоженно поднял глаза. "Она там, сейчас, одна?" Кот осторожно кивнул, уловив его беспокойство. Это было плохо — тем утром Фугаку взял за правило следить за ходом дела. Если бы тот, кого он подозревал, действительно был замешан, этот человек, вероятно, предпринял бы попытку навести порядок в ту ночь.

"Микото. Отправляйтесь в полицейское управление, найдите офицера Учиху Дая и расскажите ему, что произошло. Пусть его привезут обратно в старый Промышленный район. Саске, ты со мной." Его сын кивнул, и они оба воспользовались моментом, чтобы взять свое оружие и бронежилеты из чайной.

"Пожалуйста, показывайте дорогу, Момо-сан", — сказал Фугаку, и кошка развернулась на каблуках и выбежала из дома, двое Учиха последовали за ней.

Они только что въехали в промышленный район, когда их внимание привлек сильный взрыв. "Это Маю", — сказал Саске рядом с ним, и они изменили свой курс.

Фугаку активировал свой шаринган как раз в тот момент, когда они вышли на небольшой внутренний дворик, и стиснул зубы при виде десяти девушек, сгрудившихся в одном конце. Другой призыв с трудом поднимался на ноги, а в пятнадцати футах от него была Маю, лежащая ничком на земле в расстеленном вокруг нее пальто. Над ней, подняв меч над головой, готовясь нанести удар, стоял Ханада Ракуро.

Фугаку вырвался вперед Саске, вытаскивая свой меч, когда он шарахнулся через поляну, перехватывая меч, прежде чем он смог опуститься на беспомощную девушку.

Ярость стерла с него всякое выражение, когда он посмотрел в перепуганное лицо Ханады. Как посмел этот человек предать их миссию и деревню таким образом?

"Ханада-сан", — сказал Фугаку голосом, который соответствовал выражению его лица. "Я думаю, нам есть о чем поговорить".

"Фугаку-сама", — пробормотала Маю позади него, и он был удивлен, что она все еще была в сознании — он не пропустил кровь, окрашивающую землю вокруг нее, или неестественный угол, под которым лежала ее правая рука. "Так круто..." — пробормотала она, прежде чем выдохнуть и провалиться в беспамятство.

Фугаку мысленно вздохнул, увидев признак продолжающегося поклонения девушки герою. Что он, возможно, сделал, чтобы заслужить это, было выше его понимания. За пределами своего клана у него на самом деле было не так уж много поклонников. Люди, которые боялись его, конечно, но не поклонники. Он знал, что был слишком холоден и слишком пугающ.

И все же Маю смотрела на него с благоговением с первого дня, когда он встретил ее, почти пять лет назад. Она прижимала к груди этого нелепого паука, которого так любила, и смотрела на него большими глазами, защищая его от Хьюги Хиаши из всех людей. Это было так же тревожно, как и, ну, восхитительно, как бы ему ни было противно использовать это слово в любом контексте. Номака Маю все еще смотрела на него теми же глазами, даже после того, как стала полноценной куноичи, и она совершенно не стыдилась этого.

Фугаку не упустила из виду, что ее кукла лежала разделенная на две части на земле в пятнадцати футах от нее, и вспомнила, как Итачи упоминал, как она была расстроена, когда Орочимару уничтожил ее последнюю итерацию. Он прищурил глаза, и Ханада заметно сглотнул, осознав, насколько опасным был его гнев.

"У-Учиха-сама. Это не то, на что похоже..." Низкое рычание и вторая кошка, теперь стоящая, появилась рядом с Маю.

"Лгунья", — прорычал он. "Мы слышали, как другие предатели говорили о тебе. Ты собирался продать девочек завтра. Как будто они являются собственностью, которой можно торговать по своему усмотрению ".

Глаза Ханады сузились, и Фугаку был готов, когда он отпрыгнул назад достаточно, чтобы освободиться, а затем вернулся с ударом по ногам Фугаку. Он парировал и послал огромный огненный шар в мужчину, заставив его отступить.

"Саске", — сказал он мальчику, который стоял на коленях рядом с Маю и прижимал руки к ее ране. "Отведите Маю и мирных жителей в безопасное место. Я позабочусь о Ханаде-сан и присоединюсь к вам на мгновение."

Его сын кивнул один раз, поднимая безвольную девочку на руки. Фугаку на мгновение позволил гордости за своего младшего сына охватить его — он вырос за последний год, — прежде чем снова обратить все свое внимание на Ханаду. Этот человек был силен, но Фугаку был сильнее. Это не заняло бы много времени. Судя по страху на лице другого мужчины, он тоже это знал.

000

Маю терпеливо ждала, пока Есино закончит свою тираду о детях-идиотах, которые не дождались поддержки со своего места на больничной койке. Офицер Учиха Дай стоял позади нее, с лицом, делающим что-то сложное, пока он пытался оставаться безучастным к Учихе и не реагировать на вязаную желтую утиную шапочку, которая теперь сидела на голове Маю. Еще раз жестокое и необычное наказание.

Наконец, ее мать заключила ее в объятия, прежде чем умчаться, чтобы помочь Харуми осмотреть десять выздоровевших девочек. Саске стоял в углу, скрестив руки на груди и взглядом обещая, что он сам потом будет ворчать, пока Дай принимал заявление Маю.

Это было на следующее утро после ее стычки с Ханадой Рокуро, и она проснулась от разъяренных Шикаку и Есино и раздраженной Седьмой команды. Она действительно испытала облегчение, увидев Дай-сана, даже если это означало повторение одной и той же информации снова и снова. В конце концов, он уставился на нее в шоке.

"Ну что ж. Итачи-сама не шутил, когда сказал, что ты блестяще проводишь расследование." Она ярко покраснела от подтверждения того, что Итачи говорил о ней в положительном свете, и Саске закатил глаза.

Дай прочистил горло. "Ну...правильно. Нам нужно будет съездить к вам домой и забрать те записи расследования, о которых вы говорили. " Маю посмотрела в сторону, пытаясь придумать способ задержать Дая, пока она не сможет вернуться домой и спрятать некоторые из своих более ... незаконных вещей, а Саске поднес два пальца ко лбу.

"Скажите мне, где находятся материалы, относящиеся к расследованию, и я достану их", — сказал он с притворным вздохом. И прячь все, что тебе не положено иметь, он не сказал вслух, и она расслабилась и просияла, глядя на него.

"Я с нетерпением жду возможности поработать с вами, когда вы начнете свою стажировку", — сказал Дай перед уходом. "У меня, вероятно, будет больше вопросов после того, как я просмотрю твои записи", — Она сдулась, когда он ушел, и Саске направился к ней, уже набирая в грудь воздуха, чтобы начать ругать ее.

Он только что закончил очень вдохновляющую речь о значении командной работы (ладно, это было, может быть, четыре предложения длиной), когда в дверях появилась Харуми. Ее зеленые глаза расширились от восхищения, и Маю закатила глаза, готовясь наблюдать, как Саске страдает от очередного фанатичного момента.

К ее полному удивлению, Харуми подошла к краю кровати, затем наклонилась и поцеловала ее. Маю дернулась, морщась, когда рана в животе затянулась. Губы Харуми были мягкими на фоне ее собственных, и это было бы приятно, если бы не тот факт, что они не были губами человека, которого любила Маю.

Она оттолкнула ее более грубо, чем, вероятно, следовало, и Харуми упала бы на задницу, если бы Саске не протянул руку, чтобы поддержать ее. В течение нескольких секунд все, что Маю могла делать, это отплевываться и вытирать губы, прежде чем заговорить.

"Что за черт, Харуми!" — пискнула она. Девушка была ярко-красной, но прямо встретила ее взгляд.

"Маю-семпай, прости, что поцеловал тебя так внезапно. Это просто... после того, как ты спас моего дорогого друга...Я ... я больше не могу держать свои чувства при себе! — закричала она, лицо ее исказилось от решимости.

Маю разинула рот, игнорируя молчаливое пожатие плеч Саске за спиной Харуми. "Ты ... твой кто?"

Харуми вздернула подбородок и одернула куртку на своей униформе, расправляя ее. "Я восхищаюсь тобой с того самого дня, как ты спас меня. Я знаю, что ты встречаешься с Шикамару-сан, но, пожалуйста, подумай обо мне вместо этого."

"Что — но! Но тебе нравится Саске!" — Запротестовала Маю, указывая на него. Теперь у него на глазах стояли слезы веселья.

Харуми ахнула. "Никогда! Я люблю только тебя!"

"Но тогда почему..." Она замолчала, вспомнив тот день у себя на кухне. "Ты был расстроен, потому что я фальшиво встречалась с Саске, а не потому, что Саске фальшиво встречался со мной", — тихо сказала она, реакция ее семьи в то утро приобрела больше смысла в свете откровения.

"Но как насчет твоей влюбленности в Шикамару?"

Харуми покачала головой. "Это всегда была только ты, Маю-семпай!" — искренне сказала она, заставив Саске отшатнуться и опереться рукой о стену, одной рукой держась за живот.

"Но то, как ты разговаривала с ним и ... и ... смотрела на него своими большими глазами!" — Торжествующе сказала Маю. Харуми нахмурилась, глядя на нее.

"Ну, это правда, что я был дружелюбен с ним, но это только потому, что я решил, что мне нужно быть в хороших отношениях со своим будущим шурином. Это было до того, как я поняла, что ваши отношения не были отношениями брата и сестры", — поспешила добавить она, и Маю просто разинула рот.

"О черт", — сказала она немного слабо, понимая, что она заморозила Шикамару без всякой причины перед их злополучной миссией. После мгновения пристального взгляда в выжидающее лицо Харуми, она прочистила горло. Верно, она должна была быть чувствительной, иначе Есино убил бы ее.

"Э-э, послушай, Харуми-ч-э-э-сан, ты... великолепна, правда", — запинаясь, сказала она, и Саске издал сдавленный звук. "Но, эм. Я люблю Шикамару, и это просто ... не подлежит обсуждению. Так что, пожалуйста, не целуй меня снова", — твердо сказала она последнее, немного раздраженная тем, что кто-то, кроме Шикамару, поцеловал ее в губы. Должно быть, ей нужна тренировка чувствительности, потому что глаза Харуми наполнились слезами, и она выбежала из комнаты, не сказав больше ни слова.

Маю плюхнулась обратно на кровать и сделала грубый жест в сторону своего все еще смеющегося товарища по команде. "Посмотрим, помогу ли я тебе когда-нибудь снова сбежать от другой фанатки или парня", — проворчала она.

000

Маю сидела на переднем крыльце, заканчивая свои отчеты по устранению неполадок в отделах разведки и допросов. Шикамару скоро должен был вернуться домой с факультета криптологии, и она хотела провести с ним вечер, так как он вернулся с Травки всего неделю назад. Цунаде ожидала своих отчетов на следующее утро, а затем ее три месяца в качестве специалиста по устранению неполадок официально закончились.

Последние шесть недель прошли без происшествий после того, как утихла суматоха, связанная с операцией Ханады. Саске и Сакура оба прилипли к ней, как приклеенные, возмущенные тем, что она не рассказала им о расследовании раньше.

"Идиот!" — Закричала Сакура, проверяя повязки на животе Маю. "Если бы мы были там, ты бы никогда так не пострадал!" Маю покорно приняла нагоняй, в то время как Саске хмыкнул в знак согласия на заднем плане.

"Я написал об этом Наруто", — наконец сказал он и ухмыльнулся ей, когда она ахнула от ужаса. Отлично, теперь его следующее письмо к ней будет долгим чувством вины по поводу силы командной работы и доверия.

"Ненужно", — проворчала она, затем дрогнула от свирепого взгляда Сакуры.

Шикаку тоже был зол на нее, и только несколько разумно расставленных грустных глаз и драматическое вздрагивание, когда она поворачивалась не в ту сторону, заставили его, наконец, сесть рядом с ней на диван и обнять ее. Не то чтобы она пошла туда одна по собственному выбору. Ее семья была такой драматичной.

Шикамару ворчал на нее и агрессивно обнимал ее, когда вернулся домой, и, как она и подозревала, его хмурые взгляды и попытки замолчать были очаровательны. Поскольку к тому времени, когда он вернулся, ее рука и колотая рана полностью зажили, его реакция была довольно мягкой.

К удивлению Маю, на прошлой неделе к ней обратились три разных шиноби, которые были заинтересованы в том, чтобы взять ее в ученики. Яманака из отдела допросов (как подозревалось, она немного переборщила с тем, чтобы терроризировать заключенных), сотрудник отдела криптологии и Ямато, из всех людей.

Маю знала, что он сделал предложение только ради Какаши, и это говорило ей о двух вещах. Во-первых, что Какаши действительно скучал по ней, даже если он не подавал никаких признаков этого, когда заходил, чтобы одарить ее пугающими улыбками, пока она была в больнице. Во-вторых, что Ямато была по уши влюблена в Какаши, из-за чего у нее встали дыбом волосы. В конце концов, Какаши любил Энсуи-нии, и они собирались пожениться и вместе построить дом прямо рядом с будущим домом Шикамару и Маю ... и. Что ж, Ямато лучше не пытаться разрушить ни один из тщательно продуманных планов Маю.

Маю вежливо отклонила предложения, так как Итачи не мог спонсировать ее для MPF, если бы она была ученицей кого-то за пределами организации. Вероятно, что-то еще, что знал Какаши. Фу, она ненавидела то, что была таким отродьем. Конечно, она бы с радостью подождала, пока не станет джоунином, чтобы подать заявку на MPF, если бы это означало обучение у Какаши-сенсея, но это было к делу не относится. Или, может быть, это было не так?

Какаши помогал ей тренироваться с Анзу и Момо, которые посмотрели на нее как на идиотку, когда она нервно спросила, хотят ли они все еще быть ее призывателями после их сумасшедшей первой недели.

"А почему бы и нет?" — Озадаченно сказал Анзу. "Ты очень интересный призыватель". Они вернулись в свои владения на восьмой день, но Маю довольно часто вызывала их для "тренировок", поскольку они оба, казалось, отчасти ненавидели свою домашнюю жизнь. Оказалось, что люди были не единственными существами, которым нравилось запугивать тех, кто отличался от них.

Маю только что поставила последнюю точку в своем отчете, когда услышала шарканье в конце двора. Она моргнула, когда подняла глаза и увидела Учиху Фугаку, идущего по тропинке к ней. Маю не видела Фугаку с тех пор, как мельком увидела его, когда он спас ее от Ханады Рокуро.

"Э-э, Фугаку-сама!" — Сказала она, вытирая внезапно вспотевшие ладони о штаны, и отложила свои отчеты в сторону, чтобы встать, немного неловко поклонившись. Он изучал ее с таким же суровым выражением лица, как всегда, пока поднимался по ступенькам.

"Маю-сан, добрый день", — сказал он. Она неловко поерзала, гадая, зачем он здесь, прежде чем вспомнила о своих манерах.

"Эм, мамы и папы нет дома. Тебе нужно оставить им сообщение, или я могу позвать Момо, чтобы она забрала их, если это важно..."

Она отключилась, когда он покачал головой. "На самом деле, я здесь, чтобы поговорить с тобой". Маю смотрела на него, пока он не прочистил горло. Правильно. Манеры.

"Ах. Что ж. Ты не зайдешь ко мне? Не хотите ли чаю?" — спросила она, спотыкаясь, когда бросилась снимать обувь и предлагать ему пару неиспользованных тапочек, которые Есино держал для гостей в то же время.

"Да, спасибо", — сказал он, и она повела его в гостиную, с болью осознавая, что это было далеко не так традиционно, как его собственная чайная.

Он казался невозмутимым, когда сел на диван, и она, заикаясь, произнесла несколько фраз, которые, как она слышала, Йошино использовала в отношении гостей, прежде чем убежать на кухню. Пока она забиралась на стойку, чтобы снять чайный сервиз, ее разум перебирал возможные причины, по которым ему нужно было поговорить с ней.

Нужно ли ему было прояснить несколько моментов из ее отчета? Это было возможно. Может быть, он хотел поучаствовать в процессе нагоняя. Тоже вполне возможно, хотя он не казался более суровым, чем обычно.

Она открыла воду, а затем аккуратно разложила кастрюлю, две чашки и несколько рисовых шариков, которые Есино положила в холодильник, чтобы Майю и Шикамару могли перекусить в течение дня. Она озадаченно уставилась на слегка замызганный поднос. Как Есино удалось заставить ее выглядеть так красиво? Почему Маю всегда уходила в себя, когда Есино пыталась научить ее этим вещам?

Фугаку, со своей стороны, терпеливо сидел в гостиной, блуждая глазами по слегка простоватой мебели и заполненным книжным полкам.

Наконец, появилась Маю, и его глаза пробежались по ее фигуре, оценивая ее внешний вид. Она, казалось, полностью оправилась от нападения Ханады шесть недель назад, что, он был уверен, свидетельствует о целительских способностях ее матери и товарища по команде. Она была маленькой, хотя Фугаку думал, что она, вероятно, вырастет на несколько дюймов в ближайшие несколько лет. Ее правая рука была немного бледнее левой, что говорило о том, что гипс снимали не дольше недели.

Было все еще немного неловко видеть свои коротко подстриженные волосы после того, как они были длинными столько лет, но это, вероятно, шло ей больше, чем беспорядочный пучок, с которым она всегда боролась. Он не раз видел, как Микото вздыхала и брала на себя заботу о девушке.

Она нервно поставила поднос на стол, и он мысленно вздохнул из-за того беспорядка, который она устроила. Он молчал, пока она наливала им обоим по чашке, и он поднял свою, наклонив голову, расслабляясь, когда сделал глоток и понял, что она, по крайней мере, знает, как приготовить хорошую чашку чая. Она села за низкий столик напротив него в большое мягкое кресло и начала ерзать. Через мгновение он заговорил.

"Вы, кажется, оправились от своего испытания".

"Д-да", — сказала она, щеки ее порозовели. "Я ... у меня не было возможности поблагодарить вас", — сказала она, застенчиво склонив голову. "За то, что спас меня".

Фугаку прочистил горло, когда она уставилась на него с явным восхищением. "Конечно. Ханада-сан была моей ответственностью, в конце концов." Еще глоток. Еще больше беспокойства от Маю. Чему, черт возьми, Шикаку учил эту девушку? "С вашей семьей все в порядке?"

"О! Да. Мама и папа, как обычно, заняты, но с ними все в порядке." Она просияла. "Как поживает маленькая Чиаса-тян? Я не часто видел ее последние несколько месяцев."

Фугаку позволил своему лицу немного смягчиться при мысли о своей дочери. "С ней все хорошо, спасибо. Микото говорит, что от нее больше вреда, чем от Итачи и Саске в ее возрасте." По какой-то причине Маю выглядела немного самодовольной при этом.

Фугаку решил, что пришло время перейти к причине его визита, и мягко поставил свою чашку на поднос. "Маю-сан, причина, по которой я пришел сегодня, это спросить, не хотите ли вы стать моей ученицей".

Девушка замерла, и ее глаза невероятно расширились на лице. Добрых тридцать секунд она просто смотрела на него, прежде чем выпалить: "Я? Ты хочешь, чтобы я стал твоим учеником? Но! Но вы никогда не берете учеников! Никогда!" Затем она покраснела, когда он поднял бровь, глядя на нее. "Я имею в виду, эм, возможно, я что-то слышал об этом. Где-нибудь. Может быть."

Фугаку начинал понимать, почему Итачи всегда выглядел слегка раздраженным, когда говорил о девушке. "Я не принимал ни одного за очень долгое время. Однако это не означает, что я против этого ". Это была небольшая ложь. Когда его первый и единственный ученик умер почти пятнадцать лет назад, боль от этого была такой, что у него никогда не хватало духу взять на себя другого.

"Но..." — Сказала Маю, выглядя немного потерянной. "Я не понимаю".

Фугаку сузил глаза и решил, что честность — его единственный выбор. Она была слишком умна, чтобы не видеть ложь насквозь. "Я признаю," начал он, и ее глаза впились в него, " что когда Итачи впервые предложил эту идею, я отказался". К его удивлению, ее глаза только расширились, прежде чем задумчиво сузиться от этой информации.

"Тем не менее, вы доказали на протяжении многих лет, и особенно в последние несколько месяцев, что вы были бы ценным активом для Военной полиции". Ее глаза заискрились от комплимента, и он поспешил продолжить. "Однако вы также доказали свою полную неспособность принимать решения, которые не заканчиваются в ущерб вашему здоровью. Что еще хуже, никто из ваших нынешних авторитетных фигур, похоже, не делает ничего большего, чем просто хлопает вас по рукам. После твоего последнего приступа идиотизма стало ясно, что мне придется вмешаться, чтобы уберечь тебя от смерти до того, как ты полностью раскроешь свой потенциал. "

Фугаку на самом деле удивленно моргнула, когда вместо того, чтобы отреагировать защищаясь, поклонение в ее глазах только прояснилось, и она смущенно опустила взгляд на свои теперь заламывающие руки. "О! Фугаку-сама, вам не нужно тратить свое время, беспокоясь обо мне, — искренне сказала она. "Папа был очень строг со мной — он почти не обнимал меня в течение двух дней!"

Он уставился на нее, когда она на самом деле выглядела расстроенной такой формой "наказания". "И Итачи-семпай был очень неодобрителен. Он и Цунаде-сама заставили меня пройти много D-рангов. Даже только одной рукой!"

На мгновение Фугаку просто осознал это и подумал, может быть, кто-то забыл сказать ему, что она на самом деле какая-то ученая идиотка. "Это, — наконец сказал он холодным голосом, — не наказание. Вы преследовали преступную организацию, которая похитила нескольких детей без прикрытия. Затем вы наняли трех шиноби, зная, что скоро появится четвертый, джоунин высокого уровня. Ты чуть не умер. Девушки, которых ты пытался спасти, чуть не погибли. Твой призыв почти умер." Маю все глубже погружалась в свой стул с каждым дополнением к списку. "Я могу заверить тебя, как мой ученик, я буду ожидать, что ты будешь принимать лучшие решения".

"Я ... да!" — сказала она, внезапно став серьезной и снова широко раскрыв глаза. "Конечно, Фугаку-сама. Ты абсолютно прав". Ее руки были сцеплены под подбородком, пальцы переплетены, когда она смотрела на него.

Он прочистил горло. Это была не та реакция, которую он обычно получал, когда устраивал один из своих печально известных разносов. "Хорошо, до тех пор, пока это ясно. Я тоже нелегкий надсмотрщик. Ты проснешься рано, чтобы потренироваться, а затем будешь сопровождать меня в течение всего дня, пока я завершаю свою работу. Ожидается, что в дополнение к стажировке в MPF, которая является частью ученичества, вы будете выполнять черную работу. Ожидается, что вы пройдете все тесты с высокими баллами. Я не позволю себе опозориться из-за некачественного исполнения ". Он моргнул, когда она достала блокнот и начала тщательно, горячо записывать все, что он говорил. Все шло не так, как он предполагал. Для начала, он думал, что будет больше слез.

Он воспользовался моментом, чтобы собраться с мыслями, и отхлебнул чаю. "Я также ожидаю, что вы займетесь должностью младшего офицера полиции в Военной полиции в течение первого года". Она подняла голову от своих записей.

"Но ... я ... ты думаешь, я смогу приготовить джоунин за такое количество времени? Я знаю, что Хатаке Какаши был моим джоунином-сенсеем, но на самом деле я не такой вундеркинд, как он, — нервно сказала она, и Фугаку нахмурился, глядя на нее.

"Кто сказал что-нибудь о том, что ты к тому времени сделаешь джоунина?" — раздраженно спросил он, и она медленно моргнула, так похожая на Шикаку с этим маленьким жестом, что он почти дернулся. Почему он снова согласился на это? О, да, потому что никто другой не мог надеяться на то, что действительно станет наставником девочки. По словам Итачи, в течение недели она расправилась со всеми остальными сотрудниками полиции точно так же, как со своим начальством в Отделе допросов и разведки. Ее талант не был чем-то таким, что можно было бы растратить впустую таким образом. Ее нужно было крепко держать в руках.

"Ну что ж...Я не Учиха, — медленно сказала она, — поэтому я подумала, что не смогу быть офицером, пока не стану джоунином...

Фугаку вздохнул и снова поставил свою чашку. "Если ты мой ученик, тебе будет позволено обойти это правило". Ее рот удивленно изогнулся в форме буквы "О", а затем она от возбуждения запрыгала вверх-вниз на своем сиденье. Настоящая куноичи не отскакивала, ради бога.

"Хватит", — сказал он, и она замерла, напомнив ему щенка, отчаянно пытающегося сидеть по команде, тело которого буквально вибрировало от энергии. Как Шикаку справлялся с такой энергичной дочерью? Он достал папку из-под бронежилета и положил ее на стол рядом с чайным подносом.

"Это стандартный контракт на ученичество, в который добавлено несколько вещей, чтобы охватить аспект MPF, связанный с тем, чтобы быть моим учеником. Просмотрите это с Шикаку-сан сегодня вечером, и если вы согласны, принесите подписанный контракт ко мне домой завтра на рассвете. Принесите свое снаряжение — все это — я буду проверять ваши уровни во всех видах боя. Я знаю, что ваша марионетка была... скомпрометирована Ханадой-сан, так что мы проверим это позже."

"О! Вообще-то, я уже вылечила его, — сказала она, и он моргнул, глядя на нее.

"У меня сложилось впечатление, что последние шесть недель вы работали полный рабочий день на допросах и что еще неделю назад ваша рука была в гипсе. Когда у тебя было на это время? — требовательно спросил он, уже имея представление об ответе.

"О! Ну, кое-что из этого я смог сделать одной рукой с помощью Рика-семпай и нескольких человек из столярной мастерской. И я делал большую часть своей работы ночью ". Она просияла, глядя на него, явно ожидая похвалы.

"И когда же ты спал?" — резко спросил он, уже краем глаза зная о ее привычке не спать всю ночь, работая над "проектами".

"О! Ну, здесь и там, — нервно сказала она, очевидно видя, что на самом деле он не собирается ее хвалить.

"Неприемлемо", — сказал он холодным голосом. "Вы будете спать не менее шести часов каждую ночь, если только вы не работаете над делом или миссией, которые требуют вашей сосредоточенности. Сон необходим любому шиноби или куноичи, чтобы оставаться на вершине своей игры ".

Ее глаза заблестели, и она кивнула, прежде чем снова достать свой блокнот. "Правильно! Ладно, спи по шесть часов в сутки. Понял!" — сказала она и снова посмотрела на него глазами, полными звезд.

Он уставился на нее, сбитый с толку, и был спасен от ответа на ее откровенно нелепые реакции открывающейся входной дверью. "Номака Маю!" — Сказал голос, который, несомненно, принадлежал разгневанной Наре Есино. Фугаку зачарованно наблюдал, как глаза девушки расширились от ужаса, и она еще глубже опустилась на свой стул. "Как ты думаешь, что ты делаешь, оставляя секретные отчеты на крыльце, где любой идиот может прийти и найти их!"

Глаза Маю забегали по комнате, как будто ища выхода. И это была та реакция, которую он привык получать, читая лекцию. Что было такого в Есино, что вызвало такую реакцию, когда все, что он получил, были глаза лани и застенчиво-довольная реакция на то, что девушка решила, было его трогательной "заботой" о ней?

"П-прости, мам!" — пискнула она.

"Ты будешь, если я ... О! Фугаку-сама! Я не знала, что ты здесь, — сказала взволнованная Есино после того, как завернула за угол в гостиную, сопровождаемая своим сутулым мужем. На ней была форма медика, а на плече висел значок, объявляющий ее заведующей травматологическим отделением. "Маю-тян! Почему ты не сказал мне, что у нас был гость? И — это — ты пыталась подать ему тот грязный поднос? Маю, вот почему я сказал тебе быть внимательной, когда я...

"Что привело вас сюда, Фугаку-сан? Тебе нужно было поговорить со мной?" Шикаку прервал свою жену, что, вероятно, было хорошо, поскольку Маю выглядела готовой перепрыгнуть через диван и убежать в безопасное место.

"На самом деле, я был здесь, чтобы поговорить с Маю-сан. Мы только что закончили, — сказал он и встал, заставив девушку тоже вскочить на ноги. Шикаку бросил на него острый взгляд, который, как знал Фугаку, обещал боль в его будущем, если он решит, что доставляет неприятности своей семье. Маю, должно быть, уловила напряжение своего отца, потому что она вмешалась.

"Папа", — ласково сказала она, привлекая его внимание к себе, и черты его лица смягчились. Фугаку начинал понимать, как ей сходило с рук быть такой откровенно смешной. Кто бы мог подумать, что Нара Шикаку — это мягкое прикосновение? "Фугаку-сама пришел предложить мне ученичество! Разве это не здорово?" — выпалила она, и Фугаку не смог сдержать подергивания.

Есино и Шикаку оба потрясенно замолчали, а Фугаку подавил желание вздохнуть. "Ну, Маю, это...уже что-то", — наконец сказал Есино.

Фугаку прочистил горло. "Маю-сан, если вы решите отказаться от ученичества", — он проигнорировал легкую насмешку Шикаку, — "вам все равно предложат стажировку в Военной полиции".

Она отчаянно закивала, все еще широко раскрыв глаза и сосредоточившись на его лице. "Я понимаю, Фугаку-сама", — сказала она, и он увидел, что теперь она прижимает папку с контрактом к груди.

"Я провожу тебя", — сказал Шикаку, и Фугаку наклонил голову, следуя за ним к двери. Он прислонился к стене и наблюдал за Фугаку полуприкрытыми глазами, пока тот обувался и аккуратно отставлял тапочки, которыми пользовался, в сторону. В тот момент, когда за ними закрылась дверь на крыльце, отчетливо послышался неистовый взвизг возбуждения Маю.

"Мама! Ты можешь в это поверить!?" он услышал прежде, чем Есино шикнула на нее. Фугаку замер в ужасе. Что я наделал? — спросил он себя. Его мысли, должно быть, отразились на его лице, потому что веселый голос Шикаку вернул его внимание к другим шиноби.

"Если ты задаешься вопросом, не слишком ли поздно отступать, то ответ — да", — сказал он низким, ленивым голосом, но Фугаку не обмануло его поникшее поведение. Это было предупреждение. Разбей сердце моей дочери, и я разобью твое тело.

Фугаку вздернул подбородок. "Как будто я мог сделать что-то настолько бесчестное", — сказал он со всем возможным оскорблением. Шикаку просто пожал плечами и немного расслабился. Фугаку не боялся Шикаку, но он знал, что этот человек может нанести большой ущерб, когда разозлится — политически и физически. Он предпочел бы не видеть, до каких высот ярости доведет его разочарование Маю.

Шикаку повернулся и оглядел передний двор, прежде чем снова обратить свое внимание на Фугаку. "Просто..." — начал он, затем остановился.

Фугаку вздохнул. "Я сделаю все, что в моих силах", — ответил он на невысказанную просьбу. Просто не дай ей умереть.

Фугаку сделает все возможное, чтобы выполнить свой долг, как он делал всегда. Даже если часть этой обязанности теперь включала в себя обеспечение относительной безопасности невероятно странного гениального кукольника со склонностью к неприятностям и сомнительными навыками принятия решений. Когда он сошел с крыльца, у него возникло зловещее предчувствие, что его мирные дни сочтены, и это как нельзя лучше связано с его новым учеником.

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 12: Ученик

У Аски был плохой день. К черту это, у него был худший день. Все началось с того, что в его дерьмовой квартире отключилась горячая вода, и было наполнено мелкими неприятностями, такими как то, что его сестра ругала его за то, что он проиграл их арендные деньги прошлой ночью в алкогольном угаре. Конечно, ничто из этого даже близко не подходило к тому положению, в котором он сейчас оказался.

То есть, связанный и позорно перекинутый через плечо Хатаке Какаши, который напевал мелодию без мелодии и все еще читал это свое порно. Он даже не был уверен, как он туда попал. Это не было похоже на то, что он был криминальным авторитетом. Он просто решил вернуться к нескольким уловкам своего юношеского ремесла, чтобы, вернувшись вечером домой, получить деньги за квартиру, без которых, как недвусмысленно сказала ему сестра, он не должен был возвращаться.

Поэтому он отправился в верхний торговый район, где шиноби обычно не собирались, так как они заставляли нервничать богатых гражданских и начали лишать кошельков некоторых более преуспевающих, менее наблюдательных бизнесменов. Не то чтобы им это было нужно. Не так, как он это сделал.

Как только он закончил отсчитывать сумму, необходимую для аренды, и был готов отправиться домой, на него упала тень. Аска точно не была суеверной, но он каким-то образом знал, еще до того, как поднял взгляд, что тень будет связана с чем-то действительно, действительно ужасным.

Первое, что он увидел, когда наконец набрался смелости поднять взгляд, была ярко-оранжевая обложка книги, и его щеки вспыхнули, когда он вспомнил, что было написано на этих страницах из его собственного набега на Ича-Ича. Конечно, он читал их за закрытыми дверями, а не в открытую.

Аска задавалась вопросом, не собирается ли он быть растерзанным извращенцем. Когда его глаза увидели безошибочно узнаваемый облик одного из самых печально известных шиноби деревни, он пожалел, что его первое предположение не оказалось верным.

"Йоу", — сказал Хатаке Какаши и опустил книгу, пронзая Аску своим единственным серым глазом.

"Обычно", — начал он спокойным тоном, который используют только с людьми, которых они хорошо знают, даже когда мир, казалось, потемнел вокруг них и надавил на Аску так, что у него вспотели ладони, "Я бы меньше заботился о карманнике. Обычно я нацелен на более серьезные угрозы. Однако недавно до моего сведения дошло, что даже мелкое преступление в Конохе может привести к ранению кого-то, кто мне очень дорог. Итак, я решил, что мне следует больше интересоваться повседневными проступками, которые происходят в нашей великой деревне ".

Давление вокруг них ослабло, и Аска обнаружил, что смотрит на самую жуткую улыбку, которую он когда-либо видел. До этого момента он не знал, что можно угрожающе улыбаться, показывая только один глаз.

"К тому же", — весело сказал Хатаке Какаши, как бы самому себе, "Ты сделаешь ей хороший подарок".

"Не говоря уже о том, что это дает тебе повод проверить ее и убедиться, что Учиха-сама не доводит ее до слез", — сказал скучающий голос от ног Хатаке, и Аска внимательно посмотрела на маленького говорящего мопса, удобно устроившегося на стене. "И это заставит тебя выглядеть как поддерживающий сэнсэй".

Голос Аски выбрал этот момент, чтобы снова начать работать. "Х-Хатаке-сама! Это не то, на что похоже!" он пискнул и запоздало спрятал расшитую бисером розовую сумочку, слегка пахнущую духами, за спину.

Он пожалел, что заговорил, когда Хатаке перевел взгляд с мопса обратно на него. Просто так, оно было плоским и лишенным эмоций. "Разве вы не знаете, вор-сан", — сказал он тихим, убийственным голосом, который заставил Аску захныкать, "что вы не можете так легко лгать элитному джонину?"

Аска угрюмо уставилась в землю и слегка подпрыгивала в такт бодрым шагам Копирайтера. После этого все быстро закончилось. На самом деле так быстро, что казалось, будто в одну секунду он изо всех сил старался не разрыдаться, как ребенок, а в следующую его завернули и перекинули через плечо самого странного и смертоносного человека, с которым он когда-либо разговаривал.

Аска вытянул шею, когда звуки вокруг него сменились с тишины Верхних торговых районов на более отчетливый шум и суету Главной улицы Конохи. Он застонал, когда в поле зрения появилось слишком знакомое здание.

"Ах, чувак, МПФ? Дай мне передохнуть! Я отбирал кошельки у шайки павлинов, а не похищал девушек. Из того, что я слышал, это скорее прошлое шиноби в наши дни", — проворчал он, имея в виду новости, которые потрясли гражданские сектора менее шести недель назад. Люди, которые похищали молодых девушек на улицах, оказались группой шиноби, один из которых был начальником в MPF. Аска подумала, что это просто показывает, что дерьмо, которое они позволяют своему населению ниндзя сходить с рук, потому что они якобы были их "защитниками", было просто кучей элитарного дерьма.

"Ну, учитывая, что все эти преступники теперь мертвы, я полагаю, ты легко отделался", — сказал Хатаке скучающим тоном, и Аска мудро решила держать рот на замке. Он вздохнул с облегчением, когда они вошли в прохладное здание — жара конца июля была удушающей, — а затем снова напрягся, когда заметил нескольких полицейских в форме. Кровь, прилившая к голове, начала вызывать у него головокружение, и он почувствовал облегчение, когда после нескольких минут лавирования между столами они остановились. Его бесцеремонно перевернули правой стороной вверх на стул как раз в тот момент, когда он услышал веселый голос, говоривший откуда-то перед ним.

"Какаши-сенсей! Что ты здесь делаешь?" Низкий гул разговоров и шуршание бумаг заметно стихли, когда они проходили через комнату, и теперь почти полностью смолкли в радиусе десяти футов от них. Аска моргнул и подождал, пока пятна исчезнут из поля зрения из-за головокружения от того, что он снова был в вертикальном положении, а затем с интересом огляделся.

Он сидел в одном из тех пластиковых неудобных кресел, которые любят покупать бюрократы, которые на самом деле не заботятся о вашем комфорте. Он бы выпал из нее, завернутый, как был, если бы не рука Какаши на его плече.

Само управление полиции представляло собой большое круглое здание с круглым открытым пространством, полным столов и сосредоточенных полицейских — первое, что вы видели, войдя внутрь. Там было пять коридоров, которые вели в разные стороны с полезными табличками, объявляющими их как Архивы, Вещественные доказательства, Содержание под стражей и Допрос, Администрация и Расследование. Между коридорами были двери, которые вели в частные кабинеты и что-то похожее на несколько конференц-залов. Они сидели за одной из таких дверей, над которой висела аккуратная табличка с надписью "Начальник полиции Учиха Фугаку". С каких это пор карманников отправляют к Учихе Фугаку?

Говоривший голос, по-видимому, принадлежал молодой девушке, сидевшей за столом снаружи и справа от двери. Это был маленький стол, из тех, что кричали "стажер" или "временный", и на нем была маленькая табличка с надписью Номака Маю. У нее были темно-серые глаза, обведенные зеленым, которые в данный момент смотрели на Хатаке Какаши, как будто он был любимым дядей, который неожиданно заскочил со сладостями. Ее лицо было овальным и слегка худощавым, с высокими скулами, а волнистые волосы темно-синего цвета были подстрижены строгой А-образной линией.

Она встала и обошла стол, показывая, что она среднего роста для своего возраста и довольно стройная. На ней была синяя рубашка с длинными рукавами и изображением веера Учива на фоне четырехконечной звезды на ее правом плече — символа MPF. Ее зеленая бронежилетная куртка сидела на ней более плотно, чем большинство громоздких, которые, как он видел, носили шиноби, и низко на бедрах поверх пары длинных облегающих черных штанов были перекрещены два тонких кожаных синих ремня с тремя маленькими свитками, прикрепленными с одной стороны, и сумкой для оружия с другой. К каждому бедру поверх белых бинтов было прикреплено по длинному кинжалу, а поверх правого кинжала — мешочек с кунаем, рукоять которого располагалась над клапаном для легкого доступа. На ней был ее хитай-ате, такой же черный, как ее брюки, в качестве резинки для волос, спрятанный за длинными завитками, которые свисали вниз, обрамляя ее лицо.

"Маю-тян, ты выглядишь такой официальной в своей форме MPF", — сказал Хатаке, и Аска дернулась, когда в руке мужчины появилась конфета. Маю просияла и почти застенчиво взяла его у него. Боже, он даже говорил как любящий дядюшка.

"Вы так думаете, сэнсэй? Я не могу использовать свой большой ремень и карусель с бронежилетом, поэтому мне пришлось поменять вещи. " Она слегка коснулась своего хитай-ате, затем надулась. "И Фугаку-шишоу сказал, что я не могу носить шорты, пока я на дежурстве".

"Ты выглядишь очень свирепой", — сказал он и погладил девушку по голове, которая просияла ему.

"Я также принес тебе это", — Какаши размашисто указал на Аску и нахмурился. Он был человеком, ясно?

Маю перевела взгляд на него, и внезапно она перестала быть милой маленькой девочкой, приветствующей члена семьи. Ее глаза сузились, стали острыми и скользили по его фигуре почти слишком быстро, чтобы уследить. Через мгновение выражение ее лица прояснилось, и она в волнении покачнулась на каблуках.

"О! Вор! Сэнсэй, вы поймали его только для меня?" — спросила она, и великий Хатаке Какаши застенчиво потер затылок.

"Я сделал это на благо Конохи", — беззаботно сказал он, и Аска насмешливо фыркнула, а затем пожалела об этом, когда в комнате вокруг них потемнело.

"Знаешь, тебе действительно не следовало возвращаться к карманному воровству, независимо от того, сколько денег ты проиграла в азартные игры", — сказала Маю Аске, которая в шоке уставилась на нее.

"Как ты..." — начал он, начиная немного нервничать, — "эта девушка была частью клана телепатов?" — когда их разговор был прерван высоким, суровым мужчиной, вышедшим из кабинета. Он мог быть только Учихой Фугаку.

"Маю-сан", — произнес он нараспев, пробегая глазами по фигурам Аски и Какаши с равной долей молчаливого презрения, — "из-за чего весь этот шум?" От Аски не ускользнуло то, как все вокруг них немедленно вернулись к тому, чем занимались до того, как Какаши принес его.

"Фугаку-шишоу!" — сказала девушка, и Какаши дернулся, когда глаза девушки стали большими и полными обожания. "Смотри, что мне принес Какаши-сенсей!" Она махнула рукой в сторону Аски, и он уставился на нее. Все еще человек, здесь. "Он поймал этого парня на карманной краже в Верхнем Торговом районе и задержал его. Разве это не мило с его стороны? — сказала она гордым тоном.

"Подожди, как ты узнал, где он нашел меня..." — Аска снова замолчал, пытаясь выяснить, читает Номака Маю его мысли или нет.

"Какаши-сан, я не знал, что вы интересуетесь полицейской работой", — сухо сказал Фугаку.

"О, просто выполняю свой гражданский долг", — ответил мужчина, и Маю подпрыгнула на носках и прошептала "Так круто!" себе под нос.

"Хммм", — уклончиво сказал Фугаку. "Офицер Дай, пожалуйста, примите заявление Какаши-сана и обработайте..."

Он посмотрел на Аску, которая хмыкнула от того, что к ней наконец-то стали относиться как к человеку. "Бомуто Аска", — сказал он хрипло. "Есть причина, по которой ты держишь меня связанным? Не похоже, что я могу сбежать от кучки Учиха, — проворчал он.

"И Номака", — великодушно сказал Какаши, в результате чего странная девушка улыбнулась ему.

"Да, Учиха-сама", — другой человек, вероятно офицер Дай, бочком подошел к ним и сделал странное выражение, как будто он пытался не улыбаться. Смешно — все знали, что Учиха не улыбается. Он стал любимым Учихой Аски, когда тот освободил его от проволоки ниндзя и дал ему несколько мгновений, чтобы вернуть чувства в конечности.

"На самом деле, я надеялся, что Маю-тян сможет принять мое заявление", — сказал Какаши, пока Аска пыталась пошевелить пальцами ног.

"Маю-тян не будет допущена к даче показаний, пока она не станет младшим офицером", — спокойно сказал Фугаку, и Какаши поник.

Маю заломила руки. "Извините, сенсей. Я буду усердно работать и скоро стану младшим офицером, обещаю!"

"Я уверен, что ты сделаешь это, Маю-тян", — сказал он, и она выхватила конфету, которая появилась у него из рук. "И тогда вы можете записать все мои показания. До тех пор, я уверен, офицер Дай будет хорошо заботиться обо мне ".

Фугаку передернуло от намека на то, что это было не разовое посещение, и Аска дала молчаливую клятву оставаться на правильной стороне закона. Он ни за что не стал бы жертвенным агнцем Хатаке Какаши во второй раз. Может быть, он все-таки согласится на ту работу, которую предлагал ему шурин на фабрике.

Он подпрыгнул, когда Маю похлопала его по плечу и сказала: "Да, это, наверное, хорошая идея. Какаши-сенсей может быть довольно решительным."

Аска никогда не испытывала такого облегчения, оказавшись внутри камеры предварительного заключения.

000

Маю помахала на прощание офицеру Дай — безусловно, самому спокойному Учихе, которого она когда-либо встречала, не считая Чиасы — и выскочила из здания MPF. Это была ее третья неделя в качестве ученицы Учихи Фугаку, и, несмотря на то, что она в основном состояла из того, что он выбивал из нее дерьмо на тренировочном поле, читал ей лекции о ее вредных привычках и заставлял заполнять горы документов, это было потрясающе.

Ее глаза автоматически осмотрели местность — ситуационная осведомленность была тем, что Какаши буквально вбил в них — и прояснились, когда она увидела Десятую команду, бездельничающую на другой стороне улицы. Шикамару стоял, прислонившись к низкой стене, скрестив руки на груди, с выражением наполовину скуки, наполовину раздражения на лице. Чоджи сидел на земле, скрестив ноги, и ел пакет чипсов, Асума стоял с другой стороны от него, куря сигарету. Ино сидела на стене выше и справа от Шикамару, наклонившись и вытянув шею, когда она читала ему лекцию.

"Шикамару, мы должны тренироваться прямо сейчас, а не ждать, пока твоя девушка уволится с работы. Вы живете вместе, почему мы должны тратить время, чтобы ты мог поприветствовать ее в течение пяти минут..."

Маю виновато поморщилась. На самом деле, она вообще мало видела Шикамару с тех пор, как начала свое ученичество и стала стажером в MPF. Фугаку занимал ее с рассвета до позднего вечера, а затем она мчалась либо в свою лабораторию, либо в столярную мастерскую, чтобы поработать над своими проектами, прежде чем броситься в постель, чтобы поспать необходимые шесть часов каждую ночь. Шикамару ничего не сказал, но она могла сказать, что он начал дуться из-за всего этого.

Ее мысли были прерваны, когда он заметил ее. Его губы изогнулись в улыбке, и ее сердце забилось в груди от выражения его лица — такого, которое он делал только для нее. Он выглядел таким красивым и крутым в своей черной рубашке, брюках и бронежилете, с волосами, собранными в обычный хвост, и серьгами на месте. Маю лучезарно улыбнулась ему, бросаясь через улицу и игнорируя раздраженные крики людей, которых она оборвала.

"Шика!" — сказала она и врезалась в него. Он издал смешок и положил руки ей на бедра, когда она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.

"Скучала по тебе", — сказала она, когда отстранилась и задрожала, когда его руки сжались на ее бедрах.

"Я тоже скучал по тебе", — проворчал он, его щеки слегка порозовели и вспыхнули, когда Асума фыркнул, а Ино усмехнулась. Маю проигнорировала их, уткнувшись носом в его шею и вдыхая.

"Ты ждал, чтобы увидеть меня перед тренировкой команды?"

"Хотел поздороваться, прежде чем ты отправишься к Акинобу-сан". Она отстранилась от странного тона его голоса, и да, он немного нахмурился. Маю прикусила губу, чувство вины снедало ее.

"Я просто ... мне нужно закончить модернизацию Букими, прежде чем меня вызовут на задание с Какаши-сенсеем. Я почти закончила, — сказала она нехарактерно тихим голосом. Он вздохнул и притянул ее в объятия.

"Я знаю, я не сержусь. Просто... — Он осекся, не нуждаясь в том, чтобы заканчивать предложение.

"Я тоже", — сказала она и прижалась к нему, радуясь, что он не расстроился из-за ее отсутствия. И она действительно скучала по нему.

"Может быть, мы могли бы потусоваться завтра вечером", — сказал он мгновение спустя, когда Асума многозначительно прочистил горло, и Маю просияла, когда отстранилась.

Она мысленно прокрутила в голове весь следующий день. У нее была тренировка с командой Какаши сразу после того, как она закончила с MPF, но если она завершит обновление Букими и настроится в тот вечер, она сможет провести время с Шикамару, когда закончит.

"Мм! Ладно, это свидание, — сказала она и не смогла удержаться, чтобы не наклониться вперед, чтобы поцеловать его еще раз, когда его лицо стало довольным и самодовольным.

"Хорошо, хорошо, этого достаточно", — проворчал Асума. "Шикамару, нам нужно идти".

"Наконец-то", — съязвила Ино, и Маю демонстративно проигнорировала ее, вместо этого наклонившись, чтобы прошептать на ухо Шикамару.

"Увидимся позже", — сказала она, и он поцеловал ее в висок.

"Да", — ответил он, щеки покраснели еще больше, когда она отступила, и он избегал глаз своих товарищей по команде. Он был таким милым. Маю напевала всю дорогу до магазина.

"Привет, Акинобу-сенсей!" — окликнула она мужчину, когда подошла, который проворчал ей в ответ, глядя на стул, который кто-то только что закончил. Значит, похмелье. Лучше всего избегать.

Она перескочила к своему рабочему столу, где Букими раскладывал детали, готовый к настройке. Маю взяла тряпку и немного полироли для дерева и открыла свой набор инструментов. Вокруг нее в мастерской воцарилась тишина, когда столяры начали расходиться, закончив работу на день. Она рассеянно помахала на прощание, когда они уходили, зная большинство из них к тому моменту уже много лет.

"Что это, гостиница типа "постель и завтрак"?" Раздраженный голос Акинобу разбудил Маю от того, что она была накрыта почти полным Букими. Она все еще держала в руке отвертку, и ранний утренний свет просачивался через одно из высоких окон у нее над головой.

"Уф", — сказала она и потерла свободной рукой лицо. "Который ... который час?" — спросила она, внезапно запаниковав.

"Семь тридцать", — проворчал Акинобу, и Маю взвизгнула в тревоге. Она должна была быть в штаб-квартире MPF, чтобы встретиться с другими стажерами и назначить ей официального наставника в восемь утра.

Маю лихорадочно взялась за отвертку, чтобы закончить собирать Букими. После встречи была проведена оценка навыков, и для этого ей нужна была ее марионетка. Акинобу издал обиженный звук, но взял другую отвертку и помог ей с последними шагами.

"Спасибо, Акинобу-сенсей!" — Весело сказала она, запечатывая свою куклу и прикрепляя два ремня. Он проворчал что-то об идиотском ниндзя, но она могла сказать, что у него был один из его моментов, когда он признался себе, что он вроде как, вроде как, может быть, немного любит ее. Они случались примерно раз в шесть месяцев, так что она воспользовалась моментом, чтобы насладиться этим. Затем она посмотрела на часы, пискнула и выскочила из комнаты.

Маю вела обратный отсчет до восьми, прокручивая в голове, как она пронеслась мимо сонной Нары и вышла за ворота комплекса, затем поднялась на крыши. "Фугаку-шишоу будет так раздражен, если я опоздаю", — весело пробормотала она и направила дополнительную чакру в ноги.

Маю любила Какаши и всегда будет настаивать на том, что он был лучшим джоунин-сенсеем всех времен. Фугаку, однако, был очень, очень хорош в обучении так, как Какаши, вероятно, никогда бы не смог.

В первый день он заставил ее атаковать его всеми имеющимися у нее уловками, а затем он полностью побеждал ее в каждой демонстрации ее способностей, спокойно и холодно указывая на ее слабости. За одну тренировку с ним она узнала о бое больше, чем за три последние командные тренировки.

Отчасти это, она знала, было то, что для чунина было вполне естественно начать сосредотачиваться на своих индивидуальных способностях. Время, проведенное ею в Седьмой команде, было посвящено командной работе и основам. Кроме того, индивидуальное обучение всегда будет более интенсивным. Большая часть этого, однако, заключалась в способности Фугаку видеть прямо сквозь вспышку и огонь и разделять ее сильные и слабые стороны и потенциал. Она подумала, что это было то, откуда Саске получил свою собственную способность делать это, хотя его способность была менее отточенной.

"У вас есть широкий спектр техник, к которым вы можете прибегнуть. Ваше тайдзюцу приемлемо, хотя ему не хватает силы. Скорость и ловкость — две ваши главные сильные стороны. Никто не может отрицать, что ваш контроль над своими марионетками полезен для вашего возраста. Однако", — сказал он, и Маю выхватила свой блокнот и от волнения запрыгала вверх-вниз, зная, что все, что он скажет, обязательно будет значительным.

Он сделал паузу, некоторое время смотрел в блокнот с непроницаемым выражением лица, затем продолжил: "Ты неотшлифован. Ты не рассчитал время — недостаточно, чтобы противостоять противникам низкого уровня, но достаточно, чтобы более талантливые из твоих сверстников могли видеть это насквозь ".

Маю нетерпеливо кивнула — в конце концов, это была правда, что Саске обычно избегал ее марионеточных атак. В конечном итоге она использовала их скорее как отвлекающий маневр против него, в целом. Фугаку несколько мгновений смотрел на нее, прежде чем продолжить.

"Вы также невероятно неподготовлены к любой ситуации, когда оказываетесь без своих гаджетов или кукол". Маю знала, что ее глаза расширились и заискрились от того, как он без колебаний произнес слово "гаджет". Из взрослых в ее жизни только Какаши-сенсей не путался в слове, пока не привык к нему. Даже Шикаку и Есино казались немного ошеломленными ее маленькими трюками и изобретениями, пока не привыкли к ним.

Фугаку немного дернулся от ее, вероятно, странного со стороны ответа на его комментарий, но продолжил. "Твои запасы чакры довольно высоки, особенно для куноичи, но в твоем арсенале всего несколько дзюцу, несмотря на то, что ты уже овладел вторичным Высвобождением Стихий".

Маю, понимая, что это был вопрос, а не утверждение, нетерпеливо кивнула. "Да! Ну, мои нити чакры истощают мои резервы с постоянной скоростью, и если я управляю своими марионетками, то мне трудно подавать знаки руками. Итак, Какаши-сенсей подумал, что я должен сосредоточиться на своем кукольном мастерстве и тайдзюцу вместо того, чтобы отвлекаться на ниндзюцу. То, что я знаю, скорее дополняет друг друга ".

Фугаку что-то промычал, и Маю увидела, что он не то чтобы не одобряет, но и не совсем одобряет. После этого началось ее настоящее обучение. Это было, ну, потрясающе.

Четыре утра в неделю она встречалась с Фугаку, и он показывал ей, как нужно обращаться с куклами и тайдзюцу. Как и у Саске, его методы были жестокими, но эффективными — она уже чувствовала себя более гармонично со своими марионетками, как будто они просто становились продолжением ее самой, а не чем-то, что она контролировала.

Он также начал учить ее большему количеству дзюцу, настаивая на том, чтобы она владела ими как вторичной формой самообороны. Он начал с Великого Огненного шара-дзюцу, заявив, что, как ученица Учихи, традиционно она изучает его первой. Это было сложнее, чем она ожидала, и она не могла поверить, что Саске научился этому, когда ему было восемь.

Маю провела час, слушая разглагольствования Сакуры, пока девушка залечивала ожоги на горле в первый день. Это стоило усилий и боли, когда на третий день Фугаку сказал "Хорошо" после того, как увидел, как она послала большой огненный шар через маленький пруд на тренировочной площадке Учиха.

Она также не могла не ценить, что выросла с Шикаку в качестве отца. Фугаку мог бы вызвать у ребенка комплекс. Итачи и Саске были яркими примерами. Они были в полном беспорядке. Маю придется уделять Чиасе особое внимание, как только она станет достаточно взрослой, чтобы делать больше, чем блевать, плакать, пялиться на людей и кататься по полу.

Маю резко остановилась перед MPF, едва избежав столкновения с хмурым Учихой, когда он выходил из здания, и бросилась внутрь, лавируя между столами так быстро, как только могла, не убегая. Это была очень длинная лекция от Фугаку, когда она случайно сбила с ног женщину, дававшую показания. Конечно, Маю пришла к выводу, что она лгала о том, что у нее украли драгоценности, чтобы она могла заработать на страховом полисе, но Фугаку остался непоколебим перед лицом ее гениальности. Он заявил, что она не должна "носиться по моей штаб-квартире, как ребенок. Ты куноичи из Конохи, ты должна вести себя как одна из них." Фугаку был таким царственным и хладнокровным.

Она издала негромкий возглас, вбегая в конференц-зал как раз в тот момент, когда ее разум подсказал ей, что уже восемь. Фугаку стоял в комнате вместе с Даем, который выглядел своей обычной смесью удивленного и озадаченного, и двумя Учиха-чунинами, которые выглядели так, как будто были на несколько лет старше Маю. Были также два других офицера, которых она смутно узнала, один, которого она никогда раньше не видела, носил значок под символом MPF, объявляющий его лейтенантом, и, к ее удивлению, Хьюга Хината, который был одет в форму Учиха. Ее бронежилет был толще, чем у Маю, которой пришлось подгонять свой, чтобы она могла нести Букими, когда это необходимо, не мешая ей.

"Хината!" Она ахнула и подошла бы к девушке, если бы Фугаку, надев маску теперь уже знакомого неодобрения, не заговорил.

Маю не упустила из виду, как два стажера Учиха ухмыльнулись над предстоящей лекцией. Она не могла не знать, что некоторые из клана были недовольны тем, что первый ученик Фугаку за более чем десятилетие не был Учихой. Как правило, она весело купалась в их тревоге, и это утро не стало исключением, поскольку она послала им радостную волну.

"Маю-сан, — сказал Он, — кажется, я говорил вам, что собрание началось в восемь".

Маю взглянула на часы — ровно восемь утра. "Да?"

Он вздохнул, когда она задала это как вопрос, и Маю моргнула, когда лейтенант, которого она никогда раньше не видела, усмехнулся. Она присмотрелась повнимательнее — да, все еще Учиха — прежде чем ее внимание вернулось к Фугаку.

"Маю, обычно принято появляться за несколько минут до начала собрания. Это гарантирует, что все будут готовы начать вовремя ".

Маю склонила голову набок, размышляя об этом. "Хм, в этом есть смысл. Спасибо, Фугаку-шишоу!" — сказала она и пошла, чтобы сесть. Два чунина и джоунин смотрели на нее как на сумасшедшую, и все в комнате, кроме Маю, съежились, когда Фугаку заговорил снова.

"Маю-сан, это та одежда, в которой ты была вчера?" Маю замерла, и ее глаза метнулись в сторону.

"Um."

"Они сморщенные. Ты расчесывала волосы сегодня утром? И еще, почему ты весь в опилках? Твоя подводка для глаз тоже ... размазалась." С каждым вопросом его лицо становилось все холоднее, и она заложила руки за спину и переступила с ноги на ногу.

"Ну, я работал в магазине Акинобу-сенсея на Букими, и я вроде как...заснул. Но! — сказала она, когда он закрыл глаза, что, как она знала, означало, что он ищет терпения. — Я уверена, что у меня было по крайней мере шесть часов отдыха!

Фугаку открыл глаза и уставился на нее с тем непроницаемым выражением, которое, казалось, он носил рядом с ней — часто. "Маю-сан, офицер MPF всегда должен быть ухоженным, иначе мы рискуем потерять уважение окружающих. Уважение к нашим силам — это половина того, что удерживает шиноби и гражданских лиц Конохи на правильной стороне закона ".

Глаза Маю расширились, затем сузились, когда она обдумала это. "Ты совершенно прав, Фугаку-шишоу! Гораздо лучше, если люди просто слишком боятся нас, чтобы даже пытаться нарушить закон. Не волнуйся, я позабочусь о том, чтобы завтра надеть чистую одежду ". Она покачалась на каблуках и уставилась на него, сделав мысленную пометку смотреть на Есино грустными глазами, пока та не согласится погладить форму MPF Маю.

"Возможно, — сказал он, — ты могла бы также причесаться".

"Да! Я обязательно это сделаю", — решительно сказала она и лихорадочно начала создавать файл в своем ментальном пространстве с надписью "Утренний ритуал". Как она собиралась найти дополнительное время, было проблемой, о которой она подумает позже.

"... Верно. Что ж, тогда давайте начнем ". Маю поспешила сесть за стол рядом с Хинатой, достав из сумки блокнот и ручку. Когда она подняла глаза, то увидела, что все учихи в комнате смотрели на нее со смесью ужаса, восхищения и шока.

"Что? Мои волосы настолько сумасшедшие?" — пробормотала она и повернулась к Хинате с большими глазами, которая покачала головой.

"Н-нет. Но, может быть, я могла бы помочь тебе с этим...?" Маю пожала плечами, затем кивнула, и Хината протянула нежные руки, чтобы пригладить ее волосы. От Маю не ускользнуло то, как двое других стажеров и один из менее молчаливых джоунинов бросали на Хинату не слишком приветливые взгляды.

Маю сомневалась, что Хьюга когда-либо работал в MPF раньше, и была более чем немного удивлена, что Хината подала заявку на стажировку. Особенно с учетом того, что она никогда раньше не проявляла к этому интереса, и это неизбежно должно было вызвать волну. Хината, очевидно, знала об этом, если легкая дрожь ее тела, поджатые губы и опущенные глаза были каким-либо признаком. Тем не менее, вокруг ее глаз и челюсти была решительная осанка, которую Маю узнала по экзаменам на чунина. Хината, может быть, и была напугана до смерти, но она не собиралась отступать. Вопрос был в том, почему.

Когда Фугаку сел, Хината отвела руки назад и положила их на колени, явно готовая уделить внимание. Маю решила позже разгадать тайну Хьюги в полиции и обратила свой взор на Фугаку.

"Вы здесь, потому что были выбраны в качестве стажеров для Военной полиции Конохи", — начал Фугаку без предисловий. "Это нелегкая позиция, и вы не найдете здесь славы. Тем не менее, вы узнаете о внутренней работе MPF. Ваши наставники помогут вам заложить фундамент, необходимый для построения карьеры здесь. Не обольщайтесь, это не такое уж нетребовательное задание. Вы будете выполнять скучную, грязную и менее гламурную работу организации в течение следующих шести месяцев. Вы будете усердно тренироваться, и вам будет предоставлено ошеломляющее количество информации для изучения. Я не ожидаю от каждого из вас ничего, кроме совершенства ".

Маю поняла, что делает "жуткую штуку", как назвал это Саске, когда она сцепила руки под подбородком и широко раскрытыми глазами уставилась на Фугаку, только когда услышала сдавленный звук, исходящий от таинственного лейтенанта Учиха. Маю уставилась на него, раздраженная тем, что он прервал очень классную речь Фугаку, и он поднял руки, сдаваясь.

Она сузила глаза и потратила мгновение, чтобы по-настоящему изучить его. Выражение его лица было более приветливым, чем даже у Дая, который, будучи мрачным, иногда улыбался и вел себя по-доброму. Его волосы были растрепаны и местами падали на хитаи-ели. Он выглядел расслабленным, когда прислонился к стене, осматривая комнату и слушая Фугаку с явно терпимым весельем. Это маска. Хороший, но ... Там происходит гораздо больше, чем просто добродушное потакание своим желаниям. Неудивительно, на самом деле, он шиноби — к тому же сильный, если он лейтенант...

На мгновение он встретился с ней взглядом, и она слегка вздрогнула от безжизненности его глаз, холодок пробежал по ее спине. Это был человек, который видел ужасные вещи.

"... вашим наставником будет человек, который позаботится о том, чтобы вы накопили знания, необходимые для достижения успеха здесь. Сейчас. Учиха Цуки, — один из чунинов, мальчик лет пятнадцати с круглым лицом и напыщенным видом, выпрямился. "Ваш наставник — офицер Учиха Ринго".

Один из джоунинов склонил голову к мальчику в знак признательности. По тому, как он и другой офицер держали себя, она могла сказать, что быть наставником маленького полицейского было не совсем той работой, за которую люди боролись.

"Учиха Атака, твой наставник — офицер Учиха Рен". другой офицер стандартной службы кивнул. "Номака Маю, твоим наставником будет Учиха Дай". Маю просияла, глядя на Дая, и он изогнул бровь в ответ, но она могла видеть, что он был в равной степени доволен и трепетен. Ну, она была ученицей его босса, так что, если бы он облажался, у него, вероятно, были бы неприятности.

"Хьюга Хината", — сказал Фугаку, и Маю оживилась, потому что она собиралась узнать имя таинственного лейтенанта. "Твой наставник — Учиха Шисуи, который недавно вернулся в полицию, чтобы занять должность лейтенанта". У Маю отвисла челюсть, и ее взгляд метнулся обратно к Шисуи — Шуншин но Шисуи, двоюродный брат и лучший друг Учихи Итачи. Он был одним из самых сильных джоунинов в деревне, некоторые даже говорили, что он такой же сильный, как сам Итачи, хотя он не проявлял никакого интереса к должности Хокаге. На самом деле, большинство людей предполагали, что он станет командующим АНБУ, поскольку было общеизвестным секретом, что он исчез в организации около семи лет назад.

Маю внезапно задалась вопросом, станет ли он в конечном итоге следующим главой клана, как только Саске официально откажется от него. Вероятно, он был подходящим кандидатом и для следующего начальника полиции, если проявлял интерес к организации. Эх, не похоже, чтобы Саске, Наруто и Сакура могли обвинять ее в том, что она уступила позицию Учихе Шисуи. На самом деле, это было своего рода облегчением.

Рядом с ней Хината быстро моргала от шока, и ее щеки стали ярко-розовыми. Очевидно, что это был политический ход — поставить принцессу Хьюга рядом с самым уважаемым офицером в полиции, кроме самого Фугаку, и два других стажера теперь мрачно смотрели на девушку. Хината взглянула на них и поморщилась, затем сгорбилась.

"Пожалуйста, как будто у двух обычных шиноби вроде вас был шанс заполучить Учиху Шисуи в качестве наставника, в любом случае", — прошипела им Маю.

"Маю-сан", — рявкнул Фугаку, и она повернулась к нему, просияв.

"Да, Фугаку-шишоу?" И снова она поймала себя на том, что смотрит на его суровое выражение лица, которое, как ей нравилось думать, он использовал только перед тем, как поделиться с ней глубокими знаниями.

"Я ожидаю, что вы будете относиться к своим коллегам-стажерам с уважением".

"Да, шишоу! Ты можешь на меня рассчитывать! — прощебетала она. Она взглянула на Хинату, которая, казалось, совсем немного расслабилась. В любом случае, она будет относиться по крайней мере к одному из них с уважением.

Маю посмотрела на Дая после того, как Фугаку закончил приветствовать стажеров в их рядах и потянул Хинату за руку туда, где он стоял у стены.

"Дай-сан. Ты мой наставник! Ты позволишь мне помочь тебе с делами? Ты ведь теперь следователь, верно? С тех пор, как они уволили Каору-сан?" Она приподнялась на цыпочки и изучающе посмотрела на него. "О, вы собираетесь позволить мне взглянуть на ваши дела!" Она понизила голос, когда он поморщился. "Но ты не должен этого делать? О, я никому не скажу!"

Рядом с ней Хината слегка хихикнула, и за этим последовал глубокий смешок. "Мы тоже не скажем", — сказал Учиха Шисуи из-за спины Маю и Хинаты, и они оба слегка подпрыгнули. Разве он только что не был на другом конце комнаты?

"Хината-химе, я с нетерпением жду возможности поработать с вами", — сказал мужчина с небольшим, уважительным поклоном.

Глаза Маю сузились. Она никогда раньше не слышала, чтобы кто-то за пределами клана Хинаты называл ее химе. Пытался ли он намекнуть на то, что она была приставлена к нему по политическим причинам? Его лицо, однако, было открытым и дружелюбным, и она не увидела никаких признаков агрессии или горечи.

"О-о! Я с нетерпением жду возможности поработать и с вами, Учиха-сама", — сказал Хината с глубоким поклоном, вызвав у него добродушный смех. Хината прикусила губу и покраснела, и он поспешил объяснить.

"Нет, нет, просто странно, что кто-то ведет себя со мной так официально. Должно быть, это то, что Итачи-кун чувствует все время", — сказал он небрежно, как будто люди просто бегали вокруг, называя следующего хокаге Итачи-куном. "Пожалуйста, Шисуи-сан, или Шисуи-семпай, если вы предпочитаете, все в порядке".

Когда Хината смущенно улыбнулся в ответ, Маю перевела широко раскрытые глаза на Дая. "О! Могу я называть тебя Дай-семпай?" — прошептала она, и его губы слегка приподнялись. Маю, вздрогнув, поняла, что на самом деле он был довольно красив.

Ну, конечно, он был Учихой, но в нем была какая-то суровость, которой не было у большинства членов его клана — тогда, скорее всего, один из его родителей женился вне клана. У него были такие же темные глаза и волосы, как у всех учиха, и его волосы были почти по-плутовски длинными, спадая на хитай-ате взъерошенными прядями, одна даже спадала вперед, чтобы немного заслонить лист. Он не был высоким — вероятно, всего пять футов десять дюймов, — но у него были широкие плечи, и он был сложен более крепко, чем большинство учиха с их худощавым телосложением. Ему также не хватало напыщенности и тоски, которые большинство членов клана носили с собой, как плащ. Маю предположила, что ему около двадцати двух — всего на девять или десять лет старше ее самой.

"Это было бы прекрасно, кохай", — сказал он слегка дразнящим голосом, и Маю заставила себя не менять выражение лица, даже когда ее щеки загорелись. Гормоны, пренебрежительно подумала она и сунула свою реакцию в файл с пометкой "Раздражающие физиологические реакции".

"Мы вновь соберемся на тренировочной площадке четырнадцать для оценки ваших навыков через тридцать минут. Маю-сан, пойдем со мной, пожалуйста. Дай-сан, мы встретимся с вами на тренировочной площадке", — пренебрежительно сказал Фугаку, и все поняли намек. Маю мгновение наблюдала, как Хината вышла за дверь с Шисуи, который мягко улыбался и что-то болтал с ней. Хм, возможно, есть другая, совершенно иная причина, по которой Шисуи назначили Хинатой. Маю представила, как один из других офицеров, который сердито смотрел на девушку, когда было объявлено ее имя, будет отвечать за нее в течение следующих шести месяцев, и поджала губы. Да, как обычно, шишоу подумал обо всем.

Фугаку взглянул на нее, когда она двинулась за ним, и его брови испуганно нахмурились, когда он увидел, что она смотрит на него с открытым восхищением.

"Фугаку-шишоу, я не знал, что будет еще один стажер не-Учиха. И один из моих одноклассников тоже. Хината-тян очень сильная", — сказала она, слегка подпрыгивая, чтобы не отставать от его широких шагов. "Кто спонсировал ее?"

Он напевал, когда они приближались к его кабинету, который находился всего в нескольких дверных проемах от конференц-зала. "Итачи провел последние десять недель, тренируясь с ней, и три дня назад подарил ей спонсорскую помощь".

Маю моргнула. Ха, она понятия не имела, хотя была немного не в себе между Допросом (она все еще вспоминала это с нежностью) и началом своего ученичества. "Держу пари, Хиаши-сама сломал несколько кровеносных сосудов, когда узнал", — сказала Маю немного радостно.

Закрыв дверь, Фугаку пересел за свой стол и на мгновение ухмыльнулся.

"Действительно", — сказал он, и Маю разинула рот, затем широко улыбнулась ему. Возможно, это было самое счастливое, что она когда-либо видела Фугаку, не считая рождения его дочери.

"Сейчас", — сказал он и вернулся к своему суровому лицу мастера. "Я полагаю, ты еще не ела этим утром".

Маю переступила с ноги на ногу, затем покачала головой. "Нет, я... как я уже сказал, я случайно заснул в столярной мастерской, и Акинобу-сенсей разбудил меня в половине восьмого, и мне пришлось бежать всю дорогу сюда ..."

Она оборвала себя, когда он поднял руку. Другой рукой он полез в ящик стола и, вытащив батончик, бросил его ей. Маю просияла — он был таким милым, думая о ее бедном голодном желудке.

"А теперь съешь это и послушай, что я скажу". Она послушно разорвала обертку и с энтузиазмом откусила огромный кусок. Он съежился, но ничего не прокомментировал и продолжил говорить. "Управление нашим временем — важный аспект образа жизни шиноби", — произнес он лекторским тоном, и Маю лихорадочно засунула остаток батончика в рот, надув щеки, как бурундук, и вытащила свой блокнот. "Мы все должны научиться расставлять приоритеты в том, что должно быть сделано сейчас, и в том, что может подождать до другого раза. Ты понимаешь?"

Маю кивнула, хотя она даже не пыталась говорить из-за огромной массы батончика во рту. Фугаку слегка вздохнул. "Ты также придешь ко мне домой в эту субботу на уроки этикета. Я не могу допустить, чтобы ты ставил меня в неловкое положение перед высокопоставленными чиновниками. А теперь выпейте немного этой воды, когда закончите ... есть...и мы отправимся на тренировочные площадки".

Они прибыли несколькими минутами позже — фактически за пять минут до указанного времени — и обнаружили, что все остальные уже там. Маю поспешила туда, где Хината стояла отдельно от других стажеров Учиха, когда наставники отошли, чтобы поговорить с Фугаку. "Хината", — прошипела она. "Я слышал, Итачи-семпай был твоим спонсором". Хьюга застенчиво кивнул, и Маю увидела, как Атаку и Цуки, которые подслушивали, вздрогнули в шоке от этой информации.

"Да. Он был очень добр, — тихо сказала она.

"На самом деле он очень хороший человек". Маю пожала плечами. Конечно, он все равно уничтожил бы любого, кто угрожал деревне, но в целом был немного скрытным душкой. "Вы никогда раньше не интересовались полицией. Что изменилось?"

Хината на мгновение заколебалась, а затем расправила плечи. "На самом деле...на самом деле, именно ваши действия вызвали мой интерес."

Маю склонила голову набок, и Хината продолжила: "Я ... я начала работать в больнице за месяц до экзаменов на чунина", — сказала она. "Я чувствовал себя так...как будто стать ниндзя означало убивать и выполнять работу только для того, чтобы получить деньги от клиентов ", — сказала она тихим голосом, который не был бы услышан двумя любопытными стажерами Учиха. "Вот я и подумал, может быть, если я стану медиком, мне будет больше казаться, что я помогаю людям". Хината помолчала, затем пожала плечами. "Это заставило меня почувствовать себя немного лучше, но я все еще не была..." Она замолчала и покачала головой.

"Затем наступила ночь, когда я понял, что могу напрямую помогать людям с помощью техник моего клана и бьякугана". Хината взглянула на Маю, которая наклонилась вперед, любопытство сквозило в каждой линии ее тела.

"Я был в больнице в ту ночь, когда ты спас тех девочек. Я помогла Есино-сама и Сакуре-тян осмотреть их и исцелить. Они...они говорили о тебе. О том, как ты их нашел, только потому, что Харуми-тян попросила тебя об этом. И как... как ты встал между ними и шиноби, которые их похитили. Они были так благодарны". Маю пришлось закачать чакру в уши, чтобы услышать, что Хината говорила к концу, ее голос был таким низким.

"Вот тогда я и понял...Я мог бы помогать жителям Конохи напрямую, каждый день. Поэтому я ... я пошел и спросил Итачи-саму, не согласится ли он спонсировать меня. Он согласился и помог мне тренироваться, чтобы у меня были навыки, необходимые для прохождения стажировки ".

Маю, чьи щеки к этому моменту слегка покраснели, опустила глаза в землю. "Это было действительно смело с твоей стороны — пойти к Итачи-семпаю", — сказала Маю и слегка улыбнулась Хинате. "Я думаю, у тебя все получится действительно хорошо. Не только потому, — Маю помахала руками перед собственным лицом, чтобы передать Бьякуган , не произнося этого вслух, — но потому, что тебе действительно не все равно. Ты довольно крутая, Хината!"

Девушка покраснела так, что Маю немного испугалась, что может упасть в обморок, и нервным жестом сложила указательные пальцы рук вместе. От заикания в ответ ее спас Фугаку, призвавший их внимание.

Остаток утра они провели в легких спаррингах между собой, пока Фугаку и их наставники наблюдали, обсуждая сильные и слабые стороны и следующие шаги в их обучении. К концу этого и Цуки, и Атака перестали смотреть на Хинату и Маю, как на каких-то самозванцев, и, казалось, вместо этого испытывали к ним невольное уважение. Очень неохотно в случае с Тсуки.

Она весело помахала Фугаку, выходя из MPF, где провела день, собирая улики. "Пока, Фугаку-шишоу!"

Он остановился и на мгновение закрыл глаза, офицер, с которым он разговаривал у входа, на самом деле внимательно посмотрел на девушку, прежде чем поднять руку, что можно было бы считать прощанием или увольнением.

Она добралась до тренировочной площадки как раз в тот момент, когда появился Какаши. Саске, Сакура и Ямато стояли на мосту и выглядели такими же потрясенными, как и Маю, почувствовав присутствие Какаши.

"Сэнсэй! Ты пришел вовремя!" — Сказала Маю.

"Я знаю, что у тебя есть всего несколько часов, чтобы попрактиковаться с твоим бедным, покинутым сенсеем". Она закатила глаза, заставив его драматично дернуться.

"Я видела тебя всего два дня назад за ужином", — проворчала она. Энсуи привел Какаши на семейный ужин, заставив Есино выглядеть в равной степени испуганной тем, что Энсуи серьезно встречается с Какаши, и счастливой тем, что Энсуи серьезно встречается с кем-либо. Маю усмехнулась, когда ее осенила мысль, и она сцепила руки под подбородком, заставив всю Седьмую команду дернуться, в то время как Ямато смотрел на это в замешательстве.

"Мама сказала, что вы с Энсуи были такими милыми вместе после того, как вы ушли, и она начала спрашивать меня и папу, какие цветы, по ее мнению, вы бы предпочли".

"... цветы?" — Наконец спросил Какаши, явно неуверенный, должен ли он спрашивать или нет, и Маю просияла.

"Для церемонии, конечно!" Она перескочила к Сакуре, когда Какаши снова замахал руками, не упуская из виду то, как Ямато, казалось, внезапно источал мрачность. О да, ей нужно было бы присматривать за этим.

"Маю-тян!" — Сказала Сакура, протягивая руку, чтобы взять обе ее руки в свои. "У меня такое чувство, что я не видел тебя целую вечность!"

Маю немного поникла при этих словах, чувствуя себя особенно плохо, когда Саске буркнул в знак согласия. "У меня ни на что нет времени. Фугаку-шишоу настаивает, чтобы я спал по шесть часов каждую ночь, в дополнение к стажировке и ученичеству! И Шикамару начинает раздражаться на меня, и шишоу произнес мне действительно запутанную речь о выборе вещей, на которые следует обращать внимание ..."

Она оборвала себя, когда Сакура дала ей легкий — для нее — удар по голове. "Идиот! Это называется тайм-менеджмент!"

Маю выпятила нижнюю губу и потерла макушку. Сакура оставалась невозмутимой, а Саске прижимал два пальца ко лбу, бормоча себе под нос о том, чтобы преподать своему отцу урок "техники общения с маю", что бы это ни значило.

"Хорошо, расскажи нам все, что у тебя есть на тарелке", — сказал мальчик.

Маю на мгновение задумчиво надула щеки. "Хорошо, хорошо, стажировка, которая даже полностью не началась до сегодняшнего дня! И Фугаку заставляет меня тренироваться с ним четыре утра в неделю. В настоящее время я работаю в MPF пять полных дней и полдня. Командные тренировки с командой Какаши два раза в неделю. Время в моей лаборатории и столярной мастерской на содержание и исследования и разработки ..."

Саске поднял руку, и она замолчала и глубоко вдохнула воздух. Вся команда Какаши уставилась на нее, как на идиотку, и она съежилась. "Ладно. Пока вы проходите эту стажировку, вы отказываетесь от любых исследований и разработок в отношении ваших кукол и в вашей лаборатории ".

"Но!"

"Нет", — строго сказал Саске. "Ты взял на себя слишком много. Маю, ты можешь вернуться к этому в любое время. На чем тебе сейчас нужно сосредоточиться, так это на том, чтобы научиться работать в Военной полиции и не быть съеденным заживо моим отцом ".

"И ты не можешь просто продолжать пренебрегать своими друзьями и семьей", — пожурила Сакура.

"Это верно, Маю-тян. Вам нужно расставить приоритеты — выбрать то, что наиболее важно прямо сейчас. Остальное все еще будет там, когда ты закончишь свою стажировку, — серьезно сказал Какаши.

"Верно. Мой отец, вероятно, сократит время тренировок с тобой, как только ты станешь соответствовать его строгим стандартам, — сказал Саске немного горько.

Маю моргнула, глядя на свою команду. "Ха. Это на самом деле...имеет смысл." Если бы она только пошла в магазин и лабораторию для обслуживания кукол и пополнения запасов своих гаджетов и взрывчатки, это освободило бы часы ее времени.

Погладив ее по голове, она посмотрела в глаза Какаши с улыбкой. "Как только вы привыкнете работать с Ямато в команде, мы сможем сократить наши командные тренировки до одного раза в неделю. Особенно с учетом того, что ты не являешься постоянным членом клуба."

Маю надулась. "Но мне нравятся командные тренировки".

"Ну, это всего на шесть месяцев или около того", — сказал Какаши, и Маю просияла, глядя на него. "Ладно, что ж, давайте приступим к работе".

В тот день она, Сакура и Какаши объединились в спарринге против Ямато и Саске, и было очевидно, что эти двое тренировались вместе чаще, чем Сакура и Маю. Неудивительно, поскольку у Сакуры были обязанности медика, а у Маю — MPF, но это раздражало.

Маю подпрыгнула в воздух и оттолкнулась от деревянной колонны, которая изначально целилась ей в голову, используя инерцию, чтобы приземлиться на ветку дерева над Саске.

"Огненный выброс: Великолепный огненный шар!" — пробормотала она и усмехнулась бы тому, как расширились его глаза от шока, если бы она не была в центре выдыхания огня.

Он отпрыгнул в сторону, и Какаши с Сакурой легко приземлились рядом с ней, когда Ямато и Саске отправились перегруппироваться. "Фугаку-сан уже научил тебя этому, хм?" — сказал ее сенсей, и она ухмыльнулась.

"Ага! Довольно круто, да?" Сакура подняла руку, и у них было время дать пять, прежде чем Саске и Ямато атаковали их совместной атакой из молнии и дерева. Все они разбежались, и Маю увидела, как Какаши подал им сигнал оттуда, где он прятался за кустом. Маю напевала себе под нос, перепрыгивая с ветки на ветку, втягивая свою чакру, чтобы ее было труднее найти, и укрываясь за деревом.

Она потянулась за нужным свитком и подождала десять секунд, указанных Какаши, прежде чем развернуть его и ввести чакру в печать. Она быстро натянула рюкзак, не зная, как долго продлится гендзюцу, которое Какаши приказал Сакуре использовать. Затем, потянув за нитки, Маленькие Ужасы выскочили из ее сумки и закружились вокруг нее.

Букими был слишком громоздким, чтобы приблизиться к Саске и Ямато со всеми этими стреляющими деревянными шпилями, но "Ужасы" были гораздо меньшей мишенью, и Маю могла легко контролировать их, пока сама занималась интенсивной акробатикой, чтобы избежать протыкания.

Маю взбежала по стволу дерева, затем выскочила на ветку, нырнув туда, где она чувствовала запах Саске, прячущегося за деревом справа.

Она краем глаза заметила, как Какаши атаковал Ямато спереди, в то время как Сакура подошла к нему сзади, когда мужчина развеял ее иллюзию. Маю почти пожалела его, когда Сакура пробила кратер в земле рядом с ним, и он взмыл в воздух. Какаши бросился за продолжением, и Маю потеряла представление о том, что именно с ними происходит, когда Саске выскочил из кустов, чтобы встретить ее атаку лоб в лоб.

Ее кинжалы встретились с танто, которое Какаши дал ему несколько недель назад, и Маю свирепо ухмыльнулась ему. Он ухмыльнулся в ответ, затем дернулся и высвободился, крутанувшись в сторону прямо перед тем, как три Ужаса могли ударить его сверху. Еще трое бросились на него сбоку, выставив маленькие отравленные лезвия и вращаясь, и он увернулся, чтобы избежать их. На мгновение он выглядел шокированным, и Маю поняла, насколько сильно изменились ее индивидуальные тренировки с Фугаку. У Саске были проблемы с тем, чтобы избегать ее марионеток — гораздо больше, чем он обычно делал.

Затем Маю снова нырнула вперед со своими кинжалами, чтобы обойти его с фланга, когда Ужасы попытались ударить его с другой стороны. Его танто было размытым пятном, когда он держал ее сзади, красные глаза вращались, и Маю слегка развернулась, когда она направила чакру в кинжалы, зажигая их огнем, когда они пересекали линию его зрения.

На мгновение он был дезориентирован вспышкой света в лицо, но все равно блокировал ее удары. Пять Ужасов атаковали его голову и туловище, и он сделал несколько поистине впечатляющих изгибов, чтобы избежать их — и приземлился прямо на пути того, которого она пригнула к земле. Его вращающиеся лезвия вонзились в его ногу как раз в тот момент, когда Маю что-то сильно ударило сбоку. Хлопком воздуха ее сбило с ног, и она автоматически отключила чакру, которую подавала в свои клинки. Она обожглась раза в четыре, слишком часто тренируясь с Есино и Фугаку.

Маю прорвалась сквозь кустарник, внутренне застонав от крапивы, которую ей нужно будет вытаскивать отовсюду, прежде чем превратить свое тело во что-то более контролируемое и вскочить на ноги. Ой, подумала она про себя, когда немного повернулась, чтобы посмотреть, насколько сильно пострадала. Так вот каково это — быть сбитым Мокутоном.

Сакура появилась рядом с ней, на ее лице ясно читалось беспокойство. "Ты в порядке, Маю-тян? Извини за это — Ямато подлый."

"Я в порядке. Ушиб ребер, я думаю." Она не протестовала, когда Сакура положила светящуюся зеленую руку на ее бок — Какаши ясно дал понять, что ее товарищ по команде должен решать, что нуждается в исцелении, а что нет в боевой ситуации. Принимать такие решения было частью работы Сакуры. Боль немного утихла, и Сакура решительно кивнула, прежде чем откинуть назад мокрые от пота волосы, выбившиеся из ее пучка.

"Ладно, мы готовы идти. Какаши-сенсей сдерживает их. Давайте зайдем с боков — поменяемся местами. На этот раз я возьму Саске, а ты займись Ямато. Я думаю, сэнсэй окажет поддержку".

Маю ухмыльнулась ей, прежде чем убежать, чтобы обойти вокруг, где она могла слышать звуки борьбы. Быстрый взгляд сквозь деревья показал ей, что Ямато стоял близко к краю поляны и только что направил смертоносную струю воды на скучающего Какаши. Маю наслала Ужас на Ямато, когда он все еще посылал струю воды, когда характерный взрыв дерева показал, что Сакура снова вступила в бой.

Ямато увернулся с дороги, и Маю пришлось признать, что он был очень, очень хорош, когда она зажгла свои кинжалы и вступила с ним в бой. Он нанес ей удар ногой в живот, от которого она поплыла, и Какаши легко встал между ними, пока она крутилась в воздухе, чтобы прийти в себя. Сузив глаза, она послала на него Ужас со стороны, как раз в тот момент, когда звуки борьбы на стороне Сакуры прекратились.

"Маю, ты отравила Саске?!" — Позвал голос Сакуры.

"Um. Совсем чуть-чуть!" — сказала она и пискнула, когда дерево вырвалось из земли и обвилось вокруг ее туловища, эффективно обездвижив ее. Она прогнулась, насколько могла, в его захвате, когда клон Ямато подошел к ней сзади и приставил кунай к ее горлу.

"Правила спарринга диктуют, что ты мертв. Пожалуйста, отключите своих марионеток", — сказал он.

"Прекрасно", — пробормотала Маю. "Ты можешь отпустить меня, чтобы я мог дать Саске противоядие?" Дерево отступило от ее формы обратно в землю, и Маю вернула Ужасы обратно и положила их в сумку, легко застегнув ее ниткой, прежде чем надуться и отойти к Саске.

Сакура прислонила его к дереву подальше от места действия, где он ошеломленно смотрел на него из-за сильного успокоения, а Маю вытащила пузырек с противоядием из своего защитного чехла и влила ему в рот. Она наблюдала, как Какаши и Сакура занялись Ямато, в то время как Саске зашевелился рядом с ней.

"Ты должен полностью восстановиться в течение получаса", — сказала Маю, затем вздрогнула, когда Сакура ударила Ямато-клона, и он взорвался облаком осколков.

"Хотя, у вас могут быть небольшие проблемы с запорами в течение дня или двух". Она демонстративно не смотрела на его свирепый взгляд. Какаши упал на настоящего Ямато, который только что вышел из-под земли и завернул выглядящую разъяренной Сакуру в дерево, и легко подчинил его, вероятно, сказав что-то раздражающее и веселое, судя по языку тела каждого.

"Ты стал быстрее и точнее со своими марионетками", — наконец проворчал Саске, и Маю повернулась и улыбнулась ему.

"Я практиковался. Очень много. Твой отец довольно напряженный, ты знаешь?"

Саске фыркнул, вероятно, думая, что это было немного преуменьшением. "Я в курсе", — протянул он, как только остальная часть Команды Какаши присоединилась к ним.

"Маю-тян, ты научилась нескольким новым трюкам!" — Сказал Какаши, и Сакура просияла ей.

"У Саске и Сакуры тоже", — немного застенчиво сказала Маю, и Какаши промычал.

"Хорошо, я хочу провести остаток нашей сессии, изучая индивидуальные навыки. На следующей неделе каждый из нас появится с скорректированными формированиями, чтобы учесть Ямато и любые новые или улучшенные способности ".

Маю была грязной и израненной к тому времени, когда вернулась домой, и она прошаркала в гостиную, где она могла слышать низкие голоса Шикамару и Есино. Они обсуждали медицинские свойства какого-то растения, когда она вошла, Шикаку сидел, окруженный своей обычной работой.

"Маю-тян, добро пожаловать домой!" — Сказала Есино, и Маю рухнула на диван рядом с ней, уткнувшись лицом в ее плечо.

"Моооом, все болит. Сделай это лучше", — захныкала она и проигнорировала хихиканье Шикаку и низкий, обеспокоенный звук Шикамару. Есино вздохнул, но послушно пошел проверять ее.

"Почему Сакура не исцелила тебя?" — сказала она почти неодобрительно.

"Эх, она такая же избитая, как и я. Какаши-сенсей хотел провести оценки," — проворчала она, но не смогла сдержать улыбку, которая противоречила ее нытью. "На самом деле это было довольно весело. Хотя, я не уверена насчет этого персонажа Ямато, — проворчала она, вспомнив, как он стоял слишком близко к сэнсэю.

"Ямато-сан — один из наших элитных джоунинов. Тебе повезло, что он в твоей команде", — сказал Шикаку мягким голосом, который, как знала Маю, означал, что он был раздражен на нее.

"Ну, он не очень профессионален", — сказала она и, надув губы, плюхнулась обратно на Есино.

"Я ... никогда раньше не слышал, чтобы кто-нибудь говорил такое о Ямато-сан", — сказал Шикаку, слегка сбитый с толку. Маю проворчала что-то о разлучницах, затем села, чувствуя себя гораздо спокойнее после того, как Есино позаботился о ее ребрах, и лучезарно посмотрела на Шикамару.

"Эй! У нас свидание!" — сказала она, и что-то в ее животе слегка затрепетало, когда он одарил ее ленивой полуулыбкой. Она проигнорировала восторженный визг Есино и улыбнулась в ответ.

"Я ... купил бенто в том суши-баре, который тебе нравится", — проворчал он. "Я подумал, мы могли бы устроить пикник". Шикаку издал сдавленный смешок, и Шикамару уставился на него.

"Хорошо! Эм, дай мне принять душ, а потом мы сможем пойти." Он кивнул и откинулся на спинку дивана, очевидно планируя крепко вздремнуть, когда зевок коснулся его лица. Схватив халат, Маю бросилась вверх по лестнице и в ванную. Она поколебалась, прежде чем выйти, а затем пожала плечами и потянулась за бритвой, решив, что потратит время на бритье. Есино включила урок бритья ног в свою речь "итак, теперь ты женщина", которую она произнесла перед Маю в тот день, когда у нее начались месячные. Это было полезно и травмирующе одновременно.

Маю тщательно вымылась, затем завернулась в полотенце и достала фен из-под раковины, решив, что ей, вероятно, следует приложить какие-то усилия к своей внешности. Высыхание не заняло много времени, так как ее волосы теперь были коротко подстрижены, и она брызнула на руки немного масла, которое Есино принесла для нее в порыве надежды, и осторожно взъерошила волосы, пока они не легли мягкими волнами.

Затем она накинула халат и бросилась по коридору в свою спальню, осознавая, что время идет. Она прикусила губу, когда подошла к своему шкафу, затем расправила плечи и достала из-за спины белый сарафан с маленькими желтыми цветочками, который Есино подарил ей несколько недель назад. Она надела бюстгальтер на косточках, сморщив при этом носик, пару нижнего белья, которое, как ей было велено использовать с платьем, чтобы избежать складок, и надела облегающее, но не слишком обтягивающее платье.

Она не торопясь нанесла подводку для глаз и добавила немного блеска для губ. Взглянув в зеркало, она поняла, что в основном выглядит как она сама, но в платье, с блестящими волосами и макияжем.

"Ме", — сказала она, затем схватила пару плоских, но с ремешками коричневых сандалий из своего шкафа и затопала вниз по лестнице.

"Я готова!" — объявила она, ворвавшись обратно в гостиную. Теперь там был только Шикамару, и он лениво открыл глаза. Они расширились, когда он взял ее в себя, и он сидел всю дорогу.

"Эм, это нормально?" — Спросила она, нервно теребя подол расклешенной юбки.

"Я ... да". он прочистил горло, и она не могла не почувствовать некоторого самодовольства, когда увидела, что его щеки порозовели.

"Ты выглядишь очень симпатично", — наконец остановился он. Она прикусила губу и посмотрела на него из-под ресниц, и он издал тихий звук в глубине своего горла.

"Мама и папа ушли ужинать", — наконец сказал он.

"О! Это хорошо, им нужно было ночное свидание. Итак..." — сказала она повелительно, и он резко оторвался от того места, где он смотрел на нее. "Ты собираешься подойти и поцеловать меня или как?" — наконец нетерпеливо спросила она. Его губы изогнулись в усмешке, и он встал, затем неторопливо подошел к ней, наклонившись, чтобы прижаться губами к ее губам. Она расслабилась рядом с ним, затем вздрогнула, когда ее живот заурчал.

Он отстранился и поднял бровь, глядя на нее, и она смущенно пожала плечами. "Я пропустил обед".

Вздохнув, он схватил ее за руку и потащил на кухню, где на столе стояли большой бенто на двоих и мягкое клетчатое одеяло. Она подняла одеяло свободной рукой, и он схватил еду, затем они вместе вышли из дома. Маю что-то болтала с ним, пока они пересекали двор, слегка заикаясь, когда он поставил бенто и легко перенес ее через забор, положив руки ей на бедра, а ее — ему на плечи.

"Ты в платье", — пробормотал он в качестве объяснения, не встречаясь с ней взглядом, когда она уставилась на него. Она сглотнула и усилием воли успокоила сердцебиение до нормального уровня, прежде чем храбро продолжить игру за игрой своего дня.

"... а ты знал! Хьюга Хината тоже стажер? Итачи-семпай спонсировал ее." Шикамару напевал и кивал вместе с ней, ссутулив плечи, держа бенто под одной рукой, а другой придерживая ее собственную. Любой наблюдающий мог бы подумать, что он просто подшучивает над ней, но она могла сказать, что он все это воспринимал.

Они оказались в своем любимом летнем месте — под большим деревом, достаточно далеко в лесу Нара, чтобы все, что они могли слышать вокруг, было пение птиц и тихое журчание ручья в десяти футах от них. Здесь было тенисто и прохладно, поздняя летняя жара здесь не так сильно сказывалась, и она помогла расстелить одеяло, пока говорила.

Он усмехнулся, когда она рассказала ему о явном увлечении Ямато. "Вы знаете, я уверен, что есть тонна людей, которые влюблены в Какаши-сенсея. Я сомневаюсь, что тебе нужно беспокоиться о том, что он покинет Энсуи-оджисан."

Они сели, и она выпятила губу, надув губы. "Да, но сенсею на самом деле нравится Ямато-сан, хотя он понятия не имеет, что парень влюблен в него. Что, если он узнает и решит, что хочет встречаться со своим кохаем вместо этого? Тогда кто же будет нашими соседями?" она заплакала, и Шикамару вздохнул, открывая бэнто и протягивая ей несколько палочек для еды. Она отвлеклась на несколько минут, запихивая еду себе в лицо, сосредоточившись на том, чтобы не испачкать платье соевым соусом или васаби. Есино странно заботилась об одежде Маю.

"Я уверен, что нам понравятся те, кем в конечном итоге станут наши соседи", — сказал Шикамару, проглотив кусочек, и она перестала жевать, уставившись на него широко раскрытыми глазами с надутыми от количества еды во рту щеками. Он ухмыльнулся ей, как будто зная, что небрежное раскрытие его предположения о том, что когда-нибудь они будут жить в одном доме, заставило ее мозг остановиться. Конечно, она только что сделала то же самое, но она даже не пыталась скрыть свои более жуткие наклонности.

Наконец, она опустила взгляд и снова начала жевать, бросив на него благодарный взгляд, когда он протянул ей бутылку воды. В конце концов они растянулись на одеяле, сложив мусор в уже закрытую бэнто, и смотрели на угасающий свет, пробивающийся сквозь листву деревьев. Голова Маю покоилась у него на плече, и он рассказывал ей о стычке Ино с грязным, злым котом на их последнем задании, которая заставила ее громко смеяться.

"Она, должно быть, была такой сумасшедшей", — радостно сказала она, и он фыркнул.

"Да, она была довольно невыносимой всю оставшуюся часть поездки", — проворчал он, и она повернулась и улыбнулась ему. Его глаза, которые были полуприкрыты и веселились, заострились, и она не отодвинулась, когда он повернулся, чтобы поцеловать ее.

Его рука была на ее талии, большой палец потирал успокаивающие круги, и он нависал над ней. Маю придвинулась немного ближе, и он промурлыкал у ее рта, целуя ее еще мгновение, прежде чем отстраниться, втягивая воздух. Затем он подарил ей последний нежный поцелуй, прежде чем снова лечь на спину.

Маю выпятила нижнюю губу, разочарованная, но и немного успокоенная. У нее было смутное представление о желании...больше, когда он целовал ее, но в то же время это желание заставляло ее немного нервничать. Шикамару каким-то образом всегда мог сказать, когда она натыкалась на какую-то стену, которую ее подсознание решило, что это означает "слишком много", и отступала.

Некоторое время они просто лежали в тишине, Маю прижалась к нему, пока он проводил рукой по ее волосам, прежде чем она рассказала ему о плане управления временем своей команды для нее. Она вытянула шею, чтобы посмотреть на него, любопытствуя услышать его мысли по этому поводу, и он слегка улыбнулся ей.

"Я думаю, они правы", — сказал он через мгновение. "У вас не всегда будет Фугаку-сама в качестве мастера или Дай-сан в качестве наставника, поэтому вы должны сосредоточиться на том, чтобы научиться у них тому, чему вы можете. Ты достаточно умен, чтобы шесть месяцев без обновлений других твоих вещей на самом деле не отбросили тебя назад ".

"Ммм, я тоже так подумала", — сказала она, затем зевнула и уткнулась лицом ему в плечо. Вокруг них стемнело, и звуки стрекотания сверчков наполнили их маленькую полянку.

"Устал?" — спросил он тихим голосом, и она промурлыкала в ответ, прикрыв глаза тяжелыми веками. Он усмехнулся и двинулся, чтобы сесть, но она крепче обняла его и издала звук протеста. Вздохнув, он откинулся на спинку стула, и она закрыла глаза. Ей было удобно лежать на их маленькой полянке, прижатой к Шикамару. Через некоторое время она наберется сил, чтобы вернуться домой.

Следующее, что она помнила, был звонок будильника Маю, она была в своей собственной постели, и было утро. Ее губы изогнулись, когда она поняла, что Шикамару, должно быть, отнес ее домой. Она все еще была в платье, косточки от лифчика неприятно врезались в ребра, но сандалии были сняты, и она лежала под одеялом. Он такой милый, подумала она про себя, затем протянула руку и со вздохом отключила будильник.

Хорошее настроение Маю продолжалось во время тренировки Фугаку — он работал с ней над расширением огня в ее клинках наружу в виде кнута после того, как избил ее в попытке улучшить ее тайдзюцу — и она напевала, когда постучала в знакомую дверь. Дая повысили, когда Каору уволили, и теперь он сидел за столом, который Маю когда-то перерыла, чтобы найти досье о похищениях.

Он жестом пригласил ее войти и показал, чтобы она закрыла за собой дверь. "Маю-тян, привет", — тепло сказал он (для учихи), и она одарила его жизнерадостной улыбкой и плюхнулась в кресло напротив его стола.

"Дай-семпай! Привет! Над чем мы работаем сегодня?" Его губы приподнялись и указали на большую стопку того, что она узнала как устав Конохи и различные книги законов клана. Особенность членства в MPF заключается в том, что нужно принимать во внимание не только деревенские законы, но и индивидуальные клановые правила и предписания. Беспорядки в комплексе Хьюга будут решаться совсем иначе, чем, например, в комплексе Инузука. Черт возьми, им, вероятно, даже не разрешили бы войти в комплекс Хьюга, если бы не был вовлечен не член клана.

"О! Давайте посмотрим, я выучила наизусть все это, кроме книг по законам Абураме и Курамы, — радостно сказала она, и Дай сделал паузу в своем письме. "Долбаный Сино не убедил бы меня купить копию Абураме, а Курама ... Ну, я думаю, я вроде как забыл о них".

"Ты запомнила их все?" — спросил он с явным недоверием.

"Ну, да, как только я получила их копию, не то чтобы это было трудно", сказала она, фыркнув, немного оскорбленная тем, что он сомневался в ней. "В конце концов, у меня эйдетическая память, и я знал, что в конечном итоге мне нужно будет знать все это". Получение копий было самой трудной частью — кланы яростно охраняли их.

"Ладно. Что гласит подзаконный акт шестнадцать б, раздел тридцать два, хартии Конохи?" — спросил он резким голосом.

"Ни один офицер Военной полиции Конохи не должен применять чрезмерную силу против гражданина Конохи. Существо с чрезмерной силой: все, что выходит за рамки того, что необходимо для подчинения и захвата, или для защиты себя или других от телесных повреждений или смерти", — послушно продекламировала Маю и самодовольно улыбнулась его озадаченному выражению.

"Когда хьюга становится пропавшим без вести..." — начал он с блеском в глазах.

"Тогда клану Хьюга предоставляется первая возможность вернуть их. Наказание для хьюга, который покидает деревню и свой клан, — смерть, согласно странице тридцать девять десятого издания книги законов клана Хьюга."

"... Верно", — наконец сказал Дай через мгновение. "Ну, тогда прочтите те, которые вы не знаете, к концу недели. В Хьюге произошли некоторые недавние изменения, так что ознакомьтесь и с этим. Вы пройдете проверку по всем этим вопросам, прежде чем сможете стать младшим офицером. Как только вы закончите с этим, мы начнем с учебных пособий для отделов расследований и допросов, поскольку именно на них Фугаку-сама хочет, чтобы вы сосредоточили свою карьеру. Вам также нужно будет выучить наизусть руководство по патрулированию, так как вы будете проводить большую часть своего времени, занимаясь этим в качестве младшего офицера. "

Маю в волнении покачалась на каблуках и запечатала справочники в свой бесплатный свиток. "У тебя получилось, Дай-семпай!"

Он бросил на нее удивленный взгляд и покачал головой. "Хорошо, тогда следуйте за мной. Ты научишься работать в отделе вещественных доказательств." Они провели утро, обсуждая процедуру проверки доказательств, а также квалификацию и документы, необходимые для того, чтобы ей разрешили сделать то или иное — независимо от того, кто спрашивал.

"Не имеет значения, если сама Хокаге придет сюда с просьбой предоставить улику", — сказал Дай серьезным голосом, глядя ей в глаза, чтобы убедиться, что она поняла серьезность того, что он сказал. "Если у них нет правильных полномочий или документов, они не получают доказательств, и точка".

Когда он закончил учить ее, как проверять поступающие и исходящие улики, он вручил ей расписание. Она просмотрела его и увидела, что будет работать в Отделе Вещдоков две утренние смены в неделю. Маю сморщила нос от скучной работы, но не жаловалась. В конце концов, теперь она сможет из первых рук ознакомиться со всеми уликами, которые поступили, даже если технически она не должна была шпионить. Что ж, если бы они не хотели, чтобы кто-то с ее послужным списком смотрел, они бы не дали ей метафорические ключи от королевства. Или что-то в этом роде.

000

На следующий день ее и Шикамару вызвали прямо в кабинет Хокаге. Асума уже был там и слегка улыбнулся своему ученику. Шикамару только что изобразил на нем свое самое сердитое лицо Утренней Нары, и Сарутоби рассмеялся.

Цунаде внимательно посмотрела на них поверх своих сложенных рук, когда Итачи вручил им каждому по папке. Маю открыла его, и на нее посмотрела фотография светловолосой кареглазой женщины лет двадцати с небольшим, с приятными чертами лица и полуулыбкой.

Имя: Ито Каэдэ

Деревня происхождения: Деревня, Скрытая в Траве

Возраст: 32

Токубецу Джоунин

Статус: Пропавший без вести Ниндзя

Обзор: Пропал без вести на шесть лет. Предполагаемый лидер международной преступной организации, состоящей из множества конокрадов низкого и среднего уровня из различных скрытых деревень. Бывший офицер разведки. Коэффициент интеллекта 175.

Элементарные сродства: Вода, вторичная по отношению к Земле

Маю нахмурилась, прочитав первую страницу. "Так это и есть наш диверсант, да?"

"Да. Асума-сан и его команда успешно получили информацию о ней во время своей дипломатической миссии в Грасс", — сказала Цунаде. "Шикамару-сан и Ино-сан составили отчет, так что я попрошу его дать обзор".

Шикамару ссутулился, но подчинился скучающим тоном. "Родители Ито Каэдэ были убиты в конфликте между Конохой и Ива, который произошел в Стране Травы во время третьей войны шиноби. В результате она никогда не одобряла позитивные дипломатические отношения, которые Грасс установил с Ива и Конохой впоследствии. Семь лет назад ее команда была убита теми, кто, по ее утверждению, были членами тайных операций Конохи. Она была единственной выжившей. Коноха отрицала, что послала убийц, и Грасс поверил нам, хотя бы официально, потому что убийство одного из высокопоставленных сотрудников их Разведывательного управления было бы прямым нарушением наших договоров. Что было бы плохо для всех ".

Маю внимательно наблюдала за лицом Цунаде, но ни один мускул не дрогнул — что на самом деле было более красноречивым, чем если бы она вообще отреагировала. Шикамару продолжил свой доклад. "Ито отказалась подчиниться, когда руководство Grass приказало ей отпустить это. Вскоре после этого она покинула свою деревню.

"Итак..." — сказала Маю после минутного молчания. "Почему мы послали этих убийц?"

Плечи Цунаде дернулись, и она уставилась на нее. Маю твердо встретила ее взгляд — мотив был важен, если они хотели выяснить, как остановить группу, которую возглавлял Ито. Вздохнув, Цунаде жестом попросила Итачи говорить, который стоял у нее за плечом.

"У нас нет никаких записей о том, что был сделан заказ. Однако, после того, как Грасс разрешил нам получить доступ к их отчетам об инциденте, и мы прочитали их, кажется весьма вероятным, что именно шиноби Конохи совершили убийство команды Ито", — сказал он невозмутимым голосом.

"Итак ... АНБУ?" — Неуверенно спросила Маю, но Цунаде уже качала головой.

"Нет. Все хокаге имеют доступ к деталям миссии АНБУ бывшего хокаге."

Маю стиснула зубы. "Итак, секретная армия Данзо снова наносит удар", — проворчала она. "Потрясающе".

Цунаде вздохнула и потерла виски. Она не сказала этого вслух, но Маю знала, что она думала о том, что для мертвого парня, с которым прошло более шести лет, Данзо определенно доставлял много проблем в настоящем. "Скорее всего, да. Мы предполагаем, что у кого-то из команды Ито была какая-то информация о его нелегальной деятельности, поэтому он послал убийц, чтобы убрать их ".

"Боже", — сказал Асума и провел рукой по лицу. Он выглядел пристыженным и взбешенным, и Маю внезапно вспомнила, что Третий Хокаге был отцом Асумы. Должно быть, это дерьмово, когда неудачи его отца всплывают вот так. На самом деле Данзо, вероятно, был самым большим неудачником хокаге, и действия этого человека оставят рябь на долгие годы.

"Я бы не возражала вернуть его к жизни только для того, чтобы убить его снова", — сказала Цунаде, затем сделала свое "деловое" лицо.

"После того, как Шикамару-сан и Ино-сан закончили составление своих отчетов, мы разместили запросы на информацию в наших сетях. Вчера мы получили сообщение от информатора ". Цунаде жестом попросила Итачи продолжать, и Маю не могла не подумать, что это было восхитительно, что она пригласила его присоединиться для практики. Конечно, оставалось всего четыре месяца до того, как он будет приведен к присяге как Рокудайме — в двадцать лет он побил рекорд четвертого самого молодого хокаге за всю историю на два года.

"Ее трудно выследить", — спокойно сказал Итачи. "Нигде в Странах Стихий нет никаких признаков ее присутствия — ни слухов, ни наблюдений, ничего. Это крайне необычно для конохи, особенно для того, кто, предположительно, находится в контакте с другими. Однако один из наших агентов выяснил, куда она направилась сразу после ухода из Грасса. Она почти год скрывалась в маленькой туристической деревушке в Стране Горячей Воды, прежде чем исчезнуть. Мы бы хотели, чтобы вы трое отправились в деревню и посмотрели, сможете ли вы найти какие-либо зацепки либо о ее местонахождении, либо о том, куда она могла пойти дальше, либо о ее союзниках ".

Маю и Шикамару обменялись взглядами, и она пролистала свое досье, подняв бровь, когда увидела раздел с надписью "хобби". Шикамару заметил этот жест и взглянул на папку, затем его губы приподнялись.

"Ино очень хорош в сборе информации", — пробормотал он, пожимая плечами, и она могла видеть, что он гордился способностями своего товарища по команде.

Они были проигнорированы шиноби более высокого уровня в комнате, в то время как Асума утверждал, что они не должны посылать чунина на миссию по сбору информации о неизвестном враге.

Итачи покачал головой. "Нет, важно, чтобы мы послали шиноби, которые знакомы с Ито Каэдэ и с Расследованием и Разведкой. Шикамару-сан получил информацию о ее личности из первых рук, а Маю помогла написать оригинальный профиль. Эти двое с большей вероятностью установят связи, имея лишь небольшое количество информации. Может быть, они всего лишь чунины, но они два самых сильных ума в нашей деревне. Что касается уровня опасности, то нет сообщений об активности шиноби в деревне, и Ито Каэдэ не видели там много лет."

"Мы недостаточно знаем о них..." Асума попытался протестовать, но был прерван Цунаде.

"Достаточно. Как ты думаешь, почему мы посылаем тебя с ними? Как элитный джоунин, ваша задача — сохранить им жизнь. Но если ты так нервничаешь, то можешь взять Генму. Он хорош в драке".

Асума поджал губы, затем вздохнул и склонил голову в кивке. "Да, хокаге-сама", — сказал он.

"Хорошо. Уезжайте до полудня. Я хочу, чтобы об этой ситуации позаботились вчера", — отрезала она, настроение которой было испорчено спором Асумы, и Маю схватила Шикамару за руку и вытащила его из кабинета. У него не было опыта общения с раздраженной Цунаде, который подсказал бы ему тот факт, что побег был лучшим вариантом.

Они покинули башню и отошли в сторону, выжидающе глядя на Асуму. "Хорошо, ты слышал Хокаге. Я попытаюсь разыскать Генму. Мы встретимся у ворот через час."

"На самом деле, Асума-сенсей, — сказала Маю, — я могу послать Анзу, моего призыва, чтобы разыскать его и передать ему сообщение".

Он промычал, затем кивнул. "Хорошо, это было бы неплохо, спасибо".

"Хорошо! Кроме того ... Ну, я все еще нахожусь в процессе их обучения, и поскольку у меня не так много миссий вне деревни, которые не слишком тяжелы для первой попытки, как ты думаешь, Анзу и Момо могли бы пойти с нами? Я хочу приучить их к путешествиям ". Она широко раскрыла на него глаза. "Пожалуйста? Они действительно быстрые и к тому же умные! И они были бы хорошими разведчиками и могли бы помочь нам остерегаться неприятностей ".

Асума на мгновение задумчиво прищелкнул языком, и она смогла увидеть момент, когда сработали его инстинкты сенсея, которые говорили ему позволить ей воспользоваться учебным занятием. "Хорошо, но они должны выслушать меня, поэтому дайте понять, что я лидер команды".

Маю обрадовалась, прежде чем прикусить большой палец и хлопнуть ладонью по земле. Появились два ее вызова, и она шепотом сообщила им последние новости о ситуации.

"Теперь, запомни, Асума-сенсей — лидер команды, так что ты должен слушаться его, хорошо?" Они оба торжественно кивнули, а затем Анзу отправился в комнату отдыха джоунинов, где он, по крайней мере, смог бы найти кого-нибудь, кто знал, куда ушел Генма.

Час спустя они снова встретились у ворот, Анзу и Момо безуспешно пытались скрыть свое волнение от своей первой миссии. Они расхаживали вокруг, их тела буквально извивались от их энтузиазма.

Она переоделась в свое боевое снаряжение Хашино и предпочла носить Букими на спине. Она, вероятно, могла бы держать его запечатанным, но это не было похоже на то, что ей нужно было беспокоиться о том, что она отстанет. Шикамару был довольно быстр, в конце концов, он был шиноби, но его команда не тренировалась в скоростной выносливости так, как команда Семь. Таким образом, дополнительный вес не был бы помехой. Она также добавила две маленькие выемки на нижней части его платформы, где она могла закрепить пару Крошечных Ужасов на месте. В конце концов, было хорошо иметь варианты, не останавливаясь и не распечатывая их из своей карусели.

"Что случилось?" — Спросил Шикамару, заметив, что она решила оставить Букуми незапечатанным и возилась с ремнями, прикрепленными к его платформе.

"Я..." Маю запнулась и нахмурилась. "Я не уверен. Я думаю ... я чувствую, что я что-то упустил. Какая-то важная информация об Ито Каэдэ." Он нахмурился, но не стал сбрасывать со счетов ее беспокойство.

"Хм. Может быть, проведем немного времени в медитации сегодня вечером", — сказал он, затем охнул , когда Момо случайно врезалась в его ногу.

"Момо, Анзу, прекратите", — прошипела Маю. Анзу села, но Момо только фыркнула на нее и отошла, чтобы встать в нескольких футах от нее, изображая оскорбленную кошку. Она закатила глаза, затем помахала Генме, когда увидела, что он приближается к воротам.

"Привет", — сказал он. "Хокаге нужно кого-то взорвать или что-то в этом роде?"

Маю нахмурилась. "Что?"

Он усмехнулся, и Асума выбрал этот момент, чтобы появиться. "Ну, это же твоя специальность, не так ли? Взрывать все подряд?"

Асума рассмеялся. "Не-а, вообще-то мы должны вести себя сдержанно в этом деле".

"Значит, мы в основном там, чтобы убедиться, что дети Шикаку-сама не погибнут, верно?" — Сказал Генма, явно не впечатленный.

"Например, Шика и я нуждаемся в тебе , чтобы сохранить себе жизнь", — фыркнула Маю, когда они вышли из ворот, оскорбленная его тоном. "Ты идешь с нами только потому, что Асума-сенсей — это бородавка беспокойства".

Асума, который за последний год несколько раз сталкивался с Маю, только вздохнул, но Генма выглядел довольным. "Слухи верны — милая маленькая принцесса командира джоунинов на самом деле первоклассное отродье!"

Маю ахнула от этого. "Я не принцесса! Или сладкий!"

Шикамару вздохнул и ссутулился. "Эй, Генма, ты не должен оскорблять мою девушку. Было бы совершенно невыносимо драться с тобой ".

Маю лучезарно улыбнулась ему, Генма был совершенно забыт. "Ты такой галантный, Шикамару", — сказала она немного мечтательно.

Генма моргнул, явно не уверенный, серьезно ему только что угрожали или нет. "Что только что произошло?" он что-то проворчал, а Асума вздохнул и махнул рукой в воздухе.

"Лучше не спрашивать", — серьезно сказал он.

Потребовалось два дня, чтобы добраться до деревни среднего размера, двигаясь в спокойном (для шиноби) темпе. Они поселились в популярном домике, и Маю захлопала в ладоши, когда Асума позволил ей выбрать, с кем ей спать, поскольку она была единственной женщиной. Она вцепилась в слегка порозовевшую руку Шикамару, а Асума потер виски. "Я не могу поверить, что говорю это, но..."

"Не будьте извращенцем, Асума-сенсей!" Маю выругалась. "Мы с Шикой будем очень профессиональны. Плюс, мы еще даже не целуемся языком", — закончила она как ни в чем не бывало и была вознаграждена слегка травмированным лицом Асумы и сдавленным звуком Шикамару "ты меня шокировал" рядом с ней.

"Ну, парень, а я-то думал, что ты трахаешь подружку в тринадцать лет, значит, у тебя есть игра", — сказал Генма и ухмыльнулся из-за своего сенбона. Маю решила, что он, вероятно, был не так уж ужасен, в конце концов, когда Шикамару ссутулился и надулся, как Нара.

Первое, что они сделали, это пошли отмокнуть. "Это хороший способ познакомиться с местной культурой", — надменно сказал Генма. Учитывая, что там будут только туристы, она сомневалась, что в бане будет какая-то местная культура. Однако она должна была признать, что было приятно на некоторое время уйти от мужчин и снова расслабиться в воде. В бассейне было всего несколько других женщин, и они тихо болтали на противоположном конце.

Маю почти лениво опустилась в пещеру своего разума и извлекла всю имеющуюся у нее информацию об Ито Каэдэ. Чего ей не хватало? Там что-то было...какая-то смутная связь, которую она просто не могла определить. Она все еще упускала слишком много информации. Со вздохом она открыла глаза и уставилась в голубое небо, наблюдая, как струйки пара танцуют в воздухе перед ней. Она просто надеялась, что что бы это ни было, оно не укусит их за задницу.

000

Два дня спустя у них ничего не было. Хостел, в котором Ито останавливалась во время своего пребывания в Горячей воде, закрылся два года назад, когда умерли владельцы. До сих пор ни у кого, казалось, не было о ней ничего, кроме смутных воспоминаний. Неудивительно, что как куноичи, обученная Разведке, она могла бы легко отойти на второй план. Кроме того, это была достаточно большая деревня, чтобы ни один человек не выделялся, особенно учитывая, что через нее постоянно проезжали туристы.

До сих пор вся миссия была больше похожа на отпуск, чем на что-либо другое. По вечерам они купались в горячих источниках, а ночью Маю отказалась от второй кровати в комнате, чтобы прижаться к Шикамару. Несмотря на общую приятность поездки до сих пор, Маю не могла избавиться от назойливого чувства, что что-то не так.

Она вздохнула и прислонилась к боку Шикамару. В тот день они бродили по местным злачным местам, которые один из служителей горячих источников нацарапал на клочке бумаги для Маю. В основном они располагались на длинной полосе дороги, которая проходила в нескольких кварталах от главной туристической зоны деревни. Они побывали в трех барах, магазине ремесел и чайном домике. До сих пор никто не узнал Ито по ее фотографии.

"Разведывательная работа такая скучная", — простонала она. "Как ваша команда это выдерживает?"

Шикамару привалился к стене рядом с ней, глаза его были полузакрыты, выражение лица сердитое, и он просто пожал плечами. "Эх, обычно эту часть делает Ино. Я просто усваиваю и расщепляю информацию, которую она находит ".

Маю промурлыкала и обнаружила, что впервые в жизни жалеет, что светловолосой девушки нет рядом. Маю позволила своим глазам блуждать по редкой толпе и внезапно остановилась, когда увидела маленькую табличку над дверью. Он был в основном скрыт из-за того, что был спрятан в лестничном колодце, ведущем на цокольный этаж под баром. Чайный домик Воробья. Под этим: Чтение стихов каждый вечер.

"Шика", — выдохнула она. "Разве "Написание стихов" не было одним из увлечений Ино, перечисленных в профиле Ито?"

Он выпрямился рядом с ней, узнав ее тон "я кое-что нашла". "Так и было".

Он едва закончил говорить, как она вцепилась в его руку и потащила его через улицу, игнорируя его визг, когда тележка едва не переехала их. Его зрение обострилось, когда он увидел вывеску над дверью, когда-то выкрашенную зеленой краской, а теперь почти серую от времени и облупившуюся. Маю протянула руку и толкнула ее, и они обе вошли и остановились на мгновение, когда дверь закрылась за ними, чтобы приспособиться к изменению освещения.

Внутренняя часть напоминала дверь тем, что все было старым, выцветшим и облупившимся. Полы были подозрительно липкими, а столы не подходили друг другу. Вдоль задней стены располагался небольшой бар, где люди могли заказать чай, а в противоположном конце зала находилась крошечная сцена с микрофоном, в данный момент пустая.

Маю направилась к бару и осторожно села на один из потрескавшихся табуретов, Шикамару скользнул на соседний с ней. За ним стоял обветренный старик, трясущимися руками вытиравший чайную чашку.

"Что я могу для тебя сделать?" — сказал он после нескольких мгновений подозрительного разглядывания их.

"Хм, как насчет горшочка жасмина для меня и моей подруги", — сказала Маю и продолжила со своей самой невинной улыбкой. Он остался невозмутимым, но занялся процессом приготовления их чая. Когда это было перед ними, и Шикамару заплатил, Маю достала фотографию из своего пальто.

"Извините меня, я был wondering...do вы помните эту женщину? Она была бы здесь ... Шесть лет назад или около того?"

Мужчина пренебрежительно посмотрел вниз, но остановился, когда мельком увидел ее лицо. Выражение его лица стало расчетливым, и Маю вздохнула.

"Значит, ты все-таки узнаешь ее", — мягко сказала она. "Не волнуйся, мы здесь не для того, чтобы создавать проблемы. Мы просто пытаемся выяснить, куда она могла пойти дальше, или она все еще контактирует с кем-нибудь здесь ".

Старик посмотрел на фотографию, затем на лицо Маю, которое она изо всех сил старалась сделать серьезным и искренним. "Я ... она часто приходила сюда. Почти каждую ночь в течение нескольких месяцев. Иногда она читала стихи, иногда просто слушала. " Он колебался, очевидно, не уверенный, должен ли он сказать следующее, что пришло ему в голову.

"Она называла себя Шу. Ее стихи были ... злыми, — наконец остановился он.

Взгляд Маю метнулся к мужчине, который сидел в углу, когда он встал, бросил деньги на стол и направился к выходу из чайного домика. В чайном домике было сумрачно, так что она не могла его хорошо разглядеть. Судя по тому, как он небрежно поднял руку на прощание со стариком, который, казалось, ничего не заметил, так как все еще смотрел на фотографию, он, вероятно, был завсегдатаем. Разговор продолжился, и Маю отвлеклась от своих размышлений.

"Как же так?" — Спросил Шикамару, навалившись на стойку бара, одной рукой подпирая подбородок, а другой поднося чай ко рту — это было восхитительно.

"Она много говорила о мести и врожденном зле мира шиноби", — прямо сказал мужчина. "Я предполагаю, что вы здесь, потому что заметили, что она решила что-то сделать со всей этой яростью".

Маю что-то неопределенно напевала, вертя в руках свою чашку, и мужчина вздохнул. "Вы знаете, куда она пошла после того, как ушла?" Он покачал головой и не встретился с ней взглядом. "Well...do ты знаешь кого-нибудь еще, кто мог бы знать?"

Прежде чем он успел ответить, дверь чайного домика открылась, и вошел мужчина лет тридцати с каштановыми волосами и глазами. "Эй, пап, доставка, которую ты ждал, все еще не прибыла", — сказал он, небрежно проходя за барную стойку с пакетами в руках и совершенно не замечая, как напрягся его отец с широко раскрытыми глазами.

"Я говорил тебе, что нам следовало переключиться на других торговцев — тех, что с Рисовых полей. Они никогда не опаздывают, — продолжил он, опустившись на колени за прилавком, и звуки того, как он расставляет вещи по полкам, достигли их ушей.

"Их продукт не так хорош", — проворчал старик, придя в себя.

"Итак, был ли кто-нибудь, с кем Шу разговаривал больше, чем с другими?" — Спросил Шикамару, как только сын выпрямился. Маю наблюдала, как он замер, и его взгляд метнулся к фотографии Ито, которая все еще была разложена на прилавке. Его губы сжались, и он нервно сглотнул.

Старик взглянул на своего сына, на его лице отразились неодобрение и что-то похожее на отчаяние. После минутного внутреннего спора он заговорил. "Там был мужчина. Шиноби, я полагаю, который начал приходить раз в несколько недель. Он слушал ее стихи, а потом сидел с Шу и поощрял ее разглагольствования ".

"Папа", — рявкнул сын, его щеки покраснели от гнева. "Что ты делаешь?" — спросил я.

"То, что я должен был сделать давным-давно", — сказал он, не отрывая взгляда от фотографии. "Ты думаешь, я не знаю, чем занимается эта группа? Они убийцы и поджигатели войны, и я устал наблюдать, как ты растлеваешь свою душу их несфокусированной ненавистью".

"Их войны убили маму. Твоя жена, — выплюнул сын. "Я бы не сказал, что ненависть несфокусирована".

Маю и Шикамару обменялись взглядами. Не было никакого смысла пытаться задержать или принудительно допросить сына, если только они не хотели создать международный инцидент, поскольку он был гражданским лицом союзной страны. Цунаде должна была связаться с дайме Страны Огня, который затем поговорил бы с дайме Страны Травы. Вероятно, им пришлось бы отправить сообщение в Коноху, а затем оставаться поблизости как можно дольше, чтобы убедиться, что он не сбежал или не отправил сообщение с предупреждением Шу. Какая боль.

"Что вы имеете в виду, убийцы и поджигатели войны?" — Наконец сказала Маю и почувствовала глубокое сочувствие к нему, когда его плечи опустились под тяжестью ярости его сына.

"Не смей..." — прошипел мужчина, но его отец не обратил на него внимания.

"Я слышал, как они однажды разговаривали, примерно за неделю до того, как она уехала. Он сказал: " Сын двинулся к своему отцу, в его позе была агрессия, и рука Шикамару взметнулась над стойкой и схватила его за руку. На мгновение он потерял свой ленивый тон, и сын тяжело сглотнул, когда Шикамару пристально посмотрел на него.

"Не трогайте его и не вмешивайтесь", — сказал он и подождал, пока мужчина, который теперь вспотел от нервов, кивнет, прежде чем отпустить его. Его бедный отец выглядел больным, но он продолжил, когда Шикамару кивнул ему.

"Мужчина сказал, что из нее вышел бы хороший лидер для группы единомышленников. Люди, которые видели врожденное зло мира шиноби и были готовы что-то с этим сделать. Судя по ее стихам и прошлым дискуссиям, которые я подслушал, "что-то" будет кровавым и, скорее всего, приведет к конфликту между Великими Нациями. Их цель — ослабить нации, разжигая между ними борьбу. С какой конечной целью, я не уверен."

У Маю возникло внезапное, проясняющее предчувствие того, к чему это приведет. Недостающий фрагмент, который она так старательно пыталась соединить, теперь засветился в ее сознании, как неоновая вывеска. "Тот человек...как он выглядел?" — спросила она, но старик уже качал головой.

"Я не знаю — он всегда носил маску. Он был серым и безвкусным, и у него было только одно отверстие для глаза, — сказал он извиняющимся тоном. "Он называл себя Тоби".

"На нем было надето что-нибудь еще отличительное?" — Спросила Маю, и ее горло сжалось, когда он медленно кивнул.

"Он всегда носил плащ". Маю закрыла глаза, когда он продолжил. "На нем были напечатаны облака. Красные облака."

000

Их команда мчалась по траве, доводя свою выносливость до предела. Они бежали почти целый день, сделав лишь один небольшой перерыв. Мрачная решимость вернуться в Коноху до того, как преступник S-ранга настигнет их, поддерживала их в движении. Разум Маю бесполезно посылал ей образы того, что произошло в последний раз, когда она и Шикамару сцепились с Акацуки, и она могла сказать по нехарактерно напряженной челюсти Шикамару, что она была не единственной, кто погрузился в неприятные воспоминания.

Она хотела отшлепать себя за то, что не установила связь с Акацуки раньше, но тот факт, что группа Ито состояла из низкоуровневых членов ninja for, сбил ее с толку. Каждый маленький кусочек информации, которую Наруто смог переправить ей контрабандой относительно Акацуки, говорил об одном и том же: преступники S-ранга, передвигаются парами, наносят серьезные разрушения. Не диверсанты средней силы. Связь, которую пытался установить ее разум, была частью международной преступной организации .

Конохи-пропавшие без вести из других стран, объединяющиеся организованным образом, просто не были обычным явлением в Элементальных нациях. Маю должна была знать, что группа Ито Каэдэ была, по крайней мере, связана с Акацуки, хотя она сомневалась, что они были официальными членами. Больше похоже на партнерство — один пришел и проложил себе путь через нации, другой использовал более тонкие методы, чтобы медленно подорвать их.

Конечно, как только она поняла, что Ито связан с Акацуки, она также вспомнила мужчину, который вышел из чайной в самом начале их разговора. Когда она в отчаянии спросила, разговаривал ли когда-нибудь мужчина, сидевший в углу, с Ито, или "Шу", как знал ее старик, с его лица исчезли все краски. Маю и Шикамару изо всех сил пытались выследить таинственного человека, но он исчез. Они предполагали передать сообщение Ито, а это означало, что существовала явная вероятность того, что два члена Акацуки теперь наступают им на пятки.

Таким образом, их команда выбрала единственно логичный курс действий. Они бы сбежали. Маю отправила Анзу впереди себя — он был намного быстрее даже Саске в прямом тестировании на скорость и выносливость — со срочным сообщением хокаге и просьбой о поддержке.

Момо и Асума были впереди процессии, в надежде, что если кто-то попытается отрезать их, продвинутые чувства Момо предупредят их. Асума был там, чтобы защитить ее. Маю и Генма были сзади по той же причине, а Шикамару — посередине. Он был их стратегом — важно было поддерживать его работоспособность. Все они слабели, и Маю не удивилась, когда Асума поднял руку, давая им сигнал остановиться.

"Мы должны отдохнуть", — мрачно сказал он. "Если они догонят нас, от нас не будет никакого толку в драке. Я беру на себя первую вахту. Не утруждайте себя распаковкой — съешьте батончик, налейте воды вон в тот ручей и просто поспите там, где сможете найти удобное место ".

Маю и Шикамару оба споткнулись о ручей, Момо уже была там и плескалась в воде. Затем они рухнули, достаточно близко, чтобы Маю могла почувствовать исходящий от него жар, но не настолько близко, чтобы они споткнулись друг о друга, если бы им пришлось быстро вставать. Маю сняла Букими со спины и с облегчением расправила плечи, затем положила голову на бок Момо вместо подушки и сразу же заснула.

Генма разбудил их через три часа, заступив на вторую вахту. Они решили, что чунин нуждается в отдыхе больше, чем Генма и Асума — и Маю поморщилась, когда провела свое тело через серию быстрых растяжек, заставляя ворчащего Шикамару сделать то же самое. Последнее, что им было нужно, — это сведенные судорогой мышцы. Они выпили воды, снова наполнили свои бутылки, и каждый съел по нескольку батончиков, прежде чем снова отправиться в путь.

Они были примерно в десяти минутах от границы страны огня, когда Момо издала предупреждающий рык, и они остановились по сигналу Асумы. "Пахнет как...как смерть. Но нет, — медленно произнесла Момо. "Смерть, дерево и глина".

Маю подняла нос к воздуху, пытаясь уловить то, что было у Момо, но уловила только слабый запах разложения, покрывающий живую плоть. "Это...действительно странно, — согласилась она. "Может быть, кто-то несет труп?" — прошептала она, и Генма с Асумой обменялись обеспокоенными взглядами.

"Нет ... Смерть исходит от того же человека, что и живой запах", — сказала Момо, и ее шерсть встала дыбом.

"Может быть ... может быть, у них гниющая рана?" — Сказала Маю, нервничая, заставляя ее переминаться с ноги на ногу.

Момо не ответила, вместо этого сосредоточив свой взгляд на роще печально выглядящих деревьев, одиноко стоящих среди травы вдалеке. "Это исходит оттуда", — сказала она.

Асума провел рукой по лицу. "Хорошо. Хорошо, давайте обойдем это стороной. Генма, мы с тобой все время будем держаться между деревьями и детьми. Момо и Маю, следите ушами и носом за любым изменением положения."

Маю отрывисто кивнула, даже не потрудившись расстроиться из-за "детского" комментария. Если это обеспечивало безопасность Шикамару, она была не против. Она позволила своей руке коснуться его затылка, когда их вечеринка снова тронулась в путь, ветер трепал ее короткие волосы, а трава хлестала по ее обтянутым сеткой ногам и ботинкам. Они повернули на восток и побежали почти параллельно границе Страны Огня, держа рощу деревьев в пределах видимости, а не прямо за ними.

Момо зарычала, когда две фигуры выскочили из-за деревьев и начали преследование. Асума подал им знак идти быстрее, и они подчинились. Маю почувствовала себя почти оцепеневшей, когда увидела развевающиеся вокруг фигур плащи, темные на фоне травы с едва заметными красными пятнами.

"Они догоняют", — сказал Генма напряженным голосом. Асума выругался.

"Хорошо. Шикамару, Маю. Продолжайте — мы их задержим, — сказал он тяжелым голосом.

"Нет", — сказали они оба одновременно и остановились рядом с двумя джоунинами. Фигуры в плащах тоже замедлились, увидев, что их жертва больше не бежит.

Асума послал им обоим взгляд, от которого у них по спине пробежали мурашки. "Я ваш командир. Я говорю тебе бежать".

"Ты мой сенсей. Я не оставлю тебя", — сказал Шикамару сквозь стиснутые зубы.

"И команда Какаши не бросает товарищей. Извините, Асума-сенсей, но ваше страшное лицо не так плохо, как разочарованное лицо Какаши-сенсея."

"Два чунина только сдержат нас в этой битве", — сказал он, и Маю закатила глаза.

"Два нормальных чунина, может быть, но только наши умы делают нас ценным активом. Кроме того, мы практикуемся вместе уже больше года. Мы будем полезны. Я обещаю", — сказала Маю, и Шикамару кивнул, не спуская глаз с приближающихся фигур, которые замедлились почти до неторопливого шага.

Асума вздохнул. "Прекрасно. Я хочу, чтобы ты держался подальше. Вы будете саппортом — Шикамару со своими тенями и Маю со своими марионетками. Если у вас нет другого выбора, не вступайте в контакт напрямую. Понаблюдайте за ними, выясните, что вы можете об их боевых стилях, попытайтесь придумать стратегию, которая сохранит нам жизнь ".

Они оба кивнули и дважды отпрыгнули назад, так что Асума и Генма оказались между ними и угрозой, Момо присела на корточки рядом с Маю. "Момо, может быть, тебе стоит..." — начала она, но замолчала, когда кошка бросила на нее равнодушный взгляд.

"Хорошо, просто ... Если ситуация станет слишком сложной, или ты получишь травму, ты снимаешь с себя одежду, понял? Это приказ, — твердо сказала Маю, игнорируя поднятую бровь Асумы. Кошка просто сидела и облизывала лапу, не потрудившись взглянуть на своего призывателя. Ха, так вот каково это — иметь непокорных подчиненных. Внезапно она почувствовала больше сочувствия ко всем людям, под началом которых работала с тех пор, как стала чунином.

Маю с трепетом наблюдала, как приближается светловолосый, женственно выглядящий мужчина. Фигура рядом с ним была...неправильно. Маю нахмурилась, увидев странную форму под плащом. Мужчина был сгорблен, и у него были неестественные ворота. Его голову покрывала большая соломенная шляпа, и она на мгновение задумалась, как ему удавалось передвигаться с такой скоростью раньше.

Затем, когда он приблизился, ее уши, на которые она направила поток чакры, уловили щелчки и завихрения, которые были слишком знакомы. "О!" — выпалила она. "Ты кукловод. Я полагаю, вы, должно быть, родом из Сэнда, да?"

Человек странной формы — или кукла? — повернулся к ней лицом, сузив глаза. "Эй, Сасори, дружище, похоже, твое выступление уже закончилось, да. В этом проблема вечного искусства — предсказуемость", — сказала блондинка.

"Номака, объясни", — сказал Асума, и Маю немного смущенно дернулась.

"Я слышу передачу, Асума-сенсей", — быстро сказала она. "Едва заметный — это означает хорошее мастерство, но на данный момент я бы узнал его где угодно". Она прищурила глаза, пытаясь разглядеть лицо в тени под шляпой. "На самом деле, я think...do ты помнишь бой Канкуро против Кибы на экзаменах чунина? Как он поменялся местами со своей марионеткой? Я думаю, что что-то подобное происходит. Или, может быть ... он внутри куклы? В любом случае, от него исходит запах смерти."

"И глина из другого", — осторожно сказала Момо.

"Ты умный", — произнес глубокий голос из-под шляпы. "И ты разбираешься в кукольном искусстве. Странно для Конохи." Он имел в виду умную часть или кукольную?

Маю только фыркнула, когда Асума бросил на нее предупреждающий взгляд. Понял, не вступай в словесные перепалки с жутким ниндзя S-ранга.

"Итак", — сказал Асума расслабленным голосом, хотя его тело было напряжено. "Что мы можем для вас сделать?"

"Мы слышали, что кто-то расспрашивал об одном из наших друзей в Горячей воде, да. Поэтому мы вышли, чтобы провести расследование ". Маю изучала светловолосого мужчину. Он был молод, и его поведение было таким расслабленным, что говорило ей, что его не беспокоила необходимость сражаться с четырьмя шиноби и вызовом только с ними двумя.

"Шика, ты узнаешь кого-нибудь из них?" — прошептала она, когда Асума ответил ему. Она знала, что ему был предоставлен доступ к файлам Акацуки, хотя она не должна была этого делать, и он не сказал ей, так как это было засекречено.

Шикамару на мгновение заколебался, прежде чем ответить. "Нет. Я не думаю, что у нас есть они в файлах Акацуки ". Маю промычала в ответ. Либо эти двое были новенькими, либо не выходили до этого. Или все, кто сталкивался с ними, были мертвы. Вероятно, последнее.

"Извините, но, боюсь, мы просто не можем позволить вам вернуться в Коноху с вашей информацией", — сказала блондинка, и Момо резко повернула голову, вероятно, что-то услышав.

"Сзади!" — крикнул кот, и Маю инстинктивно нырнула в сторону, краем сознания осознавая, что Шикамару делает то же самое, как раз в тот момент, когда два белых голубя, сделанные из чего-то похожего на глину, приземлились там, где они стояли. Прежде чем она смогла прокомментировать, они взорвались, и сила этого удара отбросила Маю назад, подняв руки, чтобы защитить лицо. Она почти автоматически влила чакру в Букими, и он принял на себя большую часть удара, когда они упали на землю, скользя и подпрыгивая по траве.

Сбитая с толку, она поднялась на колени, моргая звездочками из глаз, пытаясь разглядеть происходящее. Успел ли Шикамару вовремя убраться с дороги? Она вздохнула с облегчением, когда увидела, как он с трудом поднимается на ноги по другую сторону взрыва. Момо качала головой взад-вперед, но, казалось, почти не пострадала.

"Что, черт возьми, это было", — пробормотала она, оценивая свои травмы. Несколько синяков и что-то похожее на легкий ожог на ее руке. Асума и Генма вступили в бой с двумя Акацуки, и Маю моргнула, когда огромный хвост металлического скорпиона выскочил из задней части плаща и ударил по тому месту, где Асума стоял всего несколько мгновений назад. Генма доказывал, насколько он быстр, уклоняясь от летящих белых шариков взрывающейся пасты, которые Дейдара бросал в его сторону.

Маю метнулась к Шикамару, и он вцепился в ее руку, когда они оба отпрыгнули из зоны действия взрывчатки. "Они сильные", — сказал Шикамару, и Маю промурлыкала, внимательно наблюдая за тем, как шляпа была сорвана с головы мужчины, которого блондинка назвала Сасори, когда он едва увернулся от траншейных ножей Асумы. Она сморщила нос, глядя на лицо в маске, чьи волосы были собраны сзади в косички, которые заканчивались пятью крайне непривлекательными хвостиками, торчащими прямо из его черепа.

"Неудивительно, что он носит шляпу", — пробормотала она, и Шикамару фыркнул.

"Ты быстр, но мои марионетки — это высшее искусство", — нараспев произнес Сасори, и Маю вздрогнула, когда его хвост взмахнул почти так быстро, что ее невозможно было разглядеть. Асума легко перепрыгнул через него, и Маю увидела, как непринужденный сенсей Шикамару столько лет был членом Двенадцати Стражей. Его траншейные ножи резали и кромсали куклу, и плащ Сасори закружился вокруг него, когда он увернулся.

Генма размытым движением метнул сенбон в блондина, и тот зашипел, отпрыгивая в сторону. "Дейдара. Поднимись в воздух", — сказал Сасори, и глаза Маю расширились, когда блондинка — Дейдара — сделала знакомый знак рукой, и появились два теневых клона. Один бросился на Генму, чьи глаза сузились, когда он отступил. Другой направился к Маю и Шикамару. Клон был остановлен на своем пути тенями Шикамару примерно в пятнадцати футах от них, Маю отключила Букими в процессе подготовки.

"Я..." она начала говорить, но затем клон Дейдары взорвался, и Маю, Шикамару и Момо снова отправились в полет.

Маю лежала на земле, стиснув зубы от боли, которую она чувствовала, исходящей от ее обожженной левой ноги. К счастью, пальто защищало большую часть ее тела, но ногу...она села, глаза сразу же нашли Шикамару, который выглядел немного опаленным, но в порядке. Момо, однако, лежала на земле, издавая тихие скулящие звуки, и Маю вскарабкалась к ней, определив, где находятся их враги. Дейдара мог создавать больших птиц, на которых он мог летать, потому что, конечно, он мог, и теперь стоял на нем, бросая бомбы в Генму и Асуму, когда они пытались вступить в бой с Сасори.

По сути, это была катастрофа. Маю прикусила губу, когда добралась до Момо, у которой был сильный ожог на задней части правого бедра. "О, Момо", — пробормотала она, и кошка попыталась сесть. "Нет, нет, лежи", — сказала она, нащупывая маленькую баночку с мазью, которую дала ей Харуми, благодарная за то, что два вражеских ниндзя, казалось, отвлеклись на Асуму и Генму. Там оставалось еще около половины, и она надеялась, что это поможет при ожогах. Маю нанесла его на бедро кошки, морщась от ее прерывистого скулежа, когда она это делала.

"Момо, тебе пора уходить. Ты очень храбрый, но...

"Я понимаю, Маю. Пожалуйста, не умирай, — торжественно сказал кот, а затем исчез. Шикамару опустился на колени рядом с ней, и он втянул воздух сквозь зубы, когда увидел большой ожог на ее ноге, который простирался от верха ботинка до колена. Кожа была красной, с уже образовавшимися большими волдырями, местами в нее воткнулись кусочки сетки. В одном месте на ее икре она выглядела почти почерневшей по краям, и Маю заставила себя дышать, преодолевая тошноту, которая сильно ударила ее. Хорошо, мы просто перенесем боль сюда — проигнорируем ее, сказала она себе, цепочкой цепляя файл в своем ментальном пространстве с надписью "боль", и через мгновение она смогла в основном заблокировать это.

"Вот, помоги мне нанести эту мазь и завернуть ее, а потом нам нужно помочь Генме и Асуме. Они никогда так долго не протянут, — как ни в чем не бывало сказала Маю.

Шикамару кивнул, и она увидела, что он наблюдал за боем с расчетливым видом, пока она наносила мазь, а он быстро наматывал повязку на рану. "Это замедлит тебя?" — бесстрастно спросил он, когда она встала, и она навалилась на него всем весом. Болезненный, но не изнуряющий. Слава богу, Шикамару был из тех, кто мог не обращать внимания на свои личные чувства, когда дерьмо попадало на вентилятор. Если бы он стал чрезмерно опекать ее, они, вероятно, все умерли бы.

"Нет, я могу сражаться на максимальной скорости", — сказала она и потянула Букими обратно к ним в защитную позицию с того места, где он приземлился в нескольких футах от них. Они оба вздрогнули, когда еще одна бомба взорвалась позади Генмы и Асумы сразу после того, как Дейдара радостно крикнул "Катсу!".

"Эти парни — монстры", — пробормотала Маю. "Мы с тобой можем, по крайней мере, отвлечь одного из них. Как ты думаешь — Дейдара или Сасори?"

Глаза Шикамару сузились. "Дейдара. Это снимет с них напряжение. Как долго будут тянуться твои нити с твоими Ужасами?" — сказал он немного настойчиво, когда Дейдара вернулся в себя.

"Гм... с двумя из них, около сорока футов". Он напевал. "Хорошо, вот что мы сделаем", — пробормотал он. После того, как он объяснил свой план, Маю кивнула один раз, затем быстро поставила Букими на место, освободив вместо этого два своих Террора. Она прикусила губу, и когда огромная птица Дейдары развернулась, чтобы сделать еще один виток, бросилась бежать, Шикамару был рядом с ней. Она не сводила глаз с блондинки, доверяя Шикамару прикрывать ее фланг.

Когда Сасори выпустил в них град сенбонов, заметив, что они вступили в бой, Шикамару отразил их прежде, чем они смогли нанести удар. К счастью, Генма и Асума снова привлекли его внимание к ним. Затем Шикамару встал перед ней и опустился на колени спиной к ней в движении, которое они практиковали десятки раз именно для врага, который мог летать.

Она вскочила ему на плечи, и он подпрыгнул как раз в тот момент, когда они коснулись земли, подбросив их обоих в воздух. Птица Дейдары неслась вниз к Асуме, который был выше их на добрых сорок футов и слева от них, его плащ трещал вокруг него от силы ветра. На вершине прыжка Шикамару она оттолкнулась от него, набрав дополнительные двадцать футов в высоту.

Дейдара посмотрел на нее со скучающим интересом, и она бросила в него две гранаты, которые заранее приготовила. Он изучал их, посылая два кунаи, чтобы отбросить их от себя прямо перед тем, как они нанесли бы удар. Когда они взорвались, он был вне пределов их досягаемости, но они выполнили свою работу. Его внимание было сосредоточено на них, а не на двух маленьких марионетках, проносящихся по воздуху с вращающимися лезвиями.

В последнюю секунду он увернулся с их пути, глаза его чуть расширились. Один из них порезал ему рукав как раз в тот момент, когда она достигла вершины своего прыжка и начала падать. Шикамару поймал ее, и она послала ему благодарную улыбку. "Я промахнулась", — сказала она немного ворчливо, когда он поставил ее на ноги.

"Все в порядке, похоже, наша общая цель увенчалась успехом. Мы привлекли его внимание, — мрачно сказал он. Маю увидела, что они действительно привлекли его внимание, и теперь он парил примерно в двадцати футах от них.

"Эй, это были отличные взрывы, да. Не так хорошо, как мое искусство, но все равно хорошо. Куклы и взрывы, да? Скажите мне, как пользователь и того, и другого, вы бы сказали, что куклы — это высшее искусство или бомбы?"

"Это просто", — крикнул Сасори, отправляя Генму в полет взмахом хвоста. "Куклы вечны и, следовательно, являются высшим искусством".

"Ни в коем случае, искусство мимолетно, поэтому взрывы — это высшая форма искусства!" Дейдара сказал то, что, очевидно, было хорошо затасканным аргументом. Затем он повернулся и выжидающе посмотрел на Маю.

"О, ну что ж. Я предполагаю...Они оба мне нравятся? — спросила она, и он усмехнулся.

"Нерешительность — убийца ниндзя, ты знаешь?" он ответил, и затем она и Шикамару побежали, вращаясь и отпрыгивая с дороги, когда он посылал в их сторону шарики из глины. В какой-то момент она увидела, что они исходят из рта в его руке. У него был язык. Это было отвратительно. Это было потрясающе.

"Генма! Асума! — позвала она, проносясь мимо них. "Взрывающаяся глина — она выходит изо ртов в его руках! Если вы можете скомпрометировать их..." Она прервалась, когда Шикамару схватил ее и отпрыгнул с пути трех глиняных птиц, которые пытались пикировать на них.

"Что?!" крикнул Генма после того, как звуки взрывов стихли, но Маю уже прошла мимо них, крутясь в воздухе, когда поняла, что Дейдара обошел ее с фланга. Он сбросил еще три птицы подряд. От первых двух она смогла уклониться, но третий был слишком близко. Она выругалась и скорбно послала одного из своих Маленьких Ужасов за ним. Чувствуя себя немного мстительной из-за неминуемой кончины своей марионетки, она отправила ее парить к Дейдаре, отсоединив свою нить, когда она не хотела идти дальше, и позволив ей продолжить свою траекторию своим собственным импульсом.

Это оторвало птице одно из крыльев, и Маю обрадовалась. Шикамару приземлился на корточки рядом с ней, и они наблюдали, как Дейдара спрыгнул с птицы прямо перед тем, как она коснулась земли, приземлившись легко. "Шикамару", — настойчиво сказала она, и он кивнул.

"Формирование три. Двигайся как можно быстрее", — сказал он, и она кивнула, затем отцепила Букими и двинулась в сторону Шикамару. Он сделал знак рукой, и Дейдара остановился на том месте, где он направлялся к ним.

"Одержимость Тенью завершена", — сказал Шикамару напряженным голосом, который сказал Маю, что он изо всех сил пытался удержать Дейдару.

"Кукольная техника: Залп клинком", — спокойно сказала она, и Букими бросилась через пространство между ней и Дейдарой, вытянув клинки и вращая ими. С криком Шикамару был сбит с ног хвостом Сасори, который, казалось, появился из ниоткуда, а Дейдара освободился от владения тенью, легко отступив в сторону, чтобы избежать клинков Букими. Маю быстро увернулась от угрозы, которая теперь стояла в пяти футах от нее, издав негромкий мычащий звук, когда она едва увернулась от хвоста.

Волнуясь за Шикамару, она немного обезумела, вытащила из сумки шесть дымовых шашек и бросила их в Сасори, окутав его разноцветными клубами дыма. "Ты прячешься с трюками и покачиваниями, вместо того чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Я полагаю, вы знаете, кто лучший кукловод, — произнес его голос из дыма, по-видимому, не заботясь о плохой видимости. Маю закатила глаза. Да, ниндзя S-ранга, вероятно, был крошечным , чуть более талантливым в бою, чем она. Не совсем шокирующий.

"Я не прячусь сам, ты идиот, — пробормотала она и бросила три коктейля "Майю" в дым, отправив вслед за ними четырех жуков. Генма и Асума, увидев, на что способны ее маленькие "трюки и покачивания" на экзаменах в чунины, бросились вперед, Асума остановился, чтобы помочь Шикамару подняться. Генма просто перекинул Маю через плечо, вероятно, увидев, что она начала отдавать предпочтение левой ноге (это действительно, действительно помогло преодолеть весь этот адреналин и ее ментальные блоки), прежде чем пуститься наутек. Огненный взрыв, который потряс область, в которой в настоящее время находились Дейдара и Сасори, почти сбил с ног Коноху, но каким-то образом Генма восстановился. Это было все, что она могла сделать, чтобы опрокинуть Букими на спину, извиняясь, когда одна из его ног ударила Генму по лицу.

"Может быть, если бы ты не обращался со мной как с мешком картошки", проворчала она, когда он издал натужный звук, когда к его грузу добавили большую куклу. "Эм, Генма-сан, возможно, вы захотите бежать быстрее", — продолжила она тихим голосом, когда разъяренный человеко-скорпион вырвался из дыма, его плащ был разорван в клочья, а на спине виднелась слегка потрескавшаяся маска.

Он действительно побежал за ними на четвереньках, и она издала огорченный звук, когда он стянул маску. Челюсть отвисла, и, не дожидаясь, что выйдет, она отключила Бумики и выставила его перед ними, как щит, наполняя его чакрой. Звук множества снарядов, бьющихся о него, достиг ее ушей, и она вздрогнула, когда один из них, пролетев мимо него, просвистел мимо ее уха. Сенбон, вероятно, отравлен, потому что, ну, он из Суны.

Очень жаль, что этот парень был злым, иначе Маю подумала бы, что он довольно крутой. Он даже понимал, что паукообразная кукла была намного более пугающей, чем гуманоидная. Генма хмыкнул, и его шаг замедлился, и она посмотрела вниз и увидела, что из задней части его ноги торчит сенбон.

"Генма-сан..." — сказала она неуверенно и немного неловко из-за того, что его плечо прижималось к ее животу.

"Я знаю", — ответил он сдавленным тоном. "У меня выработался иммунитет ко множеству различных ядов. Будем надеяться, что он воспользуется одним из них ".

Десять минут спустя стало очевидно, что на самом деле он не использовал ни один из ядов, к которым у Генмы был иммунитет. С легким вздохом Генма замедлил шаг, затем упал на одно колено. Должно быть, они, наконец, пересекли Страну Огня, потому что вокруг них действительно были деревья, хотя они были не такими многочисленными или большими, как те, что ближе к Конохе.

Маю соскользнула с Генмы, когда заметила их смену местоположения, затем развернулась лицом к Сасори, встав между своим почти бессознательным товарищем по команде и разъяренным кукловодом.

Букими снова оказался в роли щита, когда хвост хлестнул по ним, металл блестел, а острие выглядело особенно острым. Это ударило Букими с такой силой, что он врезался обратно в Маю, которая затем ударила Генму, и все они растянулись в беспорядке конечностей. Генма, к своему беспокойству, даже не отреагировал, а Маю изо всех сил пыталась встать, когда большое вращающееся лезвие выдвинулось из маски на спине Сасори, когда человек, рубящий марионетку, рубящий что бы это ни было, приблизился к ней на четвереньках.

"Ты, — холодно сказал он, — сломал мою марионетку". Маю подобрала колени под себя и потянулась за своими кинжалами, хотя понятия не имела, как она сможет блокировать ими огромное вращающееся лезвие, прикрепленное к металлической рукоятке.

К счастью, ей не пришлось разбираться в этом, так как между Маю и лезвиями появился деревянный столбик, который глубоко врезался в него. Другой бросился к незащищенному флангу Сасори, заставив его высвободиться и отскочить в сторону — прямо под пронизанный чакрой удар. Маю вздохнула с облегчением, как только увидела розовые волосы своей подруги по команде.

"Шаннаро!" Сакура закричала, когда ее кулак соединился, и Сасори был отправлен парить далеко в деревья и с глаз долой, куски его марионетки почти комично отлетали от него. Прибыло подкрепление. Должно быть, Анзу бежал очень, очень быстро, подумала она немного ошеломленно, все еще немного шокированная тем, что в настоящее время не была пронзена, вероятно, ядовитыми лезвиями.

"Маю-сан", — сказал Ямато спокойным голосом, приземляясь рядом с ней. "Доложи". Сакура двинулась, чтобы присоединиться к ним, направляясь прямо к Генме и хмурясь, Шикамару едва на шаг позади.

"Нас преследовали два члена Акацуки. Сасори, пропавший песочный ниндзя и кукловод, использующий яд. Он убил Генму сенбоном одиннадцать минут и сорок две секунды назад. Он все еще у него в ноге — извини, у меня не было возможности его удалить." Сакура нашла сенбон и вытащила его из его ноги, завернув в ткань и убрав подальше.

"Дейдара — это другой. Какая-то способность, которая позволяет ему делать глиняную взрывчатку, ... помещая ее в рот, расположенный на его руке ". Словно в подтверждение ее слов, они услышали слабый крик "Бум!", и взрыв потряс их маленькую полянку.

"Асума-сенсей..." — начал Шикамару, и Ямато резко покачал головой.

"Семпай и Саске-сан пошли поддержать его. Сакура, каково состояние Генмы?"

Сакура поджала губы, отправляя что-то ему в рот. "Нехорошо, Ямато-сан. Ему нужен опыт Цунаде-шишоу и Шизуне-сан — думаю, скоро, или он умрет. У него было бы больше времени, но его кровь быстро текла, и яд быстро распространился".

Ямато хмыкнул. "Ладно. Маю, Шикамару, я хочу, чтобы вы двое взяли Генму-сана и отвезли его в деревню." Он поднял руку, когда они начали спорить. "Мы спасательная команда, это наша работа — сдерживать их. К тому же, Маю ранена, и вы оба измотаны. Команда Гаи находится прямо за нами и обеспечит поддержку, если она нам понадобится. Тебе нужно идти, или Генма-сан умрет", — сказал он прямо, обшаривая глазами поляну в поисках признаков Сасори, когда их ушей достиг болезненный крик Дейдары.

Маю и Шикамару обменялись взглядами, и он слегка кивнул, стиснув челюсти. "Это звонок, который я бы сделал на его месте", — признался он. "Они свежие, и ты можешь прикрывать наши спины, пока я несу Генму".

"Хорошо", — сказала Маю, хлопнув Сакуру по рукам, когда та потянулась за повязкой. "Прекрати это, тебе нужна твоя чакра для этого боя", — проворчала она.

Она помогла привязать Генму к спине Шикамару, пока Сакура засовывала сенбон в сумку Шикамару и быстро, шепотом давала ему инструкции о том, что сказать Цунаде, как только они доберутся туда. Маю сжала руку Сакуры и кивнула Ямато, затем они повернулись, чтобы уйти.

Появилась очень сердитая, очень молодая рыжеволосая женщина и преградила им путь. Маю моргнула, глядя на него. "Эээ. Я предполагаю, что ты...кукловод. Или..." Она нахмурилась, глядя на его фигуру без рубашки, и склонила голову набок, отмечая слишком широкие глаза и швы, которые были очевидны там, где его плечо соединялось с рукой. Это выглядело так, как будто в его животе было какое-то отделение, а с правой стороны груди торчала большая круглая колонна с иероглифами, обозначающими скорпиона.

"Я не думаю, что ты хочешь показать свое истинное тело", — наконец фыркнула она, обводя взглядом все вокруг в попытке увидеть какие-либо признаки нитей чакры или их владельца. "Я предполагаю, что ты был внутри жуткого человека-скорпиона", — проворчала она.

Его широко раскрытые, безумные глаза переместились, чтобы посмотреть на нее. "Это мое истинное тело", — сказал он немного самодовольно. "Я сделал себя бессмертным и неприкосновенным своим искусством".

У Маю отвисла челюсть, когда она пришла в себя. "Um. Ты превратил себя в марионетку? Который живет внутри другой куклы? Это...это...довольно жутко, но...тоже вроде как круто ". Она задумчиво прищурила глаза, и Шикамару фыркнул рядом с ней, а Сакура вздохнула с того места, где она стояла с другой стороны от нее. Ямато продолжал молчать с того места, где он двигался перед всеми ними, вставая между ними и угрозой.

"Маю, тебе не позволено превращать себя в живую марионетку", — проворчал Шикамару, и Ямато дернулся.

"Достаточно", — рявкнул Сасори, прерывая ответ Маю. "Я не могу поверить, что двое детей заставили меня раскрыть свою истинную сущность. А теперь я покажу тебе, как выглядит истинное мастерство". Маю переместилась так, что встала перед Шикамару и Генмой. Сасори бросил на нее равнодушный взгляд, а затем потянулся за спину и вытащил свиток.

"О-о-о", — пробормотала Маю. Она знала, что кукловод, вытаскивающий свиток, никогда не был чем-то хорошим, хотя обычно она была на другой стороне уравнения. Ямато, должно быть, согласился, потому что три побега дерева выскочили из земли и попытались обвиться вокруг Сасори. Он легко избежал атаки, и Маю разинула рот, когда нити тянулись прямо от ядра с кандзи Скорпиона и соединялись со свитком. Когда появилось то, что должно было быть сотней очень похожих на людей кукол в красных плащах, Маю даже не очень удивилась.

"Э-э ... Ты использовал для них настоящую кожу?" Затем она спросила: "и ты можешь контролировать столько людей одновременно?"

"Смотрите, Красная Секретная техника: Выступление Сотни марионеток", — сказал он немного самодовольно, и глаза Маю метнулись вокруг нее, отмечая положение марионеток, которые теперь окружали их команду.

"Ха. Есть ли какие-нибудь материалы для чтения, которые вы могли бы предложить?" — наконец сказала она, и Сакура уставилась на нее, в то время как Ямато воспользовался моментом, чтобы посмотреть на нее как на сумасшедшую.

"Нет таких знаний, которые ты мог бы приобрести и которые привели бы тебя к моему уровню", — хвастался он. Прежде чем Маю успела возмутиться, куклы атаковали. Она взвизгнула, когда один из них послал в нее водяные пули.

"Что за черт! У марионеток нет элементарного сродства!" — прошипела она Шикамару, который двигался так, чтобы оставаться рядом с ней.

"Это не всегда были марионетки", — сказал Сасори, когда Маю обернулась вокруг Шикамару и заблокировала меч своими кинжалами, который направлялся к Генме, в то время как Шикамару заблокировал другую косу воды, направляющуюся в их сторону, земляной стеной. Маю поняла это и сморщила нос. Отвратительно.

"Предположим, что все его клинки отравлены!" Маю крикнула Сакуре, которая кивнула. "И займитесь косяками — это лучший способ справиться с ними".

"Нам нужно приблизить этот бой к Какаши и Саске", — тихо сказал Ямато, ныряя под лезвие марионетки и вонзая свой танто в сустав. Какаши, должно быть, пришла в голову та же мысль, потому что раздраженный Дейдара ворвался на поляну — ну, это больше выглядело так, как будто его выбросили на поляну, на самом деле — унося с собой трех марионеток. Сасори вздохнул, когда его напарник с трудом поднялся на ноги, его лицо было слегка раздраженным.

"Эй, Сасори, дружище, я уже немного устал играть, да?" Появились Какаши и Саске, оба оценили ситуацию, прежде чем послать совместную молниеносную атаку, от которой половина марионеток дернулась и обмякла.

"Сейчас", — сказал им Ямато, и Маю с Шикамару посмотрели друг на друга, затем на пять марионеток между ними и свободой. Маю ухмыльнулась ему, зная, что ее зубы, вероятно, были в крови — она прикусила внутреннюю сторону щеки в какой-то момент, когда ее швыряли. Он ухмыльнулся в ответ и наклонил голову.

Не сказав больше ни слова, Маю бросилась бежать — прямо на марионеток, преграждавших им путь к отступлению. Многочисленные цепочки теней извивались вокруг нее, а затем простирались мимо нее, шаги Шикамару звучали в нескольких футах позади нее. Они потянулись к куклам, обхватили и связали нескольких из них, в то время как остальные убрались с их пути. Маю рассеянно отметила, что стоимость использования сотни марионеток, по-видимому, связана с отсутствием координации их усилий.

Маю щелкнула запястьем, чтобы освободить десять взрывных меток, затем поднялась в вращение с правой, неповрежденной ноги, вытянув руки, распахнув пальто, используя импульс, чтобы послать свои нити чакры с взрывными метками на конце, проносящиеся по воздуху к марионеткам. Троих, которых связал Шикамару, было легко поразить, а еще одному не повезло, и он повалил одного на спину, не сумев увернуться от скорости ее раскачивающейся нити. Она направила в них чакру, и части кукол взлетели в воздух с силой взрыва. Они вдвоем плюс Генма бросились через дыру, которую только что проделали. Затем они побежали.

000

Они миновали команду Гаи всего через пять минут после того, как начали бежать, и Маю смогла вздохнуть с облегчением, быстро обрисовав им ситуацию и указав правильное направление. Не то чтобы они нуждались в этом — взрывы и крики были хорошим указанием на то, где происходили боевые действия.

Они ввалились в деревню, едва соображая от усталости (и боли в случае с Маю, ожоги оказались не веселыми) пять часов спустя, и Маю слушала, как Шикамару послушно пересказывал то, что Сакура рассказала ему об отравлении Генмы. Вбежала Шизуне и утащила его, а Маю обнаружила, что теряет сознание на больничной койке, пока ее мать и Харуми хлопотали над ее ногой и различными другими порезами и ушибами.

Когда она проснулась, Шикамару спал на кровати в другом конце комнаты, а Шикаку занимался бумажной работой на одном из тех маленьких столиков на колесиках между ними. Маю жалобно застонала, когда ее охватили боли, но она определенно просыпалась с худшими, поэтому заставила себя сесть и налить себе чашку воды. Когда она закончила жадно глотать его, она соскользнула с кровати и, прихрамывая, подошла к озабоченному Шикаку, который отодвинул стол в сторону, чтобы она могла свернуться калачиком у него на коленях.

"А остальные?" — Спросила она тихим голосом, и он успокаивающе провел рукой по ее спине.

"С ними все в порядке. Сакура и Ли оба были отравлены, но они добрались сюда вовремя для противоядия, которое создали Цунаде-сама и Шизуне. Какаши-сан лежит с истощением чакры — Энсуи с ним, не волнуйся. С Саске все в порядке, хотя и немного измотан, и с остальными членами команды Гаи тоже все в порядке. Они довольно быстро прогнали двух членов Акацуки, как только появилась команда Гаи." Он сделал паузу, и Маю напряглась. "Генма выздоровеет. Асума был... сильно обожжен. Он поправится, но прямо сейчас ему очень больно ".

Маю уткнулась лицом в плечо Шикаку. "Разве это моя вина?" — спросила она тихим голосом. "Я должен был установить связь с Акацуки раньше..."

Его руки обхватили ее и притянули ближе. "Нет, милая. Конечно, нет. Это просто... работа. Ты все сделала правильно, — успокаивающе сказал он. "К тому же, я тоже этого не видел", — закончил он немного уныло.

Она вздохнула. "Ты расскажешь мне историю о том, как Энсуи и Бакен работали под прикрытием в цирке?" наконец она сказала. Энсуи ненавидел эту историю. Шикаку это понравилось. Усмехнувшись, он подчинился, и она заснула под его успокаивающий баритон.

На следующий день она яростно спорила с Цунаде в конференц-зале, в то время как Шикамару безуспешно пытался ее успокоить, а Какаши делал неопределенные, подстрекательские комментарии на заднем плане. Шикаку зажимал переносицу двумя пальцами, но на самом деле не спорил с тем, что говорила Маю. То, что началось как подведение итогов, быстро переросло в дискуссию на тему "что, черт возьми, нам теперь делать".

Цунаде сказала, что она планировала создать четыре ячейки по четыре человека для отправки в качестве разведчиков в поисках информации об Акацуки. Маю вернулась с новой идеей, которая встретила сопротивление.

"Это международная угроза. Это означает, что вам необходимо международное сотрудничество. Мы должны ответить с максимально возможной силой. Они пытаются посеять раздор между странами — нашим ответом должно быть объединение. Вы беспокоитесь о том, чтобы не выглядеть слабыми в глазах других стран, прося о помощи, но если Коноха рассматривается как лидер против чего-то, что вполне может уничтожить все скрытые деревни, это только придает нам авторитета. Вы должны обратиться к другому Каге", — сказала Маю, затем запоздало добавила: "Хокаге-сама", думая о том, что сказал бы Фугаку, если бы узнал, что она была грубой с Хокаге.

Цунаде вздохнула и потерла виски. "Это не так просто. Я сомневаюсь, что они послушают, и я знаю, что некоторые из них воспользуются этим как шансом поднять тревогу ".

Маю закатила глаза. "И когда они это сделают, наши превосходные шиноби собьют их с ног", — уверенно сказала Маю. Когда Цунаде подняла бровь, Маю раздраженно выдохнула. Цунаде, выведенная из терпения ее высокомерием, хлопнула рукой по столу.

"Сопляк! Я достаточно натерпелся от твоего мастера-в-грязи, когда он пришел сюда, чтобы отчитать меня за то, что я послал своего ученика за Акацуки. Мне ничего от тебя не нужно", — закончила она с ворчанием, и Маю нахмурилась, когда поняла, что Цунаде выглядела ... виноватой.

"Не похоже, что ты знал, что Ито был связан с Акацуки. Даже я не знала этого." Она презрительно фыркнула, и Какаши печально вздохнул, бормоча о неуважительных учениках, которые никогда не учились.

Затем Маю подумала об остальной части заявления Цунаде и просветлела. "Подожди, Фугаку-шишоу беспокоился обо мне?"

Шикаку и Какаши оба надулись, и губа Итачи дернулась. "Ты его ученица ", — мягко сказал он, затем сменил тему обратно на насущный вопрос.

"Я согласен с Маю-тян", — сказал он, и Цунаде драматично вздохнула. "Если Акацуки хочет, чтобы Народы Стихий разделились, то мы должны делать обратное. По крайней мере, обмен информацией, которой мы располагаем об Акацуки, затруднит им достижение их цели по сбору джинчуурики ".

Цунаде закрыла глаза и сплела пальцы вместе, размышляя. Мгновение спустя она открыла их, и Маю увидела, что решение принято. "Прекрасно. Шикаку-сан, как вы предлагаете нам действовать дальше?"

Ее отец напевал, прислонившись к стене рядом с Какаши. "Мы должны собрать информационный пакет как об Акацуки, так и о группе Ито Каэдэ и отправить его с дипломатическим контингентом в каждую страну. Разъясните, на какие признаки следует обратить внимание в их собственных разведывательных подразделениях, чтобы выяснить, не были ли они скомпрометированы. У Iwa, по крайней мере, будет та же проблема с Ито, что и у нас, и поскольку у них нет Маю, копающегося в их записях, — он ухмыльнулся, и она просияла ему, — они, вероятно, еще не поняли этого. Как только они обнаружат, что мы правы, они попытаются обвинить нас, поэтому мы должны попросить Грасса подтвердить нашу историю ".

Цунаде промурлыкала и посмотрела на Итачи в ожидании его слов. "Как вы сказали, Хокаге-сама, есть вероятность, что Ива или Клауд попытаются использовать наше сотрудничество как шанс проникнуть в нашу деревню или иным образом вызвать проблемы. Я предлагаю, чтобы в рамках нашего предложения мы предоставили сильных жителей нашей деревни в качестве первых членов Международной группы реагирования, к которой мы будем призывать другие страны присоединиться. Мы должны включить Нару Энсуи в партию — он будет ходить кругами вокруг любого стратега, который у них есть, и они это знают, так что это должно, по крайней мере, препятствовать любому сомнительному поведению. Не говоря уже о том, что он был бы ужасающим врагом и на поле боя. Маю обменялась самодовольным взглядом с Шикамару на это описание.

"Мы также должны иметь Джирайю в составе нашей команды реагирования, поскольку он известен во всех странах, знаком с Акацуки и достаточно силен, чтобы заставить любого из них задуматься".

Маю оживилась. Означало ли это, что Наруто вернется в Коноху? "Какаши, Ямато, Сакура и Саске должны быть включены. Мокутон Ямато выступит в паре с шаринганом Саске и Какаши, поскольку они являются кеккей генкай наших основателей. Сакура — твоя ученица, что тоже послужило бы сигналом." Итачи взглянул на Маю и сделал слегка извиняющееся лицо, вероятно, потому, что он не включил ее в команду. Маю, однако, не была глупой — она знала, что включение ее в международную команду с потенциалом дипломатической катастрофы было ... не лучшим планом. К тому же, у нее были дела здесь, в Конохе.

Какаши издал какой-то звук в глубине своего горла. "Тебе не кажется, что Сакура и Саске немного молоды, чтобы сражаться с Акацуки?"

Цунаде фыркнула. "Ты имеешь в виду, как они только что сделали? Они выстояли — Маю и Шикамару сыграли ключевую роль в том, что Генма и Асума также пережили столкновение. Плюс, им на самом деле не нужно вступать в бой с Акацуки — помните, что есть целая сеть низкоуровневых ниндзя, с которыми нам нужно иметь дело ". Какаши хмыкнул, явно недовольный, но больше ничего не сказал.

"Генма", — сказала Маю, и внимание взрослых снова переключилось на нее. Она пожала плечами. "Он быстр и силен, и уже пережил их, однажды атаковав только с двумя чунинами и джоунином на его стороне. Это должно принести ему очки в глазах других стран".

Никто не сказал, о чем они все думали — что Асума был бы идеальным дополнением к команде. Оказывается, "сгорел, но поправится" на самом деле означало "вся правая нога и бедро были покрыты сильными ожогами". Он был бы жив, но больше не участвовал бы в активных миссиях.

Шикамару носил с собой низкоуровневую ярость с тех пор, как узнал об этом, и Маю нервно взглянула на него. Он выглядел... расчетливым, и ее сердце упало. Вероятно, это было не очень хорошо.

"Все в порядке. Маю, Шикамару, Какаши. Я хочу, чтобы вы трое создали исчерпывающий файл с подробным описанием всего, что вы узнали о группе Дейдары, Сасори и Ито, к завтрашнему полудню. Уволен. Шикаку, Итачи, придвиньте стул, мы здесь ненадолго."

Маю открыла рот, чтобы возразить — она хотела остаться и послушать их совещание по планированию, — но Какаши и Шикамару оба вытащили ее.

"Хромой", — пробормотала она, но захромала за ними в больничную палату Асумы. Он был изрядно накачан наркотиками и не в себе, но, казалось, ценил, когда она играла на скрипке, так что она провела там некоторое время, проглатывая чувство вины.

Конечно, это было совершенно нелогично — чувствовать себя таким образом. Если бы она и Шикамару не ушли, когда они это сделали, Генма был бы мертв — возможно, Сакура и Ли тоже, поскольку они, вероятно, не выжили бы, если бы противоядие не было под рукой, когда они прибыли. Они поступили правильно, так и было. Просто отстойно, что карьера Асумы как активного шиноби фактически закончилась. Гребаный Акацуки. У нее было предчувствие, что в будущем она будет часто повторять эту фразу.

000

Фугаку разбирался с большой кучей бумаг, которые ему нужно было закончить, если он хотел, чтобы его бюджет был одобрен хокаге, когда он услышал веселый голос своей ученицы из-за ее стола за пределами его офиса.

"Сэнсэй! Что ты здесь делаешь?"

Если бы Фугаку был меньшим человеком, он бы ударился головой о свой стол. Это был третий раз на этой неделе, когда Какаши появился с одним из своих маленьких "подарков" Маю. Два дня назад это было доказательством того, что несколько чунинов и генинов руководили бандой контрабандистов наркотиков низкого уровня. До этого еще один связанный преступник — на этот раз токубецу джоунин, который решил попытаться проникнуть в гражданское банковское хранилище. Хатаке "просто случайно" оказался при этом, внося свою последнюю зарплату с задания, и героически ворвался внутрь и поймал грабителя. Неважно, что полиция Фугаку уже была предупреждена и могла бы легко справиться с этим. Хатаке Какаши был приводящий в бешенство.

Конечно, Фугаку точно знал, в чем суть его маленьких заходов. У Маю, нелепого притяжения к неприятностям, которым она была, была еще одна стычка с Акацуки. Он даже не мог сердиться на нее после прочтения отчета, так как она сделала именно то, что должна была — пошла к своему командиру, а затем убежала. Она просто была недостаточно быстра. Если бы она не подписала контракт с сервалами и не получила смехотворно быстрый вызов, который мог бы вызвать подкрепление... Он позволил себе слегка вздохнуть.

До сих пор Маю была именно такой, как он ожидал — недисциплинированной, совершенно бесстыдной и источником почти постоянного стресса. Она также обладала каким-то странным притягательным качеством, которое заставило его полюбить ее больше, чем он мог бы предположить.

Даже если он был уверен, что она рылась в ящиках с уликами без разрешения, работая за столом, и продолжала подначивать других стажеров, когда думала, что он не слушает. Он также был почти уверен, что она помогала Дай с его расследованием, когда она предположительно скрывалась с ним, изучая законы, которые управляют Конохой и ее кланами, если увеличение процента раскрытых дел его команды было каким-либо показателем. Конечно, всякий раз, когда он спрашивал ее об упомянутых законах, она безукоризненно повторяла их, глядя на него так, словно ожидала, что он бросит ей конфету, как ее нелепый джоунин-сенсей.

Однако, если и было что-то, что он быстро понял, так это выбор своих сражений с Номакой Маю. Учихой она не была и никогда не будет. Ему просто придется жить с унижением от того, что она стала ученицей на благо Конохи.

"О, котенок!" — Сказал ее голос, и Фугаку поддался желанию потереть висок. "Какаши-сенсей, это выглядит так печально. Что случилось?"

"О, ну", — сказал он таким самоуничижительным тоном, что Фугаку захотелось ударить его Огромным Огненным Драконом, несмотря на то, насколько это было бы недостойно, "Я нашел это на дереве. Я думаю, что это было там в течение нескольких дней. Если тебя можно пощадить, может быть, мы сможем пойти и попытаться найти его семью ..."

Фугаку встал и быстро направился к своей двери, чтобы остановить это безумие на своем пути. "К сожалению", — произнес он нараспев, внутренне содрогаясь при виде Маю с широко раскрытыми глазами, держащей действительно жалко выглядящий комочек коричнево-белого меха, "У Маю и меня встреча с Хокаге через пятнадцать минут". Он проигнорировал поникшую позу Какаши, когда повернулся, чтобы выключить свет в своем кабинете и закрыть дверь.

"... Не волнуйтесь, сенсей", — тихо говорила Маю, "Встретимся после того, как я закончу разговор с хокаге, и мы сможем вместе поискать ее семью", — сказала она. "Вот, возьми это для меня ..."

Фугаку обернулся и обнаружил, что Какаши стоит рядом с Маю без котенка в поле зрения. Он поднял одну бровь, и глаз Какаши улыбнулся ему. "Оказывается, сумка для оружия — идеальный размер для котенка", — сказал он, похлопывая по своей, и Фугаку увидел, что она немного оттопырилась. Он подумал о том, чтобы указать на то, что котенку, вероятно, было неуютно среди кунаев, но отказался от этого как от проигранного дела.

"Какаши-сан. Эта встреча займет всего час, — неохотно сказал он, и Маю просияла, глядя на него, как будто он только что объявил, что пойдет и найдет дом котенка самостоятельно.

Фугаку жестом пригласил свою ученицу следовать за ним и попытался не обращать внимания на то, что она практически подпрыгивала рядом с ним, когда махала на прощание команде Дая, когда они проходили мимо. Они все начали относиться к ней как к своей личной любимице по раскрытию преступлений, и он даже слышал, как один из грубых офицеров сказал, что она "Милая, особенно когда она становится такой заносчивой".

Ученик Учихи Фугаку не должен быть милым. Это было унизительно. "Разве это не было так мило со стороны Какаши-сенсея?" — выпалила она, как всегда, когда он проходил мимо. "Я знаю, что он вам не нравится", — громко объявила она, заставив одного из его офицеров фыркнуть и сказать "мягко сказано" себе под нос, "но в последнее время он действительно пытается поддержать MPF", — радостно сказала она.

Фугаку бросил на нее предупреждающий взгляд, когда они выходили из здания и шли по улице, и она лучезарно улыбнулась ему. Проходящий мимо джоунин сделал двойной дубль. Маю начала пытаться понять, почему они направлялись в кабинет Хокаге. После одной возмутительной теории о том, что им будет поручено секретное задание, она сказала вороватым голосом: "Эй, ты же не думаешь, что у меня проблемы, верно?" Фугаку поджал губы.

"Есть ли причина, по которой ты был бы таким?" — Спокойно спросил он, и она нервно рассмеялась.

"Я имею в виду, что? Нет! В последнее время я был образцовым гражданином!" На его невозмутимо поднятую бровь она быстро отступила. "Я имею в виду всегда! Я всегда был образцовым гражданином. Потому что законы и все такое, — закончила она немного неуверенно. Он рассеянно напевал и старался не показывать своего напряжения. Если бы Цунаде собиралась отчитать его за что-то, что сделала его ученица, Маю пришлось бы бегать кругами по Конохе всю следующую неделю. Или, может быть, он поручил бы ей всю работу по оформлению документов в здании.

Он сделал это с ней на прошлой неделе, когда поймал ее за просмотром нераскрытых дел без разрешения. Фугаку наслаждался воспоминанием о ее удрученном выражении лица, когда он показал ей огромную стопку файлов. Маю ахнула рядом с ним и отчаянно замахала Шикаку, который ждал их у лестницы, ведущей в башню. Как будто она не видела его только тем утром, перед тем как он ушел на работу.

"Па..." она кашлянула, когда Фугаку предупреждающе прочистил горло, и вся ее поза резко упала. "Отоу-сама", — поприветствовала она гораздо менее восторженно, чем обычно, явно недовольная официальным обращением, затем просветлела, когда Шикаку бросил на нее веселый взгляд.

"Привет, наглец. Ты доставил Фугаку-сану какие-нибудь неприятности сегодня?"

"Нет!" — гордо ответила она, как будто только что преодолела непреодолимое препятствие, затем перевела свой обожающий взгляд на Фугаку. Он почувствовал, как у него дернулся глаз, и понял, что Шикаку смеется над ним, по тому, как заблестели его глаза. "Фугаку-сама научил меня, как делать заявление этим утром. У него было много хороших советов", — сказала она, и Шикаку положил свою большую руку ей на голову.

"Держу пари, что так и было, он чертовски хорош в своей работе", — легко сказал Шикаку, и Фугаку бросил на него удивленный взгляд. Его голос звучал искренне, а глава клана Нара не был известен тем, что раздавал комплименты, которых не имел в виду. "Тебе повезло, что у тебя есть он в качестве учителя".

"Мм!" сказала Маю с кивком и с особым энтузиазмом покачнулась на каблуках, когда они остановились перед секретарем Хокаге.

"Вы можете войти, она ждет вас", — сказала женщина, и Фугаку нахмурился. Он мог бы поклясться, что только что услышал, но Шикаку загонял Маю в кабинет впереди себя, и Фугаку пришлось последовать за ним, иначе он рисковал остаться позади. Фугаку надеялся, что Шикаку не присутствовал на этой встрече, потому что у Маю как раз были такие большие проблемы, но на самом деле не мог отрицать, что это было вполне возможно.

"Фугаку-сан, Шикаку-сан, спасибо, что пришли", — сказала Цунаде, и Фугаку взглянул туда, где его сын был похоронен за кучей бумаг на своем столе. "Вы знаете о делегации, которую я отправила в другие скрытые деревни две недели назад", — сказала она, и Фугаку склонил голову.

"Песок, Трава, Горячая вода и Ива согласились послать своих собственных ниндзя, чтобы помочь в уничтожении Акацуки". Фугаку приподнял бровь на последнем слове, но ничего не прокомментировал. Должно быть, они нашли доказательства вмешательства Ито в их собственные разведывательные отделы. "Грасс согласился провести первоначальную встречу, поскольку они в союзе со всеми нациями и чувствуют себя частично ответственными за проблему", — сухо сказала Цунаде.

Маю практически вибрировала от волнения рядом с ним, но его методы обучения, по крайней мере, отчасти работали, потому что она молчала. Настоящее чудо. "В основном это просто встреча и приветствие и обмен информацией. Я предполагаю, что мы будем уточнять детали работы группы реагирования. Я буду присутствовать, пока Итачи берет на себя обязанности Хокаге здесь", — сказала Цунаде, и Фугаку пришлось бороться, чтобы сдержать улыбку на лице от прилива гордости за своего сына.

"Фугаку-сан, я хочу, чтобы вы присутствовали в качестве члена моей свиты. Ваш взгляд на безопасность и ваши способности к расследованию будут полезны на этой первой встрече. Маю будет присутствовать ". Цунаде успокоила девушку взглядом, прежде чем та смогла заговорить. "Позвольте мне сделать это предельно ясным", — сказала она. "Ты, наверное, худший дипломат, которого я когда-либо видел — хуже, чем инузука. Вы здесь для того, чтобы спокойно наблюдать и передавать эти наблюдения Фугаку-сану или мне лично. Понял это?"

Маю с энтузиазмом кивнула и приподнялась на цыпочки. Цунаде послала Фугаку тот же озадаченный взгляд, который он получал от, ну, от всех за последние несколько месяцев. Тот, который сказал Как вообще работает это ученичество? Он просто спокойно встретил ее взгляд, и она усмехнулась.

"Тогда ладно. Мы уезжаем через полторы недели..." Она замолчала, когда со стороны Маю отчетливо донеслось тихое, приглушенное мяуканье . Фугаку, не зря известный как лучший следователь своего поколения, медленно повернулся и уставился на Маю сверху вниз, понимая, что когда Какаши сказал, что котенок идеально подходит для оружейного чехла, он не имел в виду своего собственного. Маю отдала Какаши все свои кунаи, чтобы он держал их в своей сумке.

"Здесь есть кошка?" — спросил я. — Спросила Цунаде, сбитая с толку, когда послышалось еще одно скрипучее мяуканье.

"Я думал", — сказал Фугаку со всем приличием, которое он мог собрать в текущей ситуации, "Что Какаши-сан держал кота, пока мы встречались с Годайме-сама?"

Маю полезла в свою сумку и вытащила потрепанного, моргающего котенка. "Но! Какаши бежал домой, пока ждал меня, и в его квартире пахнет собаками! Бедный маленький Стакан был бы так напуган", — проворковала она, и Шикаку ущипнул себя за переносицу, когда Цунаде уставилась на кошку, искренне озадаченная тем, что кто-то привел котенка на встречу с ней.

"Я думал, ты пытаешься вернуть котенка в его семью", — наконец решился сказать Фугаку, не упуская из виду тот факт, что она назвала это существо.

"Да, мы с Какаши собираемся поискать их после этой встречи!" — Сказала она, держа котенка так, чтобы Шикаку мог его увидеть. Он взял его у нее со вздохом и прижал одной рукой к своей груди. Выражение его лица было как у человека, который только что понял, что обзаводится нежеланным домашним животным. Его догадка подтвердилась, когда лицо Маю стало серьезным и печальным. "Но, судя по тому, как он истощен, мы, вероятно, его не найдем. Интересно, будет ли Хана присматривать за ним для нас..."

"Сопляк! Не могли бы мы, пожалуйста, перестать говорить о котенке, которого ты привел на встречу с Хокаге , и сосредоточиться на международной группе преступных террористов, пытающихся разорвать наш мир на части?" — Крикнула Цунаде, и Фугаку поморщился, немного пристыженный тем, что позволил маленькой "ситуации" одного из своих учеников отвлечь его перед Хокаге.

"Я прошу прощения, Хокаге-сама", — сказал Фугаку, наклонив голову. "Будьте уверены, я сам разберусь с этим нарушением". Он почувствовал некоторую гордость за себя, когда руки Маю дернулись в ужасе, очевидно, уже испытывая напряжение при подаче документов. Шикаку заметил ее реакцию и бросил на Фугаку взгляд, полный уважения. Он позаботился о том, чтобы послать ему самое высокомерное выражение лица, и Нара фыркнула и рассеянно провела рукой по спине уже мурлыкающего котенка.

"Моя жизнь, — подумал про себя Фугаку, — воплощение нелепости. И во всем была виновата синеволосая девушка, корчившая испуганные лица рядом с ним при мысли о подаче документов. Цунаде, должно быть, согласилась, потому что она продолжала говорить тоном, который говорил о страдании, которому не видно конца.

"Когда мы вернемся, у меня есть проект для тебя и Маю, Фугаку-сан. Теперь вы двое будете отвечать за расследование деятельности группы Ито Каэдэ и Акацуки. Ты также, — торжественно сказала Цунаде, — возьмешься за проект, который мы с Итачи обсуждали в течение некоторого времени." Затем Цунаде сделала знак рукой, и три АНБУ появились перед ее столом, присев на корточки. "Очистите комнату", — сказала она, и глаза Маю расширились. Что могла сказать Цунаде такого, чего она не хотела, чтобы ее АНБУ слышал? Маю взглянула на Шикаку и увидела, что он тоже задумчиво нахмурился.

Когда АНБУ исчез, Цунаде глубоко вздохнула. "Это не для того, чтобы выходить из этой комнаты, ты понимаешь? Мы пятеро будем единственными, кто знает об этом проекте ".

Маю взглянула на Фугаку, не зная, как ответить, и он просто склонил голову с расчетливым выражением лица. "У тебя есть полная свобода действий для меня и моего ученика", — сказал он серьезно, и Шикаку хмыкнул в знак согласия.

"Хорошо", — сказала Цунаде. "Большая часть этого будет сделана под руководством Итачи, и поскольку это был его план в первую очередь, я попрошу его объяснить".

Итачи шагнул вперед и начал говорить без предисловий. "Как вам хорошо известно, у нас было множество случаев предательства и утечки информации после смерти Шимуры Данзо семь лет назад. Проблемы были и раньше, но были... упущены", — сказал он немного презрительно, и Цунаде поморщилась при напоминании об ошибках ее сенсея. "Многое из этого проистекает из создания глубоко засекреченной организации, которую вы все знаете как Root, созданной Данзо первоначально с разрешения Сандайме, а затем продолженной незаконно, когда Хокаге приказал ее расформировать".

Итачи вздохнул. "Мы считаем, что в Конохе все еще есть остатки Корня, подрывающие волю Годайме и безопасность определенных людей в деревне, хотя мы понятия не имеем, кто является лидером. Раскрытие саботажа Ито только усложняет ситуацию, не говоря уже о возможности шпионов Орочимару. Это, откровенно говоря, полный бардак".

Итачи искоса посмотрел на Маю. "Однажды я говорил об этом с Маю, и она предложила нам собрать данные о предателях и утечках информации, которые мы выявили, и использовать их для выявления тревожных сигналов, на которые следует обратить внимание в наших людях, и, надеюсь, составить дорожную карту, которая приведет нас к некоторым главарям".

Фугаку искоса взглянул на нее, и она немного заерзала. "Эта идея заслуживает внимания, хотя это звучит как крупное предприятие", — сказал он, и Бикер мяукнула в знак явного согласия с того места, где Шикаку задумчиво почесывала свой пушистый подбородок.

"Как два сильнейших следственных ума в Конохе, я бы хотела, чтобы вы и Маю возглавили этот проект", — прямо сказала Цунаде. "Наряду со сбором имеющейся у нас информации об Акацуки из наших собственных сетей и других деревень, чтобы попытаться выяснить, где, черт возьми, они находятся, какова их конечная цель и кто игроки".

Маю в шоке уставилась на нее. "Это ... много", — медленно сказала она, и Цунаде вздохнула и откинулась назад, протирая глаза.

"Я знаю", — сказала она. "Но мы просто ... не можем доверять многим людям. Я знаю тебя с шести лет, малыш, и я знаю, что ты не сделаешь ничего, что могло бы навредить деревне, хотя бы потому, что там живет твоя семья. Фугаку-сан — верный член деревни, который снова и снова доказывал, что заботится о соблюдении ее законов, и является отцом ее будущего хокаге. У Шикаку здесь столько же связей и истории. Он лучший стратег в деревне, и может предложить проницательность и не отставать от вас двоих ".

Маю нахмурилась. "А как насчет Шикамару? Он был бы хорошим дополнением..." Она замолчала, когда Цунаде обменялась взглядом с Итачи. Маю показалось, что она выглядит немного смущенной. Она взглянула на Шикаку, который пристально смотрел в окно.

"Что", — сказала она категорично, и Итачи вздохнул.

"Прости, я не понимал, что ты не в курсе. Шикамару попросился учиться у своего дяди и будет частью Межпоселенческой команды реагирования Акацуки. Он не будет бывать в деревне достаточно часто, чтобы чем-то помочь.

Маю уставилась на Цунаде. "С каких это пор?" — наконец спросила она, и ее голос прозвучал немного тише, чем она намеревалась.

"С четырехдневной давности", — мягко сказал Шикаку. "Милая, он собирался сказать тебе..."

"Верно", — сказала она немного категорично. Она, конечно, знала, что что-то случилось. Она даже знала, что это включало в себя его месть Акацуки за травму Асумы. Но она предполагала, что он придет к ней, когда поймет это, и они сделают это вместе.

Когда стало очевидно, что Маю готова сменить тему, они обсудили детали задания, Цунаде повторила, что это секрет класса S, и встреча закончилась. Какаши встретил ее снаружи башни, и Маю молча взяла Стакан у Шикаку, не в силах встретиться с ним взглядом, и присоединилась к Какаши.

"Все в порядке?" — наконец спросил он после того, как они некоторое время шли молча, и она покачала головой.

"Почему Энсуи-нии не рассказал мне о Шикамару?" — спросила она приглушенным голосом.

Какаши выглядел запаниковавшим, когда понял, в какой ситуации он оказался. "Ах, ну, я думаю, он хотел, чтобы у Шикамару был шанс рассказать тебе".

Маю на мгновение замолчала. "Энсуи-нии часто уезжает из деревни", — сказала она. "Это ... это, должно быть, тяжело, да?"

Какаши хмыкнул. "Это и есть, и это не так. Я... очень самодостаточен. Вроде как ты, — мягко добавил он. Маю глубоко вздохнула и сморгнула слезы. Какаши, конечно, был прав — она будет скучать по Шикамару, но будет в полном порядке, пока его не будет. В конце концов, ей только что поручили огромный проект. Тот, который, несомненно, был сложным и бросающим вызов и полной противоположностью скучному.

"Я просто не знаю, почему он не сказал мне, что собирается делать", — решила она, когда Какаши повел ее к дереву, на котором он нашел Стакан.

"Ну, откровенно говоря, мальчики — идиоты", — сказал Какаши, пожимая плечами, и Маю хихикнула.

Они не нашли семью Бикер, если она у нее когда-либо была, и в итоге отвезли ее в дом Кибы, где Хана бездельничала со своим братом. Какаши исчез где-то между стуком Маю в дверь и ответом Цуме, и в итоге она осталась на ужин, пока Хана давала ей инструкции по уходу за домашними животными.

Когда она вернулась домой, нагруженная кошачьими принадлежностями и гораздо более чистой и полезной мензуркой, в доме было довольно тихо. Здесь слабо пахло Энсуи, поэтому она предположила, что он где-то рядом, и Маю услышала шелест бумаги в библиотеке, что означало, что ее семья, вероятно, собралась там, и демонстративно продолжила подниматься по лестнице. Она все еще не оправилась от того, что узнала в кабинете Цунаде.

Несколько минут спустя она лежала на животе, играя в игру "атакуй плюшевую мышь" с Бикером рядом с его новой башней и кошачьей кроватью, когда раздался стук в ее дверь.

"Уходи", — проворчала она, когда почуяла, кто там. Конечно, вместо этого он распахнул дверь и, ссутулившись, вошел внутрь.

"Папа сказал мне, что Цунаде-сама рассказала вам о моем обучении у Энсуи-нии", — сказал он после того, как мгновение неловко стоял посреди комнаты.

"Да, она это сделала", — сказала Маю, морщась, когда Бикер промахнулась мимо мыши и вместо этого получила свой палец.

"Я не был уверен, как..." — начал он, а затем остановился.

"Как сказать мне, что ты будешь тренироваться в технике убийства? Или, может быть, что вы будете проводить семьдесят процентов своего времени вне деревни в течение следующего скольугодно долгого времени? О! Или, может быть, что вы присоединились к оперативной группе, выслеживающей преступников?" — Беспечно сказала она. "Думаю, я достаточно хорош, чтобы целоваться и обниматься, но недостаточно хорош, чтобы... чтобы довериться".

"Маю..." — сказал он, и она резко повернулась к нему лицом, разъяренная. "Мы должны быть партнерами", — сказал он. она зашипела. "Вместо этого ты полностью исключил меня. Все в семье знали, кроме меня! Неужели ты думал, что я не поддержу тебя? Что я не знаю точных причин, по которым ты решил это сделать?" Шикамару тоже нужно было стать сильнее, а Энсуи был силен по-другому, чем Шикаку. Энсуи мог выработать стратегию с лучшими из них, но он действительно преуспел в том, чтобы выходить на улицу и заниматься бизнесом. Теперь Шикамару собирался последовать примеру их обоих. Не говоря уже о том, чтобы получить свободу действий, чтобы обрушить мир боли на Акацуки, чего он жаждал.

Шикамару ссутулился и посмотрел в сторону, несчастный. "Нет, я ... я просто знал, что это причинит тебе боль. Чтобы я ушел". Без тебя осталось беззвучным, но не неуслышанным. Маю глубоко вздохнула.

"И ты беспокоился, что я не одобрю твое обучение убийству", — мягко сказала она, и он дернул головой в знак согласия. Он выглядел таким несчастным, что гнев мгновенно покинул ее, хотя обида осталась.

"Идиотский мальчишка", — пробормотала она, и он взглянул на нее. "Ты думаешь, я настолько жалок, что ожидаю, что ты будешь сидеть здесь со мной, вместо того, чтобы делать то, что тебе нужно, чтобы стать сильным шиноби? Вам нужно создать репутацию и наладить контакты на международном уровне, и это хороший способ сделать это, хотя и не ожидаемый ". Маю прикусила губу. "Часть с убийством ... на самом деле меня не беспокоит", — честно сказала она.

Шикамару был Нара насквозь. Апатичная, холодная и расчетливая Нара была такой же частью его личности, как и ее милая, ленивая и верная Шика. Убийство обострило бы его, да, уж точно ожесточило бы. Но он прекрасно пережил бы это, сохранив рассудок в целости, а определенной закалки можно было ожидать только от их образа жизни.

"В конце концов, ты займешь должность стратега, советника или что-то в этом роде, в основном в деревне", — пробормотала она, когда он уставился на нее так, словно она была самым удивительным созданием, которое он когда-либо видел. "Чтобы я мог жить с несколькими годами, когда ты будешь творчески убивать людей своими тенями. Кроме того, Энсуи-нии хорош в выживании и очень страшен. Это хорошие вещи, которым нужно научиться ". Маю нахмурилась, когда он продолжал пялиться на нее. "Эй, значит ли это, что ты тоже подпишешь контракт на вызов? Более чем один человек может сделать это за поколение, верно? Разве Шисуи-сан и Итачи-семпай не имеют общего контракта..."

Она замолчала с оханьем , когда Шикамару упал на колени и притянул ее в объятия. "Прости, что не сказал тебе", — сказал он, и она вздохнула в его плечо.

"Это ... это действительно отстойно слышать это от кого-то другого", — призналась она, и он усилил хватку.

"Извини, я просто..." Беспокоился, что ты подумаешь, что мне все равно, чтобы остаться.

"Я знаю", — сказала она и прижалась к нему. "Я ... я думаю, я прощаю тебя. Но в следующий раз помни, что мы партнеры ".

Он отстранился и криво улыбнулся ей. "Я обещаю". Она глупо улыбнулась ему на секунду. Момент был нарушен, когда Бикер с воплем вцепилась своими маленькими коготками в Шикамару, явно готовая к тому, что внимание вернется к ней.

"Ах, папа сказал, что ты, вероятно, приведешь кошку домой", — пробормотал Шикамару и наклонился, чтобы поднять ее. Она щелкнула его по носу, когда он поднес ее к своему лицу, чтобы изучить, и Маю ухмыльнулась, когда увидела, что он был полностью очарован. Смертоносный клан Нара просто не мог устоять перед милыми зверюшками. Они были кучкой убийц и военных генералов, которые пасли дорогих, ради всего святого. Это было нелепо.

Вздохнув, она встала, затем жестом пригласила Шикамару следовать за ней из комнаты. "Давай, представим ее всем", — сказала она.

Когда она вошла в библиотеку и увидела, как Энсуи и Есино препираются о том, кто лучше готовит таблетки от чакры — Инузука или Нара, в то время как Шикаку дремлет в кресле, она не смогла удержаться от улыбки. Все было не идеально, на самом деле, это становилось откровенно тревожным, но в тот момент она не могла найти в себе сил слишком беспокоиться об этом.

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 13: Стажер

Маю вернулась в сознание, сразу осознав три вещи. Во-первых, она все еще была на один палец меньше, чем в то утро. Или это было вчера утром, сейчас? Во-вторых, что ее семья и половина MPF, вероятно, прямо сейчас сходили с ума.

В-третьих, что она была действительно, очень зла. Ей нравился ее левый мизинец. Не сознательно, конечно, но теперь, когда он исчез, она обнаружила, что действительно была очень эмоционально привязана к нему. Она держала глаза закрытыми, а тело расслабленным, несмотря на то, что ей было в высшей степени неудобно. Она была в синяках и порезах во многих местах, рука, на которой она неловко лежала, затекла, а нога пульсировала в том месте, где ей отрезали палец. Ее палец на ноге!

Маю попыталась направить чакру в свои уши, и ей пришлось бороться с паникой, когда она не пришла на ее зов. Расслабьтесь, где бы вы ни находились, должны быть печати, гасящие чакру. Стандартная процедура с заключенными. У тебя все еще есть твоя подготовка и твой разум.

Через мгновение ее сердцебиение замедлилось, и она сосредоточилась на сборе информации старомодным способом. Ее дыхание, казалось, отдавалось эхом в том, что сначала казалось полной тишиной. Однако через некоторое время она поняла, что слышит журчание воды где-то поблизости.

Воздух был холодным и липким, и из-за ее закрытых век не пробивался свет. Пахло грязью, старым дерьмом и мочой — и разве то, что она знала эти запахи, не говорило многое о ее жизни? Итак: темно, сыро, холодно, тихо, если не считать небольшого ручейка неподалеку, и пахло землей. Вероятно, она была в пещере или подвале. Маю вздрогнула от всплывших старых-престарых воспоминаний. Однако она больше не была Дианой Холмс, и в ее распоряжении было гораздо больше, чем в ее прошлой жизни. Например, быть обученным убийцей и тот факт, что ее похитители не понимали, что именно они решили запереть.

О, они будут глубоко сожалеть об этом к тому времени, когда она закончит с ними. Может быть, она даже оставила бы какие-нибудь объедки своей семье и друзьям.

Шестью месяцами ранее

"Маю-тян!" — раздался восхищенный голос позади нее, и ее глаза расширились, когда она обернулась и увидела лицо, которое не видела месяцами.

"Наруто!" Не обращая внимания на других шиноби вокруг них, они вдвоем бросились через комнату, обнимая друг друга.

Он был таким же теплым, каким она его помнила, и когда она отстранилась, чтобы улыбнуться ему, его глаза были такими же голубыми, а улыбка все еще была похожа на взгляд на солнце. Он был выше, но ненамного — всего на дюйм выше ее собственных пяти футов шести дюймов. Тем не менее, он приобрел некоторую мускулатуру, и на его щеках было меньше детского жира.

"Маю-тян, ты так круто выглядишь! Это символ MPF у тебя на руке? Твои волосы исчезли..." он начал что-то лепетать ей, когда она приняла его. Теперь он был уверен в себе так, как не был раньше. Уход от людей, которые так плохо обращались с ним в Конохе, пошел ему на пользу.

"Маю", — раздался позади нее слегка раздраженный голос Фугаку, и она остановилась на середине возбужденного прыжка, который она делала, и нервно рассмеялась, оглядываясь вокруг них на осуждающие лица шиноби, которые в настоящее время находились в вестибюле конференц-центра Грасса. Правильно. Предполагалось, что она будет сливаться с фоном.

"Фугаку-шишоу! Ты помнишь Наруто-куна?" сказала она немного застенчиво, держа руку на его плече, когда повернулась лицом к своему учителю, который стоял рядом с веселящимся Джирайей.

"Я знаю. Привет, Наруто, надеюсь, у тебя все хорошо", — сказал он, и Наруто лучезарно улыбнулся ему.

"Я великолепен. Я уже видел Саске и Какаши-сенсея, а также Сакуру-тян! И я многому научился, пока меня не было. Я удивительный фуиндзюцу ... создатель ... человек", — сказал он, нахмурив брови, пытаясь понять, как именно называется тот, кто использует печати, и Фугаку внезапно сделал то же самое нечитаемое выражение, которое он делал, когда Маю говорила что-то, на что он не знал, как реагировать.

"О! Ты должен показать мне! Ты бы видел, что я могу сделать с Букими сейчас", — сказала Маю. "Фугаку-шишоу помогла мне так хорошо обращаться с моими куклами. Между нами двумя мы будем...

"Маю, мы собираемся опоздать. Возможно, вы с Наруто могли бы встретиться позже?" — Сказал Фугаку, и Маю обмякла.

"Хорошо, шишоу", — сказала она печально, взглядом, отраженным Наруто. Фугаку дернулся от силы их объединенных печальных глаз, но остался непоколебим.

"После собраний ты можешь пойти поужинать со своей старой командой", — сказал он, хотя ранее сказал ей, что они собираются обсудить то, что узнали на собраниях в их общей комнате в тот вечер. Так что он оставался в основном непоколебимым, но быстро усвоил, что дующийся Маю еще более непонятен и смешон, чем веселый.

Они оба просияли. "Ты такой классный, Фугаку-шишоу!" — сказала она так же, как Наруто сказал: "Ты такой милый, Фугаку-сама!"

Игнорируя громкий раскатистый смех Джирайи на его счет, Фугаку собрал все свое достоинство и направился к двери, ведущей на собрание, Маю последовала за ним.

Встречи были невероятно скучными и полными дипломатов, высказывающих мелкие обиды и требования, которые были настолько не по теме, что это было почти смешно. Маю закончила тем, что создала новую схему для куклы в своей голове, наблюдая за всеми остальными вполуха. Первый день, ничего не получается, подумала она про себя, хотя у нее было четыре страницы наблюдений, которые нужно было просмотреть с Фугаку. После ужина ее команды.

Она сбежала вниз по ступенькам после дневных собраний, где Наруто оживленно разговаривал с Какаши, Сакурой и Саске. "Маю! Вы готовы к ужину? Гаара тоже собирается прийти", — сказал Наруто.

"Ага. Шика и Энсуи-нии тоже придут."

Они оказались в ресторане барбекю за большим шумным столом, где Наруто громко рассказывал истории о своих подвигах. Маю поняла, что, вероятно, пройдет немало времени, прежде чем она снова увидит их всех в одном и том же месте. Их целью было увести их всех подальше от деревни, в то время как ее цель твердо держала ее внутри нее.

В конце концов разговор зашел о Силах реагирования Акацуки (так что в тот день они кое-что сделали — назвали силы, которые никогда бы не существовали, если бы все деревни не успокоились и не объединились).

"Я точно присоединюсь к этому", — сказал Наруто, в его глазах появился знакомый решительный блеск.

"Похоже, это было бы немного опасно для тебя, учитывая", — сказал Шикамару, озвучивая то, о чем думала Маю. Разумно ли было посылать джинчуурики за группой людей, охотящихся на джинчуурики?

"Я думаю, что это именно та причина, по которой он должен уйти. Вот почему я настоял на том, чтобы мне разрешили присоединиться к этим силам реагирования", — впервые заговорил Гаара. "Я не хочу сидеть сложа руки, в то время как другие подвергают себя опасности из-за меня".

Рядом с ней Сакура напряглась, и Маю поняла, что она только что выяснила статус Наруто джинчурики из их разговора. Упс. Это быстро становилось самым страшным секретом Конохи.

"Я понимаю это, но, если они ухватились за you...it было бы плохо для всех, — сказала Маю, закусив губу.

"Если бы это был ты, ты бы захотел спрятаться?" — Сказал Наруто с серьезным лицом, желая, чтобы она поняла.

Маю колебалась. Она хотела согласиться с его решением, когда это было так очевидно важно для него, но, по правде говоря, это казалось довольно глупым. "Я ... не знаю. Я полагаю, что на самом деле это не от нас зависит, в любом случае ", — сказала она, и Энсуи посмотрел на нее.

"Это было удивительно дипломатично, исходящее от тебя", — сказал он, явно готовый сменить тему, и Маю шмыгнула носом и задрала его вверх.

"Я вполне способен быть дипломатичным. Микото-сама дает мне уроки этикета и дипломатии каждую субботу", — призналась она, когда он просто поднял бровь. Саске, который страдал, наблюдая за одним из таких уроков, фыркнул.

"Да, и моя мать действительно могла бы быть святой, учитывая, сколько у нее терпения. Честно говоря, насколько трудно запомнить, как правильно расставлять чайный поднос?" Маю уставилась на него, в то время как Наруто рассмеялся.

"Ну, это не моя вина, что это так скучно. Честно говоря, ты, Учиха, беспокоишься о самых глупых вещах, — съязвила она, и его глаза сузились.

"Я не знаю, у тебя, кажется, такая же странная одержимость, как у моего учихи отца, когда дело доходит до материалов дела". Саске дернулся, когда Маю просияла.

"Ты действительно думаешь, что я похож на Фугаку-шишоу?"

000

Потребовалась почти неделя, чтобы наконец заставить кого-нибудь о чем-нибудь договориться. Маю определила трех человек, которые, очевидно, были там только для того, чтобы сорвать переговоры, и тихо передала информацию Фугаку, хотя она предполагала, что он уже понял это. Она также собрала много информации, как относящейся к делу, так и нет, о членах, как мы надеемся, будущих международных сил.

Ива послал племянницу Цучикаге разобраться с дипломатическим аспектом переговоров — он не покидал свою деревню со времен третьей войны и не собирался начинать сейчас. Они также послали с собой свою знаменитую команду Smash, которая была неприятно знакома как Энсуи, так и Седьмой команде по той первой злополучной миссии в Грасс. Маю пристально смотрела на них, пока Фугаку многозначительно не прочистил ей горло.

Их великолепный лидер, Сато Нанако, известная своим разрушительным стратегическим умом в сочетании с обширным репертуаром земных дзюцу и невероятным мастерством владения катаной, просто ухмыльнулась ей в ответ, затем перекинула свои длинные рыжие волосы через плечо. Двое ее партнеров-мужчин, Гото и Ре, большие и пугающие, сидели по обе стороны от нее, сердито оглядывая комнату в целом. Их не зря называли Командой Разгрома — из-за того, что их противники обычно заканчивались кровавыми мазками на любой поверхности, оказавшейся поблизости.

Ива также отправил еще одного джоунина присоединиться к силам реагирования, веселого маленького человека по имени Ишии Кенто, который носил два коротких меча, прикрепленных к спине. После некоторого разумного подслушивания и слежки Маю обнаружила, что он был хорошо известным убийцей, а также неотъемлемой частью разведывательного отдела Iwa.

Грасса дипломатически представлял Фарумо Ятома, который выдвинул двух шиноби для сил: своего сына Ято вместе со своим братом Бару, который создал себе репутацию элитного джоунина, у которого не было проблем с отражением некоторых более сильных атак на их границах.

Дипломат Горячей Воды был невысоким мужчиной с бритой наголо головой, у которого были такие же острые глаза, как у любого нара. Маю была немного удивлена, что они согласились вступить в конфликт за пределами своих границ, пока они не передали свои собственные файлы по Акацуки. Оказалось, что один из членов был из их собственной деревни — и он оставил после себя много мертвых шиноби, когда дезертировал. Синоби, которых они предложили в качестве части Сил реагирования Акацуки, были двумя братьями, близнецами по имени Кодзи и Тома, которые, по общему мнению, были довольно смертоносны в своих комбинированных атаках водой и огнем, а также пользовались популярностью у дам.

Маю слышала, как они пытались убедить Нанако, что у них есть несколько других "комбинированных техник", в которых она могла бы быть лично заинтересована. Когда Маю подскочила к ним и невинно спросила, что они имеют в виду, они оба заикались и выглядели крайне неловко. Это было самое интересное, что произошло в тот день. Нанако тоже так думала, если судить по ее звонкому смеху и хлопанью по столу, когда она указывала на двух извращенцев.

Суна послала Гаару и двух его братьев и сестер вместе с их джоунином-сенсеем Баки в качестве своих представителей. Все четверо присоединятся к силам реагирования, при этом Баки также будет выступать в качестве дипломатического представителя Суны.

На четвертый день Маю отчаялась, что они когда-нибудь о чем-нибудь договорятся. Возможно, Цунаде была права, и международное сотрудничество просто не входило в планы. В настоящее время они пытались решить, кто будет генералом АРФ, как они стали называть Силы реагирования Акацуки, любезно предоставленные Кодзи и Томой. Учитывая, что это означало, что четыре деревни позволили члену другой деревни командовать некоторыми из своих шиноби, это оказалось непростой задачей.

Затем, в середине пятого дня, дипломат с Горячей водой вошел в комнату после обеда, выглядя больным, губы поджаты, лицо белое.

"Я только что получил известие, что бывший шиноби Горячей Воды Хидан и его партнер по Акацуки уничтожили туристическую деревню Касаи. Они убили всех мужчин, женщин и детей меньше чем за день. Все наши ответившие шиноби были убиты. Только двумя членами Акацуки. Это были не слабые ниндзя, которых мы послали".

Шикамару, Генма и Маю напряглись. Это была деревня, где останавливался Ито Каэдэ, где они брали интервью у старика. Который, скорее всего, сейчас мертв. В комнате воцарилась тишина, а затем Цунаде встала и наклонилась над столом, положив кончики пальцев на поверхность и пронизывая комнату взглядом.

"Это, — сказала она тихим голосом, — вот почему мы здесь. На этот раз была Горячая вода, но когда это будет в одной из ваших деревень? Мы должны действовать сейчас, пока они не окрепли. Нам нужно отложить в сторону наши разногласия и покончить с ними".

Удивительно, но первой заговорила Сато Нанако, встав и откинув волосы назад. "Я выдвинула Джирайю из саннинов в качестве лидера АРФД", — надменно сказала она. "У него есть опыт руководства как в мирное, так и в военное время, и он, возможно, самый сильный из нас. К тому же, все знают, что он ваш начальник разведки, а это значит, что он хорош в распространении информации ". Джирайя покосился на нее, и она опасно прищурилась, глядя на него.

Было проведено голосование, и было решено, что Джирайя возглавит силы, а Нанако и Баки выступят в качестве лейтенантов. Затем Цунаде выдвинула предложение, чтобы они разделили своих шиноби на четыре отдельные команды, три из которых были активны постоянно, а одна сменялась каждые четыре месяца. Каждая ячейка из пяти человек будет рыскать по стране, следуя подсказкам и, надеюсь, выявляя членов Акацуки и их сторонников, а именно группу Ито Каэдэ.

План состоял в том, что, как только угроза будет выявлена, они отправят сообщения другим командам и Джирайе с просьбой о помощи, прежде чем вступать в бой. Хотя смысл размещения тяжелых нападающих в каждой команде заключался в том, что они, как мы надеемся, смогут справиться с несколькими членами Акацуки, если у них не будет времени вызвать подкрепление. Никто не хотел рисковать после сообщения о разрушенной деревне. Маю была немного удивлена тем, как быстро они все переехали, как только появилась мотивация. Ну, в конце концов, все они были шиноби. Действие было большей частью их работы.

Первая группа реагирования Акацуки, или ИСКУССТВО номер Один, возглавлялась Какаши и включала Саске, Сакуру и Наруто (который, что неудивительно, выиграл дебаты с Цунаде и теперь был частью ARF) по собственной упрямой настойчивости Какаши. Когда кто-нибудь пытался возразить, что три чунина из Конохи в его команде были однобокой подставой, он просто угрожающе улыбался, пока они не заткнулись.

Казалось, он хотел присматривать за своими учениками. Ишии Кенто из Iwa был добавлен в качестве пятого, как потому, что он был сильным джоунином, так и потому, что он мог заполнить пробел кого-то, кто обучен Интеллекту. Кроме того, предполагалось, что это будут международные команды, а это означало, что им нужен был кто-то из другой страны, размещенный там. Маю позволила себе почувствовать самодовольство по поводу того факта, что Ямато не сможет строить коровьи глазки Какаши, пока он был разлучен с Энсуи на долгие месяцы.

Второе ИСКУССТВО будет возглавляться Баки и состоять из Фарумо Бару, Ямато и близнецов из Hot Water. Третью команду будет возглавлять Энсуи, что означало, что Шикамару также был в третьей команде, так как он был его учеником. Они были в паре с Песочными Братьями и Сестрами. Гаара получил статус джоунина в Sand village вскоре после того, как стал чунином, что было не совсем удивительно.

Маю почувствовала некоторое облегчение; Гааре было бы трудно достучаться до кого-либо и, надеюсь, он прикрывал бы спину Шикамару. Хотя наличие Гаары в их команде могло бы сделать их мишенью. Ей пришлось проглотить волну страха и заставить себя ободряюще улыбнуться Шикамару, который внимательно наблюдал за ее реакцией. Быть поддерживающим — отстой.

Четвертую команду возглавляла Сато Нанако и состояла из двух ее партнеров, а также Генмы и Фарумо Ято, которым Маю весело помахала и показала большой палец. Шикамару надулся в ответ, что было своего рода ее целью. Его надутое лицо все еще было слишком очаровательным, чтобы пройти мимо, к тому же это отвлекало его от того, чтобы смотреть на нее своими встревоженными глазами.

"И последнее", — сказала Цунаде, когда все уже собирались уходить. "Учихе Фугаку и его ученице Номаке Маю было поручено выяснить мотивы, местоположение и членов Акацуки и их союзников. Уверяю вас, вы не найдете никого в Стихийном Народе, более талантливого в расследовании. Учиха Фугаку возглавляет нашу Военную полицию, а Маю — его ученица и один из наших самых ярких молодых умов. Вся информация, которую вы нам отправите, будет передана им. Я призываю любого из вас, кто обладает знаниями или опытом работы с Акацуки, поговорить с ними напрямую ".

Маю заставила себя сохранить лицо таким же бесстрастным, как у Фугаку, хотя внутри она была потрясена описанием Цунаде о ней. Конечно, многое из этого было позерством, но она также видела, что Цунаде имела в виду именно это. Более того, она, казалось, действительно любила Маю. Обычно она относилась к ней как к раздражителю, который разрушил ее жизнь. Хм.

На следующее утро Джирайя громко постучал в дверь ее и Фугаку, и Маю, шаркая ногами, подошла и распахнула ее. "Что?" она зарычала, затем съежилась, когда Фугаку вздохнул позади нее.

"Что я могу для вас сделать, Джирайя-сама", — сказала она угрюмо, и он протянул руку и взъерошил ее волосы.

"Фугаку-сан, мне нужно одолжить твою ученицу — она тебе сегодня не нужна, не так ли?" Маю в ужасе уставилась на мужчину, в ее голове проносились видения того, как ее заставляют извращаться над ничего не подозревающими женщинами в банях. Да, Наруто рассказывал ей в своих нечастых письмах домой, чем именно занимался этот человек в свободное время.

"Это было бы прекрасно, Джирайя-сама. Может спросить, зачем она тебе нужна?" — Сказал Фугаку с того места, где он заправлял свою кровать аккуратными, точными движениями.

"Исследование. Команда Какаши смогла заполучить несколько из тех "живых марионеток", которых Сасори использовал в их битве. Мы с Тсунаде хотим, чтобы Маю посмотрела это вместе с Песочным кукольником, Кенгуру или как там его зовут, посмотрим, что они смогут узнать о его технике."

Маю ахнула. "Неужели? Почему ты сразу не сказал? Я сейчас выйду!" Она захлопнула дверь перед носом Джирайи, бросилась к своей сумке и, вытащив свою форму MPF, с трудом натянула ее, когда Фугаку с безнадежным выражением на лице направился в ванную.

Канкуро, как оказалось, был так же взволнован изучением кукол, как и она, и не сказал ничего жуткого за все время, пока они работали. Он внимательно слушал, пока она описывала их битву с Сасори и нити, которые тянулись прямо от странного куска плоти в его груди. Вскоре они были вовлечены в глубокую дискуссию о кукольном искусстве, пока разрезали и рассматривали кукол, которые действительно были созданы из человеческих тел.

К концу дня Маю простила его за жутковатость в первые два раза, когда они встретились, и он простил ее за оскорбление его комбинезона. На следующее утро они предстали перед собравшимися членами АРФД и дипломатами и представили свой отчет.

"Мы считаем, что Сасори мог управлять таким количеством марионеток одновременно благодаря нитям его чакры, идущим прямо из его ядра чакры, которое хранится в колонне живой плоти, расположенной здесь", — сказала Маю, указывая на большой набросок Сасори, который они поспешно сделали прошлой ночью. "Поскольку куклы сделаны из еще живых тел", — было несколько реакций людей на эту информацию, но по большей части все они были закаленными шиноби и сохраняли хладнокровие, — "он смог подключить свою чакру непосредственно к их позвоночному столбу, управляя ими оттуда. Это также позволило ему активировать их элементарное сродство ".

Как только они закончили свой отчет, Цунаде выступила вперед и описала яд, который использовал Сасори, затем раздала инструкции по созданию противоядия. Затем Баки взялся за дело, чтобы передать информацию, которая была у Сэнд о Сасори.

Какаши дал краткий отчет о сильных сторонах Дейдары, личности и слабостях, и Исии раздал файл Iwa Intel, содержащий его информацию до того, как он дезертировал. За этим последовал удивительно тревожный отчет представителя Hot Water о Хидане. Он был очень стар, возможно, бессмертен и определенно безумен. Потрясающе.

Шикамару и Саске обработали отчет о Кисаме и Суйгецу, а Наруто прервал его, чтобы дать красочный комментарий, пока Цунаде не ударила его по голове, чтобы он заткнулся.

"Подожди минутку", — сказала Нанако с явным недоверием. "Ты хочешь сказать, что четверо твоих чунинов ..."

"Трое из них были генинами в то время", — прервала Цунаде.

Нанако уставилась на нее. "Итак. Один из твоих чунинов и трое твоих генинов вышли против Монстра Тумана и выжили?"

"И его партнер", — сказал Какаши, улыбаясь глазами.

Нанако обратила свое внимание на Маю и сузила глаза. "Хорошо, тогда почему она не в полиции?"

"Она уже объяснила это тебе вчера", — сказала Маю, фыркнув, раздраженная тем, что женщина говорила о ней так, как будто ее там не было.

"Маю", — сказал Фугаку голосом, полным неодобрения, и она съежилась. Упс.

"Сато-сама", — добавила она.

Женщина уставилась на нее, прежде чем ее лицо расплылось в медленной улыбке. "О, ты мне нравишься", — промурлыкала она. Маю немного прихорашивалась, затем съежилась, когда увидела пульсирующую вену на виске Цунаде. Верно, ее должны были видеть, но не слышать.

"Мой ученик, без сомнения, достаточно силен, чтобы не отставать от любой из ваших команд", — сказал Фугаку, и глаза Маю расширились от похвалы. "Однако она принесет больше пользы, анализируя информацию, которую собирают команды, и используя ее, чтобы выяснить, каковы именно цели Акацуки и как их победить. Как сказала Цунаде-сама, она один из сильнейших аналитических умов в нашей деревне."

Он демонстративно не смотрел на Маю, которая смотрела на него с обожанием. Тема была оставлена, и после этого они двинулись дальше.

Той ночью она выскользнула из их с Фугаку общей комнаты и направилась к Энсуи и Шикамару. Она знала, что Энсуи спал с Какаши, который таинственным образом решил потратить свои личные деньги на собственную комнату. Шикамару даже не удивился, увидев ее там — на самом деле, он выглядел немного успокоенным.

"Не может быть, чтобы Фугаку-сама не знал, что ты сбежала", — проворчал он, но притянул ее к себе. Она положила голову ему на плечо и пожала плечами.

"Это будет стоить дополнительной подачи документов".

Они забрались в постель, и она прижалась к нему. "Ты вернешься", — сказала она так уверенно, как только могла, и его рука напряглась, когда он перевернулся на бок, чтобы посмотреть ей в лицо.

"Конечно. Всегда."

Маю уткнулась лицом в его плечо, ее следующие слова прозвучали приглушенно. "И ты не решишь, что тебе лучше жить одинокой жизнью".

"Хлопотно", — проворчал он над ней, затем мягко оттолкнул ее назад, пока не смог увидеть ее лицо. Его пальцы поднялись и провели по ее щеке, даже когда его глаза стали серьезными.

"Ты знал," медленно сказал он, " что Энсуи жил со своим старым товарищем по команде генином, Эйджи, до того, как он умер?"

Маю моргнула от очевидной непоследовательности, но подыграла. "Я поняла, что он любил его, да", — медленно произнесла она.

"А ты знал, что он ни с кем не встречался серьезно после того, как встретил его в возрасте двенадцати лет, или после его смерти, пока он не начал встречаться с Какаши-сенсеем почти двенадцать лет спустя?" Маю нахмурила брови.

"Я предположила", — коротко ответила она. "Что означает это..."

"Папа встретил маму, когда ему было шестнадцать", — продолжил Шикамару. "До этого он несколько раз ходил на случайные свидания, но как только он встретил ее, все было кончено, он даже не взглянул на другую женщину".

"К чему ты клонишь?" Маю наконец фыркнула, и он ухмыльнулся ей.

"Я хочу сказать, что если и есть что-то, о чем тебе никогда не нужно беспокоиться с мужчиной из Нара, так это то, что мы сбиваемся с пути истинного. Папа сказал, это потому, что мы достаточно умны, чтобы распознать хорошую вещь, когда видим ее. Мама говорит, что мы просто слишком ленивы, чтобы влюбляться чаще, чем это абсолютно необходимо ".

Маю моргнула, чувствуя, как потеплело в груди, и наклонилась вперед, чтобы поцеловать его. "Хорошо, я перестану быть неуверенной", — пробормотала она, и он усмехнулся. Через несколько мгновений она заговорила снова. "Тебе тоже не нужно беспокоиться".

"Я знаю", — сказал он немного самодовольно, и она нежно закатила глаза.

"Я передумала", — надменно сказала она. "Может быть, Сай заинтересуется ... уф". Она замолчала, когда он перевернулся и впился пальцами ей в бок.

Когда он наконец успокоился, и она перестала смеяться, он притянул ее обратно к себе. Она заснула через несколько минут, надеясь, что он не мог видеть, насколько опустошенной она на самом деле чувствовала себя из-за его нового назначения. В конце концов, это никому не было полезно, и, как сказал Какаши, она была самодостаточной. С ней все будет в порядке.

000

Фугаку сидел на своей кровати, ожидая возвращения сигнатуры чакры, которая, как он знал, принадлежала его своенравному ученику. Он не мог не задаться вопросом, было ли это тем, чего он должен был ожидать, когда Чиаса был подростком. Он слышал, как Маю уходила прошлой ночью, и предположил, что она пошла на кухню Гостиницы, или подышать свежим воздухом, или что там она делала, когда ее не было в поле его зрения.

Час спустя он бродил по зданию, пока не обнаружил ее подпись в комнате двумя этажами ниже. Комната, в которой также хранилась подпись наследника Нара. Он едва сдержался, чтобы не вышибить дверь и не вытащить ее оттуда, зная, что драматическое полуночное шоу — это не способ показать иностранным ниндзя, спящим в соседних комнатах, истинную силу его ученика или его деревни.

Итак, он вернулся в свою комнату и сидел, молча кипя от злости, ожидая появления Маю. Когда дверь открылась и она, шаркая, вошла, он выпрямился, с ужасом рассматривая ее растрепанные волосы и мятую одежду.

"Где", — сказал он низким, опасным голосом, и ее голова резко поднялась с того места, где она висела, и ее глаза расширились, "ты была".

Все его планы возмездия после бессонной ночи были разрушены, когда она разрыдалась.

000

Энсуи склонился над своим завтраком, слегка прислонившись к Какаши и проклиная утро. Почему они существовали? Лучший вопрос: почему он должен был бодрствовать во время них?

Напротив них его племянник тоже сгорбился, на лице застыла сердитая маска, которая, Энсуи знал, имела больше отношения к некой синеволосой девушке, уезжающей в тот день, чтобы вернуться в Коноху, чем к часу. Не то чтобы Энсуи мог винить его — он и Какаши виделись бы еще реже, чем Маю и Шикамару, поскольку они были в разных командах. Единственный раз, когда они могли подключиться, это когда все члены ARF встречались в штаб-квартире, чтобы проверить, что происходит каждые шесть месяцев.

Яркой стороной всего этого было то, что его не перевели на роль командира чунинов. Чем больше он думал об этом, тем больше это наполняло его ужасом. Одни только бумажки ...

Его мысли были прерваны, когда Какаши напрягся рядом с ним, и мгновение спустя Энсуи почувствовал это. Намерение убить. Черт, если здесь вспыхнет драка... Он огляделся. Братья и сестры Сэнд и команда Smash были в столовой гостиницы вместе с Генмой и надоедливыми близнецами из Hot Water. Ниндзя вокруг них замолчали, напряжение заполнило комнату, и Энсуи сделал глубокий вдох, прежде чем повернуться к источнику. Он сделал паузу и медленно моргнул.

Учиха Фугаку стоял в дверном проеме, осматривая местность, и его чакра почти потрескивала вокруг него. Это было ... не то, чего он ожидал. Фугаку был ужасающим шиноби, любой, кто когда-либо сталкивался с ним или сражался с ним на войне, знал это. Однако знание иногда терялось за его маской гордости и достоинства Учихи. Он не выставлял напоказ свою силу, он держал ее в напряжении, пока не пришло время высвободить ее. Энсуи видел его по-настоящему сердитым всего несколько раз, и это всегда вызывало тревогу.

В первый раз, когда он увидел, как Фугаку выходит из себя, он сжег эскадрилью Облачных шиноби заживо. Последний раз это было после того, как какой-то панк-пацан подумал, что было бы забавно попытаться пощупать Микото, когда два Учиха были еще только помолвлены. Он пролежал в больнице неделю и еще две был исключен из списков.

Энсуи задавался вопросом, какой бедняга вот-вот умрет. Затем глаза Фугаку остановились на их столе, и его лицо потемнело. Энсуи проследил за линией убийственного взгляда Фугаку, когда мужчина начал маршировать через комнату к ним.

"Шикамару, что ты сделал", прошипел он, глядя на застывшее выражение и внезапно бесцветное лицо своего племянника.

"Я — ничего!" сказал он, затем резко опустился на свое место и пробормотал: "Маю действительно провела ночь в моей комнате прошлой ночью ..."

Через проход Генма тихо присвистнул и сказал: "Парень умрет".

Верно, идиотом, который шлепнул Микото по заднице перед Фугаку, был Генма, который теперь бросал на Шикамару сочувственный взгляд.

"Мы просто спали, хорошо? Я бы не стал — она!" Шикамару оборвал себя, его глаза метались по сторонам, пока он искал выход.

Энсуи ущипнул Какаши, который сердито смотрел на Шикамару. "Просто честно предупреждаю, я почти уверен, что убийство моего племянника является основанием для прекращения наших отношений. К тому же, Маю — самостоятельный человек, перестань вести себя так, будто он только что украл драгоценность из твоего хранилища. " Какаши сделал паузу, на самом деле выглядя задумчивым. Боже, этот человек был действительно социально неловким. У него даже не было оправдания в том, что он чрезмерно традиционный учиха, как Фугаку.

"Оооо, Нара и Копи-найн встречаются? Это довольно горячо", — сказала Сато Нанако, сидевшая за столом напротив Генмы. Энсуи проигнорировал ее.

"Ты сделал это сейчас, Шикамару", — сказал Энсуи со вздохом. "Он собирается настоять, чтобы вы двое поженились в сюрикен-пойнт".

Знакомое ошеломленное выражение появилось на лице его племянника — то, которое Шикаку все еще иногда делал, когда Есино проходил мимо. "Папа говорит, что мы не можем обручиться, пока нам обоим не исполнится восемнадцать", — сказал он немного печально, и Какаши издал высокий звук страдания в глубине своего горла. Ладно, значит, он все еще боролся со своими Чувствами.

Их разговор был прерван, когда Фугаку подошел к их столу, излучая ледяную ярость. Энсуи заставил себя расслабиться и неторопливо отхлебнул чаю. "Привет, Фугаку-сама. Ты здесь на завтрак?"

"Энсуи-сан", — сказал Фугаку, и внезапно перед его лицом оказался ключ от номера. "Ваша... помощь необходима в комнате 214". Если бы Энсуи не знал Фугаку достаточно хорошо, он бы не уловил настойчивости в его тоне.

"Это ваша с Маю комната, верно?" — Сказал Энсуи и взял ключ из рук Фугаку.

"Это правильно". Энсуи изучал лицо Фугаку, все еще в холодной ярости и ... Да, это была озабоченность и, возможно, некоторая паника.

"Хорошо. Я ухожу". Энсуи вытер руки салфеткой и встал немного быстрее, чем обычно делал нара перед обедом.

"... Я пойду с тобой", — сказал Какаши с улыбкой в глазах, но его поза была напряженной, когда он бросил деньги и выскользнул из кабинки.

Они оба знали, что Маю, скорее всего, была тем человеком, который нуждался в их "помощи". Шикамару двинулся за ними, и Фугаку пригвоздил его к месту взглядом. "Не ты", — холодно сказал он. "Нам с тобой нужно кое-что обсудить".

Шикамару откинулся назад в кабинке, его глаза расширились и с мольбой встретились с глазами Энсуи. Он беспомощно пожал плечами. Эй, если ты собираешься тайком встречаться с ученицей Учихи Фугаку, ты должен быть готов столкнуться с последствиями. Все еще...

"Только не убивай его. Я даже знать не хочу, как будет выглядеть вражда между нашими кланами, — проворчал Энсуи, затем повернулся и зашагал к двери, стараясь не чувствовать себя слишком виноватым за то, что бросил Шикамару на произвол судьбы.

С ним все было бы в порядке. Вероятно. Самое большее — травмирован.

000

Приспособиться к жизни без своей команды генинов, Энсуи и Шикамару было бы намного сложнее, если бы Маю не была так занята. На следующий день после их возвращения Фугаку жестом пригласил ее следовать за ним в его кабинет и закрыл дверь.

"То, что я собираюсь тебе показать, — это хорошо хранимый секрет, и я ожидаю, что так оно и останется", — сказал он немного сурово. Маю оживилась и нетерпеливо кивнула.

"Не волнуйся, Фугаку-шишоу, я никому не скажу", — сказала она, и он замурлыкал, прежде чем повернуться к стене в дальнем конце своего кабинета.

"Бывают случаи, когда мне поручают щекотливое дело и просят провести тихое расследование. Лучше всего иметь место, где я могу работать над ними, не беспокоясь о том, что информация попадет не в те руки ".

Маю наблюдала, как он поднял руку и положил ее на стену. Должно быть, он вложил в него чакру, потому что печать засветилась под его ладонью. Затем он переместил руку вправо и вверх и повторил процесс. Он проделал это еще четыре раза, поместив руки в то, что выглядело как пустое пространство стены, а затем раздался щелчок, и секция стены, примерно в четыре фута шириной и семь футов высотой, опустилась, а затем отодвинулась в сторону.

"Шишоу", — прошептала Маю, направляясь вслед за ним через новый дверной проем, — "у тебя есть секретная комната для расследований".

Как раз тогда, когда она думала, что он не может стать еще круче. Ее глаза блуждали по помещению, которое было довольно маленьким — примерно в половину размера его кабинета. У стены справа от двери громоздилась стопка картотечных коробок, которые тянулись от одного угла до другого и были высотой с Маю. Стена прямо перед ней была полностью закрыта пробковой доской и в настоящее время была пуста, если не считать нескольких булавок, разбросанных повсюду.

В центре комнаты стоял длинный складной стол, занимавший большую часть пола, а стену слева занимал книжный шкаф. Маю подошла к нему и увидела, что он содержит все книги законов клана вместе с уставами Конохи. Там также были чистая бумага, блокноты, ручки и еще несколько булавок.

"Коробки у стены полны информации, которая, по мнению Цунаде-сама и Итачи, была бы полезна для расследования", — сказал он, внимательно наблюдая за ней. Маю просияла, и она подошла, чтобы провести пальцами по этикеткам на лицевой стороне.

"Личные дела персонала, протоколы допросов, некоторые отчеты разведки..." Она замолчала, когда одна из этикеток привлекла ее внимание. "Рут", — прошептала она. "Они дали нам доступ к корневым файлам".

"Все они, если им можно верить", — осторожно сказал Фугаку. Маю взглянула на его лицо, которое выглядело так, словно было высечено из камня. "Хотя не все могло бы поместиться — нам придется переключаться на новый материал по мере необходимости".

Маю тихонько присвистнула. "Это будет так... интересно", выдохнула она. Казалось, впервые с тех пор, как она оставила Грасс — и свою команду, Шикамару и Энсуи — позади, она была взволнована. Вот почему она присоединилась к MPF, вот почему она решила, что она больше нужна в Конохе, чем в охоте на Акацуки. "Фугаку-шишоу, мы действительно собираемся это сделать! Мы собираемся, наконец, уничтожить Рута ".

"Да, это и есть цель. Маю, — сказал он, и она повернулась к нему лицом, понимая, что он хочет, чтобы она обратила на него внимание. "Ты помнишь правило, которое я выдвинул в самом начале твоего ученичества? Что, когда позволяет ваш долг, вы должны спать по шесть часов каждую ночь?" Он твердо встретил ее взгляд. "Я боюсь, что в обозримом будущем это будет происходить не так часто, как мне бы хотелось".

Первые несколько месяцев их расследования включали в себя просмотр сотен и сотен файлов, составление заметок и пометку интересных вещей, таких как бывшие члены Root, друзья подтвержденных предателей и старые эксперименты Орочимару (и разве это не объясняло Мокутона Ямато, Маю как бы предположила, что он был тайным ребенком любви Цунаде или что-то в этом роде. Или что у Хаширамы в какой-то момент было какое-то незаконнорожденное потомство, и Ямато был их отпрыском).

"Орочимару — полный подонок, и я ненавижу его", — сказала Маю Шикаку, который присоединился к ним в их маленькой комнате тем вечером и сидел на одном из двух стульев, в то время как Маю сидела, скрестив ноги, у его ног. "Но он также и гений. То , что он did...no удивительно, что у сумасшедшего Данзо был такой стояк из-за него."

Фугаку не было в комнате, иначе она, вероятно, была бы лишена Шарингана за то, что сказала что-то столь недостойное. Шикаку просто послал ей веселый взгляд, вероятно, думая пренебрежительные вещи о ее воспитании.

Маю и Шикаку в настоящее время работали над своего рода системой подсчета очков для выявления интересующих их лиц. Бывшие члены root, которые были реинтегрированы в силы, автоматически получили пять баллов. Членам семьи или близким друзьям выявленных предателей было присвоено два балла. Любой, у кого было достаточно допуска, чтобы иметь доступ к информации о миссии, получал очко. Сиротам, находившимся на попечении Ноно Якуши, было присвоено очко. Были десятки других точек данных, которые они выявили, просматривая старые файлы, от людей, участвовавших в миссиях, которые теперь подозревались в том, что они были в команде такого-то между определенными датами, до инвестиций, которые могли быть связаны с денежной сетью Root.

Каждый низкоуровневый учиха получил очко просто потому, что они были на грани восстания из-за вмешательства Данзо. Учиха более высокого уровня получали больше в зависимости от их конкретной роли в деревне.

Фугаку внимательно изучал ее, когда они просматривали эти файлы, очевидно, ожидая, что она с отвращением всплеснет руками или потребует объяснить, почему Цунаде вообще доверила Фугаку этот проект. Маю просто продолжала работать без комментариев, зная, что он воспримет ее молчание как согласие.

Даже клан Нара был на грани... чего-то после того, как те же люди, которые позволили Данзо загнать Учиху в угол, попытались похитить ее и навредить Шикамару. Деревня подвела учиху, поставила их в положение, когда они чувствовали, что должны реагировать. В конце концов, восстания обычно происходили по какой-то причине, и позволить такой змее, как Данзо, разгуливать повсюду, разрушая жизни, было хорошим способом спровоцировать их.

На самом деле, многие люди, которых знала Маю, имели по крайней мере одно очко против них. Файл не помечался до тех пор, пока не достигал порога в пять баллов, поэтому все бывшие участники root находились под следствием. Что означало, что она должна была добавить файлы Какаши и Ямато в стопку последующих действий, наряду с файлами Сая и Шисуи. Хорошо, что она не возражала копаться в прошлом людей, иначе она могла бы чувствовать себя виноватой за вторжение в частную жизнь своей команды и друзей, даже если это было сделано по приказу.

У Шикаку было четыре очка, как и у Фугаку. У Маю их было две — одна за то, что ее воспитывал Якуши Ноно, и одна за ее привычку красть секретные файлы. Пробковая доска уже была покрыта паутиной предполагаемых Корневых миссий и предателей, временными рамками и картой наций стихий, которая была покрыта галочками и соединительными линиями. Маю встала и, пошатываясь, подошла, чтобы добавить обнаруженные незаконные эксперименты Орочимару к их временной шкале.

Несколько часов спустя Фугаку вернулась с упакованным бенто, любезно предоставленным Микото, и Маю, моргая, смотрела на кучу бумаг перед ней.

"Папа", — медленно произнесла она. "Сколько жутких имплантированных глаз, ты сказал, было у Данзо на нем?"

Шикаку поднял бровь, глядя на нее. "Десять", — сказал он, поморщившись при упоминании о драке с Данзо.

После того, как Маю прочитала фактический отчет о битве, она была в ярости. Шикаку чуть не умер из-за того, что Данзо чудесным образом вернулся к жизни со своими имплантированными волшебными глазами. Только быстрая реакция Генмы спасла его. Маю могла немного понять, почему он не рассказал ей всю историю тогда, но, что ж. Она все еще дулась из-за этого около трех дней, задирая к нему нос всякий раз, когда они находились в одной комнате.

Нахмурившись, Маю посмотрела на бумаги перед собой и пролистала их, что-то записывая в свой блокнот. Она привлекла внимание и Фугаку, и Шикаку, когда что-то бормотала себе под нос. Наконец, она откинулась назад и посмотрела на Фугаку. Она открыла рот, а затем закрыла его, прежде чем открыть снова, хотя и ничего не сказала.

"Что это?" — спросил я. — Наконец сказал он, и она прикусила губу, бросив взгляд на Шикаку.

Она не хотела говорить вслух о том, что только что обнаружила. Фугаку был так взбешен, прочитав отчет об имплантированном Шарингане Данзо, что заставил стены дрожать от силы его пульсирующей чакры.

"Дай мне посмотреть", — мягко сказал Шикаку, и она передала свои записи. Он лениво посмотрел на них, а затем выпрямился, его глаза немного расширились.

"Это..." — сказал он, и Фугаку выхватил бумаги у него из рук. Через мгновение его лицо потеряло всякий цвет.

"Это..." — сказал он, и, да, там снова была его чакра. Его шаринган светился красным в тусклом освещении, и она пискнула , когда Шикаку схватил ее за руку и потащил наполовину за свой стул.

"Объясни мне, как ты пришел к такому выводу", — потребовал Фугаку, а затем вздохнул, когда посмотрел на белое лицо Маю, наполовину выглядывающее из-за Шикаку.

Он закрыл глаза и сделал три глубоких вдоха, возвращая свою чакру к себе и ослабляя давление в воздухе. "Я прошу прощения", — сказал он немного натянуто, затем снова открыл свои черные глаза. "Пожалуйста, объясни, Маю".

"Все ... все в порядке, шишоу. Я понимаю." Затем она перешла на свой тон "позвольте мне объяснить вам, плебеям, как я пришла к этому блестящему выводу", как любил называть это Киба.

"В записях Орочимару говорилось, что в ходе его экспериментов с Шаринганом у него было шесть неудач и десять успешных имплантатов. Однако, — тут ее брови нахмурились, — из того, что я могу сказать, Данзо приобрел двенадцать, а не восемь продвинутых обладателей Шарингана за последние сорок лет."

"У меня только восемь", — сказал Шикаку, и Маю покачала головой.

"Но за все это время под руководством Данзо было еще четыре члена клана — тела, которые так и не были найдены. Причина, по которой они были пропущены в первоначальном расследовании, заключается в том, что они были перечислены как жертвы военного времени, но все обстоятельства были ... в лучшем случае сомнительными, если присмотреться к ним повнимательнее. Мы знаем, что он заставлял их to...to убивали людей, которых они любили, так что вполне возможно, что двое из них были жертвами. Но это означает, что, вероятно, было по крайней мере еще две пары глаз Шарингана ".

Шикаку уставился на нее на мгновение. "Маю, когда, черт возьми, у тебя было время просмотреть список жертв войны?" — наконец сказал он, и она пожала плечами.

"Я не прошел через все из них, только Учиха".

Фугаку встал и повернулся к ним спиной, уставившись на пробковую стену и ее различных обитателей.

"Итак, ты хочешь сказать, — сказал он низким, контролируемым голосом, — что у нас есть кто-то, кто бегает с имплантированным шаринганом".

"Не ... обязательно", — сказала Маю. "Скорее всего, они исчезли после смерти Данзо. Если только у этого человека нет прямой связи с Орочимару..." Она внезапно остановилась и встала, бросившись к их куче коробок и начав рыться в них.

"Вторжение", — сказала она, затем более настойчиво: "Вторжение!"

"Что? Маю, в чем дело?" — Сказал Шикаку, вставая и направляясь туда, где стояли коробки. Она торжествующе вскрикнула, когда нашла файл, который искала. "Они так и не выяснили, кто помог Орочимару и Звуковому ниндзя проникнуть в деревню. Они знали, что должен был быть кто-то внутри, но Данзо к тому времени был мертв, так что он больше не был связным Орочимару."

Маю подняла глаза и встретилась взглядом с Фугаку. "Это..." Ее взгляд блуждал по стене, пробегая по ней, некоторые аспекты, казалось, загорались перед ее глазами.

"Маю..." — начал было Шикаку, но она подняла руку, чтобы остановить его, не отрывая глаз от доски.

Она что-то бормотала себе под нос несколько мгновений, затем плюхнулась на задницу там, где стояла на коленях, и закрыла глаза. Она смутно осознавала, что Шикаку говорит Фугаку оставить ее в покое, когда она опускается в пещеру своего разума.

Изображения из файлов, которые она просматривала каждый вечер в течение последних месяцев, пролетали мимо нее. Ее руки метнулись, чтобы коснуться чего-нибудь, что выглядело уместным, и вытащили это из кружащейся массы вокруг нее. Она задвинула то, что ей было нужно, за спину, и через несколько минут водоворот утих, папки, которые она выбросила, вернулись в свои картотечные шкафы.

Маю повернулась и начала раскладывать их по порядку, расставляя и переставляя, пока перед ней не возникла картинка. -О, — выдохнула она и открыла глаза.

Шикаку и Фугаку теперь сидели за столом, разговаривая тихими голосами, а она стояла, слегка покачиваясь — как долго она здесь пробыла? — и подошел к пробковой стене, привлекая их внимание.

"Тон изменился", — медленно сказала она и провела пальцем по части временной шкалы, предшествующей смерти Данзо. "Когда Данзо был жив, активность Рута была в основном направлена на создание его личной базы власти и дестабилизацию хокаге. Личная вендетта и игра во власть, которая, как он убедил себя, была на благо Конохи ". Она обратила свое внимание на подозрительную активность Корня после Данзо. "Это...мотивация изменилась ".

Фугаку подошел и встал рядом с ней, напевая, когда понял. "Нет никаких претензий на долгосрочную цель сделать Коноху более могущественной. Все из this...is хотел ослабить Коноху."

"Не только Коноха", — сказал Шикаку. "Посмотрите сюда — это убийство дипломата из Кири, который приехал просить помощи для некоторых беженцев из-за чистки родословной пять лет назад. Коноха и Кири оба могли бы извлечь выгоду в долгосрочной перспективе. Вместо этого его смерть прервала переговоры, не успев их начать, — беженцы исчезли".

"Некоторые стычки между Ива и Конохой...на самом деле они не имеют смысла", — сказала Маю. "Иноичи-сама даже сказал, что некоторые из его заключенных казались почти измененными — как будто они не контролировали свои действия. Мы предположили, что это было промывание мозгов Цучикаге, но что, если это было не так."

Фугаку и Шикаку обменялись взглядами.

"Кто бы ни завладел остатками Корня ... Они набрасываются", — наконец сказала Маю.

"И они хорошо умеют прятаться", — задумчиво сказал Шикаку. "Мы даже не осознавали, что они все еще были здесь после того, как Цунаде убралась в доме до недавнего времени".

"И они украли Шаринган", — коротко закончил Фугаку.

Несколько минут они все молчали. "Ну и дерьмо", — наконец сказал Шикаку, красиво подводя итог ситуации.

000

Перекинув через плечо свою огромную сумку с припасами, Маю взяла у Микото улыбающуюся Чиасу.

"Большое вам спасибо, что присмотрели за ней сегодня днем", — сказала Микото, и Маю пожала плечами.

"Это не проблема, Микото-сама. Фугаку-шишоу довольно занят, так что я бы просто весь день подшивал документы ". Маю сморщила нос, и Микото улыбнулась ей, прекрасно зная, как сильно она ненавидит подавать документы.

Фугаку и Шикаку решили, что следующими шагами в расследовании должны были начать трясти некоторых из их главных подозреваемых. Они начали приставлять офицеров следить за некоторыми из них и стали вызывать их на собеседования (допросы). Они также заявили, что это слишком опасно, чтобы вовлекать в это Маю, поскольку они полностью ожидали слегка бурной реакции от кого-то в какой-то момент. На самом деле, они надеялись на это. Если бы кто-то думал, что они уловили суть его или ее игры, они могли бы запаниковать. Охваченные паникой люди совершали глупые поступки, например, пытались убить любого, кто, казалось, был близок к истине.

Шикаку запретил ей показывать свое лицо на любых допросах или наблюдениях, и Фугаку раздражающе поддержал его. Они оба думали, что из нее получится заманчивая мишень. Ей не разрешалось входить в их сверхсекретную комнату для расследований до позднего вечера, чтобы не вызывать подозрений, а Фугаку в настоящее время был занят тем, что пугал потенциальных предателей.

Дай уехал расследовать появление какого-то нового наркотика, который убивал людей, достаточно идиотски настроенных, чтобы использовать его, так что она даже не могла приставать к нему за материалами дела. На данный момент от ARF не поступало никакой новой информации об Акацуки, и Маю впервые за три месяца оказалась по-настоящему в затруднительном положении.

Поэтому, когда Микото сказала ей, что ей нужен кто-то, чтобы присмотреть за Чиасой, пока она разбирается с какой-то драмой клана, Маю вызвалась. Чиаса теперь ползала и действительно взаимодействовала со своим окружением. Маю никогда раньше не была рядом с младенцем, и она уже с нетерпением ждала возможности немного понаблюдать за развитием Чиасы и ее рефлексами.

Она вышла на солнце поздней осени и натянула капюшон куртки Чиасы — у нее были кошачьи ушки, такие очаровательные. Она остановилась и склонила голову набок, когда увидела фигуру, сидящую на ступеньках, слегка сгорбившись.

"Хината", — сказала она, и Хината оглянулась и улыбнулась ей, хотя было до боли очевидно, что она не совсем чувствовала себя счастливой в данный момент.

"Маю-тян, привет", — сказала она, лицо смягчилось, когда Чиаса заворковал над ней.

Маю изучила свою девочку и нахмурилась. "Не хочешь идти домой, да? Твой отец все еще плохо воспринимает все это "я присоединился к организации, которой управляют наши крупнейшие конкуренты"?" Хината, привыкшая к тому, что Маю объявляет о своих чувствах всему миру после трех месяцев подачи документов, выполнения поручений и совместного чтения юридических книг, просто пожала плечами.

"Ну..." — сказала Маю после некоторого раздумья. "Вместо этого ты могла бы пойти со мной домой. Чиаса-тян у меня до окончания ужина. Просто скажи своему отцу, что подопечная Нары Шикаку попросила твоей помощи в очень важном деле. Я даже пошлю Анзу с сообщением ".

Хината просияла. "Неужели? Ты бы сделал это?" — спросила она, глядя себе под ноги, и Маю, ухмыльнувшись, передала ей Чиасу, чтобы та подержала, пока она зовет Анзу и Момо.

"Привет, ребята. Хочешь потусоваться со мной, Хинатой и Чиасой?" Момо просияла, когда увидела младенца, и придвинулась, чтобы уткнуться в нее носом. Чиаса взвизгнула от восторга и хлопнула себя ладонью по усатой щеке. Момо вздрогнула и отпрыгнула назад, поджав хвост, прежде чем снова подкрасться вперед. Анзу неловко наблюдал за происходящим с расстояния в несколько футов.

"Анзу", — сказала Маю. "Ты пойдешь на территорию Хьюга и скажешь какому-нибудь занудному Хьюга у ворот, что Хината помогает мне в важном деле и будет дома после ужина? Нет необходимости посылать охрану — мы проводим ее обратно. "

Анзу издал смешок. "Да, Маю. Мне встретиться с тобой дома?" Маю почесала его под подбородком, и он издал урчащее мурлыканье.

"Да. Это будет ленивый день ".

Час спустя их маленькая компания сидела на заднем дворе. Чиаса пыталась выбраться из-под одеяла, которое расстелила Маю, чтобы добраться до Асума-тиби, которая выросла в очень красивую курицу. Маю решила просто проигнорировать тот факт, что все три цыпленка на самом деле выросли в кур, а не в петухов. В любом случае, пол был субъективным. Какаши-чиби и Энсуи-чиби носились по двору, поедая семена и жуков, и Чиаса подумала, что цыплята — это просто лучшее, что она когда-либо видела, если визг и отчаянное стремление к перьям были каким-либо признаком.

Маю лениво играла на своей скрипке, решив, что Чиасе нужно какое-то искусство, чтобы в будущем сочетаться со всеми огненными шарами и сюрикенами, пока она болтала с Хинатой.

"Итак, на что похожа Шисуи-сан?"

Хината улыбнулась. "Он очень добрый. А еще он хороший учитель ".

Маю промурлыкала. "Я думаю, что Итачи-семпая он тоже научил. А как насчет другого Учихи?"

Хината колебалась, и Маю сосредоточилась на ней. "Я видел, что некоторые из них не совсем выглядят счастливыми, когда ты проходишь мимо. Не беспокойся об этом — у меня есть несколько человек, которые тоже не в восторге от того, что я не Учиха. Они привыкнут к этому — им придется привыкнуть, если и Итачи-семпай, и Фугаку-шишоу решили начать интегрировать неклановых членов в силу ".

Маю была почти уверена, что долгосрочный план Итачи состоял в том, чтобы больше интегрировать учиха в деревню в целом и сделать так, чтобы MPF также стал совместным предприятием. Цунаде уже начала этот процесс во время своего пребывания в должности, но как сенджу, она была вынуждена действовать осторожно. Тьфу, политика.

Улыбка Хинаты была неуверенной. "Мне трудно не беспокоиться об этом".

Маю сыграла веселую маленькую джигу на своей скрипке, а Чиаса захлопала в ладоши с того места, где она опасно раскачивалась, когда сидела, отказавшись от попытки поймать Асума-чиби. Курица просто продолжала стоять и отходила на несколько футов каждый раз, когда она подходила слишком близко.

"Что ж, ты будешь ценным приобретением для полиции. Ты можешь сделать то, чего не может никто другой. Любой из офицеров Учиха взаимозаменяем, за исключением высших чинов, но в группе есть только один Хьюга. Плюс, ты тоже довольно умный и талантливый — я слышал, как Фугаку-шишоу говорил об этом Дай-семпаю ".

Хьюга покраснел. "Р-правда?" она пискнула, а Маю замурлыкала.

"Да, Дай хочет, чтобы ты в конце концов присоединился к его команде, говорит, что ты будешь полезен в выслеживании подозреваемых. Ты также не такой зануда, как почти каждый учиха на земле." Анзу фыркнул. Он растянулся рядом с Хинатой, не заботясь о том, что Бикер решил, что его хвост выглядит как потрясающая игрушка для кошек, и теперь обвился вокруг него, яростно грызя кончик.

"Людям просто не нравятся перемены", — продолжила Маю и сморщила нос, когда до них донесся запах детского какашек. Она отложила скрипку и подхватила Чиасу на руки, которая начала суетиться, когда ее заставили лечь на одеяло.

"Дайте им несколько лет, и вы просто станете частью полиции, никто не будет думать об этом дважды".

Хината задумчиво смотрела на одеяло, пока Маю вытирала Чиасу, послушно втирая какую-то пасту, которую Микото положила в пакет с припасами, чтобы предотвратить сыпь. Чиаса была очаровательна, но Маю не была уверена, что необходимость делать это несколько раз в день стоила радости воспитания. Хорошо, что ей не пришлось беспокоиться об этом очень, очень долго.

Хината улыбнулась Маю. "Ты прав", — сказала она. "И это ... это не имеет значения, потому что." Она сделала глубокий вдох. "Потому что это то, что правильно. Я знаю это".

Маю протянула руку и похлопала ее по плечу. "Это и есть дух. И когда ты станешь лейтенантом в ВВС, твоему отцу придется отказаться от своих слов ". И разве это не приведет в восторг шишоу, подумала она с ухмылкой.

000

После этого Хината стала чем-то вроде неотъемлемой части жизни Маю. Бывшая Восьмая команда приветствовала ее на командных тренировках, которые они все еще проводили, когда у них было свободное время, и Момо и Анзу быстро подружились с Акамару, что на самом деле было довольно забавно наблюдать. Разве кошки и собаки не должны были ненавидеть друг друга?

Акамару вырос за последний год, став почти таким же высоким, как бедро Маю. Хотя он все еще был глупым щенком — ну, до тех пор, пока не перестал им быть. Бой против него и Кибы всегда был напряженным, и Киба, казалось, затаил обиду на марионеток после своего поражения от Канкуро на экзаменах.

"Я просто говорю, что куклы жуткие!" Киба ворчал в четвертый раз с тех пор, как Маю уложила его и Акамару своей Техникой Раската Грома в тот день.

Анзу и Момо отвлекли его совместной атакой, в то время как Маю спрыгнула с дерева сверху, и к тому времени, когда он понял, что происходит, было слишком поздно. Хината хихикнула в свою лапшу, а Маю закатила глаза.

"Ну, да, это своего рода цель. Психологическая война, — весело сказала она, проглотив кусочек.

Это был первый вечер за неделю, когда она не работала с Фугаку в их секретной комнате для расследований, но у него была поздняя встреча с командующим АНБУ в его кабинете, поэтому он отправил ее домой. Хината была восхитительно тверда в своем настоянии, чтобы Маю пришла на тренировку команды, а затем на ужин с ними.

Киба начал отвечать, но затем внезапно остановился, подергивая носом в знакомом жесте. Маю моргнула, глядя на него, а затем ввела чакру в свой собственный нос и попробовала воздух. Бульон, лапша...Акамару съел то, чего не должен был есть, отвратительно...

Ее глаза расширились, когда знакомый запах достиг ее носа, и она встала так быстро, что ее табурет опрокинулся.

"Маю-тян, что..." — озадаченно начала Хината, взглянув на ухмыляющегося Кибу, но Маю уже выбегала за дверь.

"Не беспокойся, Хината, я сомневаюсь, что ты увидишь ее до конца ночи", — услышала она его слова, когда выбежала из-за трибуны и оглядела толпу.

Там, ссутулившись, по улице прочь от Башни и в направлении комплекса Нара, шли два знакомых хвостика. Почему никто не сказал ей, что они должны вернуться? Она бы... приняла душ, или приготовила ужин, или...

Она проигнорировала лихорадочные мысли своего мозга в пользу того, чтобы сложить руки рупором у рта. "Шика!"

Обе фигуры остановились и обернулись, вместе с несколькими другими шиноби на улице. Шикамару выпрямился и оглядел толпу, и когда его взгляд упал на нее, он замер. Они оба постояли мгновение, рассматривая друг друга, а затем Маю сделала знак рукой и метнулась к нему, немного промахнувшись в своем волнении и столкнувшись с ним, заставив их обоих упасть на землю в беспорядке конечностей.

Не обращая внимания на зрелище, которое они устроили, она села и улыбнулась его лицу, которое теперь было искажено гримасой боли.

"Ты дома!" — сказала она, затем наклонилась и поцеловала его. Его руки скользнули к ее талии, и он крепче прижался губами к ее губам.

Затем ее подняло в воздух за заднюю часть бронежилета. "Шикамару, ты ничего не узнал о благоразумии, когда Фугаку-сама в последний раз пригвоздил твою задницу к стене? Или вы не заметили двух офицеров Учиха, которые свирепо смотрели на вас с другой стороны улицы? Как будто у тебя нет инстинкта выживания, — проворчал Энсуи и поставил Маю на ноги. Она просияла ему и обвила руками его талию.

Она слышала о взбучке, которую Фугаку устроил Шикамару по поводу уважения границ и святости брака, и о том, что он знал много способов убить человека. На самом деле, все об этом слышали. Бедный Шикамару. Учиха были такими традиционными и странными. Не то чтобы Маю позволила этому помешать ей делать то, что ей нравится, но она также знала, что не может помешать Фугаку быть, ну, самим собой.

"Энсуи-нии! Я скучала по тебе, — сказала она, и он усмехнулся и обнял ее в ответ.

"Я тоже скучал по тебе, милая". Она постояла там мгновение, наслаждаясь его присутствием, прежде чем отстранилась и вернулась к теперь уже стоящему Шикамару, прижимаясь к нему, пока он не обнял ее за плечи.

"Что вы, ребята, делаете, возвращаясь? Я думал, что твой выходной наступит только через несколько недель. "

Все четыре АРТ-группы оставались на протяжении первой четырехмесячной ротации, поскольку они занимались настройкой и обучением команды, прежде чем начать снимать свои ротации. Перерыв в ART Three был запланирован еще на месяц — всего на шесть месяцев после того, как ARF начал действовать.

"У нас была стычка с некоторыми из людей Ито Каэдэ", — хрипло сказал Энсуи, в то время как Маю уткнулась носом в плечо Шикамару — он, казалось, вырос по крайней мере на дюйм за последние месяцы — и он крепче обнял ее. "Мы взяли пленницу и просто высадили ее. Хокаге-сама попросила нас задержаться здесь на несколько дней."

Хокаге-сама теперь был Итачи, как и неделю назад. Там была большая церемония, и Маю воспрянула духом, осознав это.

"Эй, это значит, что ты будешь здесь на фестивале Итачи. Шика, мы можем пойти вместе!" Они никогда раньше не ходили на фестиваль вдвоем.

"Да", — сказал он, затем неохотно отстранился от нее, когда Энсуи начал подталкивать их к комплексу Нара.

"Я почти уверен, что это называется Фестиваль Коронации, а не Фестиваль Итачи. Давай, давай уйдем с улицы, я хочу поймать твою маму и сказать ей, что мы пригласили остальную часть нашей команды завтра на ужин ".

"Кстати, а где остальные члены вашей команды?" — наконец спросила она, понимая, что они, должно быть, пришли с ними, если это было официальное дело АРФ.

"Они уже в своих гостевых покоях. Канкуро был ранен и сейчас восстанавливается", — сказал Шикамару странным тоном, и она подозрительно посмотрела на него сбоку.

"Ты все еще не ладишь с ним? Потому что вы двое теперь команда...

Энсуи усмехнулся. "Возможно, это как-то связано с его энтузиазмом по поводу того, что девушка Шикамару является "гениальным кукловодом"."

Шикамару резко обмяк, а Маю быстро заморгала. "Ну", — сказала она, немного взволнованная. "Не похоже, что тебе есть о чем беспокоиться". Она прижалась к его боку, и он споткнулся, прежде чем обнять ее за талию.

"Я знаю", — проворчал он и послал ей свою милую маленькую полуулыбку. Она уставилась на него немного ошеломленно — неужели он каким-то образом стал еще красивее? — и проигнорировал вздох Энсуи.

"Верно. Что ж, я собираюсь идти дальше. Вы двое ... найдите время, чтобы..." Он не стал утруждать себя окончанием, прежде чем прыгнуть на деревья, и Маю поняла, что они достигли территории Нара.

Она застенчиво взглянула на него. "Ты хочешь, чтобы..."

"Должны ли мы..."

Она рассмеялась, когда они поговорили друг с другом, затем схватила его за руку и потащила в направлении леса клана Нара. Было холодно, но не до ужаса, особенно в конце сезона.

Он следовал за ее легким шагом сквозь деревья, пока они не остановились у знакомого. Она повернулась и прислонилась к стволу, и его лицо смягчилось, когда она протянула руку и поманила его ближе. Он взял ее и позволил ей притянуть его к себе. Затем она отпустила его, чтобы обвить руками его шею, ободряюще напевая, когда его руки обхватили ее талию. Его губы скользнули по ее губам, знакомые, но почему-то более возбуждающие, чем раньше. Вероятно, из-за того, что она планировала попробовать дальше.

Неделю назад она ворвалась в комнату Кибы, держа в воздухе новый прототип, подавляющий запах, и заявила, что ей нужно поэкспериментировать на нем. В это время дня в доме не было никого из его семьи, кроме него. Она последовала за его недавним фирменным запахом в спальню, не обращая внимания на второй, незнакомый запах кого-то, кто обычно не проводил время в их доме. Оглядываясь назад, можно сказать, что это ошибка.

Она застала его с его языком в горле какой-то девчонки и его рукой у нее под рубашкой. Девушка завизжала и отползла от Кибы, и Маю заметила, что она была привлекательным медиком с темными волосами и глазами, прежде чем выбежала из комнаты, оставив взъерошенного и раздраженного Кибу сидеть на кровати с подушкой на коленях.

"Стучать, тебе стоит как-нибудь попробовать", — проворчал он, но она на самом деле не слушала, и он вздохнул, когда заметил, что она изучает его со знакомой интенсивностью.

"Это называется целоваться, Маю, я знаю, ты понимаешь механику". Когда она только моргнула, глядя на него, он остановился и уставился на нее, а затем разразился смехом.

"О боже, ты этого не делаешь. Все это время я думал, что Шикамару был впереди всех нас, но оказалось, что он страдает так же сильно, как и любой другой парень нашего возраста ".

Маю нахмурилась на него и скрестила руки на груди. "Я прекрасно разбираюсь в механике, спасибо. И он не страдает, он совершенно доволен тем, что we...do ..." она замолчала под его скептическим взглядом и прикусила губу, внезапно почувствовав неуверенность. "Я имею в виду...ты действительно думаешь, что он несчастлив?"

"Ой, Маю-тян, не смотри так. Я просто пошутил. Я точно знаю, что это не так — он такой довольный и раздражающий, когда ты рядом. Ты, наверное, могла бы заставить его ждать еще шесть лет, прежде чем позволить ему залезть тебе под рубашку, и он все равно был бы глупо счастлив ".

"Я не собираюсь заставлять его ждать! Он только что был...пропал на несколько месяцев! Мы готовились к этому!"

Киба бросил на нее взгляд, и она сдулась. "Я имею в виду. Вероятно? Я просто на самом деле не знаю..." Она отключилась и послала Кибе умоляющий взгляд, а он поднял руки и отчаянно замотал головой, теперь уже понимая, как работает ее разум.

"Ни за что. Нет, я не даю тебе уроков поцелуев. Мама всегда говорит не связываться с нара, потому что они убьют тебя прежде, чем ты даже осознаешь, что они там, и Шикамару учится на "Саване смерти", я не ...

"Фу, Киба, я не хочу, чтобы ты меня целовал! Отвратительно! Может быть, просто несколько ... указаний?" Потребовались некоторые разумные мольбы с широко раскрытыми глазами, но, в конце концов, он сдался, и она закончила тем, что целовалась с апельсином, в то время как Киба дал ей серьезный отзыв о том, что было "слишком много" языка и чего было недостаточно.

"Если у тебя это плохо получается, а все остальное терпит неудачу, просто позволь ему пощупать твою грудь", — наконец сказал Киба, пожав плечами, а затем взвизгнул, когда она в ярости набросилась на него.

Цуме вернулась домой и увидела оранжевые брызги на стенах и капли с Кибы и Маю, которые оба лежали на земле, тяжело дыша. Она просто подняла бровь и сказала им: "Я не хочу знать. Я буду у себя в кабинете, если понадоблюсь."

Теперь Маю собрала всю свою храбрость и попыталась вспомнить, что сказал Киба. Правильно, без слюнотечения, начинай медленно ... Не будь слишком агрессивным...он действительно довел этот момент до конца, очевидно, думая, что она абсолютно неспособна к утонченности.

Медленно, Маю чуть приоткрыла губы и позволила своему языку скользнуть по нижней губе Шикамару. Его дыхание сбилось, а руки крепче обхватили ее талию. Восприняв это как обнадеживающий знак, она сделала это снова. На этот раз он ответил взаимностью, открыв свой рот и прижавшись языком к ее. Она сильнее прижалась к нему, когда его язык скользнул по ее губам.

Любопытствуя, она прижала кончик своего языка к его собственному, и все его тело содрогнулось. По правде говоря, это было довольно неловко, когда они пытались найти ритм, но в то же время это было, ну, в некотором роде, потрясающе. Особенно после того, как они оба довольно быстро выяснили, что нравится другому, а что нет. Наверное, привилегии быть гениальной парой.

Маю слегка съежилась, когда Шикамару был немного чрезмерно увлечен глубиной своего поцелуя, и он отстранился, не делая того же самого снова. Он напрягся — не в хорошем смысле, — когда она провела языком по его небу. Щекотно, подумала она про себя и сделала мысленную пометку избегать этого района.

Его запах усилился и стал глубже, и все ее тело начало пылать к тому времени, как он отстранился. Она смотрела на него снизу вверх, любуясь его красными щеками и расширенными зрачками с более чем небольшой гордостью. Его губы были припухшими и слегка влажными, и она наклонилась вперед, чтобы подарить ему последний целомудренный поцелуй. Затем она отстранилась и прислонилась всем весом к дереву, а он прерывисто вздохнул и провел рукой по макушке.

"Как ты..." — наконец сказал он, и она склонила голову набок, внезапно увидев всевозможные способы, которыми она могла бы использовать свое новообретенное умение, чтобы вывести его из равновесия.

"О, Киба научил меня", — счастливо сказала она, путь к ее мести за нащупывающий комментарий становится ясным. "Но по какой-то причине он натер меня размятым апельсином...Я думаю, ему нравится этот запах?" Она широко раскрыла глаза, глядя на него, в то время как его собственные сузились, глядя на нее.

"Ты издеваешься надо мной", — проворчал он, но по расчетливому выражению его глаз она поняла, что с Кибой, вероятно, случится что-то неприятное в ближайшие несколько дней.

Она схватила его за бронежилет и притянула ближе. "Ну, ты никогда не узнаешь, не так ли?" — сказала она, а затем поцеловала его, преуспев в том, чтобы отвлечь его от дальнейшего копания.

000

Следующие несколько дней они провели, прячась по углам, занимаясь своим новым любимым занятием всякий раз, когда у них была возможность. Это было все еще довольно мягко по сравнению с сеансом ощупывания, который она поймала, когда Киба делал с медиком — из того, что она видела, там было серьезное волнение и тяжелое дыхание — но Маю все еще почти находила это слишком подавляющим.

Казалось, что каждое малейшее движение его рук или скольжение языка ощущалось в мельчайших деталях. Ее мозг просто усиливал все это, пока этого не стало слишком много. Чем больше они это делали, тем менее ошеломляющим это становилось, но сейчас она не была готова продвигать их деятельность дальше. К счастью, Шикамару, казалось, всегда чувствовал, когда она достигала своего предела, и никогда не давил.

Маю также сделала ему последний подарок на день рождения с тех пор, как он уехал из деревни на свой четырнадцатый день рождения. Каждый год он по-прежнему просил анимированного деревянного оленя добавить к его теперь уже довольно большому стаду, которое он держал на их собственной полке в своей комнате. Более поздние из них, к его удовольствию, она начала изготавливать оружие, и в этом году они выбрасывали отравленный порошок в воздух изо рта, если он попадал в нужные точки активации.

Он открыл его на ужине, который они разделили со своей новой командой, и Канкуро потратил полчаса, засыпая ее вопросами о механике. Маю все еще считала его странным парнем, но было приятно поговорить с кем-то, кто любил гаджеты, шестеренки и кукольное искусство так же сильно, как и она. Кроме того, она нашла милым ворчание Шикамару по поводу внимания, которое она уделяла Канкуро.

Она могла сказать, что он не действительно ревновал, просто у него была странная собственническая жилка. Она заметила, что Шикаку делал то же самое на более тонком уровне, когда они тренировались с Гаем — Гай, ради всего святого, как будто Есино вдруг решила убежать с ним на закат. Энсуи был ничуть не лучше из того, что она могла сказать, и она поняла, что это была просто странная причуда человека Нара, в которую было забавно тыкать и в основном безвредно.

Ревность Маю была не такой уж безобидной, и именно поэтому она решила на мгновение избавиться от любой неуверенности, которую она могла испытывать по отношению к симпатичной, жесткой, умной и дипломатичной женщине-члену нынешней команды Шикамару. Ревность, решила она после Ситуации с Харуми, была одновременно бесполезной и смущающей. Теперь она была чунином, сотрудником полиции, и в ее жизни просто не было места для чего-то настолько незрелого. Или что-то в этом роде.

Темари на самом деле была довольно интересной. Ее внешность крутой девушки не была фасадом — она была чрезвычайно волевой и обладала умением это скрывать. Она также была хорошим дипломатом, вероятно, из-за того, что ей приходилось приглаживать взъерошенные перья, когда Гаара был чересчур прямолинеен или Канкуро чересчур странен. Ну, и от многолетних попыток успокоить маньяка-убийцу до того, как Наруто уговорил его.

Они присоединились к Шикамару и Маю на фестивале на следующий день после ужина, и последняя неуверенность Маю развеялась, когда его глаза не отрывались от ее фигуры дольше, чем на несколько минут. На ней было темно-красное зимнее кимоно, которое ей помог выбрать Есино, и она потратила время на то, чтобы уложить волосы свободными идеальными волнами, обрамляющими лицо и ниспадающими на ключицы. Он держал ее за руку, пока они бродили по улицам, и они с Темари провели некоторое время, обмениваясь удивленными бровями, когда Канкуро удалось подразнить Шикамару в соревновании "кто может выиграть больше игр в кабинке".

"Um. Они всегда такие?" — Наконец спросила Маю, наблюдая, как Шикамару впадает в задумчивость, прежде чем продолжить сбивать несколько пирамид молочных бутылок мячом.

"В значительной степени", — сказала Темари, скрестив руки на груди. Гаара изучал большого ярко-розового медведя с радугой на животе в разделе призов, слегка нахмурив брови. С его обычно невыразительным лицом он с таким же успехом мог бы кричать: "Что это, черт возьми, такое?!"

"Это ...хм", — сказала Маю. "Я не уверен, что у него когда-либо раньше был соперник". Она прикусила губу, чтобы не улыбнуться, когда Канкуро поймал золотую рыбку раньше, чем это сделал Шикамару, и он ссутулился с недовольным выражением лица. "Это довольно мило".

Когда несколько минут спустя Шикамару сунул розового радужного мишку ей в руки, смущенно нахмурившись, она не смогла удержаться и прижалась губами к одной из его слегка покрасневших щек. Конечно, это было чертовски некрасиво, но она была почти уверена, что парень, получивший приз для понравившейся ему девушки на фестивале, был своего рода мачо с правом прохода или что-то в этом роде, поэтому она прижала его к себе и устроила шоу о том, как это мило. Темари бросила на нее понимающий взгляд, в то время как Гаара рассматривал медведя сузившимися глазами. Шикамару бросил самодовольный взгляд на Канкуро, который подарил Темари гораздо меньшую, но симпатичную плюшевую собачку, которую он купил в киоске с золотыми рыбками.

Позже, когда они сидели на одеяле и смотрели фейерверк, Маю расслабилась, прислонившись спиной к Шикамару, и решила, что Песочные Братья и Сестры не так уж плохи. Шикамару переплел их руки вместе и положил их ей на бедро, и она почувствовала, что весь вечер был неожиданным подарком.

На следующий день ее вызвали на встречу в комнаты, которые были отведены в башне Хокаге для всего, что касалось Сил реагирования Акацуки. Это было не так засекречено, как внутренние расследования, которые проводили Фугаку, Маю и Шикаку, поэтому не было необходимости в секретных комнатах для расследований, но уровень допуска был все еще достаточно высок, чтобы он был надежно защищен печатями и постоянно охранялся АНБУ.

Команда Энсуи уже была там, и Маю бочком подошла к Шикамару, который улыбнулся ей. Фугаку уставился на него, когда увидел, как близко они стоят, сглотнул и сдвинулся на дюйм. Также присутствовали Иноичи, Шикаку, Итачи и блондинка, похожая на мышку, которая была представлена как Кусакари Мидзу, работавшая в Разведке и получившая задание по делу Ито Каэдэ.

"Хорошо", — сказал Фугаку. "У Иноичи-сана есть отчет о пытках и допросах, которые удалось получить от нашего заключенного". Иноичи шагнул вперед, и Маю воспользовалась отвлечением Фугаку как возможностью опереться на руку Шикамару.

Иноичи передал пакеты каждому из них. "Они не должны покидать эту комнату", — сказал он хрипло.

Не дожидаясь ответа, он продолжил свое резюме, пока они открывали файлы.

"Женщина, которую захватил АРТ Три, Йоко, сирота без известной фамилии, бывший чунин Кумо, была частью группы, которой было поручено собирать припасы для организации Ито Каэдэ. Когда я мысленно обошел ее, я обнаружил следующие важные факты: группа называется Китару Хикари. Они слабо связаны с Акацуки, у которых, по их мнению, схожие с их собственными цели, которые могут быть сведены к уничтожению системы шиноби ".

"Они также чрезвычайно искусны в сокрытии. Йоко не сообщили местонахождение их штаб-квартиры. Вместо этого она получала списки необходимых припасов из пунктов выдачи. Ее команда забирала припасы, а затем оставляла их там, где было указано, чтобы неизвестный забрал их позже. Все дроп-пойнты, о которых она помнила, находятся в пакете вместе с членами Kitaru Hikari, с которыми она взаимодействовала в прошлом ".

Маю подняла брови. Ну, это было не местоположение их базы или список лидеров, но это определенно было что-то. Остаток дня они провели, просматривая пакет, Маю и Фугаку повесили на стену большую карту и отметили места высадки и получения за последние четыре года. Мизу пошел посмотреть, есть ли у них в архивах какие-либо файлы из списка агентов Китару Хикари, который предоставил Иноичи.

Шикамару держался поближе к Маю, хотя и держал приличную дистанцию между собой и Фугаку. Они проработали обед, который Итачи заказал и внес в казну офиса Хокаге, прежде чем вернуться к своим бумагам. Маю протирала глаза от песка, когда поздно вечером смотрела на карту, склонив голову набок.

"Итак, все перебои с поставками произошли в Стране Травы, Ветра, Горячей воды и Огня", — пробормотала она.

Казалось, они не следовали какому-то определенному шаблону — очевидно, они не хотели оставлять большой знак с надписью "мы прямо здесь, в яблочко" для любого, кто начал изучать их организацию. Хотя...

"Shishou...do видите, — она указала на пустое место на карте.

"В Стране Рек ничего нет", — сказал Фугаку, уже заметив несоответствие.

"Зачем им делать пункты высадки повсюду в этой общей географической зоне, кроме этой одной страны? Не похоже, что это более опасное место для путешествий, чем Ветер. "

"Если только они не решили, что не хотят устраивать беспорядок там, где живут", — медленно сказал Шикамару.

Фугаку встал между ними, чтобы ткнуть пальцем в северный угол Риверса. "У них не было бы здесь базы — это слишком близко к деревне шиноби. Они хорошо следят за территорией вокруг себя, даже если они маленькие ".

Шикаку отошел от того места, где он тихо разговаривал с Иноичи. "Было бы трудно иметь здесь жизнеспособную базу", — сказал он, ткнув пальцем в центр страны, где сходились три реки. "Там наводнения случаются по меньшей мере три раза в год".

"Итак..." Маю взяла со стола красный фломастер и нарисовала круг в южной части страны. "Мы здесь кое-что ищем".

После некоторых дебатов и обсуждения с участием всех присутствующих в комнате, включая Итачи, которого отозвали, они вычеркнули несколько мест, где было бы трудно спрятать секретную базу, например, районы с интенсивным движением по заболоченной местности или места, где ниндзя Конохи недавно выполнили миссии без признаков вражеской активности. То, что осталось, представляло собой площадь около пятидесяти квадратных миль.

"Если ИСКУССТВО Номер Один поможет, Какаши и я можем использовать наш призыв, чтобы охватить большую площадь в поисках, не привлекая слишком много внимания большим отрядом. Это также должно обеспечить достаточную огневую мощь, чтобы справиться с базой, когда мы ее найдем ", — сказал Энсуи.

Было решено, что они отправятся утром, и Итачи отправил один из своих ястребиных призывов с сообщением команде Какаши, информируя их о ситуации и подробно описывая точку встречи с командой Энсуи.

На следующее утро Маю пробралась в комнату Шикамару за час до того, как сработал его будильник. "Ты будешь осторожен?" — прошептала она, проводя пальцем по изгибу его брови.

"Ммм-хмм", — сказал он, притягивая ее к своему теплому со сна и сонному телу.

Не впечатленная этим вялым ответом, она толкнула его и забралась на него сверху, оседлав его живот и прижавшись губами к его губам. Через мгновение он ответил, подняв одну руку к ее волосам и обернув другую вокруг ее спины. Она вздохнула и открыла рот, и его руки напряглись, когда он провел языком по ее губам. Они действительно становились лучше во всей этой истории с поцелуями.

Желудок Маю приятно сжался, а в груди потеплело от его положительного ответа, и она теснее прижалась к нему. Его одеяла образовали вокруг них небольшой кокон, и она убрала одну руку с его плеча, чтобы обхватить его лицо, запустив пальцы в волосы на виске. Несколько минут спустя она отстранилась, дыхание было поверхностным, а тело покалывало.

Он издал звук, который, вероятно, должен был означать протест, но вышел искаженным, и она хихикнула. Маю скользнула в сторону, прижимаясь к нему, пока он смотрел на одеяло, которое она натянула им на головы, и делал то, что выглядело как глубокие, успокаивающие вдохи.

"Я — это было нормально?" — прошептала она. Он повернулся и одарил ее сардоническим взглядом, едва заметным в тусклом освещении. "Это просто...Киба сказал, что ты, вероятно, несчастен, потому что мы не... и девушка, с которой был он , позволила ему запустить руку ей под рубашку ...

"Маю", — оборвал он ее. "Я понятия не имею, что сказал этот идиот, или почему ты смотрела, как он засовывает руку под рубашку какой-то девушки, но ты делаешь меня, наоборот, несчастным. И да, мне нравится, когда мы ... Но я бы и без этого справилась. Мне просто нравится быть с тобой, — проворчал он, явно смущенный своей речью.

Маю теснее прижалась к нему. "Он также сказал, что я должна позволить тебе пощупать мою грудь, чтобы загладить вину за то, что плохо целуюсь", — печально сказала она. Когда Шикамару напрягся и их маленький мирок под одеялом потемнел, она позволила себе почувствовать самодовольство. Она все еще не избавилась от запаха апельсина в своем хитай-ате, и Кибе пришлось заплатить. Она позволила Шикамару поразмышлять некоторое время, прежде чем решила, что они могли бы провести свои последние двадцать минут вместе, занимаясь более приятными вещами.

"Итак", — сказала она, переплетая свои ноги с его. "Хочешь еще немного поцеловаться?" Он издал смешок, но не стал тратить время, перекатившись и запустив руки в ее волосы.

"Да, Маю", — сказал он низким голосом, который заставил ее вздрогнуть, "Я хочу поцеловать еще немного". Они больше ничего не говорили, пока у него не зазвонил будильник.

000

Возможно, она была в немного плохом настроении до конца недели после ухода Шикамару. Это было ее оправданием того, что произошло несколько дней спустя.

Киба не разговаривал с ней. Он пришел домой с тренировки в тот день, когда команда Шикамару ушла, и обнаружил, что его комната полна апельсинов, которые взрывались дождем сока и песка, когда к ним прикасались. Прикосновение к одному вызвало своего рода цепную реакцию, которая закончилась тем, что он, Акамару, и все его мирское имущество покрылось оранжевой мякотью и песчинками. Также ходили слухи, что у него был какой-то причудливый фруктовый фетиш, и тот факт, что все его вещи пахли цитрусовыми, не помогал его делу.

Маю сидела на своем столе, ожидая, когда Фугаку закончит свою еженедельную встречу со своими лейтенантами два дня спустя, угрюмая, но приободрившаяся из-за девушки рядом с ней. Хината сидела в кресле Маю, хихикая над ее объяснением, почему именно наследник Нара нацелился на ее товарища по команде.

"Он не должен был этого говорить", — тихо сказала Хината и потянулась, чтобы похлопать ее по ноге. "Я уверена, Шикамару-кун счастлив с тобой, даже если ты не... не..." Она ярко покраснела, и Маю закатила глаза.

"Не позволять ему запускать руку мне в штаны?" сказала она, и Хината покраснела еще больше.

"Н- ну, да", — сказала она, и Маю пришлось отдать ей должное за то, что она не превратилась в комок смущения.

"Ты, Хьюга, такой чопорный", — поддразнила она.

"Наряду с тем, что ты неполноценен", — съязвил Цуки с того места, где он проходил мимо них.

Маю сузила глаза, глядя на него. Он становился все более ожесточенным, поскольку Хината продолжала производить впечатление на Шисуи и Дая, которых не беспокоило, насколько она была застенчивой или тот факт, что она была хьюга. Она быстро училась и, как правило, успокаивала свидетелей, а также была незаменимым помощником при отслеживании или сканировании на предмет угроз.

"Интересно слышать это от парня, который проиграл каждый спарринг, в котором он сражался против нее", — легко сказала Маю и посмотрела на часы, когда в ее голове сформировался примерный план, как избавиться от надоедливого Учиха чунина раз и навсегда. Фугаку, вероятно, выйдет меньше чем через минуту, ей придется действовать быстро. "Я думаю, что ты, возможно, проецируешь".

Глаза Хинаты метались между ними, и она покусывала нижнюю губу. Цуки развернулся на каблуках и сделал шаг к Маю, который, вероятно, должен был быть устрашающим. Должно быть, он забыл, что в ее команде уже больше года был Саске .

"Бьякуган, естественно, уступает Шарингану", — сказал он, глядя на нее свысока, и Маю закатила глаза.

"О, пожалуйста, это шиноби, который делает оценку, а не додзюцу. Например, — сказала она, выпрямляясь и чопорно закидывая ногу на ногу, переходя на то, что, как она знала, было раздражающим лекторским тоном, — Можно сказать, исходя из эмпирических данных, что Саске является лучшим шиноби по сравнению с Хинатой, поскольку он победил ее на экзаменах на чунина. Но, поскольку Хината продолжает бить тебя на регулярной основе она считалась бы выше в этом случае. Точно так же, как если бы Хиаши-сама сразился с Саске, он, вероятно, победил бы, что сделало бы Саске неполноценным бойцом. Но Итачи-семпа-сама, вероятно, победил бы Хиаши-сама в бою ... Вы можете видеть, к чему я клоню. Бьякуган и шаринган на самом деле не имеют никакого отношения к тому, кто лучше, все сводится к индивидуальному мастерству и тренировке ".

Она наклонила к нему голову, пока он быстро моргал, вероятно, осмысливая то, что она сказала. "Забавно, однако, что во всем этом человек, который всегда оказывается в самом низу, — это ... ты".

Она мило улыбнулась, уже зная, каким будет его ответ. Он был на взводе и искал предлог, чтобы затеять драку с двумя "аутсайдерами", которые, казалось, регулярно показывали себя и своего друга. Чего он, конечно, не понимал, так это того, что для того, чтобы получить должность в MPF в качестве неучихи, ты должен был быть исключительным, чего не было, если ты был членом клана. Так что, конечно, "аутсайдеры" были бы чрезвычайно талантливы и лучше своих сверстников...потому что, если бы это было не так, их бы просто там не было с самого начала.

Маю не пыталась защищаться, когда его глаза налились кровью, а лицо исказилось от гнева. Он метнулся вперед и схватил ее за горло, поднял и швырнул о стену позади стола, отправив в полет файлы, которые были на поверхности, на которой она сидела.

— Ты называешь меня низшим, — прорычал он, — но тебе даже не место здесь ...

Маю обхватила руками его запястье и задрыгала ногами в воздухе, но не пыталась вырваться из его хватки. Через его плечо она увидела, как активировалось додзюцу Хинаты, когда она встала и двинулась к нему. Однако не успела она сделать и шага, как Тсуки оторвало от Маю и оттащило на десять футов черно-зеленое пятно. Когда он остановился, Шисуи держал его рукой за горло, а руку Цуки заломил за спину.

Встреча закончилась точно в срок, как и всегда. Ноги Маю подкосились, и она упала на колени, прижимая руку к горлу и кашляя, в то время как ее тело изо всех сил пыталось втянуть воздух через поврежденные проходы. Хината оправилась от шока и подбежала к ней, мягко отводя ее руку, чтобы она могла заменить ее своей собственной, освещенной зеленым светом.

"Что, — произнес низкий, пугающий голос, — здесь происходит?"

Маю сглотнула, затем поморщилась от боли, пронзившей ее поврежденное горло, прежде чем посмотреть на Фугаку. Он стоял у ее стола, рассматривая разбросанные бумаги и ручки, прежде чем перевести бесстрастный взгляд туда, где она все еще пыталась заставить свои легкие работать. Они на мгновение задержались на руке Хинаты, прежде чем он медленно повернулся, чтобы посмотреть на Цуки, который стоял так неподвижно в объятиях Шисуи, что едва дышал.

"Цуки-сан, есть причина, по которой вы решили напасть на моего ученика?" Маю слегка вздрогнула от холодности в его голосе, внезапно пожалев о своем слегка опрометчивом плане спровоцировать Цуки перед офисом Фугаку.

"Она ... она оскорбила клан Учиха", — наконец сказала она, и Маю не смогла удержаться, чтобы не закатить глаза. Однако, прежде чем она смогла опровергнуть его заявление, Хината вскочила на ноги, сжав руки по бокам и слегка дрожа от того, что, как предположила Маю, было концом выброса адреналина.

"Это ложь! М-Маю-тян только сказала, что сила находится внутри шиноби, а не в пределах его или ее родословной!"

Маю моргнула, глядя на нее. Что ж, это был действительно красивый способ резюмировать то, что она сказала. Вот что ей нравилось в Хинате — она всегда удивляла ее.

"Она сказала, что я был на дне!" — Закричал Тсуки.

Хината выпрямилась. "Она сказала, что по сравнению с Хокаге-сама, Саске-сама, Хиаши-сама и мной ты был менее талантлив. Я вряд ли думаю, что это п-основание для активации твоего Шарингана и неспровоцированного нападения на нее!"

Цуки открыл рот, чтобы ответить, но Фугаку поднял руку. "Достаточно", — сказал он низким голосом. "Ты опозорил меня". Маю послала Тсуки, с лица которого сошел весь румянец, самодовольный взгляд. Затем Фугаку повернулся к ней.

"Вы оба".

Она втянула воздух и вздрогнула, зная, что ее кожа стала такой же бледной, как у Тсуки. "Цуки-сан, вы напали на другого офицера без повода. Ты уволен со стажировки." Маю прикусила губу, когда лицо мальчика исказилось.

"С-шишоу, я не думаю, что это действительно необходимо", — прохрипела она, сдерживая желание поморщиться. "Он просто пытался напугать м..."

Фугаку повернулся, чтобы посмотреть на нее, неодобрение было ясно написано на его лице. "Правила ясны, Маю. Как стажеру, мне нет места для прощения за такое серьезное нарушение. Как сотрудники полиции, мы должны знать, что можем положиться друг на друга. Никто не доверит ему вести себя с достоинством и защищать своих партнеров — независимо от того, кто они — после этого ". Маю огляделся и увидел, что у офицеров, которые стояли вокруг и наблюдали за разворачивающейся драмой, были напряженные выражения лиц, но никто не согласился с тем, что он сказал.

"Ваш наставник разберется с бумажной волокитой и посоветует вам следующие шаги в вашей карьере. Все остальные, я верю, что у вас есть работа, которую нужно сделать ". Просто так, все вернулись к работе, как будто ничего не случилось.

Фугаку повернулся обратно к своему кабинету, но остановился, когда оказался рядом с ней. Он не смотрел на нее, когда говорил, и его профиль выглядел так, словно был высечен из камня. "Я надеюсь, что ты примешь этот урок близко к сердцу, Маю. Ваши действия имеют последствия как для вас самих, так и для других. Как куноичи и будущий лидер полиции, вы будете действовать более далеко, чем некоторые другие. Твой интеллект может быть таким же разрушительным, как любой клинок, так что используй его с осторожностью. С этими словами он вошел в свой кабинет и закрыл дверь, оставив ее стоять на коленях на полу, уставившись на уродливый коричневый ковер.

"Хорошо, тогда пошли", — сказал добрый голос, и она подняла глаза, чтобы увидеть стоящего над ней Шисуи с теплыми глазами. "Давай отведем тебя в мой кабинет, пока мой милый маленький кохай не взорвался от беспокойства".

Маю взглянула на Хинату, которая заламывала руки и вообще выглядела так, словно вот-вот разрыдается. Маю могла бы понять. Она позволила Шисуи помочь ей подняться и последовала за ним в его кабинет, не спуская глаз со своих ног.

Он усадил ее на диван, а Хината села рядом с ней и снова положила руку ей на горло. Через несколько минут боль утихла, и Маю вздохнула с облегчением. "У тебя неплохо получается, Хината-тян", — сказала она со слабой улыбкой, и Хината попыталась, но не смогла ответить ей тем же.

"Мне жаль, что у тебя из-за меня возникли проблемы с Фугаку-сама", — прошептала она, как раз когда Шисуи снова появился в комнате со стаканом воды и протянул его Маю.

Она сделала глоток, прохладная жидкость приятно ощущалась в ее разбитом горле, прежде чем заговорить. "Это была не твоя вина. Я ... я точно знала, что произойдет, если я толкну Тсуки, — мрачно сказала она. "И шишоу слишком умен, чтобы не понимать, что я манипулировал ситуацией".

"Но я знаю, что ты сделал это только потому, что он был груб со мной", — сказала Хината. Она поколебалась, прежде чем продолжить. "Ты очень добра, Маю. Фугаку-сама не должен... он не должен был...

Маю покачала головой. "Он был прав. Я знал, что Цуки выгонят, когда я решу манипулировать им — в этом был смысл — но мне было все равно. Теперь MPF потеряла будущего рекрута, и Цуки и вся его семья будут опозорены ".

"Я думаю, вы забываете, кто здесь больше всех виноват", — сардонически сказал Шисуи, привлекая их внимание к себе. "Цуки-сан сделала выбор напасть на тебя. Честно говоря, мы не можем иметь в полиции такого вспыльчивого человека, так что вы оказали нам услугу. К тому же, не беспокойся о Цуки. Он просто перейдет в общие силы. Шиноби постоянно ссорятся, он не будет изгоем."

"Фугаку-шишоу ..."

"Временами имеет тенденцию выходить из себя. Я предполагаю, что вид того, как тебя душит другой член клана, вывел его из себя, тем более что он знал, что ты специально его спровоцировал. Я не завидую капитанам, когда они позже отправятся сдавать свои еженедельные отчеты, он будет таким ворчуном", — весело сказал он, и губы Маю изогнулись в ответ, хотя вскоре после этого ее улыбка исчезла, а плечи опустились.

"Он сказал, что я опозорила его", — прошептала она, и ее глаза наполнились слезами. Хината обняла ее, а Шисуи опустился перед ней на колени и взъерошил ей волосы.

"Ах, не делай такое лицо. Я даже не могу сосчитать, сколько раз он говорил мне это, пока я рос, а теперь я один из его помощников. Я не знаю, в курсе ли ты, но Учиха, как правило, немного перегибает палку. Через несколько дней с ним все будет в порядке, и он тут же вернется к чтению тебе лекций о том, как подобает вести себя куноичи.

Маю украдкой взглянула на него. "Неужели?"

Шисуи ухмыльнулся. "Действительно". Она немного просветлела при этих словах, хотя камень, поселившийся в ее груди, когда Фугаку отругал ее, все еще был прочно на месте.

"В любом случае, почему ты так сильно ему поклоняешься? Я имею в виду, не пойми меня неправильно, я знаю, что он сильный и все такое, но ты немного... э-э...

Хината хихикнула, в то время как Шисуи изо всех сил пытался найти слово, которое не было бы оскорбительным. Маю шмыгнула носом, затем улыбнулась.

"Ну, как ты и сказал, Фугаку-сама действительно силен. В большинстве книг о бинго он указан как угроза S-ранга с предлагаемым бегством при виде. Когда я была ребенком, я провела много исследований в полиции из-за ... причин, — сказала она немного неуверенно.

"И когда я просмотрел старые статьи, я заметил, что Фугаку-сишоу отличался от прошлых начальников полиции. Он ... он заботится обо всех. Он не теплый человек и даже не харизматичный, если ты не Учиха. Но он серьезно относится к делам, независимо от того, происходят ли они в низших гражданских районах или там, где живут все богатые люди. Например, Убийца из Цветочного района. Сначала никто даже не заметил, что на свободе разгуливает серийный убийца, потому что тогдашний начальник полиции — отец Микото-сама — не заботился о том, чтобы расследовать смерти группы проституток.

"Но Энсуи-нии сказал мне, что Фугаку-шишоу заметил это, и он изучил это в свое время. Как только он выяснил, кто это был, и увидел, что это был чиновник более высокого ранга, против которого большинство людей не захотели бы возглавлять рейд, он даже не сдержался! И это — это всего лишь один пример. Фугаку-шишоу действительно, действительно силен и является главой видного и благородного клана, но он серьезно относится к своему долгу защитника и хранителя мира во всей Конохе, вместо того, чтобы относиться к своей роли как к простому способу получения политической власти ".

Она глубоко вздохнула и закончила: "К тому же, у него высокий уровень разгадки, потому что он очень умен. Я имею в виду, что теперь, когда он шеф и не может следить за всем, что происходит, вещи проваливаются сквозь щели, но по большей части его политика хороша для всех. И он не позволяет людям помыкать им, когда дело доходит до политики MPF ". Маю заметила пустое выражение лица Шисуи и отвисшую челюсть Хинаты и неловко поерзала.

Да, она знала, что некоторые люди находили ее поклонение героям странным, но она была гением, она видела то, чего не видели другие. И что она увидела, так это то, что Учиха Фугаку был лучшим начальником полиции, который когда-либо был в Конохе. У нее была теория, что это было частью того, почему Данзо нацелился на ликвидацию клана. Это был только вопрос времени, когда Фугаку поймет, что происходит, и, что еще хуже, предпримет что-нибудь по этому поводу.

"Ха. Я полагаю, ты не принимаешь заявки в свой фан-клуб?" — Наконец сказал Шисуи, и Маю хихикнула.

Неудивительно, что он так понравился Хинате — он был забавным и действительно очень милым. Даже если иногда Маю улавливала за всем этим намеки на глубокую печаль и цинизм, это не означало, что все остальное, что она видела, тоже не было правдой. Кто знал, через что прошел этот человек за свою карьеру, чтобы смотреть на мир такими безнадежными глазами? В конце концов, он был частью Root, когда Данзо управлял им.

Шисуи был прав в своей оценке того, что Фугаку преодолеет свой гнев на Маю. После нескольких дней ледяного молчания он, казалось, оттаял рядом с ней. Особенно когда они услышали, что рейд на Китару Хикари прошел успешно. Ито Каэдэ все еще была на свободе, но они арестовали большинство ее лейтенантов. Это был огромный удар по организации. В целом, победа АРФД и Конохи, которая теперь считалась ведущей деревней в борьбе с международными угрозами.

Фугаку начал наугад расспрашивать ее о фактах, которые ей нужно было знать, чтобы сдать экзамены на звание младшего офицера, как только он снова заговорил с ней, и в процессе подготовки увеличил их график тренировок. Маю теперь могла выполнять три дзюцу огня ранга С и четыре дзюцу огня ранга В, три дзюцу земли ранга С и одно дзюцу земли ранга В, и она стремительно совершенствовалась в своем кукольном мастерстве и тайдзюцу. Честно говоря, она думала, что Саске был крутым мастером, но у него ничего не было от своего отца. Фугаку был таким крутым.

Он также работал с ней над техникой захвата наряду с обращением с сюрикенами, поскольку это было одним из его основных видов оружия и чем-то, что хорошо сочеталось бы с ее приемами боя на дальних дистанциях. С ее способностью рассчитывать углы и силу, необходимую для достижения определенной скорости, она быстро набрала ее. Так быстро, что он просто бросил на нее одобрительный взгляд и грубоватое "хорошо". Маю практически плыла весь оставшийся день.

Дай ввел ее в курс административной части MPF, и теперь она могла регистрировать правонарушителей, собирать доказательства и охранять места преступления, как профессионал.

Он и Шисуи начали работать вместе, чтобы создать симуляции различных ситуаций, с которыми вы могли столкнуться во время патрулирования. Они решили, что два разума лучше, чем один, когда разрабатывают планы тренировок. Они с Хинатой вытаскивали детей из "горящих" зданий, спасали пожилых женщин от того, чтобы их раздавили телеги, и останавливали фальшивые ограбления на их пути, к большому удовольствию владельцев магазинов, которые согласились позволить Шисуи использовать их магазины в качестве своего "набора". Маю всегда впечатляло то, что Шисуи мог убедить людей сделать.

Самым трудным во всем этом было то, что Маю приходилось работать над подчинением людей или разрешением ситуаций с наименьшим возможным количеством разрушений для окружающего мира. Поскольку большая часть ее боев будет проходить в Конохе, в окружении ее граждан, она должна была быть деликатной. Да, это было так же ужасно, как и звучало. Она не могла дождаться возвращения в свою лабораторию, чтобы создать какие-нибудь устройства, которые не вызывали взрывов или пожаров.

По крайней мере, "Щекотливая ситуация" хорошо сработала для неразрушающей техники захвата, наряду с отравленным сенбоном Букими и маленькими отравленными клинками Твин Террор. Ее проволочные стрелялки тоже были полезны, и в итоге она подарила Дай и Шисуи по набору, когда они выразили восхищение ими.

Клановые техники Хинаты, однако, были идеальны для подчинения и выслеживания. Честно говоря, Маю почти немного завидовала тому, с какой легкостью она проходила через каждую симуляцию. Они быстро разработали систему, в которой Хината вела бой на ближней дистанции, а Маю поддерживала ее на расстоянии. Также не было ни одного упражнения по отслеживанию, которое они вдвоем не смогли бы выполнить, когда были вместе.

Хината была квинтэссенцией "хорошего полицейского", в то время как Маю получила гораздо более интересную и менее раздражающую роль "плохого полицейского", когда им давали упражнения на допрос. Проще говоря, они были хорошей командой.

Маю и Хината сдали экзамены на звание младших офицеров за день до четырнадцатилетия Маю. Итачи и Шисуи подали прошение разрешить Хинате подать заявку на повышение, прежде чем стать джоунином, и их объединенные силы убеждения, и, ну, просто их объединенные силы в целом, добились для нее уступки. До тех пор, пока Хината сдавала с девяноста пятью процентами или выше, это было разрешено.

Первой частью был письменный экзамен, который Маю, Хината и Атака сдавали в отдельных комнатах, чтобы предотвратить списывание. Маю прошла через это, без проблем запомнив законы, правила и процедуры, на которых был построен MPF. У нее мелькнула короткая тревожная мысль о Хинате, но она сказала себе, что с ней все будет в порядке. Маю занималась с ней последние несколько месяцев при любой возможности, Хината занимала целую секцию ее маленькой лаборатории, чтобы работать, пока Маю занималась своими проектами. В других случаях они рассаживались на кухонном столе Нары, ведя скоропалительные разговоры о различных ситуациях "что, если", которые Шисуи и Дай давали им проработать для практики.

Шикаку заходил на кухню, бросал на них один взгляд и слышал фразу типа "но если подозреваемый просто сдержан, Маю-тян, и не агрессивен, я не знаю, можно ли считать справедливой и понятной силой использование большого бронированного паука для его запугивания ..." и поворачивался обратно.

Вторым испытанием была полоса препятствий, в которой люди выпрыгивали на них, карабкаясь по стенам и ползая под проволокой по грязи и другим неудобным предметам. У них была всего доля секунды, чтобы идентифицировать их как угрозу или гражданских лиц и действовать соответствующим образом. Маю тоже прошла через эту часть — ее разум воспринимал детали слишком быстро, чтобы ее могла обмануть маленькая пожилая женщина, которая прятала кунай в своей корзине для покупок, или большой дородный мужчина со шрамом на лице, несущий младенца.

В какой-то момент они применили к ней гендзюцу — неплохое — но она работала через слои, пытаясь сказать ей идти налево, когда она должна идти направо, не запинаясь в своем рывке через деревья, которые, казалось, были полны решимости бросить в нее снаряды. В конце ей дали передышку, и она подскочила, чтобы сесть рядом с Хинатой, которая покусывала нижнюю губу.

"Хината-тян, привет. Держу пари, ты так хорошо справился с этой полосой препятствий! Твой Бьякуган, наверное, был очень полезен ".

Хината покраснела, а Маю просияла от подтверждения. Судя по самодовольному выражению лица Атаки, он тоже преуспел. Однако после стычки Маю с Цуки мальчик избегал ее еще более религиозно, чем раньше, поэтому она не спрашивала его напрямую.

Затем последовал индивидуальный бой, и Маю сразился с Учихой уровня джоунина, который, казалось, довольно нейтрально относился ко всей этой истории с "вступлением неучихи в MPF". Он начал спарринг с огня — в конце концов, он был Учихой — и на самом деле выглядел немного впечатленным, когда она остановила его Земляной Стеной. Конечно, она могла бы увернуться, но смысл был в том, чтобы продемонстрировать, на что она способна.

Она бросила дымовую шашку, чтобы скрыть свои передвижения, затем перебежала на другую сторону тренировочной площадки. Затем она послала в его сторону огромный огненный шар — в основном, чтобы показать тот факт, что Фугаку-шишоу научил ее фирменному дзюцу Учиха.

Она пискнула, когда ее противник появился рядом с ней, используя свое собственное дзюцу, чтобы прикрыть его движения, и обнажила свои кинжалы, зажигая их, когда он атаковал ее. Он не выкладывался полностью — он должен был испытать ее, а не убить, — но он все еще дрался на довольно высоком уровне, поэтому она была вынуждена использовать как можно больше скорости в своих поворотах, ударах ногами и рубящих ударах, чтобы удержать его.

Наконец, она превратила пламя, играющее на поверхности ее кинжалов, в короткие удары, заставляя его отпрыгивать назад, чтобы избежать их. Она использовала это как шанс вложить свои кинжалы в ножны, а затем выполнила три идеальных сальто назад. Переходя к третьему, она оттолкнулась с большим нажимом на одну руку, так что развернулась вбок, чтобы избежать Взрыва Огненного снаряда.

Она сунула руку за пояс и вытащила три сюрикена. Учиха едва избежала летящих металлических звезд, когда они вырвались из пламени, которое он послал в ее сторону, и Маю почти обрадовалась, когда он активировал свой шаринган, и она услышала шепот удивления и одобрения со стороны.

Легким движением запястья она открыла один из свитков на своем поясе и наполнила его чакрой, схватив Букими своими нитями, когда он появился. Сделав глубокий вдох, она повернулась и побежала влево, отправив Букими обойти Учиху с фланга справа, который вытащил короткий меч и занял позицию готовности.

Маю применила Технику Залпа Клинком Букими, и меч Учихи был размытым пятном, в то время как он блокировал большинство колющих лезвий Букими и уклонялся от остальных. Маю контролировала движения Букими одной рукой, а другой выхватила еще два сюрикена и послала их в своего противника.

Ее глаза расширились, когда он наклонил свое тело в сторону и почти до земли, чтобы избежать обеих атак в откровенно бросающем вызов гравитации движении.

"Потрясающе", — выдохнула она, но не стала упускать возможность.

"Кукольная техника: Раскат грома!" — крикнула она после того, как снова задействовала нити чакры из руки, которую использовала для броска сюрикена.

Букими убрал свои клинки и с грохотом покатился вперед, приближаясь к Учихе так быстро, что было невозможно разглядеть индивидуальные черты куклы. Маю улучшила свою скорость и контроль при выполнении этого движения на двадцать пять процентов после экзаменов на чунина под бдительным присмотром Фугаку.

Ее противник оттолкнулся одной ногой и рукой от того места, где его тело все еще было почти параллельно земле, заставив его тело крутануться вбок в воздух, так что Букими перекатился под ним вместо того, чтобы расплющить его. Усмешка озарила ее лицо, и она прикинула, где он приземлится, отметив скорость его падения и угол его движений. Разумным толчком чакры и движением пальца Букими изменил направление и увеличил инерцию. Еще один результат тренировок Фугаку — она могла менять направление в середине дзюцу.

Когда Учиха приземлился на корточки, у него было время только расширить глаза и начать уклоняться в сторону, а затем Букими был на нем. Он ударил шиноби по плечу достаточно сильно, чтобы тот покатился кувырком. Маю послала Букими за продолжением, расставив ноги, когда он прыгнул на Учиху, и инициировала Щекотливую Ситуацию. Учиха только ухмыльнулся и исчез из ее поля зрения, оставив белую субстанцию падать в мягкое месиво на грязь.

У нее было всего мгновение, чтобы подумать, чертовски хитрый и быстрый Учиха , прежде чем она мигнула в многослойное гендзюцу. Она отчаянно рассеяла его, уже пригибаясь и уходя с пути удара, который он направил ей в висок сзади. Она парировала четырьмя ударами, которых он легко избежал и заблокировал, затем пригнулась и развернулась, нанеся размашистый удар ногой по его ногам. Он прыгнул, чтобы избежать этого, и именно тогда Букими нанес удар.

Маю нахмурилась и сделала сальто назад, когда увидела, что мужчина остановил клинок Букими своим собственным примерно в дюйме от его лица. Затем он пнул Букими ногой и отправил его в полет. Маю исправил его размахивающую траекторию движением запястья, так что кукла снова развернулась в воздухе лицом к ним и приземлилась на ноги, низко присев на передние лапы, когда комья грязи и травы взлетели позади него, в то время как он скользнул назад с инерцией от удара.

Маю отключила свои нити чакры, затем выполнила жесты руками, необходимые для отправки серии огненных пуль в Учиху, бросив с ними четыре сюрикена, рассчитав их траекторию так, чтобы они оказались в пламени, и это выглядело так, как будто она действительно послала пылающий сюрикен в его сторону. Затем она восстановила свои нити и послала Букими мчаться к нему. К ее удивлению, на лице Учихи появилась небольшая свирепая улыбка, когда он вернулся в позицию готовности со своим мечом. Он выглядел почти так, как будто ему было весело.

"Достаточно", — сказал Фугаку, и Маю резко остановила Букими, а ее противник с легкостью выбил сюрикен из воздуха. "Я считаю, что это была тщательная демонстрация боевых навыков Номаки-сана", — официально сказал он, и остальные члены комитета, которые были там, чтобы решить, кто будет сокращен, поскольку офицеры MPF просто кивнули.

Фугаку поклонился. "Спасибо вам, Хаяо-сан, за то, что согласились помочь сегодня".

Маю оживилась при упоминании имени этого человека — она была почти уверена, что слышала о нем раньше. Он не был частью MPF, но вместо этого выполнял деревенские миссии и был сыном одного из старейшин клана Учиха.

"Нет проблем. У тебя талантливый ученик, — сказал он и вложил меч в ножны, пока Маю прихорашивалась. "Я целую вечность не сражался против пользователя марионеток". Он повернулся к ней и склонил голову.

"О! Эм, большое вам спасибо, Хаяо-сама!" — сказала она и поклонилась.

Он усмехнулся, когда она попросила Букими тоже подскочить и поклониться, прежде чем заняться запечатыванием его и бесстыдным подслушиванием разговора Фугаку и Хаяо.

"Возможно, вступление в Военную полицию будет не так плохо, как я думал", — сказал Хаяо, и Маю дернулась. Он дразнил Фугаку? Просто кто был этот парень?

"Хм, наши новые рекруты, как правило, делают вещи интересными", — согласился Фугаку, и Маю уставилась на него широко раскрытыми глазами. Это был юмор? "Я с нетерпением жду возможности поработать с тобой, Хаяо", — тепло закончил он.

Маю поняла, что Хаяо был другом Фугаку. У него были друзья! Она чувствовала странную гордость за него, когда шла туда, где они устанавливали маршруты отслеживания и захвата.

Она прошла остальные тесты без проблем и не могла не почувствовать немного гордости, когда заметила восхищенное бормотание учиха, которые были там, чтобы наблюдать и оценивать возможных новобранцев. Она была ученицей Учихи Фугаку, подопечной Нары Есино и Шикаку и ученицей Хатаке Какаши — чего они ожидали?

000

На следующий день после того, как Маю получила свой значок, она встретила Фугаку на тренировочных полях на рассвете. Он уже был там, двигаясь своим мечом по кружащимся, изящным узорам. Она подождала, пока он закончит, прежде чем подскочить к нему, улыбаясь ему, когда его взгляд задержался на новом значке на ее плече, который теперь включал четыре точки вокруг звезды, обозначавшей ее как офицера, а не простого сотрудника.

"Ты хорошо поработала вчера", — сказал он, и она покраснела от похвалы. "Микото прислала приглашение твоей семье присоединиться к нам на ужин этим вечером, чтобы отпраздновать".

"Мм, мама рассказала мне", — сказала Маю и потопала ногой по грязи, глядя вниз, чтобы скрыть свои красные щеки. "Она и папа планируют быть там".

Он наклонил голову, затем жестом пригласил ее встать перед ним. "Я решил научить вас технике, которую некоторые считают слишком опасной, чтобы передавать дальше. Я верю, что вы будете использовать его хорошо и не навредите себе этим. Считай это подарком на день рождения."

Глаза Маю расширились, и она отчаянно закивала. "Я обещаю, шишоу".

Его губа приподнялась с одной стороны всего на мгновение, прежде чем он вернулся к полной серьезности. "Вы уже знакомы с этим — Техникой Теневого клонирования, которую часто использует ваш товарищ по команде генинов, Узумаки Наруто".

Маю ахнула. "Подожди, правда? Наруто сказал, что сама Годайме заставила его пообещать больше никого не учить, потому что это было довольно опасно для людей без его, э-э, запасов чакры и конституции."

Фугаку склонил голову. "Это правда, и я сейчас объясню почему. Но сначала мне нужно, чтобы вы пообещали, что не пойдете и не научите кого-либо этой технике, если это не будет ваш собственный официальный ученик, которого вы сочтете готовым в будущем ".

Маю промурлыкала и склонила голову набок. "Что насчет Саске?" — спросила она, и Фугаку пронзил ее взглядом.

"Его учитель знает это дзюцу и научит его, когда или если сочтет его готовым", — строго сказал он. Маю подумала об этом с минуту, прежде чем кивнуть в знак согласия.

"Хорошо, я обещаю", — сказала она.

"Хорошо. Первое, что вам нужно запомнить, это то, что для создания Теневого Клона вы должны разделить свою чакру пополам. Это часть того, почему это считается таким опасным — те, у кого низкий запас чакры, действительно могут убить себя, если создадут слишком много клонов. Когда клон рассеивается, чакра возвращается к тебе".

"Другая опасность, о которой вы должны знать, заключается в том, что любые воспоминания и переживания Теневого Клона будут возвращены оригиналу, когда он рассеется".

У Маю отвисла челюсть. "Подожди, это значит..."

"Что вы можете научиться чему-то гораздо быстрее, если будете использовать Теневого Клона в тандеме с вашим собственным обучением, да. Однако, — тут он послал ей строгий взгляд, — это может создать нагрузку на сам разум, если вы будете злоупотреблять этой функцией. Наруто, я знаю, каким-то образом использует сотни клонов без проблем, но я считаю, что отсутствие негативной реакции как-то связано с его дополнительными ... ресурсами."

Маю нахмурилась и серьезно кивнула. Последнее, что она хотела сделать, это разрушить пещеру своего собственного разума. Она бы тщательно протестировала эту функцию, прежде чем использовать ее слишком часто. После того, как он закончил давать обзор дзюцу, она не могла не подумать, что это было полезнее, чем она ожидала, особенно учитывая, что только очень продвинутые пользователи Шарингана могли отличить теневой клон от оригинала.

Наконец, он провел ее через создание дзюцу, и когда она сделала это в первый раз, она испытала очень неприятное ощущение, что ее чакра разделяется на две части. Она уставилась на идеальную копию самой себя.

"Хм", — сказала она, разглядывая область груди — с каких это пор ее груди стали такими большими? И действительно ли она выглядела такой коротышкой рядом с Фугаку-шишоу? Теперь она была очень приличного роста — пять футов семь дюймов! Кроме того, ее волосы выглядели довольно хорошо в тот день. Неплохо.

Когда Фугаку заставила ее контролировать своего клона — и разве не странно, что у них была какая-то странная связь, когда клон просто знал , что она хочет, чтобы она сделала — она наблюдала, как ее клон-я запускает Букими вверх и вниз по полю с помощью нитей чакры. Затем Фугаку отвел клон-Маю на другую сторону поля, прошептал что-то ей на ухо, затем велел ей разойтись.

Маю моргнула, когда почувствовала, как поток информации от ее клона появился в пещере ее разума. Внезапно всплыло воспоминание, которое не принадлежало ей, но было ее воспоминанием о том, как Фугаку сказал ей принести им чай и немного фруктов на завтрак, а затем встретиться в его кабинете. К этому дзюцу нужно было немного привыкнуть.

000

Маю и Хината были переведены в общие силы, куда и попало большинство офицеров. В конце концов они попали бы в следственную группу, но пока им предстояло освоиться в качестве обычного патрульного полицейского.

Ей дали ее самое первое расписание патрулирования, и они с Хинатой обменялись взволнованными улыбками, сравнивая их. В обычные дни патрулирование осуществлялось в камерах по два человека. Ночью, когда происходило большинство самых отвратительных вещей, патрули работали в камерах по четыре человека. У каждого офицера был напарник, с которым они почти всегда патрулировали.

Как младший офицер, ее напарником будет один из шиноби ранга джоунин в полиции. Она склонила голову набок и одними губами произнесла Учиха Юхуи. Ха, значит, ее напарница была одной из немногих женщин-офицеров. Учиха были чрезмерно традиционны и имели тенденцию заставлять своих членов женского пола уходить на пенсию, как только они выходили замуж, поэтому большая часть силы в конечном итоге была мужской.

В расписании Маю было меньше патрулей, чем у Хинаты, так как она должна была повсюду следовать за Фугаку, занимаясь ученическими делами и учась у него. Она собиралась проводить в патрулировании два утра, один вечер и одну позднюю ночь в неделю. В расписании Хинаты было в два раза больше смен.

Первый день Хаяо в полиции показал, что он занимает новую должность лейтенанта Следственного отдела, который недавно получил больше финансирования. Это означало, что Хаяо теперь был боссом Дая и будущим боссом Маю.

Проводя все больше и больше времени среди клана, Маю начинала понимать, что Учиха на самом деле не были кучкой заносчивых придурков. Им просто нравилось притворяться , что так оно и есть, но большинство из них проявили бы настоящие эмоции, как только привыкли бы к тебе. Если бы вы посмотрели достаточно внимательно. Хаяо был одним из тех учиха, которые держались не так чопорно, как большинство членов клана.

Четырнадцатый день рождения Маю прошел без происшествий — она поужинала с Восьмой командой на следующий день после праздничного ужина со своими родителями, Фугаку и Микото. Она сказала своим родителям не беспокоиться о вечеринке до следующей недели, когда Шикамару и Энсуи должны были вернуться на месяц отпуска из ARF.

Она с нетерпением ждала встречи с ними в течение нескольких недель, и, вероятно, именно поэтому Шикаку выглядел так, словно предпочел бы отрезать себе руку, чем быть тем, кто сообщит ей, что их отозвали из деревни для выполнения другого задания. "Мне жаль, Маю-тян, но Суна попросила нашей помощи кое в чем, и Итачи-сама почувствовал, что рабочие отношения Энсуи и Шикамару с детьми последнего Казекаге сделали их лучшим выбором. Отношения с советом Суны все еще напряженные, поэтому убедить их позволить нам вообще помочь было непросто ".

Маю сидела напротив Шикаку, ссутулившаяся и несчастная. "Значит, они не вернутся домой", — сказала она, и он вздохнул.

"Нет, вероятно, не раньше, чем через пять месяцев. Хотя на самом деле это не так уж и долго, — сказал он. "Ты будешь занят в MPF — это пройдет раньше, чем ты успеешь оглянуться".

Маю встала и обошла стол, затем села на колени Шикаку — чего она не делала уже несколько месяцев — и уткнулась лицом в его плечо. "Это отстой", — сказала она раздраженно, и он усмехнулся, обнимая ее.

"Да, это так. Но я чертовски горжусь вами обоими, — сказал он, и она позволила себе насладиться его похвалой, прежде чем вздохнуть и встать.

"Ну, очевидно, что в этом виноват только один человек", — сказала Маю, фыркнув.

Несколько дней спустя она шаталась под грузом стопки папок, предназначенных для архивов, когда внезапно большая часть веса упала, и она оглянулась, чтобы увидеть Итачи, который теперь нес половину ее стопки и игнорировал заинтересованные взгляды, которые он получал от различных учиха, разбросанных вокруг.

"Хокаге-сама", — сказала она, вложив в свой тон столько льда, сколько смогла, и вздернула к нему нос. Краем глаза она заметила, как дернулась его губа в том, что, как она знала, было проявлением веселья, которое только разозлило ее.

"Маю-тян. Куда мы направляемся?" — Беспечно сказал он, и она впилась в него взглядом.

"Я направляюсь в архив. Ты можешь просто положить их туда, где ты их нашел, — чопорно сказала она.

"Каким бы я был хокаге, если бы наблюдал за одной из своих собственных битв?"

"Из тех, что портят дни рождения и портят настроение", — проворчала она, и он на самом деле усмехнулся, заставив нескольких человек переглянуться с ними.

"Я вижу, Шикаку-сан не шутил, когда сказал, что ты затаил обиду". Он последовал за ней по пахнущему пылью коридору. Она проигнорировала его, проносясь мимо с задранным носом, когда он придержал для нее дверь.

Она положила папки, которые держала в руках, на пустой стол между рядами полок. "Вы можете положить их прямо сюда, Хокаге-сама. Я уверен, что у вас есть задачи, к которым вам нужно приступить. Задания для назначения, что-то в этом роде."

Итачи вздохнул, и она нахмурилась, когда он взял папку и взглянул на номер ссылки, прежде чем направиться к соответствующей полке и задвинуть ее на место.

"Ты знаешь, я бы не стал этого делать, если бы это не было важно", — сказал он, и она со слишком большой силой втиснула папку с делом в место через проход от него, заставив его поморщиться, когда она смялась.

"О, вам не нужно объяснять свои высокие причины скромному чунину, хокаге-сама", — сказала она с фальшивой сладостью, топая, чтобы взять другую папку.

"Маю-тян", — сказал он с упреком, и она отвернулась от него. Он снова вздохнул.

Они подавали в тишине, пока стопка не закончилась, и она, пыхтя, вышла из комнаты, раздраженная, потому что молчаливое веселье Итачи мешало злиться на него.

"Я пришел сообщить вам, что я освободил для вас место в научно-исследовательских лабораториях Village", — сказал он, когда они вошли в шумный вестибюль, и она споткнулась о собственные ноги. Она подала заявку на место в удивительных, первоклассных лабораториях давным давно, но обычно это место отводилось для людей из Научного корпуса.

Как только она закончила размахивать руками, она развернулась и уставилась на него. "Ты серьезно?" она пискнула.

Он склонил голову. Она прищурила глаза. "Это взятка". Она придвинулась немного ближе, когда он протянул бейдж с ее фотографией и буквами "ДОСТУП К НАУЧНОЙ ЛАБОРАТОРИИ 2-го УРОВНЯ", напечатанными спереди.

"Это возможно", — согласился он.

"Я все еще очень, очень зла на тебя", — объявила она и выхватила его у него из рук.

Она изучила значок и вскрикнула от восторга, когда заметила маленький красный символ в углу, означавший, что у нее есть доступ ко всем самым смертоносным химикатам и материалам. Ладно, может быть, она смогла бы простить его. В конце концов, это была его работа — ставить благополучие Конохи на первое место.

"У меня есть место в Научно-исследовательских лабораториях Конохи! Итачи-семпай, спасибо тебе!" Она бросилась к нему и быстро обняла за талию, прежде чем отскочить к Хинате, которая только что вошла в здание, чтобы похвастаться своим призом. Маю услышала, как Шисуи хихикнул и что-то тихо сказал Итачи, на лице которого было выражение "Я улыбаюсь внутри", подергивающееся вокруг его губ.

Проходя мимо Маю и Хинаты на пути к выходу, Итачи остановился. "Маю, ты будешь свободна завтра на ланч? Я хотел бы поговорить с вами о нескольких небольших вещах, в которых вы, возможно, сможете мне помочь ".

"О, конечно! Эм ... я заканчиваю патрулирование в час, так что примерно через пятнадцать? — Спросила она, все еще отвлекаясь на свой блестящий новый значок.

"Это было бы прекрасно. Я встречу тебя у входа в это время ". Маю помахала ему на прощание, игнорируя задумчивые взгляды Учихи и одного Яманаки, который был там, помогая в допросе, окружавшем их.

Конечно, у нее не было возможности воспользоваться своим блестящим новым значком, чтобы попасть в лаборатории. Вместо этого она оказалась похищенной. Позже она обвинила свое отвлечение в том факте, что она только что получила доступ к Научно-исследовательским лабораториям Конохи.

Она бросилась в свой дом, не останавливаясь, чтобы переодеться, прежде чем отправиться обратно в деревню. Для лабораторий Итачи был таким потрясающим, даже если он выдавал задания, которые не позволяли ее парню покидать деревню во время его единственного перерыва между четырьмя месяцами -

Ее мысли резко оборвались, когда она краем глаза уловила движение. Она сразу поняла, что это не ее родители. Во-первых, потому что они оба были на работе, а во-вторых, потому что у ее родителей не было привычки пытаться ударить ее, как только она переступала порог.

Она инстинктивно пригнулась и развернулась, ударив ногой по одетому в черное колену, которое попало в поле ее зрения. Она вступила в контакт, но у нее не было времени продолжить, потому что кто-то ударил ее сзади, отчего она отлетела в гостиную и врезалась в диван, опрокинув его на спинку, а затем скатившись с него по полу.

Она пнула фигуру в знакомой простой белой маске, которая заставила ее мысли метаться в панике. В последний раз, когда она видела человека, одетого подобным образом, ей пронзили грудь мечом. Она повернулась через плечо, вытаскивая сюрикены, когда она стояла, и посылая их в движение в углу комнаты.

Их трое, подумала она про себя и послала огненные пули в одного из них, когда они бросились к ней. Они увернулись, и она внутренне вздрогнула, когда вместо этого дзюцу врезалось в большие окна, выходящие на переднюю часть дома, что привело к сильному треску и осколкам стекла, вылетевшим наружу на крыльцо.

Есино это бы не обрадовало. "Быстро, пока мы не привлекли внимание ее клана", — прошипел один из них, стоявший справа от нее, и она поняла, что фигура была женщиной.

Другой двинулся, чтобы обойти ее слева, в то время как третий подвинулся, чтобы отрезать ей путь к отступлению к окнам. Маю выхватила свои кинжалы как раз вовремя, когда два шиноби, стоявшие по бокам от нее, двинулись в тандеме. Она полоснула женщину, открыв рану на ее руке и заставив ее зашипеть.

"Я думала, ты сказал, что она чунин", проворчала она, и Маю сделала прыжок с разворота и попала в того, кто был слева от нее.

Женщина и другая фигура двинулись одновременно, и Маю отразила три быстрых удара одной из них. Другой воспользовался случаем, схватил ее и с невероятной силой швырнул на кофейный столик, который треснул и раскололся под давлением, оставив ее с трудом выбирающейся из кучи дров. Она схватила одну из ножек от сломанного стола, когда она толкнула себя в воздух, вращаясь и используя инерцию, чтобы ударить одного из схватившихся шиноби с трещиной по их ключице, удовлетворенно ухмыляясь, когда они ахнули от боли.

Следующие три минуты были потрачены на яростную схватку врукопашную. Она потеряла свои кинжалы, когда ударилась о кофейный столик — это было больно, понятно? — и у нее не было времени распечатать своих марионеток, так как они продолжали давить на нее каждый раз, когда она пыталась. Ее противники были хороши, действительно хороши, но тогда она была почти уверена, что они были АНБУ, а также частью группы Root remnant, так что это было неудивительно.

Маю охнула , когда самая крупная фигура схватила ее за руку и впечатала в полку, отчего та прогнулась, а книги и безделушки полетели на пол. Несмотря на боль, она вовремя подняла руку, чтобы отразить удар женщины, но затем все трое набросились на нее, пиная и колотя кулаками, и в конце концов повалили ее на землю.

Она ахнула, когда почувствовала щипок в руке, и сразу же погрузилась в сон, ее тело обмякло и отказывалось подчиняться ее командам.

"Ладно, пошли, у нас есть только пятнадцатиминутное окно..." — начал низкий голос, но был прерван.

"Нет", — тихо сказала женщина и натянула маску так, чтобы она легла ей на лоб. Маю уставилась на нее, слегка шокированная. Это была Ито Каэдэ, и она выглядела разъяренной. Разве она не была всего лишь чунином? Должно быть, она стала лучше за те годы, что уехала из своей деревни.

"Я хочу, чтобы они страдали, когда узнают, что мы забрали ее. Эти ублюдки." Ее лицо исчезло, и Маю поняла, что кто-то стаскивает с нее туфли. Что ж, это было не к добру.

"Ито-сан, нам было приказано только похитить девушку и доставить ее в безопасное место. Это..."

Маю бы закричала, когда почувствовала, как острый край впился ей в палец ноги, а затем начал пилить, но все, что она смогла выдавить из себя сквозь наркотический туман, — это тихое хныканье. Мгновение спустя довольный голос Ито произнес: "Вот. Посмотрите, что они чувствуют, зная, что кто-то, кого они любят, пострадал. А теперь останови кровотечение, и мы пойдем. Нет, оставь палец прямо там, где они его увидят ..."

Маю не была уверена, что произошло дальше, потому что она впала в беспамятство.

000

Есино пришлось сдержать зевок, пока она шла к дому. Шикаку был теплым присутствием рядом с ней. Он заехал в больницу после того, как его собственный чрезвычайно длинный день закончился, чтобы запугать ее и заставить пойти с ним домой.

Она взглянула на его сутулую фигуру и сжала губы, чтобы удержаться от нежной улыбки. Он заметил это и одарил ее редкой улыбкой, которая всегда заставляла ее сердце биться немного быстрее.

Есино протянула руку и переплела свои пальцы с его после того, как вытащила его руку из кармана. Обычно они не были предназначены для публичного проявления чувств, но было темно, и дорожка была пуста. Он сжал ее руку, и она повернулась вперед как раз в тот момент, когда они завернули за поворот и увидели свой дом.

Они оба резко остановились. Входная дверь была открыта, что на самом деле не было бы таким уж странным — Маю имела обыкновение делать такие вещи, как забывать закрыть дверь, когда она была взволнована. Однако ситуация стала тревожной, когда они осмотрели остальную часть сцены. Свет в гостиной был включен, освещая стекло, которым было усеяно крыльцо и двор из разбитых и обугленных окон.

— Маю, — выдохнула Есино, и они обе двинулись вперед, пригибаясь к земле и кружа по освещенному переднему двору.

Шикаку просигналил, что войдет с черного хода, и она послала ответ, давая ему понять, что пришла сверху. Она бесшумно спрыгнула на крышу и открыла окно своей спальни, отключив ловушки, которые они установили по пути.

В доме было тихо, когда она прокралась через темные комнаты в холл. Когда она убедилась, что на втором этаже нет угроз, она перепрыгнула через ограждение лестницы и легко приземлилась на носки ног в холле. Когда она вошла в гостиную, мир вокруг нее замер.

В глубине души она наполовину предполагала, что Маю случайно что-то взорвала и теперь собирала ничего не подозревающих жертв, чтобы помочь ей отремонтировать дом до того, как они с Шикаку вернутся. Один взгляд на комнату, и эта теория вылетела в окно. Здесь была драка — жестокая и короткая.

Полка в другом конце комнаты была треснута посередине, так что полки встали буквой "V", вывалив содержимое на пол. Диван был перевернут, а на одной из стен виднелась вмятина размером с человека вместе с несколькими сюрикенами, воткнутыми в штукатурку. Окно было полностью разрушено, занавески вокруг него опалены, а кофейный столик разлетелся на куски, как будто в него кого-то сильно швырнули.

Шикаку стоял рядом с полкой, уставившись на что-то на земле. Его руки были сжаты в кулаки, и мелкая дрожь пробегала вверх и вниз по его телу. Есино не могла видеть, на что он смотрел, но она чувствовала знакомый запах крови. На мгновение ей не захотелось двигаться вокруг перевернутого дивана, боясь того, что она найдет.

Затем ее медицинская подготовка дала о себе знать, и она быстро прошла через комнату. Ее взгляд проследил за кровавым следом и остановился там, где был взгляд Шикаку. Посреди комнаты безобидно лежал маленький палец ноги — отделенный от тела около двух часов назад, судя по цвету, — и, просто чтобы устранить любые сомнения в том, чей это был палец, рядом с ним был клок синих волос.

На мгновение мир вокруг нее поплыл. Кто-то ворвался в их дом и напал на их дочь. Они изуродовали ее и оставили улики в качестве своего рода насмешки. Маю, подумала она, и мир снова обрел четкость. У них не было времени стоять и пялиться на придатки. Они должны были вернуть ее.

"Шикаку", — рявкнула она, и его взгляд метнулся к ней. Что бы он ни увидел на ее лице, должно быть, это взбодрило его, потому что он судорожно вздохнул, а затем отвернулся от ужасной сцены на полу.

"Я попрошу кого-нибудь послать за Итачи-сама и Фугаку-сан", — сказал он скрипучим голосом, и Есино повернулась и вышла из комнаты, затем помчалась в их спальню, решительно отводя глаза от двери Маю.

Она подошла к своему шкафу и отбросила обувь и несколько коробок в сторону, пока не нашла то, что искала. Когда она вошла в гостиную несколько минут спустя, Шикаку вернулся и отдавал приказы нескольким членам своего клана, которые бросились осматривать дом и смотреть, нет ли каких-либо других признаков незваных гостей. Он оглядел ее форму, бронежилет и медицинскую сумку на бедре. Ее глаза призывали его сказать что-нибудь о том, чтобы она осталась. Он этого не сделал. Может быть, Нара действительно были такими умными, какими все их изображали.

Мгновение спустя произошло три перемещения воздуха, и затем Учиха Фугаку вошел в комнату, окидывая взглядом хаос, два офицера следовали за ним по пятам.

"Хито-сан, оцепите место происшествия. Дай-сан, обыщите остальную часть дома, — рявкнул он, затем переместился, чтобы встать между двумя Нара.

"Шикаку-сан, расскажите мне, что здесь произошло", — сказал он ровным тоном. Есино слушала, пока ее муж отрывистым голосом рассказывал ему, когда именно они вернулись домой и что нашли.

Фугаку долго смотрел на палец ноги, поджав губы, и Есино решила, что у них нет времени на все эти мужские переживания.

"Верно. Я собираюсь пойти за Цуме — она в деревне, верно, Итачи-сама?" — Спросила Есино у мужчины, который только что вошел в комнату. Он вздрогнул и кивнул, слегка нахмурившись, когда увидел разрушения. "Хорошо, я собираюсь пойти за Цуме, а затем я собираюсь разыскать свою дочь. Ты идешь?" Последнее было сказано ее мужу.

Она прямо встретила его взгляд, скрестив руки на груди и приподняв одну бровь. Он склонил голову. "Показывай дорогу".

Фугаку шагнул вперед. "Я тоже буду приходить".

Есино посмотрела на него и вздрогнула, когда поняла, что его глаза покраснели и кружатся. Было похоже, что Злой Глаз Фугаку появится в тот вечер. Итачи не пытался остановить их, вместо этого жестом попросил АНБУ передать ему пустой свиток заданий, который он быстрыми движениями заполнил и передал Есино.

"Я ожидаю, что эта миссия будет успешной", — сказал он, затем снова повернулся к хаосу в гостиной. "Отец, пожалуйста, позволь мне помочь в обработке сцены. Я думаю, что все еще помню, как это было. Я буду держать всех остальных снаружи, пока Цуме-сан и Куромару не прибудут, чтобы обнюхать местность."

Фугаку кивнул, и затем они втроем выскочили в ночь. Есино сжала в руке свиток миссии и сказала себе, что с ее сумасшедшей, социально неумелой, блестящей дочерью все будет в порядке. Она должна была быть такой.

000

Они пришли за Маю примерно через три часа после того, как она проснулась. Ито Каэдэ выглядела немного менее безумной, чем прямо перед тем, как отрезала Маю палец на ноге, но она поняла, что женщина была всего в одном или двух толчках от того, чтобы снова потерять его.

Маю быстро заморгала, когда ее выволокли в освещенный коридор и в комнату с металлическим стулом и яркой лампочкой. Фу, как неловко — она была похищена абсолютным клише. Они привязали ее к стулу металлическими цепями, и она отказалась показать, как это больно из-за ее разбитой спины и чувствительных ног, на которых были носки и ничего больше, кроме повязки на обрубке пальца.

Ито Каэдэ уставилась на нее. Она уставилась на него в ответ. Улыбающейся, счастливой куноичи с фотографии в файле, который им дал Грасс, больше не существовало. У этой Ито Каэдэ были глубокие морщины на лице, а в волосах виднелись седые пряди. Ее лицо было суровым, а в глазах не было ни капли милосердия. Наконец, женщина заговорила.

"Здесь тебя никто не найдет", — сказала она, и Маю ухмыльнулась.

"О? Как будто никто не мог найти вашу операционную базу?" Ито напрягся, затем откинулся назад, изображая расслабление и оглядывая комнату.

"Должен признаться, я не ожидал, что ты будешь играть со мной".

Ито прищурила глаза. "Вы являетесь центральной частью расследования дела Акацуки и Китару Хикари. Вы также самая легкая мишень из тех, кто находится во внутреннем круге Сил реагирования. Уровень чунина и не постоянно окружен командой или семьей ".

Маю закатила глаза. "Я не знаю, кто сказал вам, что я "центральная часть расследования", но я в основном там для того, чтобы приносить чай и ездить за продуктами".

Ито ухмыльнулся. "Мы оба знаем, что это просто неправда. Кажется, ты находишься в центре многих событий. Вы привлекли внимание некоторых влиятельных людей ".

Маю замерла, когда вспомнила, с кем был Ито, когда она напала на Маю. Корень. Она работала с Рут, именно так она входила в Коноху и выходила из нее незамеченной. Это означало, что таинственный лидер решил, что Маю представляет угрозу, и помог Китару Хикари проникнуть в деревню, а затем похитить ее.

Но кто мог знать, насколько велика была роль Маю в расследовании? Только четыре человека знали, что она, по сути, была главным следователем. Хотя, учитывая, что Шикаку и Фугаку потрясали людей, а также количество времени, которое она провела, скрываясь в полиции с обоими мужчинами, не потребовался бы огромный когнитивный скачок, чтобы предположить, что она станет легким средством получения информации для расследования. Похоже, у них действительно кто-то запаниковал, если они сделали ставку на Маю — это было рискованно. Хотя с уходом Какаши и ее команды генинов из деревни, вместе с Энсуи и Шикамару, ее доступных союзников стало меньше.

Кто бы это ни был, они были достаточно близки к ней и Фугаку, чтобы понять, насколько глубоко она была вовлечена. Что означало, что они, скорее всего, были членами MPF. Эта мысль оставила кислый привкус у нее во рту. Маю полюбила эту организацию и ненавидела саму мысль о том, что в ней замешан предатель.

"Я не собираюсь тебя мучить", — сказал Ито, прерывая мысли Маю.

"Итак, вы захватили меня для получения информации, но вы не собираетесь допрашивать меня", — сказала она категорически, не пытаясь скрыть свое недоверие.

Ито ухмыльнулся, и это была не очень приятная ухмылка. "О, нет. Видите ли, мы не обязаны этого делать. Когда придет наш союзник, он вытянет из вас информацию без того, чтобы нам пришлось и пальцем пошевелить. Я просто хотел дать тебе шанс поговорить без того, чтобы мы сначала превратили твой разум в кашу.

Маю послала ей самый невозмутимый взгляд, на который была способна. "Верно", — сказала она, растягивая слово. "Из того, что я могу сказать, тебе просто не терпится наложить на меня свои руки, но по какой-то причине ты сдерживаешься". Маю склонила голову набок, наблюдая за тем, как подергивались пальцы женщины и как она теперь наклонялась к Маю.

"Кто-то сказал тебе не делать мне больно", — медленно произнесла она и усмехнулась, увидев, как вздрогнула женщина. "Кто-то, кого ты боишься. Хммм, интересно, что твой "союзник" подумает о моем отсутствующем пальце.

Да, там чувствовалась некоторая нервозность. С чего бы кому-то, кто планировал превратить ее в овощ, беспокоиться о ее физическом состоянии? Если не...

"Этот человек знает меня", — сказала она, и Ито дернулся. "Он, очевидно, не испытывает угрызений совести из-за того, что убил меня, но не хочет, чтобы я страдал. Хм."

Кто-то, кто якобы мог превратить мозг человека в кашу и извлекать информацию без необходимости физических пыток. Мужчина, судя по местоимению, которое использовал Ито, и достаточно близкий к ней, чтобы понять, насколько активно она участвовала в расследовании дела Рут.

Яманака Иноичи подходил под это описание, но она отбросила эту мысль. Он был одним из немногих людей в деревне, кто знал, что она может отразить атаки на свой разум, поэтому не стал бы беспокоиться. Единственной другой Яманакой, с которой она проводила какое-то время, была Ино, и Маю могла подумать, что она раздражает, но девушка была верной.

Так что, скорее всего, не Яманака, хотя она не могла полностью игнорировать эту идею. Может ли Шаринган сделать что-то подобное? Возможно, гендзюцу высокого уровня смогло бы сделать что-то подобное. Просмотрев Корневые файлы, Маю поняла, что существует больше трех уровней Шарингана, которые она первоначально предполагала, и что достижение их было ... не из приятных.

Чего у нее не было, так это информации о том, что именно люди могут делать с этими глазами за пределами "обмани смерть". Ито снова вывел ее из задумчивости, хотя на этот раз ударом по лицу. Ой.

"Ты высокомерный, не так ли? Так уверена в своих маленьких выводах, " прошипела она, и Маю сузила глаза, когда увидела, что женщина снова выглядит немного расстроенной.

"Ну что ж. Да, — сказала она.

Позже, когда она вернулась в свою камеру, залечивая свои новые синяки, она поняла, оглядываясь назад, что, вероятно, ей следовало попытаться применить те уроки дипломатии, которые давала ей Микото. Если подумать, она предпочла бы синяки.

Когда двое охранников — мужчина и женщина — выволокли ее вместе с металлическим стулом из комнаты обратно в камеру, она нашла время осмотреться. Длинный коридор находился под землей, и она заметила лестницу, ведущую направо из комнаты для допросов. Охранники повернули налево и потащили ее между собой за угол и обратно в ее менее чем звездное жилье.

Маю больше никого не видела и не слышала. Она также заметила, что женщина с длинными каштановыми волосами, собранными сзади в пучок, ненавидела Маю так же сильно, как и Ито, если судить по тому, как она крепко сжала ее руку до синяков и так сильно сжала губы, что они побелели по краям. Мужчина-охранник, казалось, проявлял к ней другой интерес, с его оценивающим взглядом и тем, как его руки задержались, когда они втолкнули ее в камеру. Отвратительно.

Маю села и прислонилась к земляной стене, дыша сквозь боль и оценивая свое положение. Они сняли с нее одежду и надели на нее простые хлопчатобумажные брюки и свитер, пока она была без сознания. На ногах у нее были только носки, не считая бинтов. У нее было несколько сломанных ребер, сильные ушибы и, вероятно, небольшая потеря крови. Судя по состоянию ее тела, она не ела и не пила жидкости более двадцати четырех часов.

У нее также было ограниченное количество времени, чтобы сбежать. Если их информация о Китару Хикари была верна, то она состояла из чунинов и средних джоунинов, в отличие от Акацуки, которые все были монстрами S-ранга. Маю, вероятно, смогла бы справиться со своими похитителями, если бы была умна в этом. Кем бы ни был человек, который собирался совершить набег на ее мозг, он, вероятно, был довольно силен — достаточно силен, чтобы ее похитители удержались от того, чтобы сделать с ней что-то слишком ужасное, хотя они, очевидно, хотели ее крови. Так что ей нужно было сбежать до того, как он приедет.

У нее не было ни оружия, ни инструментов, и теперь ее постоянно охранял один человек. Сердитая женщина и Парень-Извращенец установили график дежурств, причем Парень-Извращенец шел первым. Она слышала, как он шаркает возле ее камеры.

Так что все, что у нее было, — это ее ум и сверхъестественная способность выводить людей из себя. Ей нужен был кто-то, кто открыл бы дверь. Ладно, значит, ее блестящий план состоял в том, чтобы подразнить одного из охранников. Она сразу же вычеркнула Парня-Извращенца. Вероятно, было бы легко заставить его войти в ее камеру, но она не хотела иметь дело с последствиями, если он одолеет ее. Нет, это была Сердитая Женщина — Маю могла справиться с побоями лучше, чем то, что имел в виду другой охранник.

Маю откинулась на спинку стула и погрузилась в легкую дремоту, пока ждала пересменки. Когда он пришел, она подождала несколько минут, чтобы убедиться, что они одни, прежде чем заговорить. "Итак", — прохрипела она, а затем прочистила горло. "Я тебе действительно не нравлюсь, да?"

Шарканье ботинка было единственным признаком того, что Разгневанная Женщина услышала ее. "Я предполагаю, что у вас есть какая-то трагическая история, в которой виновата одна из Великих Деревень Шиноби. Может быть... мертвый любовник?" Ответа не последовало, и Маю задумчиво промурлыкала. "Нет? Ребенок? Член семьи. Да, — сказала она, услышав резкий вдох. "Родитель? Брат или сестра. А. Может быть, сестра? Моложе, наверное." Дыхание охранника участилось. Джекпот.

"Держу пари, это была тяжелая смерть, раз ты так расстроился", — сказала Маю с притворной небрежностью. "Хотя на самом деле, ты можешь винить только себя. Если бы ты был там, это никогда бы не...

Она была отрезана, когда дверь в ее камеру взлетела вверх, ударившись о стену, а затем женщина набросилась на нее, нанося удары и крича ей в лицо. Вау, подумала Маю, прежде чем отчаянно начала сопротивляться. Она ударила женщину локтем в лицо и двинула коленом ей в живот, переворачивая ее на спину и следуя за ней. Маю схватила волосы по обе стороны головы женщины, наполовину вытащив их из пучка, и швырнула обратно в плотно утрамбованную грязь.

"Ах ты, маленькая сучка!" — завопила женщина, переворачивая их обратно.

Маю продолжала держать ее за волосы, вытягивая их еще дальше из пучка. Разгневанная женщина схватила себя руками за горло, а затем ее вес внезапно поднялся, выворачивая плечо Маю, когда она вовремя не ослабила хватку за волосы.

"Что, черт возьми, ты делаешь?" — Прошипел охранник-извращенец, выволакивая рыдающую женщину из камеры и захлопывая за ними дверь.

Маю услышала, как замок защелкнулся, когда мужчина продолжил ругать свою партнершу, и перевернулась на бок, задыхаясь, когда ее травмы дали о себе знать. Она была почти уверена, что теперь может смело добавить "сотрясение мозга" к своему списку проблем.

"Ты хочешь, чтобы Ито убила тебя, как она сделала с тем последним парнем, который проигнорировал ее приказ?"

Маю села, не обращая внимания на слезы боли, текущие по ее лицу, и улыбнулась, несмотря на то, что все ее тело пульсировало.

"Давай, давай приведем тебя в порядок, прежде чем она поймет..." Их голоса стихли, и Маю поднялась на ноги и, спотыкаясь, направилась к двери.

Потребовалось всего несколько секунд, чтобы аккуратно подправить шпильку, которую она взяла у Сердитой Женщины, пока они боролись, чтобы взломать замок. Она приоткрыла ее и выглянула из-за угла. Когда никто не появился в поле зрения, она вышла и тихо закрыла дверь за собой, а затем быстро заперла ее снова. Хотелось бы надеяться, что они на самом деле не заглянут внутрь, чтобы проверить, была ли она все еще в своей камере, но тогда зачем им это делать?

Прихрамывая, она направилась по коридору к лестнице, которую видела раньше. Они как раз появились в поле зрения, когда она услышала голоса, доносящиеся от них. "- ладно, ты же не можешь на самом деле сказать, что ввязался в драку. Ты вернешься охранять дверь, как будто ничего не случилось", — говорил Парень-извращенец.

Маю проскользнула в теперь уже темную комнату для допросов и прижалась к стене сразу за открытой дверью, затаив дыхание, когда их шаги приблизились.

"Она ... она говорила о моей сестре", — сказала женщина дрожащим голосом.

"Я знаю", — успокаивающе сказал Извращенец. "Она просто пыталась вывести тебя из себя. Давай, давай..."

Они прошли мимо нее и завернули за угол, а Маю проскользнула обратно в коридор, а затем вверх по лестнице, которая была высечена прямо в камне, так быстро, как только могла, не производя шума.

Сырость в воздухе уменьшалась по мере того, как она поднималась выше, и она была немного удивлена тем, как долго это продолжалось. Она заметила естественный свет наверху и замедлила шаг, напрягая слух. Ее чакра вернулась к ней примерно на полпути вверх по лестнице, и она действительно пролила несколько слез облегчения.

Когда до нее не донеслось ни звука, Маю оглядела простой деревянный дверной проем и моргнула. Она находилась в помещении, похожем на подвал, с полками вдоль стен и другой лестницей — на этот раз деревянной — прямо напротив нее. Она обратила внимание на царапины на полу и две полки, которые стояли пустыми у дальней стены, и поняла, что ее заперли в потайном подвале под погребом. Милые.

Она вздрогнула, когда с лестницы позади нее донеслись шаркающие шаги, и бросилась к штабелю бочек, свернувшись в клубок, чтобы спрятаться за ними, как раз в тот момент, когда появился Извращенец, насвистывающий и выглядящий в целом счастливым для человека, который только что утешал своего товарища по команде из-за смерти ее сестры. Фу, какой подонок.

Маю огляделась и чуть не расплакалась, когда увидела, что прямо напротив нее на бочке сидят ее пояса с инструментами, в комплекте со свитками и мешочком с кунаями. Обуви нет, но, эй, у девушки не может быть всего. Она подождала, пока мужчина пройдет через подвал и поднимется по лестнице, затем встала, моргая пятнами, когда они появлялись в ее поле зрения. Она схватила свой ремень, вздохнув с облегчением, как только он был прикреплен.

Затем она оглядела припасы в подвале, сопротивляясь желанию обрадоваться, когда нашла бутылку воды. Она возилась с крышкой, торопясь открыть его, и хотя напиток был слегка теплым и немного застоявшимся на вкус, она была почти уверена, что это лучшее, что она когда-либо пробовала. После того, как она проглотила половину, она схватила батончик с пайками и открыла его, запихивая большую часть в рот в спешке, чтобы поесть, а другой положила в сумку вместе с большим количеством воды.

Как только она съела свою импровизированную трапезу и запила ее оставшейся водой, она посмотрела на лестницу, ведущую наверх. С чакрой, усиливающей ее чувства еще раз, она едва могла разобрать звук голосов сверху. Она слышала... Может быть, четыре? Добавьте к этому Злую женщину ниже, и получится пять врагов. Маю вздохнула. Она пожалела, что у нее нет парочки ее взрывающихся жуков или коктейлей "Майю". Граната тоже была бы хороша, но у нее ничего не было с собой, когда ее забрали.

Ее взгляд упал на пыльную нижнюю полку, задвинутую в угол, и она на мгновение моргнула, когда увидела пластиковые бутылки с различными чистящими средствами, напечатанные на выцветших этикетках. Медленно она начала улыбаться. Верно, это было бы просто замечательно.

000

"Хорошо, запаховый след заканчивается здесь, но я почти уверена, что она близко — она не такая старая", — сказала Цуме, сидя на корточках и изучая землю. Они находились в Стране Рек и почти целый день шли по извилистому, петляющему следу похитителей Маю.

Кем бы они ни были, они были хороши в сокрытии своих следов — просто недостаточно хороши, чтобы обмануть объединенные навыки начальника полиции и главы клана Инузука.

Цуме и Куромару согласились присоединиться к их поисковой группе, когда Шикаку, Есино и Фугаку появились на ее крыльце. Есино почувствовала небольшой спазм в груди, когда Киба появился позади своей мамы после того, как Шикаку объяснил в кратких, отрывистых словах, почему они были там. Выражение его лица было как у ребенка, который никогда раньше не сталкивался с потерей друга. Он пытался пойти с ними, но Цуме только покачала головой.

"Ты еще не дорос до нашего уровня, Киба. Ты замедлишь нас." Однако у Есино не было места для слишком сильных чувств к нему, потому что все, о чем она могла думать, это добраться до Маю, прежде чем они сделают что-то хуже того, что уже произошло.

Цуме наблюдала за происходящим жестким взглядом опытного шиноби, хотя вздыбленная шерсть Куромару и ее резкие движения выдавали тот факт, что она была взбешена. "Хорошо. На вершине Маю были задействованы три человека — они пытались скрыть свои запахи, но не так много проходит мимо наших носов ", — сказал Цуме рассеянным голосом. Затем она ухмыльнулась. "Кровь Маю здесь не единственная. Твоя девочка дралась." Шикаку хмыкнул с того места, где он стоял рядом с Есино, с каменным лицом.

"Хм...пахнет..." Тсуме присел на корточки и вдохнул прямо над кровью. "Пахнет так, будто они накачали ее наркотиками. Вероятно, это единственный способ заставить ее прийти тихо." От Есино не ускользнуло, как взгляд Цуме задержался на пальце ноги, прежде чем она резко встала.

"Верно. Я понял это. О, а Итачи? Один из этих ароматов мне знаком — я уловил его запах в вашем офисе, но не думаю, что когда-либо видел этого человека на самом деле.

Люди в комнате застыли при этих словах. Там был один из АНБУ Итачи. "Я понимаю", — сказал он высокопарным тоном. "Спасибо, что дали мне знать. Я приму соответствующие меры".

Они не потрудились ответить на это, вместо этого повернувшись, чтобы последовать за Цуме, когда она отправилась по тропе, которой, по ее словам, было около трех часов. Три часа — это долгий срок, чтобы оказаться в руках врага, особенно врагов, которые уже показали, что готовы быть жестокими.

Легкое прикосновение к ее плечу заставило ее оглянуться на мужа, который бежал рядом с ней и внимательно осматривал окрестности. "С ней все будет в порядке. Она сильная."

"Да", — сказал Есино через мгновение, задаваясь вопросом, кого он пытается убедить — себя или ее.

Теперь след простыл, и Есино захотелось ударить кого-нибудь в отчаянии. Они были близко, она знала, что они были, но теперь им придется медленно обыскивать местность, что потребует времени, времени, которого у Маю, возможно, не было.

Есино устала, ей было больно и страшно, и впервые с тех пор, как она вернулась домой на место преступления, она позволила себе представить, что могло случиться с ее дочерью. Маю была так полна жизни — настолько бесстыдно, — что трудно было представить, что эта жизнь может быть уничтожена. Она была подарком для их семьи, и особенность такого рода подарков, с чем согласится любой шиноби, заключается в том, что их можно было забрать так же быстро, как они появились.

Есино заставила себя сделать глубокий вдох и отодвинуть эти мысли в сторону — в данный момент они не помогали, и она знала, что если она сломает и без того слабый контроль своего мужа, он рухнет. Последнее, что им было нужно, — это объявить о своем присутствии кому-либо в радиусе трех миль, разрушив пейзаж вокруг себя в порыве гнева.

"Хорошо," сказала она спокойным голосом, "Нам нужно..."

Она была прервана звуком взрыва и появлением большого облака дыма, поднимающегося над деревьями примерно в миле от их местонахождения.

"Это моя девочка", — сказал Шикаку низким, гордым голосом рядом с ней.

Она не стала тратить дыхание, пытаясь ответить, когда все они промелькнули между деревьями и над водой в направлении беспорядка. Они замедлили шаг, когда приблизились к большому каменному поместью, спрятанному на скалистом холме и окруженному поросшими мхом высокими деревьями, которые были заметны в Стране Рек.

Они услышали отчетливый звук лязгающего оружия по другую сторону высокой стены, которая занимала большую часть справа от дома, и побежали в том направлении. Мгновение спустя они взобрались на камень, и Есино увидела открывшуюся перед ней сцену.

Маю стояла посреди двора, из дома позади нее все еще валил дым от взорванной части стены позади нее. Ее окружали два шиноби, которые выглядели немного опаленными и сильно разозленными и...Шикаку судорожно вздохнул рядом с ней. Две одетые в черное фигуры в белых масках. Есино предположила, что это были представители остатков Root, которые доставляли ее семье такую головную боль в последние месяцы.

Есино почувствовала некоторую гордость, когда увидела, что два шиноби в стандартном снаряжении неподвижно лежат на земле, как и один из поддельных АНБУ. Руки Маю были вытянуты перед ней, и Есино уловила слабый голубой отблеск нитей чакры, которые соединялись с Букими, которая присела перед ней в защитной позе, и двумя милыми маленькими жуками, которых Какаши, казалось, так боялся, прыгая вокруг ее головы.

"Ваш лидер сбежал", — прохрипела Маю членам Root. "Думаю, его не очень волнует, будешь ты жить или умрешь".

Их ответом было движение вперед в синхронной атаке. Есино прыгнула вперед, зная, что ее товарищи делают то же самое, и моргнула в шоке, когда Фугаку добрался до их врагов на целых три секунды раньше, чем она и Шикаку, нанеся удар одному из Коренных шиноби клинком о клинок. Шикаку приземлился рядом с ним, тени уже мчались по земле, чтобы обернуться вокруг двух других. Есино приземлилась рядом с Маю, которая посмотрела на нее с облегчением.

"Мам, эй, ты что-то долго", — сказала она, когда Букими вступила в бой с одним из некорневых шиноби, и два ее Ужаса бросились на светловолосую куноичи, которая выглядела ... ну ... разъяренной.

Цуме и Куромару присоединились к драке, корк пронесся мимо них и врезался в крупного шиноби, который отвлекся на Букими. Есино сморщила нос, когда чья-то рука пролетела по воздуху и приземлилась рядом с ней.

"Дай мне секунду, и я исцелю тебя", — сказала Есино, поймав взгляд Шикаку, и пронеслась через поляну, чтобы ударить людей, которых он поймал, по затылку рукой, подсвеченной зеленым светом. Они рухнули на землю.

Затем Шикаку повернулся и направился к той, что все еще стояла куноичи. Она была блондинкой и на самом деле тряслась от ярости, уставившись на Маю.

"Ты ... ты заплатишь за это", — сказала она сквозь стиснутые зубы. "Мне все равно, что говорит этот человек, в следующий раз я убью тебя немедленно".

"Следующего раза не будет, Ито", — сказал Шикаку низким, убийственным голосом, и Есино пришлось заставить себя не усмехнуться, когда темные полосы тени подняли женщину над землей.

"Уверен в этом?" Женщина зашипела, и Есино пришлось признать, что она была впечатлена, что все еще может говорить, несмотря на объединенное намерение убить, которое излучали Шикаку, Фугаку и она сама. "Я уже отрезал палец на ноге, это не займет много времени, чтобы..."

Она прервалась на искаженном крике, когда Шикаку сломал ей бедро поворотом тени. Прежде чем он смог убить их пленницу, Есино метнулась вперед и вырубила ее. Она бы с удовольствием помучила ее, но в данный момент у них были дела поважнее.

Фугаку покончил со своим собственным противником, а Цуме ходил вокруг, связывая их пленников.

"Так это Ито Каэдэ", — сказал Фугаку.

"Ага. Своего рода разочарование, да?" — Сказала Маю невнятным голосом.

Есино перевел на нее обеспокоенный взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как она покачнулась и рухнула на землю. Фугаку, который всегда был самым быстрым среди своих сверстников, метнулся к ней и поймал ее прежде, чем она ударилась о землю.

"Шишоу, ты действительно классная, ты знаешь?" Маю что-то пробормотала ему, и на мгновение его лицо смягчилось.

"И ты продолжаешь пытаться", — сказал он, но это прозвучало более нежно, чем что-либо еще. Маю, должно быть, тоже так подумала, потому что она просияла, глядя на него, а затем поморщилась, когда он приоткрыл ее разбитую губу.

Есино и Шикаку уже стояли на коленях рядом с ней, доверяя Цуме и Куромару присматривать за новыми неприятностями. Есино начал проводить полевую диагностику, в то время как Шикаку провел дрожащей рукой по волосам Маю.

Есино пришлось сдержать улыбку, когда Маю расширила глаза и продолжала выглядеть жалкой, пока Шикаку не сел, скрестив ноги, и не вытащил ее из хватки Фугаку, так что она растянулась у него на коленях, положив голову ему на плечо и баюкая в его руках. Есино бросила на нее понимающий взгляд, когда появилось знакомое самодовольное выражение.

"Милая, — сказал он, — никогда больше так не делай".

Фугаку прочистил горло и встал. "Я осмотрю дом в поисках информации или любых оставшихся врагов".

"Я пойду с тобой и буду прикрывать твою спину. Куромару останется здесь, чтобы он мог позвонить, если возникнут какие-либо проблемы", — сказал Цумэ, и Фугаку склонил голову.

Куромару устроился рядом с ними и искоса взглянул на Маю, когда она протянула руку и запустила пальцы в его мех, но, должно быть, решил, что она слишком не в себе, чтобы обижаться на ее действия, и вернулся к осмотру их окружения. Есино прикусила губу от самодовольной улыбки Маю и задалась вопросом, как долго она хотела погладить нинкен. Боже, она не могла поверить, что была так близка к тому, чтобы потерять ее.

"Не волнуйся, мама, нужно больше, чем несколько сумасшедших экстремистов, чтобы убрать меня", — сказала она так уверенно, как только могла с расфокусированными и расширенными глазами, все еще умудряясь угадывать мысли Есино, пока она была в сотрясении мозга.

Есино подняла бровь, глядя на нее. "О? И вообще, как тебе удалось сбежать? — спросила она, в основном, чтобы отвлечь ее, когда она добралась до своей левой ноги, которая была обильно обмотана грязными, окровавленными бинтами. Если и было что-то, что могло отвлечь Маю, так это шанс объяснить ее собственный блеск.

"Мм, спровоцировала охранника с длинными волосами напасть на меня", — сказала она немного мечтательно. "Украл заколку для волос, пока она отвлеклась, и использовал ее, чтобы взломать замок моей камеры. Нашел мои ремни и кукол в подвале вместе с какими-то химикатами. Я взбила немного смеси, которая взорвалась бы при добавлении тепла.

"Затем я создал теневого клона и отправил ее с ним наверх. Идиоты окружили ее, и когда она выполнила огненное дзюцу..." Маю свела руки вместе и изобразила взрыв. "-бум. Убил одного и нокаутировал другого, я думаю. Потом я выбежал из огромной дыры в стене, пока они кричали и сходили с ума. Они последовали за мной, и я вытащил нескольких из них своими куклами. Все было бы хорошо, но потом они, — она указала большим пальцем в сторону, где члены Root все еще лежали без сознания или мертвы в случае противника Фугаку, — появились. Я думаю, что их лидер был с ними. Как тот лидер, папа." Она посмотрела на него, пытаясь скрыть, как вздрогнула, когда Есино снял последнюю повязку.

"Он был в плаще и с одной из этих дурацких масок. Должно быть, он услышал, как вы подошли, потому что подписал что-то в своей команде, а затем исчез. Ты появился через минуту, сразу после их первого порыва. Я вытащила одного из них, — сказала она немного гордо, и Шикаку крепче обнял ее и поцеловал в макушку.

"Ты хорошо справилась, Маю-тян", — сказал он грубым голосом. "Я горжусь тобой".

Она просияла, глядя на него, и Есино пришлось сморгнуть слезы. Очевидно, она устала больше, чем думала.

"Ну, ты никогда не станешь моделью для ног после всего этого, но порез был чистым, и он должен хорошо зажить", — сказала она бодрым голосом.

Маю вытянула шею, чтобы посмотреть вниз, туда, где Есино прижимала светящуюся руку к ране, сосредоточившись на том, чтобы избавиться от частичек инфекции, которые начали пускать корни.

"Отвратительно", — весело сказала она, и Есино закатила глаза, в то время как Шикаку усмехнулся.

"Тебе следует начать носить сандалии вместо этих ботинок", — поддразнил он. "Тогда все узнают, какой ты свирепый и закаленный в боях".

Маю действительно выглядела задумчивой, услышав это предложение, а Есино фыркнул со смесью недоверия и веселья.

000

Маю сбежала из больницы на следующий день после их возвращения. После некоторого разумного налета на пост медсестер она нашла пару халатов и несколько украденных туфель, затем вылезла в окно, убедившись, что Есино нигде не видно. У Маю были дела — очень важные дела, которые касались значка, такого же блестящего, каким она его помнила, который лежал на ее прикроватном столике, когда она проснулась.

Не то чтобы ей нужно было находиться в больнице, Есино просто слишком опекала ее. Вероятно. Маю вошла в здание R & D, не обращая внимания на подозрительные взгляды, которые бросали на ее форму и позаимствованную обувь, а также на синяки, которые все еще не сошли с ее лица, и на легкую хромоту, которую она демонстрировала. Ходить с одним меньшим пальцем ноги было тяжело, она все еще привыкала к этому. Хотя ... Разве Есино не говорил что-то о том, чтобы пользоваться костылями в течение нескольких недель? Упс.

Чунин за стойкой регистрации потратил, как показалось Маю, смехотворное количество времени, изучая ее значок, прежде чем вздохнуть и пропустить ее. Она заковыляла на второй этаж, пройдя через второго охранника, который дважды огляделся, но впустил ее.

Когда она наконец нашла свою маленькую лабораторию, то остановилась и уставилась на сверкающие поверхности и блестящее новое оборудование. Она покачнулась, так как у нее действительно закружилась голова, прежде чем схватить пару защитных очков и лабораторный халат, висевшие за дверью, и надеть их. Она провела рукой по поверхности своего лабораторного стола — в своей настоящей, живой лаборатории! — прежде чем потереть руки друг о друга.

"Это, — выдохнула она, — будет потрясающе".

Когда Шикаку наконец нашел свою своенравную дочь после получения срочной повестки из больницы, которая сводилась к следующему: "Извините, мы потеряли Вашу недавно похищенную дочь", ему пришлось остановиться и ущипнуть себя за переносицу.

В одном углу маленькой комнаты булькал большой стакан с зеленой жидкостью. Рядом с ним лежал почти разобранный на части Крошечный Ужас, который каким-то образом был наполовину расплавлен. На другой стороне рабочей зоны стояло длинное блюдо, на котором было множество черных крошащихся кратеров, как будто что-то горело так сильно, что разрушило окружающую его керамику.

Посреди всего этого хаоса, сидя на табурете и навалившись на что-то похожее на коробку с глазными пипетками, слегка похрапывала Маю. Вздохнув, он подошел и подхватил ее на руки.

Она пробормотала что-то, что звучало очень похоже на "Плюгк-бларм", и прижалась к нему, счастливо возобновив пускать слюни, на этот раз на его бронежилет. Когда он проходил мимо маленькой женщины в лабораторном халате в коридоре, он указал ей в направлении лаборатории Маю.

"Там есть пузырящийся зеленый раствор, который, похоже, скоро может сотворить что-то драматическое", — протянул он, игнорируя встревоженный взгляд, который она бросила на Маю. "Возможно, ты захочешь что-нибудь с этим сделать".

Женщина пискнула и убежала в лабораторию Маю, а Шикаку продолжил свой неторопливый выход из здания.

Эта девушка, подумал он про себя со слишком большой нежностью, такая заноза.

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 14: Маю Девятипалый

Итачи остановился и склонил голову набок, когда услышал, как кто-то зовет его по имени. Он повернулся и подавил желание отреагировать, когда увидел своего командира джоунинов, идущего к нему, привычно смертельно сутулясь, и ... большого розового медведя, зажатого под мышкой.

"Шикаку-сан, здравствуйте", — сказал он. "Я полагаю, ты здесь, чтобы увидеть Маю-тян?"

Шикаку кивнул и проигнорировал замечания, которые он получал от группы шиноби высокого уровня, которые выходили из больницы, когда они приближались к ней. "Да. Она попросила меня принести это ей, так как Есино решила продлить свое пребывание в больнице после вчерашнего великого побега."

Итачи проигнорировал его острый взгляд. Как будто он мог знать, что возвращение девушке значка, пока она спала, приведет к тому, что она украдет одежду медсестры и ускользнет из своей больничной палаты. Однако, оглядываясь назад, это действительно казалось очевидным решением Маю.

Прежде чем Итачи смог ответить, Шота появился перед Шикаку с серьезным лицом. "Шикаку-сама, возникло срочное дело, требующее вашего внимания — это заботливый медведь?"

Шикаку вздохнул. Итачи протянул руки. "Кажется, что долг зовет. Поскольку я направляюсь к ней, чтобы обсудить новости, которые мы получили сегодня утром, я был бы рад передать заботливого мишку Маю ".

Итачи приподнял бровь, когда Шикаку надулся. "... прекрасно", — сказал он, и Итачи позволил легкой улыбке пробежать по его лицу, когда он взял плюшевую игрушку от одного из величайших умов деревни на сегодняшний день. Так вот откуда у Маю появилась ее нелепая склонность дуться. Интересно и неожиданно.

"Я обязательно дам ей знать, что это вы принесли его в больницу, и я передам вам привет".

Шикаку пожал плечами, как будто это не имело значения, прежде чем повернуться, чтобы последовать за своим помощником к административному зданию, но Итачи не упустил довольную усмешку на его губах. Итачи позволил себе слегка вздохнуть, когда вошел в вестибюль больницы. Он никогда до конца не осознавал, насколько человечными были окружающие его шиноби, пока его не номинировали на звание хокаге.

Его отец научил его быть стойким и достойным. Самодостаточный шиноби, который ставит долг превыше всего остального. Долгое время он предполагал, что все шиноби такие. Оболочки мужчин и женщин до краев наполнены обязательствами и служением, не оставляя места ни для чего другого. Узнав об обратном, он испытал облегчение, и он стремился сохранить те крупицы человечности, которые еще оставались в его шиноби. Сделать что-либо еще означало бы признать поражение перед всеми Данзо мира.

Он не мог не заметить недоверчивых взглядов, которые вызывал, проходя по больнице в своей мантии Хокаге и шляпе, неся ярко-розового медведя, который был, вероятно, вдвое ниже его самого. Он позаботился о том, чтобы выглядеть как можно более торжественно и достойно, стараясь, чтобы его шаги были грациозными и легкими, а булькающий смех, который хотел вырваться у него, был твердо подавлен.

Когда он подошел к комнате Маю, то остановился, чтобы оценить открывшуюся перед ним сцену. Она сидела на кровати, скрестив руки на груди, с раздраженным выражением лица, свирепое выражение лица было полностью испорчено из-за желтой вязаной утиной шапочки на голове. Медсестра проверяла повязки на ее левой ноге, явно пытаясь сдержать смех.

Маю подняла взгляд и просияла. "Итачи-семпай! Ты принесла моего любимого мишку!" она вытянула руки в жесте "дай мне". Медсестра подпрыгнула и повернула широко раскрытые глаза к Итачи, задержав взгляд на медведе, прежде чем метнуться туда-сюда между ними двумя.

"Хокаге-сама", — наконец сказала она тихим голосом и склонила голову перед ним, когда она снова накрыла одеялом босые ноги Маю и обошла его, чтобы выйти, когда он вошел в комнату.

"Я полагаю, что все заживает так, как должно?" — спросил он, когда она проходила мимо него, и она остановилась.

"Я не врач, но, насколько я могу судить, все, кажется, продвигается хорошо, Хокаге-сама", — сказала она низким успокаивающим тоном.

"Я рада это слышать." Она склонила голову, прежде чем выскочить из комнаты и закрыть за собой дверь.

Он проигнорировал отчаянные попытки Маю потянуться к медведю в его руках и повернулся, чтобы наложить на дверь заглушающую печать. Затем он прошел мимо нее, не в силах полностью скрыть веселье, отразившееся на его лице, когда он это сделал, и поставил еще одну на окно, прежде чем закрыть жалюзи.

"Подлый", — пробормотала она, когда он, наконец, сел рядом с ней и передал чудовище. Она прижала его к груди, и он усмехнулся тому, как нелепо она выглядела в ярко-желтой утиной шляпе и розовом мишке. Она хмуро посмотрела на него.

"Не смей говорить ничего плохого о Розовом Мишке", — сказала она, сжимая его, защищаясь. "Шикамару дал это мне".

Ее лицо вытянулось, и он проигнорировал чувство вины, охватившее его. Шикамару и Энсуи были необходимы для миссии в Санде. Долг шиноби должен быть на первом месте.

"Я видел Шикаку-сан по пути наверх. Его вызвали по срочному делу, и он попросил меня доставить его...Тебе Розового мишку."

Маю просияла. "Папа самый лучший". Она крепче прижала к себе медведя.

"Как у тебя дела?" — спросил он, и она откинулась на подушки.

"Ужасно", — проворчала она, и его глаза слегка расширились в тревоге, когда ее глаза наполнились слезами. "Фугаку-сишоу был здесь сегодня утром. Он сказал ... он сказал, что отстраняет меня от расследований "Корня" и "Акацуки", потому что они слишком опасны для такого слабого маленького чунина, как я." Она издала жалкий всхлип.

Итачи вздохнул. "Это правда, что мы не стали бы вовлекать вас, если бы осознавали степень риска".

Маю усмехнулась и отвела взгляд. "Я предполагаю, что он не сказал вам, почему мы пришли к такому решению только сегодня утром?" — спросил он. Она ссутулилась и избегала его взгляда, сосредоточившись на том, чтобы погладить одно из ушей Розового Медвежонка.

Итачи откинулся назад и изучал ее. "Мы послали Четвертую группу, возглавляемую Сато Нанако, осмотреть базу, на которой Ито Каэдэ держал тебя, чтобы собрать информацию, которую отец нашел там, когда они прибыли, чтобы спасти тебя. Они попали в какую-то беду."

Маю выпрямилась и посмотрела на него, внезапно посерьезнев. "Какого рода неприятности? С ними все в порядке?"

"Так и есть. Два члена Акацуки были там, когда они прибыли, прочесывая базу. Хидан и его напарник Какузу. Они вступили в бой и смогли победить их, хотя это было ... нелегко."

Маю выдохнула с облегчением. "Когда ты говоришь, что победил их..."

"Какузу мертв. Хидан ... не мертв, но расчленен и направляется в штаб-квартиру АРФД. Один из партнеров Нанако был тяжело ранен, и мы послали Шизуне помочь с его восстановлением ".

"О", — сказала Маю. Она изучала его, прежде чем вздохнуть и опустить глаза. "Они были там ради меня, не так ли?" — сказала она мрачным тоном. "Вот почему Фугаку-шишоу выглядела такой дерганой и кровожадной этим утром".

Итачи склонил голову. "Они слышали, что важный член Сил реагирования Акацуки был захвачен Китару Хикари и были ... заинтересованы. Очевидно, они добрались туда слишком поздно, но мы решили, что это просто не очень хорошая идея — привлекать к вам столько внимания. Нет, пока ты не станешь джоунином. Тем более, что лидер нео-Корня, похоже, тоже проявил к вам интерес, и вы проводите так много времени в одиночестве.

Маю, " сказал он, наклоняясь вперед и беря ее руку в свою, "профили оценки угроз, которые вы разработали с моим отцом и Шикаку-сан, уже помогли нам идентифицировать четырех членов организации — двое из них высокопоставленные — и мы все еще расследуем других, которые были отмечены. Вы также принимали большое участие в ликвидации Китару Хикари. Это мы подвели тебя, взвалив так много на плечи такого молодого человека, а потом не смогли защитить тебя ".

Маю снова уставилась на Розового Медведя, выглядя совершенно подавленной и нисколько не успокоенной.

"Один из шиноби, который помогал в твоем захвате, был моим личным другом. Один из моего ближайшего окружения АНБУ. Я предполагаю другого, которого я бы посчитал другом, который, по крайней мере, помогал в планировании ". Голова Маю вскинулась, и он послал ей болезненную улыбку. "Теперь ты понимаешь всю глубину того, как сильно мы тебя подвели".

Маю закатила глаза, и он не был уверен, почему он все еще способен быть шокированным ее полным отсутствием фильтра. "Фу, почему мужчины учиха такие драматичные", простонала она, и Итачи подумал, осознала ли она вообще иронию этого заявления. "Вам всем следовало стать сценаристами мыльных опер, а не шиноби".

Итачи прищурился, глядя на нее. Она осталась невозмутимой и послала ему взгляд, который говорил да, мы оба знаем, что я прав, смирись с этим. "Ты подвел меня не потому, что твои друзья были придурками. Кто они вообще такие? — спросила она с притворной небрежностью, на которую он ни на секунду не купился.

"Человек, который помогал с вашим захватом, был мальчиком гражданского происхождения, которого звали Хан. Он исчез вместе со своим партнером по АНБУ, бывшим членом root по имени Яманака Фу", — сказал он и поднял бровь, увидев, как напряглась ее спина.

"Вау, Иноичи-сама, должно быть, очень расстроен, да?" — наконец сказала она.

"Так и есть. Когда Данзо был убит, Фу был одним из Коренных членов, которых выбрали для реабилитации. Иноичи лично наблюдал за его терапией. Он ... расстроен его исчезновением."

"Исчезновение?" она пискнула. "Ты имеешь в виду, что он... он не был одним из парней, которых мы..."

Итачи покачал головой. "Нет. Он не был в группе Корневых агентов, которых разгромила ваша спасательная команда. Как и Хан. " Это было очень плохо, на самом деле, Итачи хотел бы поговорить с ними. Итачи было нелегко обмануть, и он действительно ценил дружбу Ю и постоянное присутствие Хана и верил, что его, в свою очередь, ценят. Это был удар по его сердцу, когда он обнаружил, что знакомый запах, который уловил Цуме, принадлежал Хану. "Они исчезли, вероятно, поняв, что их прикрытие раскрыто".

"Как ты думаешь, Фу мог бы быть лидером?" — спросила она.

"Я не знаю. Он умен и действительно обладает некоторыми лидерскими качествами ". Итачи пожал плечами и посмотрел в окно. "Но я полагаю, что знал его не так хорошо, как я думал".

Маю печально вздохнула и прижала к себе Розового Мишку. Он предположил, что она хотела, чтобы Шикамару был там. Через мгновение он заговорил снова.

"Я думаю, что собираюсь растворить АНБУ". Он был вознагражден, когда она уставилась на него. Ему всегда доставляло удовольствие, когда он заставал ее врасплох — очень редко случалось, что она точно не знала, что человек собирается сделать, прежде чем он это сделал.

"Но — но! Разве они не служат реальной цели? Вы знаете, помимо того, что это удобное место для укрытия тайных организаций, стремящихся разрушить деревню, и, по-видимому, это действительно отличная дымовая завеса для предательской деятельности...да, хорошо, я понимаю твою точку зрения, — сказала она, затем поцеловала Розового Мишку в нос.

Итачи откинулся назад и позволил кривой улыбке появиться на своем лице. "Они действительно играют важную роль в защите деревни. Однако становится все более очевидным, что он прогнил изнутри, и я больше не могу доверять ему в большем, чем прятать тех, кто хочет навредить Конохе ".

Маю задумчиво прищурилась, глядя на своего медведя. "Так что, я думаю, тебе нужно будет придумать альтернативу". Она просияла. "Тебе нужна помощь, потому что у меня есть кое-какие мысли ..."

"Ах, нет, Маю-тян. Это будет нечто, требующее легкого прикосновения, большой тонкости и политического маневрирования ". Она снова притянула Розового Мишку в объятия, и ее лицо вытянулось. Она выглядела такой удрученной в своей утиной шляпе, прижимаясь к своему медведю, что он поспешил сменить тему.

"Как ты себя чувствуешь?" Она повернула к нему широко раскрытые серые глаза.

"...Хорошо. Никто не позволит мне выйти отсюда, чтобы пойти в мою новую лабораторию ..."

"Я полагаю, что в настоящее время они устраняют ущерб, который вы нанесли вчера ..."

" ... Меня только что отстранили от двух самых крутых расследований, когда-либо касавшихся Конохи, потому что Фугаку-шишоу думает, что я слишком слаб, чтобы быть его партнером ..."

"Маю, я действительно не думаю, что это то, что он..."

"И у меня не хватает пальца на ноге". Она ссутулилась, уставившись на свои ноги. "Люди начинают называть меня Маю Девятипалой", — печально закончила она, и ее нижняя губа задрожала.

Его губы изогнулись. "Я сильно в этом сомневаюсь".

"Это правда", — настаивала она.

Верно, еще одна смена темы была в порядке вещей. "Ты помнишь, что я спросил, можем ли мы пообедать, чтобы обсудить кое-что, в чем мне нужна твоя помощь?"

Маю задрала нос кверху. "Я удивлен, что кто-то в этой деревне думает, что я все еще способен на большее, чем пускать слюни и ковырять в носу в данный момент".

Итачи поднял бровь, удивляясь, как, черт возьми, его брат смог прожить целый год в ее команде без постоянного подергивания глаз. "Ну, если тебе не интересно..."

Маю сузила глаза, глядя на него. "Ты — Хокаге. Вряд ли имеет значение, заинтересован я или нет. Ты можешь просто заставить меня сделать это ".

И пусть ты закатываешь истерику, огрызаешься и скулишь на все, что находится в радиусе пятидесяти футов от тебя. "Ну, поскольку это личное дело, это не совсем так", — сказал он вместо этого. Ее глаза загорелись интересом, хотя она все еще выглядела немного расстроенной.

"Какого рода личное дело?" — подозрительно спросила она.

Итачи подавил желание неловко поежиться под ее пристальным взглядом, хотя и сомневался, что она не заметила его нежелания поднимать эту тему. Однако частью того, чтобы быть хорошим лидером, было признание своих собственных слабостей, и так же, как Маю доверяла ему помочь ей после ее столкновения с Меткой Проклятия, так и он будет доверять ей в свою очередь.

"Совет недавно выразил некоторую... озабоченность...над моим семейным статусом."

Маю нахмурила брови, изучая его, и он заставил себя не ерзать. Затем ее лицо прояснилось. "О! Они хотят, чтобы ты нашел первую леди!"

"Что?" — спросил он, но, конечно, она продолжала говорить.

"Хм, держу пари, вы все были готовы к тому, что ваши надутые старейшины найдут вам жену-учиху, но теперь вам нужно беспокоиться обо всей этой деревенской политике, особенно с вашей долгосрочной целью большей интеграции учихи в деревню..." Она замолчала и задумчиво уставилась на радугу на животе Розового Медведя. Итачи заставил себя не вздыхать от того, как она уловила большинство нюансов его ситуации после одной расплывчатой фразы от него.

"Как долго?" сказала она, и он нахмурился.

"Прошу прощения?"

Маю издала нетерпеливый звук. "Сколько времени у тебя есть, чтобы найти себе пару, прежде чем они начнут набрасываться на тебя с кучей женщин?"

Итачи закрыл глаза на ее фразу, когда ему еще раз напомнили, почему Маю никогда не должна идти в политику. Никогда. "Шесть месяцев", — признался он. Он держался неподвижно, пока она изучала его.

"Okay...so ты хочешь, чтобы я помог тебе выбрать кого-нибудь? Ты в некотором роде политический гений, так что..."

Итачи решительно покачал головой и поблагодарил все святое за то, что научился сдерживать румянец, когда ему было десять и его окружали ниндзя постарше, которые любили дразнить стойкого Учиху. Однако часть его дискомфорта, должно быть, проявилась, потому что ее рот открылся от удивления, и она наклонилась вперед.

"Святое дерьмо, ты по уши влюблен в кого-то!"

Итачи дернулся, и она победно закричала. Зачем, ради всего святого, он пришел за советом к этому нелепому созданию?

"I...do есть кое-кто на примете, — признался он.

"Вау". Она откинулась назад, выглядя совершенно ошеломленной этим открытием. Он был почти немного оскорблен. Он знал, каким его видят люди, но он думал, что Маю, по крайней мере, может видеть за его спокойным, безжалостным фасадом. Ну, не совсем фасад, но на самом деле это была только поверхность.

"О, нет, я абсолютно уверена, что ты способен любить", — прервала его мысли Маю, и когда он оглянулся, она наклонилась вперед, лицо серьезное, утиная шляпа съехала набок. "Я просто удивлен, что никогда не замечал этого раньше. Тебя трудно прочесть." Итачи ненавидел думать, каково это — быть легко читаемым.

"Итак, что тебе нужно, чтобы я сделал? Хочешь, я проведу расследование и удостоверюсь, что она, ну, ты знаешь, не замаскированный ужасный человек?"

"Нет, Маю-тян", — сказал он, в голосе слышалось лишь легкое раздражение. "Я здесь только за ... советом".

"Например ... совет по свиданиям?" она сморщила лицо, и он подавил желание улыбнуться.

"Да. У меня не так много подруг женского пола. На самом деле, возможно, ты единственный, кому я могу доверить быть осторожным в этом вопросе ".

Маю уставилась на него, открыв рот от шока. "Я? Ты хочешь, чтобы я помог тебе заполучить девушку твоей мечты? Я?"

"Если ты предпочитаешь не помогать мне в этом начинании, тебе нужно только сказать об этом", — сказал Итачи немного натянуто, удивленный тем, как сильно ее отказ беспокоил его.

"Что?! Нет! Я помогу, конечно, помогу. Я просто. Я имею в виду, я не совсем ... чувствительный?"

Итачи расслабился. "Вы умны и обладаете прямолинейным характером. Я верю, что это то, что мне нужно. К тому же у вас есть опыт в области любви ".

На лице Маю появилось странное выражение. "Я... думаю, это правда". Они сидели в задумчивом молчании. Затем Маю выпрямилась, ее лицо просветлело.

"Знаешь, это может быть забавно. Проект "Связать Итачи узами брака с девушкой Его мечты" официально запущен!" Он приподнял бровь, и она прикусила губу. "Мы могли бы сократить это до Project: Hitched for now", — уступила она, затем осторожно отложила Pink Bear в сторону. Итачи внезапно пожалел о своем решении прийти к ней всем своим существом.

Она наклонилась вперед, ее лицо раскраснелось от возбуждения. "Перво-наперво, мне нужно получить некоторую справочную информацию. Кто эта девушка? Откуда ты ее знаешь? Какого рода взаимодействия у вас сейчас происходят?" Итачи дернулся, когда в ее руках из, казалось бы, ниоткуда появился блокнот, и прочистил горло.

"Ты знаешь ее", — сказал он, и Маю послала ему встревоженный взгляд.

"Пожалуйста, скажи мне, что это не Хината. Я имею в виду, она потрясающая, но я могу просто сказать тебе прямо сейчас, что она влюблена в кого-то другого. Это не будет невозможно повлиять на нее, просто сложнее..."

"Нет, Маю", — сказал он, снова сопротивляясь желанию вздохнуть. "Она старше Хинаты. Я думаю, ей столько же лет, сколько и мне. Мы познакомились, когда мне было пятнадцать. Мы отправились в трехмесячную миссию по сбору информации в Кири с двумя другими членами команды. Она была и медиком, и следопытом в нашей команде. Именно тогда я влюбился в нее ".

"О, слава богу, я бы никому не пожелал Хиаши-сама в качестве тестя. Ну, может быть, на члене Акацуки...святое дерьмо, ты влюблен в Инузуку. Это потрясающе! Подожди, ты сказал, что я ее знаю. Единственные две женщины-медика из клана Инузука, которых я знаю, — это Мегу и Хана. Мегу я встречал всего несколько раз...это Хана! О!"

Итачи глубоко вздохнул, чтобы подавить свое беспокойство. Было загадкой, как он мог противостоять угрозам S-ранга, не вспотев, но раскрытие этого давнего тайного увлечения заставило его захотеть поискать ближайшую темную комнату, чтобы спрятаться.

"Ну, я думаю, я не могу винить тебя. Хана супер сильная, милая и по-настоящему хорошенькая. Politically...is это нормально, что она будущая глава клана?" — Спросила Маю.

"Она выразила незаинтересованность в этой должности. Я думаю, что это достанется Кибе или одному из их двоюродных братьев ".

Маю прикусила губу. "Хорошо ... Если она не хочет быть главой клана, почему ты думаешь, что она захочет выйти замуж за самого видного политического деятеля в деревне?"

Всегда прямолинейна, эта девушка. Итачи слегка, грациозно пожал плечами. "Я не знаю. Вот почему я обратился к вам за помощью."

Маю искоса посмотрела на него, но ничего не прокомментировала. "Ладно. Ну, ты был влюблен в нее примерно пять лет. Итак, вы двое должны иногда взаимодействовать. Что она говорит, когда ты это делаешь? Она выглядит счастливой?"

"..."

"Верно", — сказала Маю в ответ на его подчеркнутое молчание. "Ты хочешь сказать, что вы двое вообще не разговаривали с тех пор, как решили, что она любовь всей вашей жизни?"

"Я полагал, что не смогу выйти замуж за пределами клана", — сказал он немного натянуто.

"Это ... на самом деле имеет смысл", — признала Маю. "Но ты больше года знал, что сможешь преследовать ее, так почему же?.."

"Я не был уверен, как подойти к ней", — смущенно признался он через мгновение и проигнорировал ее фыркающий смех.

"О боже, Учиха Итачи стесняется. Я ... хорошо. Что ж. Ха, — сказала она и, прищурившись, посмотрела на него. "Ну, откуда ты знаешь, что она тебе все еще понравится?"

"Я знаю. Яуже...не спускал с нее глаз."

Глаза Маю расширились. "Ты преследовал ее? Семпай! Девушки не находят это очаровательным! Ты — ты! Она знает?"

Он выпрямился и бросил в ее сторону неодобрительный взгляд, который она проигнорировала. "Я не преследовал ее". Он проглотил эти слова, скривив губы на слове "преследует".

Маю посмотрела на него с таким недоверием, что он чуть не отвернулся. "Значит, когда ты говоришь "присматривать за ней", ты не имеешь в виду наблюдать за ней издалека, когда она не знает, что ты смотришь?"

Итачи прочистил горло и взглянул на часы на стене. Маю хихикнула. "О, пожалуйста, скажи мне, что ты не наблюдал, как она раздевается, или типа того, собирал пряди ее волос, чтобы держать в кармане".

"Конечно, нет", — сказал он, потрясенный этой мыслью.

"И ты уверен, что она не знает, что ты подкрадывался к ней?" — Настаивала Маю.

"Да, поскольку я вообще не был, как ты в просторечии выразилась, "подкрадывающимся к ней", — сказал он со всем достоинством, на какое был способен.

"Ага. Я спрашиваю только потому, что к инузуке очень, очень трудно подкрасться. А у Ханы особенно — у нее один из самых сильных нюхов в их клане, плюс три нинкена."

"Я ... достаточно уверен, что она не заметила моего присутствия", — сказал он, внезапно занервничав.

"Хорошо". Маю вздохнула и откинулась назад. "Ну, очевидно, нам нужно ввести правило "не преследовать", — пробормотала она и что-то нацарапала в своем блокноте.

"Я не думаю, что тебе нужно это записывать", — сказал он, и она махнула на него рукой.

"Итак, поскольку ты не можешь получить дозу, Подглядывая, нам нужно устроить что-то вроде "встречай-милашку"! ДА. Хм." Она сузила глаза и откинулась на спинку стула, задумчиво постукивая пальцем по губе. Через несколько минут она улыбнулась. Это было страшнее, чем, по мнению Итачи, имело право быть, исходящее от кого-то в вязаной утиной шапочке на голове.

"Эй, семпай, как ты относишься к собакам?"

000

Шикамару притянул Маю к себе для еще одного поцелуя, знакомое, зудящее тепло нарастало под его кожей, когда она открыла рот и позволила ему лизнуть ее. Ее груди прижались к его груди, и он застонал, когда ее бедра прижались к его.

"Шикамару", — сказала она.

"Маю", — сказал он, и она снова прижалась к нему, теплая, мягкая и совершенная -

"Шикамару!" — крикнула она ему в лицо, и он резко проснулся, когда прохладный воздух коснулся его.

Он моргнул, увидев хихикающего Канкуро, стиснув зубы от раздражения. Он быстро сел, когда увидел, что взгляд Темари упал на его колени, а затем метнулся прочь, вырывая свой спальный мешок из рук Канкуро и накрывая им нижнюю половину тела.

Его щеки вспыхнули от смущения, а надоедливый мальчишка продолжал смеяться над ним. Он ненавидел быть четырнадцатилетним. Он просто очень, очень любил, особенно когда ему снились влажные сны о его девушке во время похода со своей командой.

"Я бы спросил, что тебя так взволновало, но ты разговариваешь во сне. Чувак, ты впадаешь в отчаяние после стольких лет, да?" Сказал Канкуро и пошевелил бровями.

"Да, ну, ты просто ревнуешь, потому что у тебя нет девушки, о которой можно мечтать", — огрызнулся он, затем встал и начал сворачивать свою кровать резкими, раздраженными движениями, лица Канкуро было более чем достаточно, чтобы убить его возбуждение.

Он был в отвратительном настроении неделями — с тех пор, как Итачи отправил Энсуи сообщение, в котором говорилось, что их месячный отпуск будет потрачен на убийства инакомыслящих в Суне, которые пытались разжечь войну между Ветром и Землей, совершая набеги на деревни. Затем они растворялись в том, что казалось разреженным воздухом, оставляя за собой разрушения и политические кошмары.

Вдобавок к тому, что он не мог пойти домой и увидеть свою семью и Маю, он впервые почувствовал вкус убийства. Это было и сложнее, и легче, чем он ожидал. Трудно на практике, потому что у него никогда не было возможности использовать методы убийства, которым его научил Энсуи, в полной мере, поскольку он не мог точно практиковать убийства людей. Контролировать это оказалось сложнее, чем он думал, хотя, в конце концов, ему это удалось.

Однако фактическое лишение жизни таким хладнокровным способом оказалось гораздо менее травмирующим, чем он предполагал. Хотя, возможно, это было потому, что люди, которых он убил, были людьми того типа, без которых мир был лучше. Они закончили работу, которая, по мнению Суны, заняла бы по меньшей мере три недели за одну, потому что, ну, они были Нара на задании. Они оба просто хотели убраться к черту домой. Затем они получили еще одно сообщение.

Четвертое ИСКУССТВО было в ссоре с Акацуки, и Джирайя хотел, чтобы они явились на дежурство. Так что он не увидит свою Маю еще как минимум четыре месяца. Он начал задаваться вопросом, не совершил ли он ошибку, присоединившись к ARF, тем более что на самом деле у них не было никаких стычек с группой, на которую он так стремился охотиться.

Его команда в основном бегала по Странам Стихий, спасая случайных людей и города и ликвидируя преступные организации. Они собрали шепотом и намеками информацию об Акацуки и уничтожили крупную базу Китари Хикару, хотя они все еще не нашли Ито Каэдэ. Работа, которую он делал, была полезной и приносила удовлетворение — кому не нравилось спасать людей? — но это ничуть не приблизило его к Акацуки.

Шикамару также перенял у Энсуи некоторые навыки, которые были как минимум полезны, а как максимум смертельны. Конечно, он был краем уха осведомлен о репутации своего дяди. Саван Смерти, человек, который, возможно, не мог нанести такой масштабный ущерб, как отец Шикамару, но который был гораздо более безжалостным, таким же умным и оттачивал свои тени в техниках убийства, которые были столь же разрушительными, сколь и эффективными.

Шикамару отклонил контракт на вызов — отслеживание было бы такой болью, столько погони, тьфу — но на самом деле ему это было не нужно для его планов. Он хотел быть советником хокаге, оставаясь при этом смертоносным сам по себе. Техники Энсуи, используемые в ближнем бою, были коварными, и от них было трудно убежать, если кто-то их не ожидал.

В следующий раз, когда кто-то попытается похитить, убить, взорвать или иным образом причинить боль человеку, которого он любил, он не доживет до того, чтобы пожалеть об этом. Так что, возможно, оно того стоило, даже если бы он не отомстил Акацуки так, как надеялся. Пока.

Шикамару стиснул зубы, когда Канкуро ухмыльнулся. Он знал, что это означало, что мальчик собирался сказать что-то совершенно неприятное. "Зачем мне нужна девушка, о которой я могу мечтать, когда я могу мечтать о твоей?"

Позади них Темари и Гаара одинаково вздохнули, когда руки Шикамару замерли на его одеялах. Ему вдруг стало очень, очень холодно, и это означало, что он был в ярости. Последний раз, когда он был так зол, было... Ну, это было давно. На долю секунды он обдумал свои варианты.

Он мог бы использовать то, чему его научил Энсуи, чтобы убить Канкуро еще до того, как Песчаные шиноби поймут, что происходит. Но тогда Темари и Гаара, вероятно, нанесли бы ответный удар. Он был уверен, что сможет справиться с Темари и, возможно, с Гаарой, если он этого не ожидал, и у него было достаточно времени, чтобы спланировать ... Но не с обоими, когда они были в наступлении.

Итак, это были кулаки. Он не потрудился сообщить о своих движениях или намерениях. Только что он стоял на коленях над своим спальником, а затем его тени вытащили ноги Канкуро из-под него и обхватили его торс и руки, чтобы удержать его на месте, в то время как Шикамару обрушился на него со шквалом кулаков и холодной ярости. Глаза Канкуро расширились, и Шикамару нанес три хороших удара, прежде чем отпустил его, чтобы дать ему шанс на бой.

Следующие три минуты были на самом деле несколько удовлетворительными, так как Шикамару смог ударить Канкуро коленом в живот, нанести жестокий удар в плечо и сломать ему нос ударом головы. В обмен он получил синяк под глазом и несколько синяков на туловище.

"Черт возьми, этого достаточно! — Сказал раздраженный голос Энсуи, и в поле зрения Шикамару появилась рука, стаскивающая с него Канкуро, в то время как другая вцепилась в воротник Шикамару и подняла его на ноги.

Шикамару продолжал свирепо смотреть на Канкуро. Он прижимал руку к носу, пытаясь остановить кровотечение, и Энсуи уставился на них сверху вниз. "Ты не хочешь сказать мне, что, черт возьми, с вами двумя не так?"

Шикамару сжал кулаки и не ответил. Он стряхнул руку Энсуи и повернулся обратно к своему спальному мешку. Энсуи вздохнул и подошел к Канкуро, рука зажглась зеленым светом, прежде чем зависла над его сломанным носом. Его дядя знал достаточно медицинских дзюцу, чтобы, по крайней мере, исправить сломанный нос, и фактически настоял, чтобы Шикамару изучил достаточно и для полевого исцеления. Это знание неоднократно спасало Энсуи жизнь.

Шикамару отказывался чувствовать себя виноватым, когда Канкуро хныкал от боли. Он месяцами делал намеки на Маю, думая, что это забавно — злить своего товарища по команде. Шикамару понимал, что он делал это только для того, чтобы проникнуть ему под кожу — это стало просто еще одним соревнованием между ними двумя. Шикамару понял, что он, вероятно, только что проиграл, но он также знал, что высказал свою точку зрения. Ему надоело слушать, как кто-то говорит о Маю в таком тоне.

"Какого черта, вы, ребята, только что смотрели, как он сходит с ума!" Канкуро накричал на своих братьев и сестру.

"Ты это заслужил", — сказала Темари ровным и не впечатленным голосом. "Гаара сказал тебе перестать давить на него".

Канкуро что-то пробормотал, а Шикамару закончил укладывать свой спальный мешок. Он был просто рад, что они скоро прибудут в Грасс. Он знал, что Энсуи, вероятно, в конечном итоге окажется в одной комнате с Какаши и, надеюсь, это даст Шикамару столь необходимый перерыв в его команде.

Он не возражал против братьев и сестер Сэнд — честно говоря, они ему нравились. Гаара был социально неуклюж, ему не хватало понимания людей или каких-либо эмоций, кроме жажды крови, но он активно пытался исправиться. Темари была умна, даже если у нее был острый язычок, что напомнило Шикамару о его матери, поэтому его это не беспокоило.

Канкуро был идиотом, но Шикамару знал, что глупое дерьмо, которое он сказал, проистекало из той же основной проблемы, что и у Гаары. Он был изолирован в детстве, как и все они, от того, что он мог собрать. Канкуро пытался завязать дружеские отношения, участвуя в поддразнивании и соперничестве. Что-то вроде мальчика, который дергает за косички понравившуюся ему девочку.

У Шикамару обычно было больше терпения к этому, даже если ему это не нравилось. Он в основном игнорировал это, хотя, как только Канкуро понял, что Маю была одним из его болевых мест, он продолжал тыкать в него, как ребенок, которым, как подозревал Шикамару, он был в глубине души. Не имело значения, что на самом деле он был старшим из братьев и сестер в семнадцать лет.

Однако запас терпения Шикамару иссяк почти на все, когда они были вынуждены вернуться в Грасс вместо Конохи. В основном он проводил свое время в задумчивом молчании, давая односложные ответы, когда его команда пыталась поговорить с ним. Гаара и Темари поняли намек и дали ему пространство, но Канкуро... Ну.

"Малыш, ты должен взять себя в руки", — сказал Энсуи, останавливая его и позволяя остальным троим пройти вперед, прежде чем заговорить. "Я понимаю, он это заслужил, он давил на тебя уже несколько дней. Но стать моим учеником и присоединиться к силам реагирования — это то, что ты выбрал, Шикамару. Навыки и опыт, которые вы приобрели за последние шесть месяцев, не даются бесплатно. Ты можешь либо барахтаться, либо принять то, что есть, таким, какое оно есть ". Шикамару сжал кулаки и уставился в землю, раздраженный, потому что Энсуи был прав.

"Ты же знаешь, что она все еще будет там, когда ты вернешься", — сказал Энсуи. "То, что ты делал...в долгосрочной перспективе это действительно хорошо для нее. Эта девушка всегда будет первой попадать лицом к лицу с неприятностями. Ей нужно, чтобы ты был рядом, чтобы прикрывать ей спину."

Он хлопнул его по плечу, затем откашлялся, когда они пошли вслед за своей командой. "Что касается твоего...сны... Они нормальные, ты же знаешь." Челюсть Шикамару отвисла от ужаса, когда он понял, что происходит. "Секс — это естественно, и пока ты в безопасности, и обе стороны согласны ..."

"Пожалуйста, остановись", — наконец сказал Шикамару искаженным голосом. "Я обещаю, я больше не буду бить Канкуро, я уйду с плохим настроением, просто остановись".

Энсуи усмехнулся и с дискомфортом потер затылок. "Ну, если тебе когда-нибудь понадобится поговорить об этом или если у тебя возникнут какие-либо вопросы, я здесь. Пожалуйста, ради любви ко всему святому, не проси своего отца".

Шикамару хихикнул, настроение поднялось. Он демонстративно игнорировал все попытки Канкуро завязать разговор. Он казался искренне раскаивающимся, но Шикамару на самом деле был не в настроении прощать.

Они добрались до Грасса, когда солнце уже садилось, шаркая усталыми ногами по деревне. Жители деревни привыкли к тому, что ниндзя из разных стран приходят и уходят, и они не получили больше второго взгляда. Некоторые люди даже приветливо помахали им рукой.

"Хорошо", — сказал Энсуи после того, как они получили ключи от номера. "Я доложу Джирайе. Встретимся здесь первым делом утром, если только ты не услышишь от меня иного. "

Шикамару повернулся и направился к лестнице, не потрудившись попрощаться со своей командой, в то время как Энсуи тихо спросил клерка на стойке регистрации, зарегистрировался ли уже Какаши. Да, он больше не увидит своего дядю до утра.

Он добрался до своей комнаты и привалился к двери после того, как она закрылась за ним, облегчение сделало его слабым. Шикамару знал, что Энсуи был прав. Он должен был смириться с этим и смириться, но он скучал по дому. Онскучал по маминой суете, безмолвному веселью отца, маниакальной энергии Маю и тихой непоколебимой поддержке Чоджи. Он даже скучал по придиркам Ино.

Он вздохнул, бросил рюкзак на пол и направился в ванную, почти застонав от облегчения, когда оказался под горячими струями душа. Еще четыре с половиной месяца. Он мог с этим справиться.

Его мысли вернулись к неловкой сцене того утра. Он не привык к отсутствию личного пространства, по крайней мере, в течение длительного периода времени. Это сблизило его со своей командой так, как он не был с Десятой командой, но в основном это была просто огромная боль.

Шикамару не мог не сосредоточиться на сне, который прервал Какуро. Он вздохнул и прислонился головой к стене душа, когда его тело снова проявило интерес к изображениям. К счастью, на этот раз он был один и мог справиться с этим без зрителей.

На следующее утро он вошел в вестибюль в несколько лучшем настроении, чем покинул его.

"Шикамару!" — Позвал Наруто, отчаянно махая рукой там, где он стоял с остальными членами АРТ Один и Энсуи.

"Привет, Наруто, Сакура, Саске. Какаши-сенсей, Кенто-сан."

"Эй, что ты здесь делаешь — я думал, ты в Конохе?" — Спросила Сакура.

Шикамару нахмурился. "Нет, мы должны были отправиться в Суну для другой миссии, а потом нас вызвали обратно сюда".

Наруто сдулся, а Саске нахмурился. "О нет, бедная Маю", — сказала Сакура, заламывая руки. Шикамару ссутулился при напоминании о том, что он пропустил ее день рождения. "Эй, ты должен послать ей что-нибудь — ты можешь использовать одну из лягушек Наруто".

"Это жабы!" Наруто запротестовал, и Шикамару послал ему заинтересованный взгляд.

"Могу ли я?" Он изо всех сил старался не обращать внимания на то, что Энсуи стоял слишком близко к Какаши ... и на подозрительно высокий воротник, который был надет в тот день на его дяде. Нет, он туда не собирался.

"Конечно. Эй, мы все можем послать ей что-нибудь, так как мы пропустили ее день рождения ..."

"Хорошо, пошли, Джирайя-сама ждет", — проворчал Энсуи, шлепнув по одной из рук Какаши, когда она приблизилась слишком близко к его заднице. Шикамару быстро отвел глаза.

Десять минут спустя они сидели в конференц-зале, достаточно большом, чтобы вместить все команды. Нанако Сато и ее команда выглядели немного потрепанными, и Шикамару нахмурился, когда увидел, что одного из ее крупных партнеров — Гото — там не было. Нанако сердито смотрела на стол, и ее руки, вероятно, были бы скрещены, если бы одна из них не была на перевязи. В передней части комнаты Джирайя тихо беседовал с Шизуне. Шикамару обменялся взглядами с Энсуи — что бы ни случилось, это было серьезно, если ученица Цунаде была там.

"Хорошо", — сказал Джирайя, хлопая в ладоши, чтобы привлечь к себе внимание зала. Тихий гул голосов оборвался, и все они выпрямились.

"Эй, эй, мудрец-извращенец, в чем дело?" Позвонил Наруто, и Шикамару подавил желание сказать ему сесть и заткнуться, чтобы Джирайя действительно мог говорить.

"Я подхожу к этому. Хорошо, итак, хорошая новость в том, что Коноха найн захватила или убила последнего из руководства Китари Хикару на этой неделе. Они официально вышли из бизнеса. Другая хорошая новость заключается в том, что два члена Акацуки были выведены из строя Четвертым искусством ".

Нанако наклонила голову в сторону Джирайи, улыбка сползла с его лица. "Плохая новость заключается в том, что Гото был серьезно ранен в стычке. Шизуне следит за его уходом. Он поправится, но это займет несколько недель. Третий АРТ будет замещать вас, пока они ждут, когда он или она прибудет сюда ".

"Итак, вы хотите вдаваться в некоторые детали?" Энсуи протянул, его глаза были острыми.

"Ах, да, верно", — сказал Джирайя с нервным смешком. "Прежде всего, могу я просто сказать, что все получилось просто отлично — никто не умер, даже если у них не хватает одной или двух частей тела" Шизуне прочистила горло, и Джирайя резко замолчал. "Верно, это не важно".

Шикамару нахмурился, когда Джирайя одарил Арта, а затем Энсуи и Шикамару пристальными взглядами. "Я прошу вас сохранять спокойствие. Как я уже сказал, в конце концов все были в порядке ".

Шикамару посмотрел на Саске, у которого, должно быть, были те же мысли, что и у него — это повлияло бы на них лично. Он наклонил голову, прежде чем они оба повернулись к Джирайе, который выпрямился с нехарактерно серьезным выражением лица.

"Пять дней назад Номака Маю была похищена оставшимися членами Китару Хикари".

Шикамару встал так быстро, что его стул опрокинулся, адреналин хлынул в его организм, а пульс застучал в ушах, почти, но не совсем заглушая внезапный крик Наруто и звуки нескольких других стульев, падающих на землю.

"Сядь!" — крикнул я. Джирайя закричал, и комната внезапно наполнилась его чакрой, сделав воздух таким густым, что стало трудно дышать. Кто-то схватил Шикамару сзади за рубашку и с силой усадил его обратно на стул — он отстраненно задавался вопросом, кто поднял ее для него.

"Я же говорил тебе", — сказал Джирайя более мягким тоном, как только шум голосов смолк. "Она в порядке. Живой и вернувшийся в Коноху."

Шикамару уставился в точку на столе, его спина напряглась, а лицо окаменело.

"Что случилось? Они причинили ей боль? Как долго ее не было?" — Потребовал Наруто, и Шикамару с серьезным усилием поднял взгляд.

Наруто наклонился вперед, его лицо исказилось от беспокойства. Саске сидел рядом с ним с каменным выражением лица. Сакура натягивала одну из своих перчаток, а Какаши застыл на своем месте, устремив серые глаза на Джирайю, выглядя готовым убить при малейшей провокации. Шикамару не нужно было смотреть на Энсуи — он уже знал, что увидит. Саван Смерти будет лежать там, где всего несколько минут назад был его дядя. Шикамару знал, что его тихая, ледяная ярость отразится на выражении лица и поведении другой Нары.

"Господи", — услышал он голос одного из близнецов с Горячей Водой. "Я думал, что ниндзя Конохи должны быть милыми".

Нанако издала невеселый смешок. "Только тот, кто никогда не участвовал в войне против них, мог бы в это поверить".

Джирайя выдохнул и ущипнул себя за переносицу, ворча по поводу драматичных шиноби. "Как я уже сказал, она была восстановлена командой, состоящей из Учихи Фугаку, Нары Шикаку, Нары Есино и Инузуки Цуме".

Генма, который молчал, но не выглядел более счастливым от этой новости, чем другие шиноби Конохи в комнате, тихо присвистнул. "Неудивительно, что с Китару Хикари покончено. Это вполне подходящий состав для спасательной миссии ".

Джирайя ухмыльнулся. "Согласно отчету, Маю-тян уже сбежала, когда они были там, взорвав часть здания, в котором ее держали. К тому времени, как прибыла ее спасательная команда, она уничтожила половину сил противника. Им просто нужно было немного прибраться в доме ".

Какаши улыбнулся и откинулся назад, расслабляясь. "Звучит как Маю", — сказал он, и Саске ухмыльнулся, в то время как Наруто рассмеялся.

"Да, ты не можешь долго удерживать члена Седьмой команды в подавленном состоянии!"

"Они отправили сообщение, в котором сообщили нам, что есть некоторая информация, которую мы, возможно, захотим просмотреть на базе, на которой они держали Маю-тян. Четвертое ИСКУССТВО было ближе всего, поэтому я послал их проверить это. Я позволю Нанако рассказать тебе, что произошло, — закончил Джирайя.

Нанако склонила голову, выглядя собранной, несмотря на свои очевидные травмы. "Когда мы прибыли на базу, она не была пуста. Там были два члена Акацуки, Хидан и Какузу. Они слышали, что кто-то из руководства АРФД был схвачен и послан за ней. Из короткого разговора, который у нас состоялся перед тем, как они напали, они точно не знали, кто это был ". Некоторое напряжение, которое нарастало в теле Шикамару, ослабло от осознания того, что имени Маю не будет в списке самых разыскиваемых Акацуки.

"Мы сражались, и Гото был тяжело ранен, прежде чем я понял, что маленькая заостренная палочка и ритуал Хидана имеют какое-то реальное применение. В конце концов, мы убили Какузу. Хидан, похоже, бессмертен, так что лучшее, что мы могли сделать, это порубить его на мелкие кусочки и вернуть сюда ".

Джирайя поморщился, хотя Нанако на самом деле выглядела немного довольной всем этим. Казалось, она затаила обиду. "Итак, вот в чем суть того, что произошло..."

"Ты что-то скрываешь", — прямо сказал Энсуи, сидевший рядом с Шикамару, который коротко кивнул.

"Что-то о Маю", — продолжил он за своего дядю, немного удивленный тем, как низко и угрожающе это прозвучало.

Джирайя вздохнул и посмотрел на потолок. "Я собирался подождать до окончания встречи, чтобы сказать тебе, но, думаю, рано или поздно это все равно всплывет. Маю забрали из дома Шикаку-сан и Есино-сан. В то время она была там единственной. Когда они вернулись, похитители что-то оставили после себя." Джирайя вздохнул, и сердцебиение Шикамару участилось, он уже знал, что ему не понравится то, что он услышит.

"Они отрезали ей один из пальцев на ноге", — прямо сказал Джирайя. Шикамару внезапно обрадовался, что он сидит, потому что он покачнулся, зрение расширилось, прежде чем снова стало четким.

"Что", — прохрипел он, понимая, что все застыли в шоке. Его слова, казалось, разрушили чары, потому что внезапно все снова закричали.

Ее забрали из дома, когда она была одна. Эта мысль продолжала вертеться у него в голове, и вскоре чувство вины сменило его ярость. Он бросил ее , и ее похитили, и пытали, и кто знает, что еще. Шикамару встал, не обращая внимания на Темари и Канкуро, выкрикивающих его имя, и неторопливыми шагами вышел из комнаты.

В конце концов, он обнаружил, что сидит на своей гостиничной кровати, не помня толком, как он туда попал. Я бросил ее, подумал он и закрыл лицо руками. Через несколько минут раздался легкий стук в дверь. Он не двинулся с места, чтобы ответить, уже имея хорошее представление о том, кто это был.

Когда кровать рядом с ним прогнулась, до его ушей донесся знакомый вздох. "Я разговаривал с Джирайей. С ней действительно все в порядке. Хуже всего был палец ноги", — сказал Энсуи. Шикамару усмехнулся и опустил руки.

"Это достаточно плохо".

"Согласен", — сказал Энсуи. "Но она в порядке, Шикамару. Твои родители вышли и забрали ее. Эти вещи ..."

"Не надо", — сказал Шикамару. "Не говори, что эти вещи — просто часть того, чтобы быть шиноби. Она была ... она была дома. Где она должна была быть в безопасности. Если бы я был там ..."

"Тогда ты мог бы спасти ее, или ты мог бы умереть. Нет никакого способа узнать, и самобичевание ничего не изменит ".

Энсуи встал и начал расхаживать, и Шикамару понял, что он, вероятно, пытался убедить себя так же сильно, как пытался убедить Шикамару. "Акацуки опасны, мы все знали это, когда присоединились к группе реагирования. Лучшее, что мы можем сделать для обеспечения безопасности наших людей, — это устранить их ".

Шикамару резко кивнул. "Конечно, я бы с удовольствием. Единственная проблема в том, что мы на самом деле не можем найти этих придурков, — проворчал он, напряжение спадало с его плеч.

Он отогнал свое чувство вины и позволил себе занять свою мыслительную позицию. Он мог потребовать перевода из команды, это было правдой. Он вернулся бы в деревню, где мог бы присматривать за Маю. Однако Энсуи был прав. Если бы он сделал это, он не смог бы на самом деле ничего сделать против угрозы ей и деревне. Итак, он останется. По крайней мере, еще ненадолго.

Когда он поднял голову, Энсуи внимательно наблюдал за ним. Его решение, должно быть, было ясным, потому что дядя расслабился. "Давай же, малыш. Команда Какаши хочет выпустить немного пара на тренировочном поле. Гаара, Темари и Канкуро пошли с ними. Давай присоединимся к ним и посмотрим, какие неприятности мы можем причинить, а?"

Шикамару скривил губы и встал, чтобы последовать за своим дядей к двери. Когда они снова столкнутся с Акацуки, на этот раз сбежит не Шикамару.

Два утра спустя его разбудил посыльный незадолго до рассвета. "Джирайя-сама созвал экстренное совещание", — сказал Травяной чунин.

Шикамару вошел как раз в тот момент, когда прибыла команда Какаши, выглядя таким же разбитым, как и он сам. Они сели, и Шикамару позволил восклицаниям Наруто о том, как он собирается "надрать задницу", захлестнуть его. Как только последняя из трех невредимых команд и команда Нанако минус Гото сели, Джирайя заговорил. Он стоял перед картой Народов Стихий, и выражение его лица было серьезным.

"Я только что получил сообщение от одного из моих контактов. Вчера утром видели, как четверо членов Акацуки пересекали границу Кумо". Он указал на карту. "Они вошли сюда, через малоизвестный перевал, который обычно полезен только для небольших групп пеших путешественников. Предполагается, что, как только они сделают то, для чего они здесь, они уйдут тем же путем ".

Энсуи подался вперед, и Шикамару почувствовал, как адреналин и предвкушение захлестнули его. "Дай угадаю, мы будем ждать их там".

Джирайя ухмыльнулся и указал на мужчину. "Понял это в одном. Согласно моим разведданным, это, скорее всего, Хошигаки Кисаме, Суйгецу, Дейдара и Сасори."

Шикамару взглянул на ART One и увидел, что бывшие товарищи Маю по команде выглядели такими же довольными, как и он, увидев состав.

"Лидеры групп, оставайтесь здесь, со мной. Остальные — будьте готовы отправиться в путь через час ".

Шикамару встал и направился к двери, оказавшись там раньше всех, так как он сидел ближе всех к ней. Затем он прислонился к стене, кивая проходящим людям и махая своей собственной команде.

"Наруто", — сказал он, когда выскочил за дверь. Он обратил на него свои голубые глаза и просиял.

"Эй, эй, Шикамару! Ты готов показать Акацуки, что происходит, когда они связываются с Конохой?"

Губы Шикамару изогнулись в. "Ага. Я с нетерпением жду этого. Я хотел спросить — предложение отправить Маю посылку все еще в силе?"

Наруто просиял. "Конечно! Я могу вызвать жабу в любое время."

Шикамару полез в карман и вытащил комковатый конверт. "Вот. Всякий раз, когда у вас будет шанс, было бы здорово. Спасибо, — сказал он немного неловко, когда Наруто взял его.

Мальчик пощупал один из комочков и озорно ухмыльнулся. "Эй, это то, о чем я думаю, Шикамару?"

Он сверкнул глазами и проигнорировал жар на своих щеках. "Не твое дело", — пробормотал он, прежде чем выпрямиться с того места, где он стоял, прислонившись к стене, и направиться к мотелю.

"Разве так можно обращаться с кем-то, кто делает тебе одолжение?" — Крикнул Наруто, но Шикамару мог сказать, что он дразнится, поэтому он просто помахал рукой.

000

Шикамару нырнул в сторону, чтобы избежать взрыва, затем отклонился назад, чтобы его не проткнуло лезвие марионетки. Он никогда не был так благодарен, как в этот конкретный момент, за то, что тренировался со своей матерью и Маю в Технике Смертельного танца Хашино. Даже если он прошел только третью стадию, это было здорово для уклонения.

Краем глаза он увидел, как огромная волна воды соединилась с каким-то крупномасштабным ветровым дзюцу, и земля задрожала у него под ногами. За ним последовал столб огня, поднимая в воздух пар.

Шикамару восстановил равновесие и бросился бежать по сухой, каменистой земле, и он не мог не задаться вопросом, как их тщательно продуманные планы так быстро пошли ко всем чертям. Он повернулся в сторону и сделал колесо без рук между двумя куклами, едва вздрогнув, когда розово-красное пятно двинулось, чтобы обойти его с одной стороны, отправляя куски другой гуманоидной куклы, которая напала на него сверху, одним ударом через поляну.

У него не было времени поблагодарить Сакуру, прежде чем она пронеслась через поле, чтобы прикрыть Нанако, в то время как женщина вступила в бой на клинках с еще тремя марионетками, которые преграждали ей путь к ее команде. Шикамару подпрыгнул высоко в воздух, когда заметил белое пятно на земле. Она взорвалась, выбив его из равновесия, так что он приземлился кувырком, а не на ноги. Он проигнорировал новые порезы, покрывающие его тело, и подтянулся, затем снова побежал к своей цели.

Близнецы пообещали, что вернут Дейдару на землю, как только будет создано Третье ИСКУССТВО. Шикамару был примерно в десяти футах от назначенного места, когда увидел остальную часть своей команды, сходящуюся с противоположных направлений. Темари размахивала веером, прокладывая себе путь через бомбы и марионеток.

Канкуро использовал свою марионетку, чтобы уворачиваться и отвлекать своих противников. Энсуи каким-то образом растворился в тени, которую кустарник и камень образовывали на земле, невидимый невооруженным глазом, хотя Шикамару был уверен, что он был там. Ему действительно нужно было узнать, как его дядя это делал.

План состоял в том, чтобы разделить членов Акацуки, когда они появятся. Джирайя и Какаши собирались сразиться с Кисаме, так как он был самым крупным игроком и, честно говоря, вероятно, сокрушил бы большинство других членов ARF, если бы сражался серьезно. Остальная часть ART One, с поддержкой Нанако и ее команды (все еще за вычетом бедного Гото), отвечала за Суйгецу, поскольку молния Саске и земной стиль команд Сакуры и Нанако были бы полезны против его водного дзюцу. Команда Энсуи должна была нейтрализовать Дейдару, в то время как команда Баки взялась за Сасори.

Они подстерегли четырех членов Акацуки и были встречены сюрпризом, когда те появились. Переброшенный через плечо Кисаме, без сознания и выглядевший еще хуже, был брат Райкаге и джинчуурики Кумо, Б.

"О, черт", — выдохнул Джирайя. "Хорошо, новая главная цель: освободить джинчуурики любой ценой".

В какой-то момент во время противостояния Нанако и Сакура были отделены от остальной части их формирования, Би проснулся и теперь сражался с Кисаме с Джирайей и Какаши, если судить по щупальцам и тяжелой, смертоносной чакре, текущей из этой области, и Близнецы Горячей Воды оказались частью их плана по уничтожению Дейдары, который снова летал на этой большой глупой птице.

Баки, Ямато и Бару в настоящее время отвлекали Сасори, насколько могли. Из того, что Шикамару смог увидеть, спасая свою жизнь, трое из них были больше, чем просто держали кукловода в напряжении, и Сакура и Нанако, наконец, добрались до Саске, Наруто, Ишии Кенто и остальной части Четвертого ИСКУССТВА.

Как только Дейдара будет наказан, Энсуи и Шикамару попытаются скоординировать атаку, которую они только что разработали в теории после своей последней миссии. Братья и сестры Песка будут нести ответственность за то, чтобы держать всех остальных противников подальше от них, скорее всего, с помощью Баки и его команды, поскольку Сасори был ближайшим врагом.

Шикамару, наконец, добрался до небольшого валуна, который отмечал его позицию, присел на корточки и достал из сумки две таблетки чакры — максимум, что он мог принять, не впадая в кому, — и сунул их между губ в уголке рта, держа их там.

Он поднял бровь, когда Кодзи и Тома вкатились в середину ромба, который сформировала его команда, и множество струй дымящейся воды вырвались из земли как раз в тот момент, когда Дейдара пролетел над головой. Птица сделала правый вираж, чтобы избежать одного из них, но не смогла увернуться от всех. Один разорвал прямо через крыло, и два брата рванулись в сторону, нырнув за Темари, которая тяжело дышала и была покрыта грязью и собственной кровью.

Птица ударилась о землю с оглушительным грохотом, разбрасывая камни и обломки. "Я устал от того, что ты порвал мои рисунки, да", — сказал Дидара, легко приземлившись на ноги, направляясь к Темари и близнецам. Темари стояла на своем и подняла бровь, глядя на него, небрежно опираясь на свой веер.

"Искусство? По-моему, это было похоже на довольно простую Джейн Берд, — сказала она и резко улыбнулась.

Дейдара ощетинился, но Шикамару перестал обращать внимание на то, что он говорил, когда заметил тени, медленно скользящие по земле, похожие на чернильную лужу. Это была техника, которая принесла его дяде его прозвище. Шикамару сделал соответствующие знаки и послал свою собственную меньшую лужицу теней в сторону врага. Он почти достиг ноги Дейдары, когда мужчина заметил темную, ползущую тень Шикамару и отпрыгнул назад — прямо в дзюцу Энсуи.

Он тут же погрузился в тень с головы до ног. Они льнули к нему, как вторая кожа, делая его похожим на какую-то жуткую тень, только что поднявшуюся с земли. Шикамару по опыту знал, каково это — быть пойманным на этом дзюцу — Энсуи подвергал его этому на целых две минуты, прежде чем научить этому, чтобы он мог точно понять, как это работает. Это была одна из самых ужасных вещей, которые он когда-либо чувствовал (хуже всего все еще быть пораженным Самехадой).

Тени полностью поглотили и окружили вас, прилипая к вашей коже, делая небольшие движения за пределами судорог в панике почти невозможными. Они перекрывают тебе доступ воздуха, и когда ты пытаешься вдохнуть, ты просто втягиваешь в себя еще больше теней. Вероятно, именно таково было бы ощущение утопления в чане с чрезвычайно густой смолой.

На прошлой неделе Шикамару убил двух человек, используя эту технику. Слабость была такой же, как и в Технике Теневого Связывания. Это было интенсивное использование чакры, и если у жертвы было много чакры, они могли использовать ее и сражаться с вами — что означало, что пользователь техники "Саван смерти" сжигал их еще быстрее.

После единственной попытки Шикамару применить Технику Теневого связывания на Дейдаре, он знал, что у этого человека были большие резервы. Вот почему они собирались использовать его в качестве лабораторной крысы для Техники Двойного Савана Смерти — это также было причиной таблеток чакры, которые Шикамару и Энсуи оба держали наготове.

Это было рискованно, так как впоследствии оба Нара, вероятно, были бы совершенно бесполезны, но они доверяли своей команде защитить их и вывести из опасности. Это также уберегло бы кого-либо от необходимости подходить слишком близко к ниндзя-они не хотели повторения того, что случилось с Асумой.

Сузив глаза, Шикамару подтолкнул свои собственные тени, чтобы они легли поверх теней Энсуи, морщась от немедленного сокращения своих резервов. Он мог чувствовать, как Дейдара испускает свою чакру, преодолевая их барьеры. Он глубоко вздохнул, затем позволил своим теням слиться с тенями Энсуи, придав им ту же форму, а затем связал их вместе, усилив обе их техники в геометрической прогрессии. Что-то внутри него расслабилось, когда он понял, что их новое дзюцу сработало именно так, как они предполагали. Конечно, у них были запасные планы, чтобы справиться с Дейдарой, но у всех них было гораздо больше шансов получить травму для себя и своей команды.

Дейдара, должно быть, почувствовал, что его тюрьма укрепляется, потому что теперь он боролся еще сильнее. Шикамару сморщил нос. Было довольно отвратительно чувствовать, как его чакра оседает в отверстиях мужчины, особенно на его руках.

Он медленно вдохнул, подняв руки перед собой в знаке Крысы, сосредоточившись на поддержании постоянного потока чакры, чтобы не оставить никаких слабостей. Они согласились, что им, вероятно, нужно будет подержать его по крайней мере пять минут после того, как Дейдара перестанет сопротивляться, просто чтобы быть уверенными в его смерти. Они не могли позволить себе потерять концентрацию даже на мгновение.

Шикамару не дрогнул, когда Темари появилась перед ним и разрубила марионетку пополам своим веером, который направлялся прямо к нему. Он не сводил глаз с борющейся фигуры, которая теперь корчилась на земле, когда сам Сасори бросился к их группе, намереваясь освободить своего напарника.

Сэнд поднялся, чтобы метнуть копье в живую куклу, целясь в "сердце", как Маю и Канкуро сказали им все эти месяцы назад. Дымящаяся вода разорвала на части трех марионеток, когда они подошли сзади Энсуи, присевшего на корточки в той же позе, что и Шикамару, рядом с большей кучей валунов, с лицом, лишенным эмоций, даже когда немного обжигающей воды выплеснулось на его руку.

Шикамару медленно выдвинул кончик языка вперед на четырехминутной отметке и прикоснулся им к одной из таблеток между губами, втягивая ее в рот. Так же, как его чакра была близка к критической, он прикусил ее, дрожа от ощущения энергии, возвращающейся в него.

Он заставил себя оставаться в вертикальном положении, вместо того чтобы раскачиваться. Он сомневался, что продержится с искусственной энергией больше трех минут, прежде чем ему придется использовать следующую. Они бы подрезали его вплотную — действительно вплотную. Борьба Дейдары замедлилась, хотя он все еще периодически испускал свою чакру. Он проверял защиту, нанося случайные удары с разной силой и в разных местах.

К тому времени, когда резервы Шикамару почти иссякли, физическая борьба конохи прекратилась. Он проглотил вторую таблетку.

"Два!" — крикнул он Энсуи, давая ему понять, что у него остались последние резервы. Мужчина только хмыкнул в ответ, но напряжение от удержания дзюцу отразилось на его лице и в легкой дрожи, пробежавшей по его телу.

Пот бисером выступил на лбу Шикамару и стекал по его лицу, и он был настолько сосредоточен на удержании своего дзюцу на месте, что на самом деле не осознавал происходящего вокруг боя, за исключением случайного содрогания земли и вспышки дзюцу. У Шикамару оставалась половина запасов, когда Дейдара прекратил сжигать свою чакру. Он не собирался делать это полные пять минут, но если он заставит себя полностью истощить чакру, он, вероятно, сможет сделать три.

"Два", — проворчал Энсуи минуту спустя, давая Шикамару понять, что он использовал свою последнюю таблетку чакры.

Его резервы были выше, чем у Шикамару. Были шансы, что он, по крайней мере, сможет продолжать еще пять минут. Шикамару нахмурился, когда чакра Дейдары снова вспыхнула. Это было не так, как в последние несколько раз — это не давило на их дзюцу. Это было больше похоже на то, что он двигался внутрь.

Глаза Шикамару расширились. Энсуи, должно быть, почувствовал, что он сделал, потому что он выкрикнул предупреждение как раз перед тем, как откатиться за большую группу валунов справа от него, хотя он держал руки там, где они были, и не бросил дзюцу. "Беги в укрытие!"

Бросив быстрый взгляд, чтобы убедиться, что его команда услышала — песок Гаары уже устремился окружать его братьев и сестер — Шикамару откатился за камень, рядом с которым он присел, уже понимая, что это не защитит его так же хорошо, как большие валуны Энсуи.

Пожалуйста, не умирай, он едва успел закончить мысль, когда его ударили сбоку и завернули в то, что пахло как оболочка из дерева. Раздался звук взрыва как раз в тот момент, когда его Саван Смерти был разорван гигантской силой, и он почувствовал, как его деревянная клетка оторвалась от земли.

Он перевернулся в воздухе, ощущение невесомости было неоспоримым, даже будучи завернутым в ... коробку? Шикамару был уже на полпути к потере сознания, когда он упал на землю, оболочка, в которой он был, раскололась вокруг него. Последнее, что он увидел, прежде чем закрыть глаза, был огонь.

000

Шикамару проснулся от запаха антисептика и тихих голосов. Он застонал, когда различные боли, которые он испытывал, дали о себе знать. Хуже всего было с его головой — такое ощущение, что Сакура ударила его в висок своей суперсилой. Его рука болела под тем, что казалось слоем бинтов, и он был почти уверен, что все его тело представляло собой один большой синяк.

"Шикамару-кун?" Мягкий голос, который он принял за голос Сакуры, сказал сверху него.

Он с трудом открыл глаза и с облегчением обнаружил, что комната, в которой он находился, была тускло освещена. Сакура улыбалась ему сверху вниз. Он, нахмурившись, посмотрел на белую повязку у нее на лбу. Прежде чем он успел что-либо сказать, она поднесла стакан воды к его губам, и он выпил без жалоб, зная, что лучше не спорить с врачом. Он потратил время, чтобы порыться в своих воспоминаниях, и к тому времени, когда она убрала стакан, он вспомнил драку с Дейдарой и события, приведшие к ней.

"Все остальные?" — прохрипел он, и улыбка Сакуры стала шире.

"Прекрасно. Энсуи немного потрепан — его ранило шрапнелью, когда несколько небольших валунов, за которыми он находился, развалились от силы взрыва, но ничего такого, что не заживет в течение недели. Остальная часть вашей команды была защищена песком Гаары, и АРТ-Два вовремя убрался. Все остальные получили травмы, но тоже в порядке ".

Шикамару расслабился. Он уже собирался спросить, что случилось с их врагами, когда дверь открылась и в комнату вошел Джирайя. Он выглядел измученным, но в остальном невредимым.

"Джирайя-сама", — сказал Шикамару и не стал пытаться сесть, так как знал, что в конечном итоге либо упадет в обморок, либо его вырвет на чью-нибудь обувь.

"Я как раз собиралась рассказать Шикамару о его травмах", — сказала Сакура. Джирайя махнул рукой, давая ей понять, что она может продолжать, и тяжело опустился на стул рядом со своей кроватью.

"Хорошо, Шикамару-кун. У тебя сотрясение мозга, несколько порванных мышц вокруг ребер и ожог второй степени на руке. У вас было сильное истощение чакры, а это значит, что вы не должны пытаться использовать какую-либо чакру по крайней мере неделю. Вы можете выписаться из больницы утром, но никаких тренировок или заданий в течение семи дней. После этого, как только ты пройдешь медосмотр, с тобой все будет в порядке ".

Шикамару хмыкнул в знак согласия. "Спасибо, Сакура".

"Всегда пожалуйста. Я вернусь с едой позже, хорошо? У вас есть только полчаса, Джирайя-сама, — мягко упрекнула Сакура, прежде чем покинуть комнату, игнорируя ворчание мужчины о том, кто такой генерал АРФ.

"Разве ты не знаешь, врач всегда главный, когда дело касается ее пациента", — сардонически сказал Шикамару, и Джирайя фыркнул.

"Это звучит как цитата".

"Ага. Я уверен, вы можете догадаться, по кому." Он закрыл глаза от головной боли, пульсирующей в висках, и проклял себя за слабость. Истощение чакры было таким тяжелым испытанием.

"Да, твоя мать ужасна", — сказал Джирайя. Это было еще мягко сказано.

"Я полагаю, вы хотите получить отчет?" — Спросил Шикамару.

"Пожалуйста. У меня при себе три каге и два деревенских лидера для получения полных отчетов. Твое — последнее, что мне нужно ".

"Вербальный подойдет?"

"На данный момент, хотя мне понадобится письменное письмо через пару дней".

"Хорошо". Шикамару боролся с желанием провалиться в сон, пока он давал Джирайе настолько подробный отчет о своей битве, насколько мог, с тем, что ощущалось как пара молотков, стучащих по внутренней части его головы. Джирайя задал несколько вопросов для уточнения, но в конце концов казался удовлетворенным.

"Ну, я полагаю, ты хочешь собственный отчет", — сказал Джирайя, и Шикамару приоткрыл глаза и повернулся, чтобы изучить мужчину.

"Пожалуйста", — сказал он, и Джирайя ухмыльнулся.

"Ну, сумасшедший Ива нин, с которым ты дрался, мертв. Этот взрыв был самоубийственным дзюцу, которое обычно используется взрывным корпусом. Если бы Энсуи не предупредил, это, вероятно, уничтожило бы всю твою команду", — сказал Джирайя, лицо его помрачнело, и Шикамару вздрогнул.

"Как мне удалось выжить?" — Спросил Шикамару. "Что-то накрыло меня в последнюю минуту, но я не уверен, что это было".

"Канкуро послал свою марионетку — ящерицу — прикрыть тебя. Надо было видеть, как он плачет над осколками. Можно подумать, что взорвался его чертов питомец. В любом случае, это защитило тебя от самого худшего. "

Глаза Шикамару расширились. "Саламандра? Он пожертвовал Саламандрой ради меня?" Канкуро любил эту штуку, несмотря на то, что она была творением того самого врага, с которым они сражались, — Сасори. Он всегда говорил о том, что это было произведение искусства, предназначенное для обороны. Шикамару проглотил эмоции, которые прошли через него. Он предположил, что это была достаточно веская причина, чтобы простить идиота за его комментарий несколько дней назад.

"А как насчет других членов Акацуки?"

"Сасори тоже умер — Баки пронзил его сердце своим мечом. Вся его команда в конечном итоге была отравлена, но благодаря Цунаде и ее ученикам у нас было много противоядия под рукой. Команда Какаши захватила Суйгецу живым."

"Как им это удалось?" — Спросил Шикамару. В конце концов, парень превратился в воду.

Грудь Джирайи выпятилась от гордости. "Саске выбил его из водной трансформации молниеносным дзюцу. Затем Наруто наложил несколько сделанных им печатей, чтобы ввести его в стазис и истощить его чакру."

Шикамару поднял брови, а затем пожалел об этом, когда это вызвало всплески боли в его голове. Он ни в коем случае не был мастером печати, но, изучая основы у Энсуи, он знал достаточно, чтобы понять, что создание этих печатей — особенно в пылу битвы — будет нелегким делом.

"Впечатляет", — сказал он, и Джирайя промурлыкал.

"У него талант к тюленям, это точно".

"Хошигаки?" Шикамару стиснул зубы, зная, что его тело вот-вот погрузится в сон.

"Он сбежал", — мрачно сказал Джирайя. "Мы были отвлечены взрывом. В целом, однако, это был успех — мы спасли брата Райкаге и вывели из игры трех членов Акацуки ".

Шикамару промычал в знак согласия, даже когда снова провалился в сон. Его последней мыслью было злобное удовлетворение — пусть таинственный лидер Акацуки пережует удары, нанесенные его организации.

000

Маю поднялась по лестнице так быстро, как позволяли ее костыли, ее тело вибрировало от возбуждения. Ей было скучно сидеть дома, в то время как ее мать суетилась, а Шикаку, сутулясь, заходил в любую комнату, в которой она оказывалась в тот момент, чтобы нависнуть над ней. Разве у них не было работы, которую они должны были выполнять?

Ей оставалось еще три дня ходить на костылях, но Фугаку позволил ей прийти в MPF, посидеть в его офисе, заняться бумажной работой и научиться быть таким же потрясающим лидером, каким был он. Она изо всех сил пыталась открыть дверь, сохраняя равновесие, наконец распахнула ее и вошла внутрь, прежде чем она смогла закрыться за ней.

Ее внимание было приковано к Хинате и Шисуи, которые разговаривали примерно в двадцати футах от нее, вероятно, наверстывая упущенное до того, как Хината ушла в патруль. Маю запомнила расписание своей подруги и позаботилась о том, чтобы засечь время ее прибытия до того, как Хината покинет станцию.

"Хината!" — закричала она. "Шисуи-сан!" Они оглянулись, и она попыталась помахать рукой и пройти вперед одновременно с тем, как проходила мимо чунина, несущего большую стопку папок. Костыль, который она выпустила, чтобы выполнить движение, отлетел в сторону, и она пошатнулась, поморщившись, когда перенесла весь свой вес на поврежденную ногу.

Она споткнулась и попыталась перенести вес на другую ногу — Есино, вероятно, надела бы на нее эту дурацкую шляпу, если бы она снова открыла рану, — и в итоге налетела на край пустого стола. Она пискнула и замахала руками, костыль, за который она все еще держалась, отскочил в сторону и ударил чунина с папками по коленям.

Ее глаза расширились, когда он снова упал на нее, заставив ее упасть обратно на стул, который был задвинут под стол. Когда ее собственные ноги ушли у нее из-под ног, она проследила за стопкой папок, когда они пролетели по дуге в воздухе, бумаги внутри них разлетелись веером, когда они это сделали.

Маю съежилась, уже зная, что ее ушибленным ребрам не понравится их неизбежная встреча с землей. Прежде чем она ударилась, произошло смещение воздуха, от которого плавающие бумаги и папки разлетелись еще дальше по комнате, и она охнула, когда столкнулась с грудью вместо земли, две руки мягко обхватили ее.

"Ты в порядке, Маю-тян?" — Сказал взволнованный голос Хинаты, в то время как Шисуи, ее спаситель, осторожно опустил ее на землю.

"Вау, Шисуи-сан, ты такая быстрая". Маю просияла, глядя на него. Он улыбнулся в ответ, и Хината опустилась на колени рядом с ней, с обеспокоенным лицом и трепещущими руками.

"Маю", — произнес строгий голос, и Маю вздрогнула, когда посмотрела вверх (и еще выше) на человека, который подошел и встал рядом с ней.

"О, привет, Фугаку-шишоу", — сказала она с нервным смехом, когда проследила за его взглядом на чунина, который смотрел на папки и бумаги, разбросанные по полу, выглядя близким к слезам.

"Что здесь произошло?" — Спросил Фугаку.

Больше по привычке, чем из-за чего-либо еще, поскольку она провела последние три дня, пытаясь убедить Шикаку сильно ее побаловать (он был там, ей было скучно, ей нравились объятия), она расширила глаза и выпятила нижнюю губу, опустив плечи. "Прости, шишоу. Наверное, я все еще привыкаю ходить на девяти пальцах.

Закончив говорить, она запаниковала. Фугаку никогда не попадался На Глаза — если уж на то пошло, они еще больше злили его. Поэтому, когда выражение его лица немного смягчилось, и он повернулся к чунину и сказал ему убрать беспорядок, ее челюсть отвисла от шока.

Она едва успела взять себя в руки и снова изобразить грустное щенячье личико, когда Фугаку повернулся к ней. Он нахмурился, когда Хината провела рукой по ноге Маю, сосредоточенно нахмурив брови.

"Я не думаю, что ты поранилась, Маю-тян", — наконец сказала она.

"Э-э, спасибо, Хината", — сказала она, бросив взгляд на Фугаку, который расслабился при этом заявлении.

"Маю, если ты все еще чувствуешь себя в состоянии, я передвинул небольшой стол в свой кабинет, чтобы ты могла работать непосредственно со мной". Она оживилась от этого, выйдя из своего удивления тем, что каким-то образом избежала наказания, даже несмотря на то, что она заставила кого-то вернуться к тому, что, вероятно, было часами работы, а затем попыталась использовать Глаза на Фугаку.

"Я верю! Я справлюсь!" — выпалила она и взяла руку Фугаку, когда он протянул ее, чтобы помочь ей подняться, игнорируя теперь уже свирепого чунина. Ее прогресс в достижении цели — заставить офицеров Учиха не ненавидеть ее до глубины души, — вероятно, в тот день немного пострадал. Ну что ж.

Хината и Шисуи вручили ей по костылю, которые она взяла, пробормотав слова благодарности. Партнер Хинаты, грубоватый пожилой учиха по имени Фаруи, которого, казалось, так или иначе не волновало, из какого клана Хината, ждал у двери, выглядя скучающим.

"Эм, мне нужно идти патрулировать сейчас, Маю-тян. Я приду проведать тебя, когда закончу, хорошо?"

Маю отмахнулась от нее и поспешила за Фугаку, пожав плечами на поднятую бровь Шисуи, когда проходила мимо него. Она понятия не имела, почему Фугаку был так снисходителен — в конце концов, это был всего лишь палец на ноге. Если Маю уже ушла, она вроде как полагала, что все остальные тоже уйдут.

Хотя прошла всего неделя, так что, возможно, все остальные все еще наверстывали упущенное. Тем не менее, не видя причин испытывать терпение Фугаку дважды, она двигалась медленно и осторожно, пока пересекала открытый кпз.

К ее удивлению, несколько офицеров, которые не были в команде Дая (единственные, кому она действительно нравилась, за исключением Шисуи и Хинаты), помахали или буркнули "С возвращением". Ха, возможно, похищение и удаление части тела действительно подняли ее репутацию на улице. Она потратила некоторое время, пытаясь решить, стоило ли это потери пальца на ноге, и в конце концов остановилась на "вероятно".

Она ворвалась в кабинет следом за Фугаку и едва сдержала радостный визг, когда увидела стол, установленный в углу для нее. Она сидела в его кабинете и смотрела, как он делает свою работу. Это должно было быть потрясающе.

Фугаку вздохнула, и она резко подняла голову от того места, где она смотрела на стол, представляя, как она и Фугаку бегают по Конохе, решая дела вместе, лениво размышляя, хорошо ли она будет выглядеть в фартуке с открытым передом. На его лице снова было привычное пустое выражение, и она подняла плечи до ушей. Наверное, она снова скорчила свою жуткую гримасу.

"Пожалуйста, садись, Маю. Тебе больно?" — спросил он и скользнул к своему столу.

"Нет! Ну, я имею в виду, это немного больно, но не похоже, что я сделала хуже, — поправилась она, когда он бросил на нее ровный, не впечатленный взгляд после ее первого ответа. Он расслабился, и она с грохотом подошла к своему столу, вибрируя от возбуждения.

"Я положил кучу папок с нераскрытыми делами на твой стол", — сказала Фугаку, как только она оказалась на месте, и Маю с интересом оглядела папки. "Я хочу, чтобы ты прошел через них. Тщательно записывайте закономерности, зацепки или другие вещи, которые вы заметили и которые, по вашему мнению, были бы полезны. Затем я хочу, чтобы вы обрисовали в общих чертах, какими будут ваши следующие шаги в этом деле. Мы обсудим вашу работу после обеда ".

Он опустил взгляд на свою собственную огромную стопку бумаг с очевидным пренебрежением. Наконец-то она смогла заняться настоящим расследованием со своим героем-детективом.

Ладно, Маю, вот и все! Твой шанс заставить его гордиться тобой. Она протянула руку и схватила первую папку, ее плечи поникли, когда она открыла ее. Тьфу, серия ограблений банков в деревнях Страны Огня. Поскольку это делали шиноби, которые демонстрировали черты выходца из Конохи, это было передано им, а не дайме. Скучно — она надеялась на приятное убийство или, по крайней мере, на банду наркоторговцев.

Она вяло прочитала подробности. За столько же месяцев было совершено шесть ограблений. Трое преступников — они носили лисьи маски под черным капюшоном и модулировали свои собственные голоса. Не было видно ни единого кусочка кожи, и жертвы даже не могли определить, были ли они мужчинами или женщинами под плащами. Их скорость и использование огненного дзюцу для проникновения в хранилища были причиной того, что главный исследователь объявил их шиноби.

Все грабежи, нанесенные на карту, образовывали полукруг вокруг деревни и находились в пределах легкого дневного перехода от Конохи. Грабежи резко прекратились около четырех месяцев назад, и дело было объявлено закрытым всего три недели назад из-за отсутствия новых поступающих доказательств.

Маю быстро прочитала отчеты свидетелей, затем просмотрела фотографии, сделанные на дверях хранилища после того, как их расплавили. Она нахмурилась и быстро набросала несколько пунктов, прежде чем изложить предлагаемые ею следующие шаги. Она едва удержалась от нескольких пренебрежительных замечаний в адрес ведущего расследование следователя.

Настроение поднялось от ее внутреннего комментария об идиотах, она перешла к следующему делу, уверенный почерк Фугаку и перелистывание страниц за его столом успокаивали ее, вводя в состояние некоторого транса.

Тьфу, еще одно скучное дело — кто-то избил бухгалтера, который отправился в Цветочный квартал, чтобы немного поразвлечься, и украл очень дорогие карманные часы его отца. Это было единственное, что у него осталось от отца, ему было так грустно, пожалуйста, найди это, бла-бла-бла. Это было семь месяцев назад. Маю потребовалось всего около пяти минут, чтобы понять, что произошло.

Легкий вздох, и она потянулась за следующей папкой. Она отвлеклась от своей задачи, когда раздался стук в открытую дверь. Она оглянулась и увидела стоящего там Хаяо с серьезным выражением лица.

"Да, Хаяо-сан, входите", — сказал Фугаку теплым голосом.

Он наклонил голову и послал Маю легкое подобие улыбки, когда она помахала ему рукой. "Фугаку-сама, простите меня за вторжение. Я подумал, вы захотите узнать, что племянник члена совета Гоку был новой жертвой передозировки Пеппера."

Перец был дизайнерским наркотиком, из-за которого команда бедняги Дая бегала кругами. Группа или человек, которые производили наркотик, были образцом неуловимости. Сам препарат был назван в честь пряного послевкусия и красного цвета и становился все более популярным из-за своих эйфорических побочных эффектов. Это также приводило к гибели примерно десяти процентов людей, достаточно глупых, чтобы принять это. Маю неделями пыталась украдкой заглянуть в файлы.

Фугаку вздохнул, затем встал. "Хорошо. Расскажи мне о своих успехах, пока не пришел член совета, требующий ответов. Маю, пойдем, — сказал он, и она вскочила, ликуя оттого, что ее включили.

Затем быстро опрокинулась, когда она ударилась там, где у нее раньше был палец на ножке стола. Она могла слышать притворный вздох Фугаку и обеспокоенный звук Хаяо со своего места на полу. Она вздрогнула, когда один из ее костылей, прислоненный к стене, упал и ударил ее по щеке.

"Ой", — сказала она более чем немного жалобно.

Им потребовалось десять минут, чтобы добраться до конференц-зала после этого, Маю пришлось практически умолять Фугаку позволить ей прийти вместо того, чтобы идти за медиком. Его странная чрезмерная заботливость проявилась в самый неподходящий момент.

"Хорошо", — сказал Дай, выглядя немного нервным с того места, где он стоял перед фотографиями примерно двадцати мертвых людей. Маю прищурила глаза и наклонилась вперед, рассматривая пену у рта нескольких из них и черные линии, которые, подобно виноградной лозе, тянулись от середины их груди и расходились в виде солнечных лучей.

"На данный момент у нас восемнадцать смертей от передозировки. У нас есть информация о каждом из них в этих папках ". Он кивнул в сторону папок в центре стола. Фугаку протянул руку и схватил половину, а затем подтолкнул другую половину к Маю. В ее груди потеплело от его участия, и она смотрела на него, думая с обожанием, пока он не прочистил горло и не наклонил голову в сторону Дая, что было четким приказом обратить внимание.

"Между ними нет никакой реальной связи, поэтому мы не верим, что эти смерти были преднамеренными. Как вы можете видеть, некоторые из них являются давними наркоманами, другие делают это иногда для развлечения, и у нас также есть двое впервые употребляющих наркотики, насколько мы смогли узнать от друзей и семьи.

Некоторые жертвы и раньше пробовали Перец без каких-либо проблем. Это привело нас к мысли, что продукт является непоследовательным либо из-за нехватки ресурсов, либо из-за ненадежного поставщика ".

Вмешалась Маю. "У вас есть отчет об этом комплексе?" Когда она получила непонимающий взгляд, она попробовала еще раз. "Вы знаете химический состав препарата?"

"О, да. Вот, — сказал Дай и протянул ей папку. Она открыла его и подняла бровь от того, что увидела.

"Что это?" — спросил я. — Спросил Фугаку.

"Хм, это просто... довольно впечатляюще, на самом деле. И все образцы вышли с таким идентичным составом?"

Дэй нахмурился. "Мы сделали только три, но да".

"Вы не проверяли каждый раз препарат, который находили у жертв?"

Дэй нахмурился. "У нас не так много ресурсов в Научном корпусе", — сказал он отрывистым голосом, и Фугаку послал ей уничтожающий взгляд.

"Ну, они тебе не нужны. У тебя есть я. Достаньте мне образцы, и я займусь работой, — сказала она.

Дай взглянула на Фугаку, который внимательно наблюдал за ней. "Твой уровень мастерства настолько высок?"

Маю шмыгнула носом и подняла его вверх. "Конечно".

"Хорошо. Дай-сан, сегодня днем я хочу, чтобы вы сопроводили Маю в ее лабораторию с образцами."

Дай склонил голову, прежде чем продолжить свой доклад. "Мы не смогли связаться ни с одним дилером. Обе зацепки, которые у нас были по возможным продавцам, были слишком слабыми, слишком запоздалыми. К тому времени, как мы получили их подробную информацию, они исчезли. Наша рабочая теория заключается в том, что они были убиты кем бы ни был лидер.

Никто из наших контактов не знает, кто является производителем, поэтому мы предполагаем, что это новый игрок, хотя у них должны были быть какие-то контакты в подполье, чтобы поймать людей, продающих их наркотики. Честно говоря, у нас заканчиваются зацепки. Кем бы ни был этот человек, он знает, как замести следы.

Маю нахмурилась и постучала пальцами по столу, беря папки двух пропавших дилеров. Она склонила голову набок, изучая первую. Это был тощий мужчина, у которого, казалось, не хватало одного из передних зубов. Его дважды арестовывали за кражу, и он провел некоторое время в гражданской тюрьме в столице. Его освободили шесть месяцев назад, и с тех пор он перебивался случайными заработками — похоже, помимо торговли наркотиками.

Она открыла вторую папку и остановилась. "Я знаю его", — выпалила она, и гул разговоров вокруг нее прекратился. "Ну, я не знаю его, знаю его. Но я видел его раньше. Когда я пошел на встречу с, гм, информатором. В течение всего...ну, знаешь, дело о пропавших девочках." Она съежилась, когда Фугаку сделал свое неодобрительное лицо.

"Вы хотите сказать", — начал он низким и опасным голосом, " что вдобавок ко всему прочему, вы бегали и разговаривали с преступниками?"

"... нет?" — сказала она и опустилась на свой стул. "Я имею в виду, тогда он не был преступником . Ну, возможно, так оно и было, но я, очевидно, этого не знал."

Фугаку вздохнул. "Хорошо. Возьми Дай-сана с собой, чтобы поговорить с твоими... информаторами и посмотреть, сможешь ли ты получить информацию о нем."

"Эм, без обид, Фугаку-сама, но я не думаю, что они будут слишком рады, если я появлюсь с офицером Учиха".

Он поднял бровь, глядя на нее, и она вздохнула. "... прекрасно. Но нам нужно переодеться, ну, вы знаете, в гражданскую одежду. И, Дай-семпай, тебе нужно избегать выглядеть таким неодобрительным. Да, этот взгляд, вот, тебе не нужно этого делать ". Каждый офицер в комнате смотрел на нее так, как будто она должна была выйти вовремя, включая обычно полу-непринужденного (для учихи) Дая.

Фугаку прочистил горло, и она просияла, когда увидела, что он на самом деле выглядит немного удивленным. Ей пришлось смотреть очень, очень пристально, чтобы увидеть это, но ей нравилось думать, что она начинает понимать его микро-выражения.

000

Маю ковыляла на своих костылях рядом с Дай, которая сделала, как она просила, и переоделась в простые брюки и рубашку на пуговицах. Маю была в синих шортах и черной майке.

"... и у меня уже есть теория о том, почему некоторые люди умирают. Мне нужно будет протестировать эти образцы сегодня, чтобы знать наверняка, но как только я это подтвержду, это должно помочь, верно, Дай-сан?"

Губа Дая приподнялась с одной стороны. "Верно", — подтвердил он, затем оглядел местность, в которой они находились, с большим, чем просто осуждением. Они перешли в менее пикантные части Цветочного квартала и привлекли к себе больше, чем несколько недружелюбных взглядов.

"Вы проверили все склады химикатов и проверили инвентарь в лабораториях по всему городу, верно?" — Спросила Маю, и Дай кивнул.

"Мы сделали это, и до сих пор ни одно из химических веществ, перечисленных в отчете, не было закуплено в угрожающих количествах оптом или исчезло со склада", — подтвердил он. "Хотя, по-видимому, лаборатории обнаружили некоторые другие недостающие химикаты, когда они проводили инвентаризацию для нас".

"Хм, странно", — сказала Маю, бросив взгляд в сторону.

"Не совсем их реакция. Некоторые из этих химических веществ могут быть довольно нестабильными. Фугаку сам взялся за это расследование, поскольку есть опасения, что они могут быть использованы в какой-нибудь террористической атаке ".

"Неужели?" Маю издала странный писклявый звук, затем прочистила горло. "Это ... это нехорошо".

"Ммм-хм", — уклончиво произнес Дай. К облегчению Маю, они приближались к парку, и разговор подошел к концу.

"О! У тебя есть с собой какие-нибудь деньги, Дай-семпай?" Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, пока он не вздохнул и не сдался, сунув руку в карман и протянув небольшую пачку денег.

"Ура", — сказала она себе под нос, затем добавила это в большую стопку, которую прихватила из своей комнаты, когда пошла переодеваться.

"Вы понимаете, что в MPF есть небольшие деньги, выделенные для информаторов, верно?" — Спросил Дай, и Маю моргнула, глядя на него.

"... Нет." Она печально посмотрела на пачку денег.

"Просто заполните отчет о расходах, и вы получите деньги обратно вместе со своей следующей зарплатой. Я покажу тебе, как это делается, когда мы вернемся.

"Спасибо, Дай-семпай", — прощебетала она, прежде чем понизить голос и прижаться к нему, когда они вошли в парк. "Позволь мне говорить, хорошо? И не калечьте никого всерьез, даже если они нападут. На самом деле это просто их способ поздороваться ".

Она проигнорировала его встревоженный взгляд, выпрямилась и сосредоточилась на том, чтобы передвигаться на костылях по мусору, усеивающему землю, и неровному ландшафту. Она проигнорировала подозрительные взгляды, которые на них бросали, и направилась вглубь парка.

Примерно через пятнадцать минут она увидела знакомое лицо, вышедшее из-за дерева, выглядевшее в целом недовольным тем, что Маю была там. Она весело помахала ей рукой. "Эй, Финчи-сан, давно не виделись..." Она оборвала себя, когда споткнулась о корень. Рука Дэя обхватила ее за талию, выпрямляя и бросая на нее раздраженный взгляд, прежде чем помочь ей выпрямить костыли.

По какой-то причине она почувствовала, как запылали ее щеки, и перевела взгляд с его лица обратно на Финчи и троих мужчин и двух женщин, которые столпились позади нее. Она выглядела немного менее раздраженной, чем вначале, явно наслаждаясь неуклюжестью Маю.

"Что ты здесь делаешь, сопляк? И с чертовым офицером полиции?"

Маю пожала плечами. "Они не позволили бы мне прийти одной, что с того", — она неопределенно махнула рукой на свою ногу. Финчи фыркнул, не впечатленный.

"Да, слышал, тебя похитили и ты потерял часть тела. Вот что ты получаешь за то, что суешь свой нос не в свое дело ".

Дей застыл рядом с ней. "Как ты узнал об этом?"

Финчи обратила все свое внимание на Дэя, ее бледное, худое лицо исказилось в презрительном выражении. "Ты думаешь, ты единственный, кто все знает, коппер?"

Маю прочистила горло, чтобы снова привлечь их внимание к себе. "Верно. Что ж, большое спасибо за беспокойство, — саркастически сказала она, затем полезла в карман и вытащила сложенный листок бумаги и пачку денег. Внимание Финчи и ее окружения сразу же было приковано к ее рукам.

"Даже не думай об этом", — сказала Маю сухим голосом. "Дай здесь Учиха уровня джоунина и, вероятно, менее склонен быть милым, чем я. Тебе нужны деньги, ты даешь мне информацию. Легко."

Финчи склонила голову набок. "Какая информация вам нужна?"

"Пеппер", — просто сказала Маю и увидела, как лицо Финчи дернулось, а мужчины и женщины позади нее замолчали. "Ах. Да, я так и думал, что ты так отреагируешь. Видите ли, когда я осматривал трупы, оставшиеся после этого человека, я узнал одного из пропавших дилеров. Держу пари, ты узнаешь и то, и другое.

Маю протянула сложенный листок бумаги, и Финчи подала знак одной из женщин рядом с ней, которая осторожно шагнула вперед, не спуская глаз с Дей, пока та протягивала руку и выхватывала бумагу у Маю, а затем поспешила обратно к Финчи. Она протянула газету, и Финчи медленно развернул ее, прежде чем посмотреть вниз.

Маю склонила голову набок. "Я знаю, что один из них раньше был в вашей команде, и я предполагаю, что его друг тоже был откуда-то отсюда", — сказала Маю, взмахнув рукой, чтобы охватить пространство вокруг нее. "Что я хочу знать, так это то, сколько еще людей исчезло?"

Губы Финчи поджались в явном неудовольствии, и женщина сложила бумагу обратно и бросила ее легким движением запястья так, что она упала на землю между ними. "Половину денег сейчас, половину после того, как я предоставлю вам информацию".

Маю пожала плечами, затем отсчитала ровно половину денег и протянула их, Дай неловко заерзал рядом с ней. Однако он ничего не сказал, довольный тем, что позволил ей продолжать руководить шоу. Та же женщина, что и раньше, бросилась вперед и схватила деньги, бросив на них один тоскующий взгляд, прежде чем передать их своему лидеру.

"Хорошо", — сказал Финчи, засовывая деньги в грязный карман. "Ты прав, Бо был в моей команде. Другого не было, но я тоже узнаю его по здешним местам. Несколько месяцев назад Бо просто перестал приходить. Я отправил одного из своих детей на его поиски. Оказывается, он получил работу — довольно уютную, судя по звукам. У него было жилье, еда и процент от выручки, когда он продавал инвентарь ".

"Перец", — пробормотала Маю, и Финчи фыркнул.

"Он утверждал, что никогда не видел ответственного лица, все делалось через посредника". Финчи пожал плечами. "Это было последнее, что я о них слышал. До сих пор. Полагал, что он в конечном итоге умрет, было слишком хорошо, чтобы быть правдой ".

"Я предполагаю, что есть нечто большее, чем просто эти двое?" Маю толкнула, и Финчи изучающе посмотрела на нее, прежде чем повернуться к своей команде и вступить в разговор шепотом. Когда она повернулась обратно, ее лицо было искажено от раздражения.

"Да. Похоже, у нас было около пяти человек, которые нашли таинственную работу, которая убрала их с улиц. Я думаю, что остальные трое все еще живы — по крайней мере, мы видели их недавно. Прежде чем ты спросишь, нет, я не знаю, где они. У меня есть парень, который хорошо рисует: "Ты платишь мне, и я разошлю его повсюду с эскизами ".

"Хорошо", — сказала Маю и протянула остальные деньги, которые девушка снова быстро схватила. "Если услышишь что-нибудь еще, ты знаешь, что я гожусь для этого".

Финчи склонила голову. "Я попрошу своих детей присматривать".

"Спасибо", — сказала Маю, затем поколебалась, прежде чем уйти. "Пеппер — это непоследовательно. Я думаю, что производитель использует нечистые компоненты. Сообщите своим людям, чтобы они держались от этого подальше — это убило много людей ".

Финчи сузила глаза, изучая Маю, которая просто стояла, позволяя женщине закончить чтение. В конце концов, она фыркнула. "Посмотри на это, полицейский, которому наплевать на грязные массы. Прекрасно. Я скажу им. Если я поймаю кого-нибудь с Перцем, они пожалеют, что не убили их к тому времени, как я с ними закончу ".

"А, ладно, ладно. Вы знаете, было также показано, что положительное подкрепление является ...

Она была прервана, когда Дай схватил ее за руку и потянул за собой. "Э-э, пока, Финчи-сан!"

"Мы с тобой собираемся поговорить о процедурах безопасности при работе с информаторами", — процедил Дай сквозь зубы, как только они покинули парк.

Маю фыркнула. "Пожалуйста, они не собирались причинять мне боль. Финчи я действительно вроде как нравлюсь, — сказала она немного гордо.

"Я знаю этих типов, Маю. То, что ты ей нравишься, не означает, что она не выпотрошит тебя, если будет думать, что это даст ей то, что она хочет", — сказал он с явным презрением, и Маю была удивлена, что она была раздражена и немного защищалась от имени Финчи.

"Да, звучит вроде как то, что сделал бы шиноби, а?" Когда Дай послал ей неодобрительный взгляд, она пожала плечами. "Я просто говорю, что нас учили убивать, лгать и воровать. У нас точно нет моральной опоры, на которую можно опереться ".

"Мы делаем это на благо деревни", — натянуто сказал он, и Маю закатила глаза.

"И она делает все это, чтобы выжить, и для выживания людей, находящихся под ее защитой. Люди, о которых деревня должна заботиться наряду с политиками и богатыми торговцами. Какая причина может быть лучше? И кто на самом деле виноват в ее ситуации и в том, что она вынуждена делать, чтобы выжить?"

Дай не ответил, но он оставался сердитым весь день, сидя в углу ее лаборатории и демонстративно игнорируя ее, пока она тщательно проводила тесты с образцами. Когда она закончила, было уже далеко за пять вечера, ее нога пульсировала, и она умирала с голоду, но это того стоило.

Они вернулись в MPF, и, конечно же, Фугаку все еще была там, спокойно просматривая записи, которые она сделала по нераскрытым делам тем утром. Он поднял глаза, когда они вошли, Маю гудела от возбужденной энергии, а Дай все еще выглядел немного раздраженным.

"Фугаку-шишоу, я выяснила, что убивает людей!" — весело сказала она, не обращая внимания на то, что свидетель, которого вели мимо нее в наручниках, дважды оглянулся на ее заявление.

Дай вздохнул и закрыл дверь, в то время как Маю, прихрамывая, подошла к столу и нетерпеливо протянула руки за распечатанными результатами, которые она положила на стол Фугаку после того, как Дай передал их.

"Ладно, смотри. Вы видите здесь этот химический состав?" Она указала на формулу в середине страницы, и Фугаку промычал в знак согласия.

"Посмотрите сюда на четвертый образец", — сказала Маю.

"Это другое", — сказал Фугаку через мгновение.

"Ага! Похоже, что это химическое вещество, — она перебирала бумаги, пока не нашла список компонентов, которые она собрала в начале, — смешивается с несколькими нечистыми партиями. Вероятно, потому, что наш преступник не получает свои химикаты из законных источников. "

Фугаку откинулся назад и уделил ей все свое внимание. "Мы предположили, что это не так, поскольку не было никаких записей о пропаже этих химических веществ или их покупке в больших количествах в каких-либо магазинах или лабораториях. Однако мы не смогли определить, где находится черный рынок подобных химикатов. Это довольно нишевое занятие ".

Маю неловко поерзала и потерла затылок. "На самом деле...Возможно, у меня есть идея на этот счет."

В комнате воцарилась зловещая тишина. "О?" — Наконец сказал Фугаку мягким голосом.

Маю прочистила горло. Она купила несколько припасов в том месте, куда владелец аптеки отправил ее много месяцев назад, в тот день, когда она встретила Харуми. Однако она перестала ходить, когда поняла, что продукт дерьмовый.

"Да, я слышал о ком-то, кто продает химикаты незаметно. Um. Я также слышал, что многое из его вещей не является чистым ".

"И откуда ты это услышала, Маю-тян?" — Спросил Фугаку.

"Здесь и там", — пропищала она. "Ты знаешь, я всегда держу ухо востро ..." Она прочистила горло и сосредоточилась на том, чтобы подойти к своему столу, чтобы нацарапать инструкции о том, как найти торговца с черного рынка.

Она передала его Дэю, который изучал адрес с непроницаемым лицом. "Производитель...не может быть, чтобы этот человек не прошел формального обучения. Я бы посмотрел на высший эшелон химиков в Научном корпусе."

"Контакты Mayu подтвердили, что производитель находит своих дилеров среди бездомных и криминального населения. Похоже, всего их было пятеро, остальные трое, скорее всего, еще живы, хотя у нас есть только имена и наброски. Я думаю, что двое других были убиты, когда их заставили не давать им говорить. Похоже, у нас тоже есть посредник ".

Фугаку оперся локтями о стол и сцепил руки вместе, лицо его было задумчивым. "Ладно. Дай-сан, я хочу, чтобы вы установили наблюдение за пределами деятельности этого торговца. Если у нас есть посредник, это означает, что вам, вероятно, потребуется установить дополнительное наблюдение за каждым, кто заходит и делает покупки. Как только кто-нибудь с достаточно большим опытом в химии появится на месте происшествия, мы их задержим ".

Дай кивнул один раз, затем вышел из комнаты, предположительно, чтобы собрать свою команду. Маю все еще стояла, неловко переминаясь с ноги на ногу, когда Фугаку заговорил. "Я просмотрел ваши записи по нераскрытым делам. Расскажи мне о них".

Маю резко обмякла. "Почему я не могу помочь Дай-семпаю?"

Фугаку нахмурился с явным неодобрением. "Ты выполнила ту роль, для которой лучше всего подходила в расследовании, Маю. Пришло время позволить команде, обученной слежке и имеющей опыт арестов, взять верх ". Она резко опустилась, раздраженная тем, что ее отстранили от очередного дела после кучи беготни, но понимая, что лучше не спорить с Фугаку, если она вообще хочет продолжать участвовать.

"Давайте сначала рассмотрим дело о банке. Вы, кажется, думаете, что преступники — студенты академии. Пожалуйста, объясни."

Маю фыркнула, но сделала, как он просил. "Ну, во-первых, ущерб, нанесенный хранилищу, явно не был дзюцу. Это было сделано с помощью паяльной лампы. Скорее всего, заложники на самом деле не были там для этой части и просто предположили, что это было дзюцу из-за возросшей скорости и рефлексов грабителей. Тот факт, что все они обладали скоростью, но были вынуждены использовать гражданские инструменты, чтобы проникнуть внутрь, говорит мне о том, что они низкого уровня.

Я пришел к выводу, что во время ограблений они все еще были студентами, исходя из сроков совершения преступлений, а также из дней, в которые они произошли. Каждое ограбление происходило на расстоянии бега от деревни, даже если человек, совершающий поездку, еще не научился ходить по деревьям. Они также произошли поздно вечером в субботу, что говорит нам о том, что у преступников были свободны только выходные. Это просто не было бы верно для ниндзя на действительной службе — наши графики обычно не с понедельника по пятницу. У студента академии, однако, есть. Их также не хватились бы так легко, если бы они нашли способ обойти своих опекунов.

"Что касается временных рамок — ну, они начали действовать в январе, но последнее ограбление произошло в выходные перед выпуском. Я предполагаю, что они не хотели рисковать и продолжать грабежи, как только они официально станут шиноби, поскольку их передвижения в деревню и из нее будут более тщательно отслеживаться."

Фугаку промычал. "Так вот почему вы хотели изучить тех, кто должен был окончить школу прошлой весной, в качестве следующих шагов".

Маю кивнула и немного надулась, когда он наклонил голову. "Хорошо. Скажите мне, почему вы утверждаете, что бизнесмен лгал о том, что его ограбили ".

Маю моргнула, удивленная сменой темы. "Ну, я думаю, совершенно очевидно, что его ограбила одна из проституток, а затем избили она и ее друзья, когда он попытался вернуть его. Тогда он был слишком смущен, чтобы признаться в том, что произошло на самом деле, поэтому придумал несколько грабителей, чтобы получить страховку. Тот факт, что многие его раны были царапинами, а синяки нанесены чем-то похожим на трость вместо кулаков, делал это отчасти очевидным ".

Губы Фугаку дрогнули. "Очень хорошо. Возьми завтра выходной, сегодня было трудно".

Маю нахмурилась. "Но как насчет дел? Мне нужно проследить ..."

"Они уже решены", — сказал Фугаку, затем снова посмотрел на свои документы. Рот Маю шевельнулся, прежде чем она издала оскорбленный вздох.

"Это была просто проверка!" — сказала она, и он поднял глаза и поднял бровь. "Ты уже разобрался в них".

"Да, я просматриваю все нераскрытые дела, прежде чем подписывать их. Я пришел к тем же выводам, что и ты.

Маю выпятила нижнюю губу. Она думала, что она единственная, кто достаточно умен, чтобы разобраться в них. "Я думаю, имеет смысл, что тебя было слишком легко обмануть", — наконец сказала она.

"Действительно", — протянул он, и она уставилась на него, впечатленная. Не так уж часто кто-то одерживал над ней верх.

Он вздохнул, когда поднял глаза и увидел, что она смотрит на него с откровенным восхищением. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, затем, казалось, передумал. Она зевнула и переступила с ноги на ногу, раздраженная ощущением синяков, которые начали появляться у нее под мышками.

"Возьми завтра выходной", — сказал Фугаку. "Вообще-то, возьми и на следующий день выходной. Возвращайся, когда слезешь со своих костылей ".

"Что? Нет! Пожалуйста, Фугаку-шишоу, не заставляй меня переживать еще один день дома, когда папа и мама суетятся надо мной!"

Фугаку поднял голову и пристально смотрел на нее, пока она не обмякла. Ну, в любом случае, ей нужно было закончить проект: Оторваться от земли. Учитывая, что Итачи провел последние четыре с половиной года, просто пялясь на Хану издалека, вместо того, чтобы что-то предпринять, им понадобится каждое мгновение из этих шести месяцев, чтобы добиться ее расположения.

Маю также решила, что, поскольку ее выгнали из Корневого расследования, она сосредоточится на побочном проекте, к которому давно собиралась приступить. На самом деле, она была до смерти напугана тем, что вспомнила то, что случалось с ней не очень часто — ночной кошмар. Возможно, она сознательно отодвинула проект на второй план, но ее подсознание с этим не согласилось.

Маю была в своем сарае, который она решила перепрофилировать под комнату для расследований (совсем как у Фугаку!). теперь, когда у нее была современная лаборатория в другом месте, любезно предоставленная Итачи. Она собрала всю информацию, которая, по ее мнению, имела отношение к попытке найти Главного лидера, из файлов, которые она просматривала последние месяцы, решив продолжить расследование самостоятельно в тайне. Даже с ее памятью и пещерой разума, это был довольно сложный проект — отсортировать все данные, не имея физических копий.

Каким-то образом она заснула только для того, чтобы "проснуться" от стука в ее дверь. Когда она открыла его, там стоял Саске. За исключением того, что она обратила внимание на то, как он держал себя, как он наклонился вперед, вторгаясь в ее пространство, и оглядел ее с ног до головы, как будто она была предметом, который он думал о покупке. Жестокая улыбка на его лице и шипящий смех подсказали ей. Это был не Саске.

Маю отступила назад, внезапно так испугавшись, что ее затрясло, и он последовал за ней внутрь. "О, Маю-тян, ты не рада меня видеть? Это так ты здороваешься со своим любимым товарищем по команде?"

"Т- ты не Саске", — сказала она, когда он прижал ее к верстаку.

Он наклонился ближе, и, к ее полному отвращению, длинный, знакомо выглядящий язык высунулся и лизнул ее шею сбоку. "О, но я есть. Или, по крайней мере, это тело когда-то принадлежало ему."

"Нет", — она была раздражена, когда захныкала, но ничего не могла с собой поделать. Орочимару только что фактически сказал ей, что он убил одного из ее ближайших друзей и забрал его тело себе.

"О, да. Теперь мне любопытно, как тебе удалось избежать моего дара. Я думаю, что хотел бы изучить это, хм?" Последнее, что она увидела перед тем, как проснулась, были его клыки, вытянутые и направляющиеся к ее шее.

Маю слегка вздрогнула от вспомнившегося кошмара. Что ж, этого не должно было случиться. Теперь у нее было время, плюс куча дополнительной информации из файлов, к которым ей был предоставлен неограниченный доступ. Поскольку Итачи и Цунаде были обеспокоены тем, что некоторые из членов Root могли все еще поддерживать контакт с Саннинами, любая информация о ниндзя-пропавших без вести, включая слухи или наблюдения за эти годы, была включена в Корневые файлы.

Ей просто нужно было собрать все воедино в единую картину. Затем, когда остальная часть Седьмой команды вернется после месячного перерыва, они смогут пойти и уничтожить его. Маю проигнорировала странные взгляды, которые она получила от нескольких людей, которые все еще были на улице, когда она издала злое маленькое фуфуфуфу.

Она сделала короткую остановку, чтобы купить пять больших досок для постеров, бечевку, бумагу, цветные маркеры и булавки, две карты народов стихий и немного данго (она была голодна, понятно?). Затем она грустно посмотрела на проходящую мимо Нару, с которой была полузнакома по нескольким собраниям клана Нара, которые Есино заставляла ее посещать, прежде чем ее мать поняла, что все, чего она добивалась, это заставляла старейшин ненавидеть Маю еще больше.

Ну, это была не ее вина, что они смотрели на нее свысока, или что один был зависим от опиатов, а другой любил носить женское нижнее белье. Третья, женщина по имени Мико, на самом деле была в порядке и выглядела слегка удивленной после того, как Маю выведала самые сокровенные секреты своих коллег-старейшин. Двое других лишь немного попытались покалечить Маю, прежде чем Есино пришла ей на помощь.

Нара, которого она остановила, чтобы он помог ей отнести ее припасы домой, был мужчиной лет двадцати пяти с ожоговыми шрамами, которые начинались у него на шее и, скорее всего, тянулись вниз по правой стороне тела, если судить по его покрытой шрамами руке и тому, как он предпочитал эту сторону. Он выглядел расстроенным из-за дополнительной работы, но знал, что лучше не отказываться помогать Отродью Шикаку. Да, она знала, как ее называли остальные члены клана, хотя на самом деле это ее не беспокоило.

"Большое тебе спасибо, Тории!" — прощебетала она, когда он взял огромные доски для постеров и искоса взглянул на нее, вероятно, не ожидая, что она вспомнит его имя.

"Не за что", — решил он.

Она изучала его, пока он, ссутулившись, шел рядом с ней и хмурился. Он казался...немного грустно, на самом деле. Сузив глаза, она позволила им скользнуть по нему, игнорируя его неловкое движение.

"Не волнуйся, ты — находка, и если он этого не видит, он просто отстой", — наконец объявила она, и он споткнулся. "Я имею в виду, что любой должен чувствовать себя счастливым, получив Нара!" Несмотря на чопорных старейшин, Нара явно превосходили их благодаря высокому интеллекту и в целом спокойному мировоззрению.

"Не то чтобы это тебя касалось", — наконец проворчал он, и она просияла ему. Он не казался чрезмерно раздраженным или запуганным ею, но это могла быть депрессия, заглушающая все остальные его эмоции.

"Эй, что ты делаешь сегодня вечером?" — спросила она, и он глубоко вздохнул. Она продолжала говорить. "Хочешь помочь мне выяснить, где прячется сумасшедший ниндзя С-ранга, чтобы моя команда могла убить его? Это будет весело!"

Он остановился и медленно повернулся к ней, и она, пошатываясь, остановилась, отвечая на его пристальный взгляд своим. Наконец, он заговорил. "Ты действительно такой странный, как они все говорят".

Маю резко опустилась и широко раскрыла на него глаза. "Люди думают, что я странный?" — сказала она тихим голосом и задрожала губой. К ее удивлению, он только фыркнул и снова пошел. Хм.

"... У меня есть младшая сестра", — наконец сказал он, лицо смягчилось. "Грустные выражения на мне просто не подействуют".

"... так это значит "нет"?" Они добрались до фасада ее дома, и она повернулась, чтобы идти по тротуару, размахивая костылями.

"Эх, а что еще мне остается делать?" он сказал именно так, как она и знала, что он сделает. Она уже выяснила, что он был вне очереди, в то время как его тело заканчивало заживать от полученной травмы, его парень только что бросил его, и он устал слушать семейную суету.

Маю подавила желание порадоваться своей победе. Она пыталась придумать, кого заставить помочь ей, пока она все еще была прикована к костылям. Хината сделала бы это, но ее отец терпеть не мог, когда Маю задерживала ее допоздна. Киба продержался бы час, прежде чем ему стало бы скучно. Сино наговаривала на нее (Шикаку действительно был полон решимости уберечь ее от неприятностей), а Итачи был слишком занят. Харуми все еще смотрела на Маю, как на трагическую предысторию своей жизни, и Дай был зол на нее. Так что это была новая кровь.

000

"Господи, малыш", — сказала Тория, когда он вставил последнюю булавку. Было, наверное, три часа ночи, и оба они выглядели немного потрепанными по краям. Маю провела первые несколько часов, входя и выходя из своей пещеры разума, записывая соответствующую информацию и передавая ее Тории, прежде чем властно указать, где это нужно было повесить, с того места, где она сидела на табурете.

Мужчина развесил плакаты и карты без жалоб, хотя первые несколько часов выглядел крайне скучающим. Он становился все более и более заинтересованным, когда они записывали даты, отмечали наблюдения и возможные смерти, виновниками которых были Орочимару или его подчиненные, и начали связывать все воедино, чтобы сформировать шаблон.

Маю зевнула, затем улыбнулась ему. "Довольно круто, да?" Она быстро заморгала и покачнулась, и он вздохнул.

"Хорошо, давай. Время перерыва. Иди вздремни, это все еще будет здесь завтра ".

Маю резко обмякла. "Но, я не могу спать! Я должен найти Орочимару, а завтра я должен пойти за покупками для собак с Хокаге!"

"... Верно. Вы, очевидно, очень устали и слегка бредите. Давай, вставай".

Она позволила ему вывести себя из сарая и смотрела, как он закрывает его и надевает висячий замок. "Что ж, — сказал он, — мне пора домой ..."

Она усмехнулась. "Пожалуйста, мы оба знаем, что ты не хочешь туда возвращаться. Ты можешь спать в комнате Шики. Простыни должны быть чистыми".

Он нахмурился и неловко поерзал. "Я не думаю..."

"Бла-бла-бла, давай пропустим ту часть, где мы спорим, я устал. Пойдем, мама покормит тебя, когда мы проснемся, она готовит потрясающий завтрак ". Маю повернулась и заковыляла к дому, ничуть не удивившись, когда он последовал за ней.

На следующее утро Есино действительно накормила их завтраком, хотя Маю могла бы обойтись без той части, где она лучезарно улыбалась Тории и рассказывала о том, как здорово, что у Маю появился "новый друг".

Теперь у нее постоянно появлялись друзья! Ну, Хината была ее другом, и Киба, и вся Седьмая команда. Чего еще хотела от нее ее мать? Она без особого энтузиазма ковырялась в своем завтраке, надув губы, в то время как Шикаку безуспешно пытался скрыть улыбку.

"Фугаку-сан прислал мне сообщение, в котором сообщил, что у тебя есть следующие несколько выходных, Маю-тян. На что ты собираешься потратить свое время?" — Спросил Шикаку с притворной небрежностью после того, как закончил болтать с Тории о скучных делах клана.

Маю знала, что на самом деле он спрашивал кто будет твоим телохранителем? Она не была идиоткой, она знала, что Итачи заставил джоунина следовать за ней повсюду — вероятно, именно поэтому Фугаку не позволил ей больше заниматься делом Пеппера, теперь, когда она подумала об этом.

"Итачи-семпай приглашает меня на ланч, а потом мы отправляемся за покупками для собак", — весело сказала она.

Тории поперхнулся водой. "Подожди, ты серьезно говорил об этом?"

Маю нахмурилась, глядя на него. "Ну, да. С чего бы мне говорить это иначе?"

"Ха", — наконец сказал он, и она поняла, что он выглядел немного удрученным, в то время как Шикаку выглядел довольным, скорее всего, потому, что это не было безопаснее, чем тусоваться с Хокаге.

"Ну, мне могла бы понадобиться твоя помощь с некоторыми другими проектами позже, если ты будешь рядом", — сказала она Тории, и он просто пожал плечами, прежде чем зевнуть. Практически Нара показывает большой палец вверх.

"Отлично! Я буду дома около трех, — сказала она. "Если вам так хочется, вы можете встретиться со мной в моей следственной комнате".

Шикаку посмотрел на потолок, но ничего не сказал. Большинство отцов почувствовали бы себя странно, узнав, что их дочь заперлась в сарае с незнакомым мужчиной, но, опять же, он, вероятно, подумал, что лишний человек, слоняющийся поблизости, готовый защитить ее от злых похитителей, — это хорошо. К тому же, она явно не собиралась связываться с единственным открытым геем из Нара в клане за пределами Энсуи. Шикаку, вероятно, думал, что он раскошелится на новую помощницу Маю. Или, ты знаешь, друг. То-май-то, то-ма-то.

"Ну, это звучит забавно", — сказала Есино, накладывая ложкой еще еды на тарелку встревоженной Тории. "Я приготовлю вам, ребята, вкусную закуску".

Маю вырвалась из лап своей семьи несколько часов спустя после того, как Есино вздремнула и проверила ее. Хината зашла поздороваться, прежде чем ей нужно было отправиться на патрулирование, и они провели время, прижавшись друг к другу в комнате для расследований.

"Э-эм. Ты должен записать это", — наконец сказала Хината, указывая на листок бумаги с подробным описанием пропавшего члена ветви ее клана. "Мы никогда не смогли бы это доказать, но отец знал, что это было похищение, санкционированное Кумо".

Маю нахмурилась, но знала, что лучше не просить о большем. Хината уже нарушила около трех правил клана, сказав так много. Она записала это, и они обсудили несколько других недостающих частей и временные рамки, прежде чем Хинате пришлось уйти.

Она не удивилась, когда Шикаку появился в их доме, ссутулившись и засунув руки в карманы, чтобы проводить ее в башню, где она встречалась с Итачи. "Ты же понимаешь, что за мной повсюду следуют два джоунина высокого уровня", — пробормотала она, наклонив голову в сторону деревьев.

"Разве отец не может просто хотеть провести немного времени со своей маленькой девочкой?"

Маю закатила глаза, но была лишена возможности ответить, когда ее костыль поскользнулся на шатком камне. Ей даже не пришлось спрашивать, прежде чем Шикаку взвалил ее на спину и сунул ее костыли под мышку.

Маю обхватила его руками и уткнулась лицом в его шею. "Папа, ты самый лучший", — радостно сказала она и не упустила его довольной полуулыбки.

Итачи появился перед ними, когда они достигли башни, бросив взгляд на Маю, сидящую на спине Шикаку. "Тебя беспокоит нога, Маю-тян?" — спросил он, и она покачала головой.

"Нет, просто это долгий путь, чтобы ходить на костылях". Итачи взял костыли у Шикаку и медленно опустил Маю на землю. "Я не могу дождаться, когда Есино позволит мне избавиться от них", — проворчала она.

Шикаку притянул ее к себе, чтобы обнять. "Просто еще один день, наглец. Развлекайся с Итачи, и не больше приводи домой домашних животных", — твердо сказал он.

"Я не собиралась!" — крикнула она в его удаляющуюся спину. "Бикер не любит собак, если только они не Акамару", — проворчала она, пока Итачи передавал ей костыли.

"Я зарезервировал для нас заднюю комнату в моем любимом ресторане для уединения. Это нормально?" — спросил он, игнорируя ее комментарий о домашних животных, и она махнула на него рукой.

Ресторан был неброским, но, очевидно, все еще очень дорогим. Вежливая, но старательно незаинтересованная хозяйка проводила их в заднюю комнату, и Маю с облегчением увидела, что, в отличие от столов в главной столовой, этот был нетрадиционным, со стульями и всем прочим. Сидеть в сейдзе было бы трудно с ее травмой. Итачи, должно быть, предвидел потенциальную проблему и попросил обеденный стол со стульями. Хане должно было очень повезти, что у нее такой заботливый муж.

После того, как они сели и выпили чай, и Итачи снова спросил о ее здоровье, она сразу перешла к делу. "Ладно. Итак, сегодня день Ханы в клинике. Вы знаете, что они принимают бездомных собак, так что это причина, по которой мы собираемся отдать должное за то, что мы там. Пока мы там, ты должен, ну, знаешь, поговорить с ней ".

Щека Итачи дернулась, и Маю вздохнула, понимая, что ему понадобятся некоторые подсказки. "Спроси ее о клинике, почему она стала медиком для людей и животных, э-э... о! Киба ненавидит, когда люди притворяются, что Акамару там нет, так что поприветствуй братьев Хаймару тоже. Может быть, сделать им комплимент. Но, типа, не ври! Ты же знаешь, что они могут сказать. Ну, может быть, не с шиноби твоего уровня..."

Они съели очень вкусные суши и лапшу, прежде чем Итачи расплатился, а затем направились в резиденцию Инузука. Маю могла сказать, что Итачи нервничал — так мило, — поэтому она провела прогулку, жалуясь на тест на нераскрытое дело, который Фугаку дал ей накануне. К тому времени, как они прибыли в клинику, губы Итачи растянулись в улыбке.

"Мой отец сделал то же самое со мной", — сказал он, открывая дверь, чтобы она могла зайти на своих костылях.

"Неужели?" — спросила она, когда в поле зрения появился стол. Как и ожидалось, Хана сидела там со скучающим видом и читала журнал, в то время как братья Хаймару спали в углу, хотя и подняли головы при их появлении. Хана была одета в бежевую униформу медика, а ее волосы были собраны сзади в обычный хвост.

"Маю-тян! И, Хокаге-сама, здравствуйте." Хана встала, выглядя нехарактерно взволнованной, хотя Маю пока не могла сказать, было ли это просто из-за статуса Итачи как хокаге или потому, что это был Итачи. Надеюсь, это было не потому, что она знала, что Итачи был преследователем.

"Привет, Хана-сан. Привет, Хаймару." Они лениво тявкали на нее, но не двигались со своих мест. "Хана, ты знаешь Итачи-семпая?"

"Мы уже были на задании вместе раньше", — спокойно сказал Итачи. "Рад видеть вас снова, Хана-сан, Хаймару", — сказал он, и Хана выглядела довольной тем, что он включил ее нинкен. Маю внутренне ликовала.

"Как ты себя чувствуешь, Маю-тян?" — Спросила Хана и вышла из-за прилавка. Маю откинулась назад, узнав взгляд медика, который вот-вот начнет ощупывать твои раны.

"Я в порядке, я в порядке", — сказала она. "Выздоравливает хорошо, только еще день на костылях".

Хана расслабилась. "Это хорошо. Киба так беспокоился о тебе, и мама действительно беспокоилась...что ж, я рад, что с тобой все в порядке ".

Маю смущенно потерла затылок. "О, ну что ж. Я в порядке. Как вы можете видеть. На самом деле, — она выпрямилась, взволнованная. "Итачи и я здесь, чтобы завести собаку".

"Ты заводишь собаку, Маю-тян?"

Она взмахнула рукой. "Нет, нет, Итачи-семпай есть. Я здесь просто для моральной поддержки, — весело сказала она, и ей не нужно было смотреть на Итачи, чтобы знать, что он боролся с желанием вздохнуть при виде нее.

"О! Что ж, это действительно мило, — сказала Хана, немного придя в себя от удивления. "У нас здесь есть несколько спасенных, но нет щенков".

"Это не будет проблемой", — сказал Итачи. "Я думаю, что предпочел бы взрослую собаку".

"Хорошо", — сказала Хана, явно взволнованная. "Позвольте мне взять мои ключи, и мы можем пойти посмотреть на них".

Они оказались на заднем дворе какого-то питомника, и Маю сразу же влюбилась в белую собаку среднего размера с большими карими глазами. Она плюхнулась перед клеткой, отчасти для того, чтобы дать Итачи и Хане немного побыть наедине, а в основном потому, что ей просто очень, очень понравилась собака.

"Это не спасение, на самом деле он принадлежит моему другу", — сказала Хана. "Он съел что-то, чего не должен был есть, и я оставляю его здесь на ночь на всякий случай".

"О, ты залез в мусорное ведро?" — Промурлыкала Маю, позволяя собаке лизать ее пальцы через сетчатое ограждение и задаваясь вопросом, насколько действительно рассердился бы Шикаку, если бы она пришла домой с собакой.

Она усилила свой слух, чтобы беззастенчиво подслушивать, как Итачи и Хана идут навстречу спасателям. "Какую собаку ты ищешь?" — спросил я.

"В основном компаньон", — сказал Итачи после минутного колебания. "Такой, который достаточно спокоен, чтобы проводить со мной часы в офисе, и которого не побеспокоят незнакомые люди".

"Хм, ладно. Я думаю, что Аки мог бы хорошо подойти. Он очень тихий и милый. Он дворняжка и принадлежал женщине, которая была убита на задании два месяца назад. С тех пор как он стал старше, заинтересованных людей было немного, но на самом деле он просто душка. К тому же, он не возражает быть неподвижным. "

Маю не обращала на них внимания, пока они обсуждали других собак, и не была удивлена, когда Итачи в конце концов оказался с Аки. Он был крупным и действительно представлял собой некую смесь пород, которую было трудно расшифровать. У него была большая округлая голова и лохматая коричневая шерсть. У него был длинный нос, а хвост, свернувшийся калачиком, лежал на крупе.

"О, посмотри на себя!" — Сказала Маю и неловко опустилась на колени, чтобы обнять его, отчего его свернутый хвост захлопал вокруг. "Он такой мягкий! Эй, Хана, когда ты заканчиваешь? Может быть, мы могли бы пойти поесть мороженого, и ты мог бы дать Итачи советы по владению собакой. А потом мы сможем пройтись по магазинам за собачьими принадлежностями."

Глаза Итачи расширились, прежде чем он смягчил выражение лица, к счастью, прежде чем Хана взглянула на него, неуверенная, но явно желающая сказать "да". Маю не была особо удивлена — Итачи был красивым парнем и только что доказал, что любит собак. Ей хотелось похихикать над тем, как хорошо складывался ее блестящий план.

"Я заканчиваю через десять минут", — сказала Хана, о чем, да, Маю уже знала, заглянув в расписание, когда она посетила Кибу, когда он работал на стойке регистрации несколько дней назад. "Если Итачи-сама не будет возражать, если я пойду с тобой..."

"Он не знает!" — Быстро сказала Маю и с трудом поднялась на ноги. "Он очень нервничает из-за того, что впервые становится владельцем собаки. Я больше не хочу смотреть, как он дергается, так что ты окажешь мне услугу. "

Хана прикрыла смех рукой, а Маю улыбнулась раздраженному Итачи. В конце концов они все-таки пошли поесть мороженого, но потом Маю симулировала судорогу в ноге и настояла, чтобы они высадили ее у офиса Шикаку, чтобы он мог отвезти ее домой.

"Хана-сан, ты не против пойти с Итачи-семпаем? Он просто так нервничает из-за того, что об Аки хорошо заботятся... " — сказала она и широко раскрыла глаза, глядя на женщину. Итачи платил за их мороженое и, надеюсь, был достаточно отвлечен, чтобы не слышать, как она изображает его чувствительным, нежным цветком.

"Конечно, я буду", — сказала Хана и похлопала Маю по ноге, которая была у нее на коленях, чтобы она могла слегка помассировать, чтобы помочь с несуществующими судорогами.

Хана была грозной и жесткой, как и большинство женщин в ее клане, но Маю провела достаточно времени рядом с ней, пока росла, и знала, что она также была прирожденной опекуншей. Она ни за что не отказала бы в подобной просьбе.

Маю проигнорировала предательский взгляд Итачи, когда соскользнула со спины Ханы, и позволила Шикаку суетиться вокруг нее, когда Хана рассказала ему, почему они появились в его офисе с Маю на руках. В тот вечер с ее родителями было бы невозможно иметь дело, но ради общего блага нужно было пойти на жертвы.

Итачи, заводящий милых маленьких детей с Ханой, считался высшим благом. Она помахала на прощание, игнорируя паническое, умоляющее выражение лица Итачи, прежде чем позволить Шикаку посадить ее к себе на спину и сказать капризному Крику, что он берет отгул до конца дня. Маю послала Шоте свой самый самодовольный взгляд, когда они проходили мимо него, и он впился в нее взглядом.

Через несколько минут после того, как они прибыли в дом, рядом с Маю на диване появилось облачко дыма, и она расслабилась, когда увидела, что это была всего лишь одна из жаб Наруто. Шикаку что-то проворчал, прежде чем убрать свой кунай, но Маю была слишком занята, ловя маленькую коробочку, когда жаба ее изрыгнула.

"Ура. Спасибо, — сказала она, и жаба просто пожала плечами, прежде чем исчезнуть. Она разорвала коробку и улыбнулась, когда достала открытку с надписью С Днем рождения, Маю! Всем любви, неряшливыми каракулями Наруто.

Шикаку опустился на диван рядом с ней и наблюдал, как она вытаскивает стопку печатей, которые сделал для нее Наруто. Она прочитала его описание — стазисные печати. Один из них мог вырубить взрослого мужчину и держать его в таком состоянии до тех пор, пока его не уберут.

"Потрясающе", — выдохнула она и подумала, научит ли он ее их готовить, когда будет в деревне.

Энсуи и Какаши прислали ей книгу о ядах Страны Трав (как мило, что теперь они присылают совместные подарки?), а Сакура приготовила ей какую-то целебную мазь. Саске прислал ей короткую записку, в которой сообщал, что заказал ей несколько сюрикенов у того же поставщика, которым пользовались его отец и Итачи, и она должна была пойти забрать их.

Когда она вытащила конверт с ее именем, написанным на лицевой стороне корявым почерком Шикамару, Шикаку закатил глаза и побрел на кухню, чтобы приготовить чай.

Она открыла его, улыбнувшись, когда увидела, что это были за комочки. Две черные заколки в форме вееров, усыпанные крошечными сверкающими камнями. Они были красивыми, явно ручной работы и довольно дорогими. На конце каждого ребра веера была крошечная круглая ручка, и после некоторого осмотра она обнаружила, что если потянуть за нее, то обнаружится острая метательная игла.

"О", — выдохнула она. Если она их отравила...что ж, они могли бы стать хорошей последней защитой. Она осторожно положила иглу на место и отложила веера в сторону. Там же было маленькое кольцо, сделанное из мерцающего люминесцентного камня цвета жемчуга. Она несколько мгновений изучала, как на нем играет свет, прежде чем положить его на стол рядом с заколками для волос.

Затем она вытащила письмо, слегка улыбнувшись приветствию.

Моя Маю,

Извини, я не смог быть там на твоем дне рождения — ты же знаешь, я бы сделал это, если бы мог. Я уверен, вы уже разгадали хитрость с заколками для волос, но в них спрятаны иголки. В следующий раз, когда кто-нибудь похитит тебя, я надеюсь, что они пригодятся.

Она ухмыльнулась, точно представив, каким тоном он сказал бы это, прежде чем продолжить чтение.

Кольцо для твоей правой руки — я запланировал кое-что еще для левой, когда мы немного подрастем.

Любовь,

Шикамару

Она вздохнула и взяла кольцо, прежде чем надеть его на палец правой руки, слегка улыбаясь.

"Это красиво", — сказал Шикаку с порога, и она подняла глаза, когда он подошел к ней с чайным подносом и сел рядом с ней, коснувшись ее плеча своим и кивнув на кольцо.

"Да. Посмотри на заколки для волос, которые он мне подарил." Она подняла их и передала, прежде чем аккуратно сложить записку и положить ее обратно в конверт.

"Мило", — сказал Шикаку, вертя одну в руках. "И смертельно опасен", — добавил он, вытащив одну из игл.

Она промычала в знак согласия, взяла свой чай и откинулась на спинку дивана, прежде чем сделать глоток. Шикаку почувствовал, что она чувствует себя немного подавленной — подарки были приятными, но она скучала по своим друзьям, и Шикамару больше всего — и обнял ее, позволив ей прислониться к нему.

"Итак", — наконец сказал он. "Не хочешь рассказать мне, почему ты играешь в сваху?"

"Я понятия не имею, о чем ты говоришь", — сказала она беззаботно, пряча улыбку за глотком чая.

"Угу", — сказал он, явно не веря ей, но не стал настаивать.

Она провела остаток дня и большую часть следующего, отсиживаясь в своей Следственной комнате, Торий присоединялся к ней, когда мог. Он был не так уж плох в том, чтобы помогать ей составлять шаблоны. Он был тем, кто выяснил, что пропажи припасов в нескольких лабораториях по всей Стране Стихий, похоже, совпадали с пропажами людей в других областях.

Казалось, Орочимару все еще был силен в своих экспериментах, хотя Маю не была удивлена этим открытием. Она была еще меньше удивлена тем, что большинство из них не совсем добровольно согласились на эту честь.

Она вернулась на работу с чистой справкой о состоянии здоровья, и Фугаку, не теряя времени, объяснил ей, как следует поступить в то утро, а затем прочитал длинную лекцию о том, что ей нужно найти свой новый центр равновесия. Маю, вероятно, не следовало так удивляться, как она была, потере даже самого маленького пальца на ноге.

Учиха Юхуи, напарник Маю по патрулю, был похож на действительно молодую, действительно великолепную женскую версию Фугаку. Она была суровой, сосредоточенной и совершенно равнодушной к обычным манипуляциям Маю. Маю застряла где-то между любовью к ней и ненавистью ко всему, что у нее было.

Маю потребовалась всего одна смена патрулирования, чтобы понять, что это ужасно скучно. Они ходили по назначенному им району, высматривая любые неприятности и, как правило, просто запугивая население, чтобы оно вело себя как следует. Коноха была, по большей части, довольно спокойной деревней, так что просто не было очень много возможностей для волнения в качестве патрульного полицейского.

"Эй, Юхуи-семпай, это действительно то, чем ты занимаешься весь день каждый день?" — Спросила Маю, волоча ноги по булыжнику.

Юхуи послал ей равнодушный взгляд. "Для меня большая честь охранять мою деревню", — наконец сказала она, и Маю изобразила рвотный позыв, когда отвернулась.

Во время своей второй смены патрулирования к ним подошла торговка средних лет с осунувшимся лицом и суровым пучком волос. "Офицер-сан, там двое молодых людей... прелюбодействуют за фонтаном".

Маю испытала благоговейный трепет, когда лицо Юхуи даже не дрогнуло. "Спасибо, что дали нам знать, мэм. Мы немедленно позаботимся об этом ".

Женщина фыркнула, и Маю решила, что ей, вероятно, не стоит указывать на то, что женщина на самом деле выглядела немного возбужденной всем этим, несмотря на ее оскорбление. "Пожалуйста, сделай. Это отвратительно, то, как ведет себя молодежь в наши дни..."

Маю мило улыбнулась, когда женщина посмотрела на нее с недоверием, произнося последнюю строчку. Юхуи повернулась и направилась к фонтану, Маю подпрыгивала рядом с ней.

"Мы собираемся их арестовать? Могу я взять показания?" — Спросила она, настроение у нее поднялось от перспективы того, что произойдет что-то захватывающее.

Юхи пожал плечами. "Это зависит от обстоятельств. Если они на самом деле... прелюбодействуют, — она, казалось, боролась с улыбкой, прежде чем продолжить, — тогда да. У меня такое чувство, что это не так уж серьезно, так что мы, вероятно, просто предупредим их.

Когда они нашли негодяев за деревьями, которые были посажены за фонтаном, Маю даже не была уверена, почему она была удивлена, что это был Киба. Он прижал светловолосую девушку — судя по всему, гражданскую — спиной к дереву. Ее руки были засунуты ему в штаны спереди и двигались вверх-вниз, что было безошибочно заметно даже для Маю. Он покусывал ее шею и держал руку у нее под рубашкой, и Маю строила безумные планы, как позже стереть это воспоминание.

"Киба!" — прошипела она. "Что за черт!"

Он взвизгнул и отскочил назад, а Маю закричала и прикрыла глаза, когда его штаны распахнулись.

"Нет, почему это продолжает происходить со мной", — простонала она. Она подождала мгновение, а затем выглянула из-за своей руки. Лицо Кибы было ярко-красным, и он застегивал штаны.

"Эй, как ты думаешь, это среднего размера?" — спросила она девушку, которая выглядела так, словно была на грани слез. Она просто уставилась на нее с недоверием, и Киба пробормотал:

"Номака-сан, вы знаете их?" Вмешалась Юхуи, и когда Маю оглянулась, она увидела, что женщина действительно выглядела удивленной.

"Да, идиот, который только что высветил тебя, — это Инузука Киба. Не спрашивай меня почему, но мы дружим с детства. " Она снова обратила свое внимание на упомянутого друга. "В любом случае, где Акамару? Обычно он удерживает тебя от таких глупостей, как прелюбодеяние на публике. "

"Мы не занимались прелюбодеянием!" — закричал он, и лицо его почему-то покраснело еще больше. "И что, черт возьми, с тобой происходит, когда ты врываешься ко мне и девочкам, в любом случае?"

"Девочки?" блондинка пискнула, и Маю поморщилась. Что ж, это было неловко.

"Это случилось однажды раньше, и это не моя вина, что ты не знаешь, как запереть дверь! И это вряд ли моя вина, я делаю свою работу. Ну, знаете, как офицер полиции?"

У Кибы побледнело лицо, когда он увидел значок на ее плече и Учиху рядом с ней. Блондинка громко разразилась слезами.

"О нет, мой папа убьет меня", — причитала она.

Маю закатила глаза и послала Кибе осуждающий взгляд. Он просто пожал плечами в знак того, что ты можешь сделать .

"Ладно, этого достаточно", — вмешался Юхуи. "На этот раз мы сделаем вам предупреждение, но если я снова поймаю вас за чем-то подобным в общественном месте, я вас арестую", — строго сказала она.

"Я провожу тебя домой", — сказал Киба, но девушка, которая перестала плакать после того, как ей сказали, что она не попадет в тюрьму, задрала нос.

"Я могу добраться домой сама. Я думаю, будет лучше, если ты больше не будешь приходить, Киба-кун", — сказала она, развернулась на каблуках и ушла с последними остатками своего достоинства. Маю расхохоталась, и Киба уставился на нее.

"Почему мы друзья", — проворчал он, и она махнула на него рукой.

"Хорошо, Номака-сан, пошли", — сказал Юхуи.

"Прекрасно", — проворчала она. Она повернулась, чтобы последовать за своим партнером, и крикнула через плечо: "Спасибо за развлечение, Киба-кун! Не могу дождаться, чтобы рассказать об этом твоей маме!"

"Не смей!" — закричал он, и она захихикала. Ей потребовалось некоторое время, чтобы унять смех, хотя Юхуи, казалось, переносила это с большим терпением, чем ожидала Маю.

"Эй, знаешь, ты можешь называть меня Маю", — наконец сказала она, и Юхуи посмотрел на нее.

"Хорошо", — просто сказала она. Маю уже называла ее по имени, главным образом потому, что в противном случае на станции возникло бы замешательство, но также и потому, что у нее не было стыда.

"Так почему же ты отпустил их, просто предупредив?" — спросила она через мгновение, искренне любопытствуя. Она знала, что если бы с ней был Фугаку, Маю послала бы Анзу с сообщением к Хане, чтобы та приехала и вызволила ее брата из тюрьмы.

Юхуи пожал плечами. "Вы обнаружите, что в зависимости от клана у людей разные точки зрения на вещи. Инузука менее стеснительны в таких вещах, как секс, хотя я признаю, что они обычно не заходят так далеко на публике", — сардонически сказал Юхуи. "Не стоит привлекать его к чему-то, в чем я сомневаюсь, что он сделает это снова, хотя бы для того, чтобы избежать смущения и, возможно, посеять вражду между MPF и Inuzuka".

Маю нахмурилась. "Ты имеешь в виду Учиху и Инузуку", — сказала она, и Юхуи склонила голову, не пытаясь отрицать это.

"Было довольно глупо, что учиха были единственной полицейской силой", — проворчала Маю. "Это все равно что просить создать раскол в деревне".

Юхуи пожал плечами. "Ну, я думаю, именно поэтому Фугаку-сама и Итачи-сама так усердно работают над интеграцией других кланов в MPF".

Маю изучала своего партнера, чувствуя себя немного не в своей тарелке. Она действительно не ожидала, что у женщины, которой не могло быть больше семнадцати, будет такое мировоззрение. Она вроде как думала, что будет просто еще одним встревоженным Учихой.

"Ха", — сказала она. Может быть, вся эта история с патрулированием в конце концов была бы не такой ужасной. Маю, вероятно, могла бы многому научиться у Юхуи.

Когда она не патрулировала, она следовала за Фугаку повсюду, изучая очень неприятную и совсем не веселую политическую сторону управления MPF. В течение первой недели Маю решила, что она никогда, ни за что не станет начальником полиции. Это было ужасно.

После того, как Маю отчитала главу клана Курама, когда он прокомментировал "снижение качества работы полиции деревни" на заседании совета, Фугаку прочитал ей язвительную лекцию о ее неспособности контролировать себя.

Затем ей дали две ночные смены патрулирования, и она провела целых два дня, заполняя документы, пока он не соизволил впустить ее обратно в свой офис — вдобавок к тому, что ее заставляли пробегать пять кругов вокруг Конохи каждое утро в течение недели. Достаточно сказать, что она научилась контролировать свой темперамент, находясь в его кабинете или сидя за ним, делая заметки на собраниях.

Маю зачарованно наблюдала, как он встречался со своими капитанами и лейтенантами во время их еженедельных совещаний. Фугаку был невероятным лидером. Конечно, это проявлялось в том, как люди обращали внимание, когда он говорил, но именно мелочи сделали его таким успешным. Он подталкивал и подводил свою команду к выводам, к которым, как она знала, он пришел намного раньше всех остальных, таким образом, чтобы гарантировать, что они запомнят урок в следующий раз, когда возникнет аналогичная проблема, не нуждаясь в его помощи.

Его правила и границы были четкими, и когда люди пересекали их, они точно знали, чего ожидать (никогда ничего веселого, Маю могла это подтвердить). Фугаку также демонстрировал свое удовольствие небольшими способами, которые, тем не менее, были невероятно эффективны для повышения боевого духа. Маю не могла не задаться вопросом, как у него так хорошо получалось быть родителем на работе и так дерьмово получалось дома.

Неудивительно, что у Саске был комплекс. В следующий раз, когда она увидела его, она крепко обнимала его. Ей пришлось сдержаться, чтобы не хихикнуть вслух, когда она представила, какое неприятное выражение лица у него будет, когда она это сделает.

Команда Дай произвела арест по делу Пеппер через три дня после того, как она поговорила с Финчи. Они следили за кем-то, кто сделал крупную покупку у дистрибьютора на черном рынке, и в конечном итоге он привел их прямо к источнику. Это была женщина из Научного корпуса, которая пыталась собрать достаточно денег, чтобы оплатить лечение, в котором нуждался ее сын, и, похоже, ее не волновало, кто умрет в процессе. Это был совершенно удручающий конец дела.

После того, как она рассказала об этом Есино и Шикаку, ее мать убедила Цунаде пройти медицинскую процедуру на общественных началах. Парень потерял свою мать в тюрьме и технически все равно стал подопечным деревни, так что получить одобрение было не так уж сложно.

На протяжении всего этого в глубине ее сознания всегда было маленькое, назойливое существо, которое не давало ей забыть о проблеме Орочимару. Когда она не была на работе, тренировалась с Фугаку или спала, она была в своей комнате для расследований. Тории и Хината оба проводили с ней там время, когда могли, хотя Хинате приходилось успокаивать своего отца (он ожидал, что она откажется от своей "нелепой цели", как только станет младшим офицером. Когда она этого не сделала, он действительно начал оказывать давление), и Тории была назначена физиотерапия.

Маю убедила Итачи на их теперь уже еженедельных обедах дать ей больше информации об Орочимару. Она могла сказать, что он не думал, что она сможет найти его, и поэтому позволил ей просматривать подсказки и отчеты по мере их поступления в разведку, чтобы увидеть, были ли какие-либо из них релевантными.

Однако большая часть этих обедов была потрачена на получение новостей о том, как идут дела с Ханой. Аки был теперь узнаваемым атрибутом рядом с Итачи, и вокруг нового лучшего друга Хокаге прошел шквал сплетен, которые утихли примерно через неделю. В конце концов, это была всего лишь собака.

Конечно, за исключением визитов к ветеринару, Итачи не видел Хану с того дня, как получил ОПП, которое, по его признанию, прошло хорошо. На следующий вечер Маю потащила его и Аки в лагерь Инузука.

"Хана-сан! Я так рада, что ты здесь. Ты можешь посмотреть на Аки? Я мог бы поклясться, что он издал странный кашляющий звук, когда я провожал его для Итачи ранее — " Это не было ложью, он кашлял и чихал, когда они проходили мимо киоска со специями", -о, Цуме-сан, что это? Пахнет так аппетитно! Есино работал по вечерам, так что нам с папой приходилось самим заботиться о себе..."

Итачи оказался сидящим между Маю и Ханой за обеденным столом в Инузуке, выглядя так, словно кто-то выбил у него почву из-под ног. Если бы он просто вырастил пару и пригласил Ханну на свидание, Маю не пришлось бы прибегать к этой коварной тактике.

Маю, конечно, пустилась в рассказ о столкновении Кибы с законом, вызвав у обеих женщин-инузука хриплый смех, в то время как Киба ударился головой о стол. Итачи выглядел так, словно пытался решить, смеяться ему или не одобрять.

Когда они ушли, Маю убедила семью прийти к ней домой на ужин в эти выходные, ужин, на который она была полна решимости затащить Итачи. По страстным взглядам, которые они продолжали бросать друг на друга, когда думали, что другой не смотрит, Маю предположила, что Итачи и Хана будут помолвлены в течение пяти месяцев, при правильном толчке.

Когда она вышла из дома тем вечером, Цуме дала ей пять, в то время как Киба смотрел в замешательстве, а Хана и Итачи неловко попрощались друг с другом у двери. Маю всерьез любила эту семью.

000

Какаши, Наруто, Саске и Сакура только что закончили свой очень долгий допрос с Итачи, и все они ничего так не хотели, как вернуться в свои дома и поспать хотя бы день.

Последствия драки были изнурительными. Им пришлось придумать тюрьму, которая могла бы удерживать Суйгецу на месте, и Наруто провел последние несколько недель, работая с Джирайей над печатями, которые сохраняли бы комнату в безопасности, даже если ее заключенный мог превратиться в воду.

Какаши, Энсуи и Ишии Кенто отвечали за допрос, но, похоже, Суйгецу не мог предложить много знаний. Он выдал местоположение последней базы, на которой они были, но когда АРТ Один и Три, в сопровождении Нанако и Би, которые отказались уходить после того, как они спасли его, пошли проверить, все было превращено в руины. Казалось, Акацуки заметали свои следы.

Суйгецу смог рассказать им, что случилось с двумя джинчурики, которых Акацуки успешно захватил. Они выполнили какой-то ритуал, который извлек из них Биджу, чтобы сохранить в том, что звучало как большая статуя. Джинчуурики умерли, не в силах жить без своего пленника.

Почему, как и что они планировали с ними сделать, Суйгецу не знал, хотя он смог сказать им, что теперь осталось три участника — самых сильных участника — и дал им столько информации, сколько смог о них, что было не так уж много. Пейн, Конан и Кисаме. Был также лидер, о котором он ничего не знал, но, вероятно, это был таинственный человек в маске, который обратил Ито Каэдэ много лет назад.

Все это было более чем немного тревожно. С другой стороны, похищение Б доказало Кумо, что угроза Акацуки реальна, и А согласился послать несколько своих собственных шиноби, чтобы помочь им пополнить ряды. Би настаивал на том, что хочет быть одним из них, особенно после того, как он понял, что в АРФ есть еще два джинчуурики.

Наруто, конечно, быстро подружился с ним и потащил Гаару за собой. Было трудно поверить, наблюдая за тем, как они втроем взаимодействуют — Наруто и Би, глупые и громкие, Гаара тихий, настороженный и сбитый с толку, — что все они были оружием массового уничтожения, которое вселяло страх в сердца шиноби.

Какаши вздохнул и провел рукой по лицу. Было приятно вернуться в деревню после стольких лет, и он мог сказать, что его ученики пострадали еще больше, чем он. В конце концов, они никогда раньше не были на таком длительном, наполненном стрессом задании.

"Хорошо, потратьте несколько дней, чтобы..."

"Прошу прощения, Хатаке-сан?" Какаши вздохнул и повернулся к Наре, которая бочком подошла к нему.

"Да?" — спросил он, борясь с желанием огрызнуться на него. Однако мужчина, должно быть, почувствовал его гнев, потому что он пошевелился и сунул покрытую шрамами руку в карман.

"Ах, Номаку Маю попросил меня приехать и забрать вашу команду. Ей нужно поговорить с тобой о чем-то важном, — сказал он немного извиняющимся тоном.

"Маю-тян? С ней все в порядке?" — Спросил Наруто, его громкий голос заставил Какаши вздрогнуть, и Сакура хлопнула его по голове.

"Не нужно кричать, идиот!" — сказала она, и Какаши решил не указывать, насколько резким был ее собственный тон.

"С ней все в порядке", — сказала Нара.

"Отведите нас к ней", — сказал Саске ровным голосом, и Нара кивнула, затем повернулась и неторопливо пошла прочь, полагая, что они последуют за ней.

"Эй, эй, ты друг Маю? Мы ее товарищи по команде. Я Узумаки Наруто, это Харуно Сакура, Учиха Саске и наш извращенный сенсей Хатаке Какаши ". Какаши вздохнул, услышав описание Наруто. Никакого уважения.

"Да. Маю рассказывала мне о тебе. Я Нара Тории".

Какаши позволил Наруто вести разговор, усталость забыта вместо беспокойства за своего ученика, притягивающего неприятности. Он почему-то не был удивлен, когда Тории повела их вокруг дома к сараю, хотя он был немного озадачен, когда рядом с ними появилась Цунаде, выглядевшая более раздраженной, чем обычно, с испуганной Анзу на пятках.

"О чем, черт возьми, думает это отродье, посылая одну из своих повесток за мной. Я бывший хокаге, я вряд ли нахожусь у нее на побегушках — Сакура!"

"Цунаде-шишоу!" Две женщины обнялись, и Какаши должен был признать, что было приятно видеть, как Цунаде смягчилась при виде своей ученицы.

Какаши знал, что Итачи планировал отправить замену Сакуре в конце месяца, чтобы она могла продолжить тренировки с Цунаде, хотя остальная часть команды еще не знала о предстоящих изменениях. Теперь он задавался вопросом, насколько это изменение было связано с тем, что Цунаде оказывала давление на Итачи, чтобы тот вернул ей ее ученицу.

"Давай, посмотрим, чего хочет маленькая дурочка", — проворчала Цунаде. Торий открыл дверь в сарай, игнорируя при этом несколько приглушенных предупреждений. Они все знали, что лучше просто не входить в лабораторию Маю, не убедившись, что они сначала не погибнут от взрыва. Однако их протесты застряли у них в горле, когда они с широко раскрытыми глазами осмотрели то, что раньше было лабораторией.

Все стены были увешаны плакатами, на которых были разбросаны бумага, картинки, карты и булавки. Сверху были натянуты разноцветные нити, соединяющие определенные фрагменты информации. Какаши заметил слова "деревня исчезает за ночь", соединенные с другой надписью "оборудование, украденное из гражданских лабораторий".

Посреди всего этого, с растрепанными волосами и мятой одеждой, стояла Маю, которая резко обернулась, услышав, как открылась дверь. Какаши слегка нахмурился от неистовства в ее движениях. Прежде чем кто-либо из них успел произнести приветствие, она подскочила к двери и выпалила: "Я нашла Орочимару!"

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 15: Взрывы и прочее

Итачи стоял посреди Следственной комнаты Маю, со спокойным выражением лица наблюдая за хаосом вокруг. В конце концов, его взгляд упал на карту народов стихий, в которую было воткнуто множество булавок ("... это те места, где пропали люди и ресурсы, семпай. Зеленый цвет символизирует наблюдения за странными существами, которые были отвергнуты как пьяный бред мирных жителей, но я думаю, что на самом деле это эксперименты Орочимару по уничтожению приспешников ".). Большая звезда , которая, казалось, была нарисована блестящей ручкой , была нарисована в Стране Травы со словами Суперсекретное убежище Орочимару написано черным внизу.

"Насколько ты уверен в этом?" — Спросил Итачи Маю, которая в волнении подпрыгивала на носках рядом с ним.

"Почти уверен. Держу пари на что угодно, мы найдем его в каком-нибудь сумасшедшем подземном убежище где-нибудь в этом районе, — уверенно сказала она.

"Та область" находилась на краю страны Травы, где, как знал Итачи, были в основном рисовые поля, усеянные скалистыми холмами и утесами.

"Фарумо не обрадуется, что наш самый печально известный конохи открыл магазин на его заднем дворе. Я знаю, что они годами тихо расследовали исчезновение жителей деревни", — заговорила Цунаде, развалившись в шезлонге рядом с сараем, который был слишком мал, чтобы вместить их всех.

Сакура лежала рядом с ней на траве, греясь на осеннем солнце и воркуя с тремя цыплятами, бродившими по двору. Саске стоял на ступеньках, напряженно наблюдая за реакцией своего брата. Он каким-то образом полностью игнорировал Бикера, в то время как кот целеустремленно атаковал его ботинки.

"Да, мы, вероятно, потеряем из-за этого некоторый политический капитал", — сказал Итачи со вздохом.

"Ты всегда можешь просто упомянуть тот факт, что коноха из Деревни Травы отрубила мне палец на ноге", — проворчала Маю, а затем пожалела об этом, когда Какаши и Саске напряглись, а Наруто ворвался в сарай, чтобы заключить ее в объятия. На самом деле, пятое, которое он дал ей с тех пор, как они прибыли в деревню несколько часов назад.

"Фу, Наруто, я в порядке, , перестань плакать на меня", — сказала она, толкая его.

Итачи проигнорировал драму и вышел из сарая. "Иди, немного отдохни. Какаши, Цунаде, приходите ко мне в офис завтра утром, и мы обсудим, как действовать дальше. Я также отправлю сообщение Шикаку".

"Что?! Но мы должны идти сейчас, пока он... он... — Маю замолчала, не уверенная, что она собиралась сказать.

Итачи прищурился, глядя на нее, и она дернулась, когда поняла, что Саске смотрит на нее с таким же выражением. "Маю", — Медленно произнес Итачи. "Я понимаю, что Орочимару — деликатная тема для тебя ..."

"Он не является для меня чувствительной темой ", — проворчала она, но Итачи не потрудился сделать паузу в своей лекции.

"Однако мы должны действовать с осторожностью. Этим вечером вы потратите два часа на медитацию. Выясни, почему ты такой..."

"Сумасшедший", — невозмутимо подсказал Саске, и Маю уставилась на него.

"... безумный. Если ты хочешь, чтобы тебя включили, возьми себя в руки ". Затем Итачи унесся прочь, оставив Маю пялиться ему в спину. Не так уж часто он произносил над ней Нотации Хокаге. Хм. Возможно, она вела себя просто немного чересчур.

Маю обратила свое внимание на свою недавно вернувшуюся команду, рассматривая их. Саске, как и Шикамару, вырос на несколько дюймов. Достаточно, чтобы остальная часть его тела все еще догоняла, поэтому он был немного худым и долговязым. Его волосы немного отросли спереди, челка доходила до подбородка, хотя сзади они все еще были такими же пушистыми, как всегда. Он был одет в стандартную защитную куртку поверх синих брюк и рубашки, с танто, привязанным ремнем через спину. Было мило, насколько похожим на Какаши он пытался быть.

Наруто тоже немного подрос, но все еще был намного ниже Саске. Его волосы были той же длины, что и всегда, и он был одет в черный комбинезон с оранжевыми вставками. Сакура также выглядела более взрослой, с лица исчез детский жир, а ее тело начало демонстрировать нежные изгибы под красной жилеткой, черными шортами и розовым медицинским фартуком.

"Привет, ребята", — сказала Маю, немного глупо улыбаясь. Сакура широко улыбнулась ей, Саске ухмыльнулся, а Наруто издал счастливый смешок.

"Верно. Я собираюсь идти. Сакура, зайди как-нибудь завтра ко мне в офис, мы обсудим твой график тренировок. Ты отстаешь", — проворчала Цунаде, прежде чем грациозно встать со стула. Она взъерошила волосы Сакуры, прежде чем исчезнуть.

"Вы, ребята, должны остаться на ужин", — выпалила Маю.

"О, Маю-тян, я бы с удовольствием, но мне нужно повидаться с родителями. Завтра?" Сакура сказала немного извиняющимся тоном.

"То же самое", — проворчал Саске.

Маю выпятила нижнюю губу и посмотрела на Наруто. "Я могу остаться", — сказал он, и она оживилась. Движение слева от нее привлекло ее внимание, и она увидела, как Тории отступает с неловким выражением на лице.

Она вздохнула. "Хорошо, тогда я скажу маме, что Наруто и Тории остаются на ужин". Она хлопнула в ладоши один раз, обняла Сакуру и Саске на прощание (она была права, он выглядел совершенно недовольным контактом), затем потащила болтающего Наруто и удивленную Торию в дом.

Остаток дня они провели за разговорами о печатях, поскольку Тории был одним из лучших изготовителей печатей в клане, вдобавок к тому, что он был полевым медиком токубецу джоунин. Многое из этого было выше понимания Маю, и как только они начали говорить об углах линий и их влиянии на выходную мощность, внимание Маю рассеялось.

Она нахмурилась, когда подумала о том, что сказал ей Итачи. Действительно ли она вела себя так же, как после нападения Орочимару? Маю прикусила губу, прокручивая в голове свои действия за последние недели. Она была очень сосредоточена, почти исключая все остальное.

Она даже не была в своей лаборатории или в магазине Акинобу, что было ... ну, это было на нее не похоже. У Наруто и Тории был жаркий разговор о том, возможна ли печать, которая помогла бы в исцелении, поэтому она решила, что им будет все равно, если она будет медитировать. Еще одна вещь, в которой она отставала.

Она упала в свою пещеру разума и разозлилась на накопившиеся дела, которые нужно было заполнить. Почему ее жизнь вдруг превратилась в сплошную подшивку документов? Она приступила к этому в первую очередь, организовав то, что она собрала по Орочимару и нескольким делам, в которых Фугаку позволил ей ассистировать в MPF.

Закончив, она огляделась вокруг. Что-то почувствовал...странно. Следуя своим инстинктам, она начала обходить картотечные шкафы, пока не подошла к стене. Она положила на него руку и сосредоточилась. Там — слабое место. Сердце подскочило к горлу, она поспешила вдоль стен, затем резко остановилась. У основания, в темном уголке ее сознания, виднелась небольшая трещина, едва заметная.

"Что за черт", — пробормотала она, пропуская через него чакру, пока он не закрылся. Затем она продолжила идти вдоль стены. Она обнаружила еще три тонких перелома, прежде чем закончила.

Поняв, что у нее больше нет лишней чакры, она вышла из своей пещеры разума и открыла глаза. Гостиная была пуста, но она могла слышать голоса Есино и Наруто, доносящиеся с кухни, вместе с запахом еды. В животе у нее заурчало, но она не сразу встала, слишком потрясенная тем, что обнаружила.

Было ли это просто результатом потрясения от осознания того, насколько близок был трехлетний рубеж получения Орочимару нового тела взамен? Вполне возможно, что она повредила свой собственный разум, пережив стресс и увлекшись расследованием, не говоря уже о травме, полученной в результате поимки. Маю вздохнула и встала, качая головой. Ей нужно было быть более осторожной со своим ментальным ландшафтом. Это была хорошая защита, но защита была настолько сильной, насколько силен был человек, ее державший.

Она прошлепала на кухню, отметив, что уже чувствует себя более сосредоточенной, чем за последние несколько недель. Маю фыркнула, злясь на себя за то, что снова забыла одну вещь, которую она всегда должна помнить: она потенциально была своим злейшим врагом.

Все, что требовалось, — это достаточно отвлечься от поддержания ее психического здоровья и ... Ну. Ничего хорошего из этого не вышло, это точно. Она должна была бы подарить Итачи что-нибудь приятное за то, что он указал ей на это. Хотя она полагала, что уже помогает ему заполучить девушку его мечты. Может быть, они были квиты?

"А потом Суйгецу сказал: "Ты никогда не нанесешь удар, не с моими способностями", а Саске такой: "Хочешь поспорить?"" Маю вошла на кухню как раз в тот момент, когда Наруто изобразил, как кого-то убивает электрическим током молния Саске. Тории смотрела на Наруто таким же взглядом, каким он иногда смотрел в ее сторону. Тот, который сказал Почему я здесь? Во что превратилась моя жизнь?

Маю устроилась за столом, впервые за несколько недель успокоив мысли, и слушала пересказ Наруто о разгроме Акацуки, который произошел несколькими неделями ранее. Она слышала из уст в уста, что они убили еще двух членов и взяли еще одного заложника, но не смогла узнать никаких подробностей. Маю вытянула роль Шикамару из Наруто и знала, что к концу ее глаза стали широкими и сияющими. Он был таким крутым, и красивым, и умным -

"Маю-тян, перестань мечтать и помоги мне закончить ужин", — сказала Есино, и Маю вздохнула, но знала, что лучше не спорить.

000

"Ты можешь пойти с оперативной группой, только если мой отец одобрит это", — сказал Итачи на следующий день, когда Маю вошла в конференц-зал вместе с Саске, Наруто и Сакурой и потребовала объяснить, почему она не получила повестку на собрание.

Она была немного раздражена, так как Шикаку ворвался на кухню в ярости прошлой ночью. Итачи рассказал ему о новейшем проекте Маю. Было много "почему ты не можешь просто неделю не совать свой нос в неприятности, Маю" и "Похоже, тебе нравится быть мишенью для самого смертоносного ниндзя в мире, Маю".

Маю уставилась на него, разинув рот. "Это ... это нечестно!"

"Это совершенно справедливо. Ты его ученик, и это чрезвычайно опасная миссия, рассчитанная только на добровольцев. У нас не хватает рабочей силы, а вы считаетесь одним из будущих важных игроков Военной полиции ".

Маю уставилась на него. "Я тот, кто нашел Орочимару, я должен идти".

Итачи только поднял бровь, не впечатленный. "Ты наказываешь меня за то, что меня похитили!" — закричала она.

"Я не ..."

"Вы оба такие", — сказала Маю, скрещивая руки на груди. "Вы с шишоу сняли меня с расследования Акацуки, и теперь вы не позволяете мне пойти в убежище Орочимару". Она не упомянула расследование Root, поскольку оно не было засекречено, но она знала, что он поймет, что она также говорила о том, что ее отстраняют и от этого.

Итачи вздохнул. "Маю, ты не очень сильный нападающий, на самом деле нет".

"Я умен, и у меня хорошо получается все взрывать. Я и раньше держался особняком, и я хорошо работаю с командой, которую вы посылаете. Я ..."

"Мы оба пойдем", — раздался голос от двери, и Маю удивленно обернулась. Фугаку стоял там, выглядя царственно и устрашающе, и он послал ей взгляд, который заставил ее съежиться. "Мы с тобой обсудим, как правильно обращаться к твоему Хокаге позже", — пообещал он, и она сглотнула. Дерьмо, больше картотеки, беготни и ночных патрулей. Юхуи собирался убить ее.

Затем ее мозг уловил то, что он сказал, и она просияла. "Неужели? Ты тоже идешь?"

Итачи прочистил горло, и внимание зала вернулось к нему. Фугаку тихо закрыл за собой дверь. "Отец, мы уже покидаем деревню с меньшим количеством шиноби высокого уровня, чем я бы предпочел, между силами, которые в настоящее время активны в Силах реагирования Акацуки, и этим".

"На самом деле," сказала Цунаде с того места, где она стояла в углу, "У меня есть мысль по этому поводу. Прошлой ночью я отправил сообщение Джирайе, и его жаба перезвонила мне некоторое время назад. В настоящее время все АРТ-группы застряли в штабе, ожидая прибытия сил Кумо. Он хотел бы, чтобы мы заскочили на Травку, а потом он пойдет с нами. Я предполагаю, что мы можем собрать еще несколько тяжелых нападающих, которым скучно, и оставить нескольких джоунинов, которых вы обсуждали отправить с нами для подкрепления здесь. Если это нормально, Итачи", — добавила Цунаде в конце.

После этого заявления произошла какая-то неприятная перемена. Цунаде, очевидно, была выше головы Итачи в этом, но в то же время...Орочимару был ее бывшим товарищем по команде и Джирайей. Было понятно, что они оба хотели бы участвовать.

Итачи бросил на Цунаде пристальный, устрашающий взгляд, и Маю переместилась ближе к Какаши и немного позади него. Он был бы в состоянии защитить ее, если бы эти двое подрались. Может быть. Ну, в любом случае, он, вероятно, схватил бы ее по пути к двери, и он был довольно быстр.

Через мгновение Итачи немного расслабился. "Очень хорошо. Какаши, твоя команда отправится с Цунаде на Траву, вместе с моим отцом и Маю. Соберите как можно больше шиноби — помните, что это только для добровольцев. Миссия состоит в том, чтобы нейтрализовать Орочимару и Кабуто, с дополнительным параметром очистки и уничтожения Звука и любых экспериментов и данных Орочимару ".

"Подожди, а как насчет людей, которые оказались там не по своей воле?" — Воскликнул Наруто. "Мы не можем просто убивать невинных людей!"

Итачи склонил голову набок. "Цунаде может использовать свое усмотрение в отношении экспериментов на людях и шиноби Орочимару. Она и Джирайя оба будут руководить этой миссией. Вам нужно подготовиться к тому, что не все из них, возможно, даже ни одну из них, удастся спасти. Орочимару не добр к своим подданным."

"Ну, это совсем не угнетает", — проворчала Маю. Чувствуя, что встреча подходит к концу, Маю подняла руку, когда ей в голову пришла одна мысль.

Губа Итачи дернулась от ее необычной сдержанности. "Да, Маю?"

"Э-э, я хотел бы попросить, чтобы мой помощник тоже пришел".

Итачи уставился на нее. "У тебя есть помощница?"

"Ага! Вы познакомились с ним вчера. Его зовут Торий, он медик, и он действительно хорош в тюленях. Просто спроси Наруто! Кроме того, он помог мне в моем расследовании Орочимару."

"Друг, Маю, я думаю, что слово, которое ты ищешь, это друг", — проворчал Саске. Маю махнула на него рукой.

"Да, да, и это тоже. О! Можно Хинате тоже пойти? Ее бьякуган был бы полезен, верно?"

"Маю, это не экскурсия", — огрызнулся Фугаку, и она ссутулила плечи.

"Прости, Фугаку-шишоу", — пробормотала она.

Итачи вздохнул. "Если Нара Тории хочет уйти, он может. Пожалуйста, убедитесь, что он понимает, что это только для добровольцев. Что касается Хинаты ... Я не думаю, что ее отцу понравилось бы, если бы мы отправили ее на задание в логово Орочимару."

Маю усмехнулась, но ничего не сказала, слишком хорошо осознавая присутствие Фугаку в другом конце комнаты. Через несколько минут они все ушли собирать свои вещи, и она подскочила к Фугаку.

"Спасибо, что позволил мне пойти с тобой, Фугаку-шишоу", — сказала Маю. Она ожидала жесткого "нет", когда спрашивала разрешения.

После паузы он заговорил. "Саске — мой сын. У меня больше причин, чем у большинства, желать видеть Орочимару мертвым. Как мой ученик, твое место рядом со мной."

У Маю перехватило дыхание, и она уставилась на него. Это было... ну, это было практически признание в любви от гордого человека.

"Шишоу", — выдохнула она и сцепила руки под подбородком. Он испустил редкий вздох, но ей показалось, что она уловила намек на улыбку на его лице.

000

Шикамару и его команда, за вычетом Энсуи, бездельничали в вестибюле здания, которое Грасс предоставил в пользование штаб-квартире ARF. Они сидели в плюшевых синих креслах, которые были задвинуты в угол открытого пространства, и играли в карты.

Шикамару ухмыльнулся, когда Канкуро застонал, выиграв второй раз подряд. Темари нахмурилась, а Гаара просто пожал плечами.

"Напомни мне никогда больше не играть в покер с Нара", — пробормотал Канкуро.

"Ты говоришь это каждый раз". Шикамару потянул свой выигрыш к себе с середины стола. "И все же мы здесь".

"Самодовольство — это не привлекательный вид", — отрезала Темари, и бровь Гаары удивленно дернулась.

"Я думаю, что после этого нам будет на удивление легко играть в эту игру против противников, отличных от Шикамару", — сказал он, и Канкуро выглядел задумчивым, а затем обрадованным, по-видимому, идеей брать других за все, чего они стоят.

За последние несколько недель у них было много шансов сыграть друг против друга, пока дипломаты Кумо приходили и уходили, а жители деревень пытались прийти к соглашению о дальнейших шагах АРФД. Шикамару был почти уверен, что они перераспределят команды, восприняв участие Кумо как шанс наладить дипломатические отношения. От этой мысли ему стало на удивление грустно. Он бы скучал по братьям и сестрам Сэнд, если бы они оказались в команде с кем-то другим.

Он и Канкуро пришли к молчаливому соглашению после боя с Дейдарой. Канкуро меньше дразнил его, и Шикамару перестал позволять своим глупым комментариям так сильно беспокоить его. Ни один из них больше не поднимал тему своей ссоры, к большому замешательству и раздражению Темари. Она сделала несколько пренебрежительных замечаний об эмоциональном интеллекте мужчин, но оставила все как есть.

"Может быть, Шикамару сможет научить меня некоторым своим трюкам, прежде чем мы отправимся домой", — сказал Канкуро, и Шикамару ухмыльнулся.

"Я не думаю, что смогу научить тебя, как быть умным". Он и увернулся от брошенной подушки, которую тот швырнул в него в ответ.

"Эй, только потому, что мой IQ не на уровне пятисот или что там у вас, ненормальных Нара..."

Внимание Шикамару отвлеклось от разглагольствований Канкуро, когда он услышал знакомый голос, эхом разнесшийся по вестибюлю. Он думал, что Наруто должен был пробыть в Конохе еще три недели. Он повернул голову к двери и, конечно же, вошел в комнату.

Позади него просачивалась остальная часть его команды. Он нахмурился, когда Учиха Фугаку вошел внутрь вслед за Какаши (и если небольшая дрожь страха пробежала по его позвоночнику, что ж, это было ни к чему). Это был следующий человек, который зарегистрировался, что заставило его вскочить на ноги и заставить его сердце бешено колотиться.

Прямо за дверью, моргая, пока ее глаза привыкали к тусклому освещению, стояла Маю. Она была одета в свою боевую куртку, с каруселью на одном бедре, хотя на голове у нее все еще был хитай-ате, несмотря на то, что она не была в форме MPF. Ее волосы немного отросли — он знал, что она не забывала подстригать их, только когда это ее раздражало, — и он не мог не заметить, как его взгляд задержался на том, как пальто облегало ее тело.

Потребовалось всего несколько мгновений, чтобы ее глаза нашли его, и в том, как прояснилось все ее поведение, когда она увидела его, было что-то в нем расслабляющее. Он даже не осознавал, как сильно беспокоился о том, что она устанет ждать его.

Шикамару проигнорировал смущенные взгляды своей команды, когда он обошел низкий кофейный столик и поспешил мимо стульев Темари и Гаары. Маю уже направлялась к нему, двигаясь достаточно быстро, чтобы концы ее пальто развевались вокруг нее.

Она столкнулась с ним несколькими секундами позже, но он ожидал этого и приготовился к столкновению. Она обвила руками его шею, когда он притянул ее ближе к себе, ее тело было теплым под его руками даже через толстый материал пальто. У него была смутная мысль, что он не должен быть слишком уютным с ней, пока ее ужасающий наставник стоял в десяти футах от него, но это развеялось по ветру, когда она встала на цыпочки и притянула его для поцелуя.

Это было нежно, едва ощущалось, и ни один из них не пытался углубить его, прежде чем отстраниться. Он поднес руку к ее щеке и провел большим пальцем по ее скуле, упиваясь ее видом. Он проигнорировал движение Наруто на заднем плане, когда он сильнее прижал ее к себе, все еще обнимая рукой за талию.

"Как ты здесь оказался?" — прошептал он. Маю улыбнулась, затем наклонилась, чтобы потереться носом о его нос.

"Мы здесь с очень официальной миссией", — тихо сказала она в ответ. "Ты заинтересован в том, чтобы потащиться за мной?"

"Если ты будешь там? Да, — сказал он и убрал руку с ее щеки, чтобы нежно прикоснуться к одной из заколок, которые он прислал ей на день рождения, которая удерживала прядь ее волос от падения на глаза.

"Эй, если ты идешь, то и мы тоже", — объявил Канкуро примерно в футе от них, и Шикамару уставился на него. Разве он не мог сказать, что они пытались улучить момент? Однако вместо того, чтобы огрызнуться на него, он глубоко вздохнул и заставил себя вспомнить о кусках дерева, которые были всем, что осталось от бедной Саламандры после того, как марионетка защитила его от дзюцу Дейдары.

Маю навалилась на него всем весом и прижалась щекой к его груди, пока смотрела на его команду. Он крепче обнял ее, желая, чтобы их не окружали люди. Он поднял глаза и замер, когда увидел, что Фугаку смотрит прямо на него.

Шикамару прочистил горло и попытался сделать шаг назад, но Маю издала звук несогласия и последовала за ним, крепче держась за него, пока не стала напоминать ракушку.

"Маю", — сказал Фугаку, и она выпятила нижнюю губу, но отпустила и переместилась так, что они стояли бок о бок, хотя она продолжала прижиматься к нему. Он обнял ее за талию, перебирая в уме возможные причины, по которым она могла быть там и с Фугаку, и со своей старой командой генинов. Возможно, новая информация об Акацуки.

"Хорошо. Фугаку, Какаши и я собираемся проведать Джирайю. Я предполагаю, что вас скоро вызовут на встречу, так что оставайтесь в здании или в своих комнатах", — сказала Цунаде, и Шикамару вздрогнул — в волнении от встречи с Маю он даже не заметил, что Цунаде вошла следом за ней вместе с одной из его дальних кузин, которая нянчилась с ним, когда он был малышом.

"...Тории?" — Спросил Шикамару, когда окинул взглядом скучающего вида фигуру, на мгновение остановив взгляд на шрамах от ожогов, которых не было, когда он уходил.

"А, привет, Шикамару-кун", — сказал он.

"Тории — моя новая помощница!" Маю подсказала, и Шикамару не смог сдержать беспомощной улыбки, когда она лучезарно посмотрела на него. "Он помог мне найти ... э-э... то, из-за чего мы здесь".

Тории вздохнула. "Ты понимаешь, что я на самом деле не твой помощник, верно?" он что-то проворчал, и Шикамару спрятал свою улыбку в ее волосах, когда она просто махнула на него рукой. Она была очаровательна.

"Хорошо, так ты расскажешь нам, почему ты здесь, или просто продолжишь быть таким загадочным?" — Спросила Темари, как только взрослые оказались вне пределов слышимости, в то время как Наруто бочком подошел к Гааре и ухмыльнулся ему. Гаара ответил на его взгляд легкой улыбкой, которая на самом деле была довольно экспансивной для него.

"Мы не можем говорить об этом здесь", — сказал Саске, пожимая плечами. "Нам придется подождать, пока мы не окажемся в одном из защищенных конференц-залов".

Шикамару проигнорировал жалобы Канкуро и наклонился так, что его рот оказался рядом с ухом Маю. "Пойдем, у меня есть своя комната", — сказал он, и она послала ему лукавую улыбку.

"Предоставь наше спасение мне", — прошептала она в ответ. Она отступила от него и переплела свои пальцы с его.

Он с удивлением наблюдал, как нить чакры пробралась в ее сумку и вытащила дымовую шашку. Она прикусила губу и взглянула на него, проверяя его готовность. Мгновение спустя территория, на которой они стояли, наполнилась зеленым дымом и удивленными возгласами различных членов их команды.

Радостный смех Маю заставил его губы изогнуться, и он направился к двери, таща ее за руку. Они выскочили на улицу и побежали вниз по улице, не обращая внимания на возмущенные крики людей, которых они оставили позади. Едва Шикамару закрыл за ними дверь своей комнаты, как Маю прыгнула на него, обхватив ногами его талию.

Он просунул руки под ее бедра и, пошатываясь, направился к кровати, когда она начала осыпать неистовыми поцелуями его лицо.

"Шика, я скучала по тебе", — сказала она, когда его колени коснулись кровати, и он сел. Затем они поцеловались, его рот открылся под ее ртом, когда она приподнялась на коленях, которые были установлены по обе стороны от его бедер на кровати. Ее ладони обхватили его лицо, и одна из его рук погрузилась в ее волосы, в то время как другая притянула ее ближе к себе, положив на поясницу.

"Я тоже скучал по тебе", — выдохнул он, когда она отстранилась несколько минут спустя, и застонал, когда она провела губами по его подбородку, чтобы осторожно поцеловать за ухом. Следующий поцелуй был более крепким и сопровождался легким прикосновением ее языка, от которого по его спине пробежали мурашки, и он изо всех сил старался не возбудиться.

Это была проигранная битва, особенно когда она застенчиво наклонила голову, приглашая его ответить взаимностью. Он издал сдавленный звук, который, возможно, был ее именем, затем наклонился вперед, чтобы провести губами вверх по ее горлу. Она вздрогнула и издала тихий стон, который заставил его прижать ее ближе к себе, когда он слегка прикусил мочку ее уха.

"Шика", — выдохнула она, и он направил ее губы обратно к своим, проводя языком по ее губам, в то время как ее руки обвились вокруг его шеи. Весь его мир сосредоточился на том, как ее собственный язык переплетался с его языком, и как она выгибалась навстречу ему, прижимаясь грудью к его груди.

Он провел руками от ее колен вверх к бедрам, погружаясь под ткань ее пальто, и его ладоням было приятно ощущать грубое прикосновение ее сетчатых штанов. Комната, казалось, сотрясалась вокруг него, когда он сжал пальцы, слегка вонзая их в мякоть ее бедер. Дрожь становилась все более заметной, и он понял, что она исходит от Маю.

Он отстранился. Они зашли слишком далеко, слишком быстро. Шикамару уже заметил, что она была подавлена, если они не справлялись с чем-то, и он обычно проявлял больше контроля, так как она не очень хорошо знала свои пределы, ну, в общем, во всем, и он никогда не хотел заходить так далеко, чтобы она в конечном итоге испугалась. Он просто так сильно скучал по ней и был так потрясен ее внезапным появлением, что увлекся их воссоединением.

Он облизнул губы и посмотрел на ее раскрасневшееся лицо и расширенные зрачки. Ее губы были красными, распухшими и скользкими от слюны, и ему потребовалось больше самоконтроля, чем ему хотелось признавать, чтобы удержаться от того, чтобы сказать "к черту все" и вернуться к тому, на чем они остановились.

"Маю, с тобой все в порядке?" Она судорожно вздохнула, затем наклонилась и уткнулась лбом ему в плечо.

"Да. Это было. Вау. Просто, мне нужна минутка."

Он откинулся на кровать и закинул ноги вверх и поперек, легко приподняв ее, когда лег так, что она растянулась поперек него, положив голову ему на плечо, а пальто веером развевалось вокруг них.

"Мы должны сделать это снова, очень скоро", — наконец сказала Маю после нескольких минут, пока он проводил рукой вверх и вниз по ее позвоночнику. "В следующий раз я буду ожидать всего этого", — она взмахнула рукой в воздухе, предположительно подразумевая в этом жесте "бушующие гормоны".

Он промурлыкал и поцеловал ее в макушку. "Все, что тебе удобно", — сказал он, хотя его сердце подпрыгнуло при мысли о еще одном сеансе поцелуев, подобном тому, который у них только что был.

"Я задавалась вопросом, будут ли объятия всем, на что это было рассчитано", — продолжила она. "Это действительно соответствовало шумихе". Она вздрогнула, и он прочистил горло, желая, чтобы его тело уже просто успокоилось.

"Вы можете сказать мне, почему вы здесь?" — спросил он, чтобы отвлечься.

"Ммм. Нашла Орочимару, — пробормотала она ему в шею. Он напрягся.

"Что? Каким образом?"

"Они сняли меня с дела Акацуки после моего похищения, потому что я уязвима или что-то в этом роде. Совершенно несправедливо. Мне было скучно, у меня была куча информации, я использовала ее, чтобы найти его." Она пожала плечами, и он сел, заставив ее взвизгнуть в тревоге, когда она дернулась и приземлилась на задницу рядом с ним на кровати.

"Что?.." Маю посмотрела на него и оборвала себя, широко раскрыв глаза. Он был почти уверен, что бы ни делало его лицо, это было неприятно, если судить по тому, что он чувствовал. Он сжал кулаки и закрыл глаза, делая глубокие вдохи вместо того, чтобы говорить.

"Шика, почему ты злишься на меня?" — Сказала Маю тихим, водянистым голосом, который затронул струны его сердца и сделал для его успокоения больше, чем могли бы сделать дыхательные упражнения.

Он открыл глаза и увидел ее опущенные плечи и то, как сморщилось ее лицо в попытке не заплакать — верный признак того, что влага, собравшаяся в уголках ее глаз, не была крокодиловыми слезами — и сразу почувствовал себя мудаком. Он притянул ее к себе и положил ее голову себе под подбородок, не обращая внимания на их неловкое положение.

"Ты глупая девчонка", — прошептал он ей в волосы. "Вы были только что похищены и ранены группой террористов, которую вы расследовали. Тебе следовало восстанавливаться, а не ворошить новое осиное гнездо.

Она фыркнула. "Скучно", — пробормотала она, но обняла его за талию и прижалась к нему.

"Я так скучала по тебе", — сказала она, и он зажмурился, когда почувствовал горячее жжение ее слез на своей ключице.

"Я знаю, мне жаль, что меня там не было", — сказал он грубым голосом, и чувство вины съедало его.

"Это не твоя вина. Я просто ... это было действительно страшно, — сказала она тихим голосом, как будто это был секрет. Зная ее, она, вероятно, считала это одним из них — ей не нравилось показывать большинству людей, даже (возможно, особенно) самой себе, когда она была напугана или подавлена. "Я думаю, именно поэтому я так увлекся поисками Орочимару. Я ... я снова позволил себе немного сойти с ума."

В ее голосе звучал такой стыд, что он оттолкнул ее назад, пока не смог посмотреть ей в лицо. Она не встретилась с ним взглядом, вместо этого сосредоточившись на одеяле справа от его бедра. Он обхватил ее лицо ладонями.

"Маю", — прошептал он. "Моя Маю, прости, что меня там не было", — снова сказал он. Она просто пожала плечами и не подняла глаз. Он вздохнул, затем наклонился вперед и прижался своим лбом к ее лбу, закрыв глаза.

"Это то, что ты должен был сделать", — сказала она. "Не извиняйся за это. Я ... я действительно горжусь тобой. Итачи-семпай сказал мне, что ваша команда убрала Дейдару. И если бы ты не разобрал большую часть Китару Хикари до того, как меня похитили, я бы никогда не сбежал. Во всяком случае, это было близко. "

Шикамару слегка покачал головой. "Даже не говори о такой возможности", — сказал он сквозь стиснутые зубы. "Я не могу этого вынести".

Маю вздохнула, и он знал, что она думает, что он чересчур драматизирует.

"Я люблю тебя, я не могу ... я не знаю, что бы я делал, если бы я..." — начал он, внезапно почувствовав затруднение с дыханием. Затем ее руки оказались на его щеках, и она яростно поцеловала его.

"Тебе не придется выяснять это", — сказала она, когда отстранилась, и он открыл глаза, чтобы увидеть, что она выглядит решительной. "Я всегда найду способ вернуться к тебе, я обещаю". Он знал этот взгляд — тот, который был на ней прямо перед тем, как она совершила что-то безумное и невозможное.

"Это не то, что ты можешь обещать", — проворчал он, но не мог отрицать, что почувствовал себя лучше. Она усмехнулась, но на ее лице появилась легкая улыбка, очевидно, она прочла его облегчение от ее заявления.

"Конечно, я могу. Я Номака Маю". Как будто это все объясняло. Что, честно говоря, в некотором роде и произошло. "И я тоже тебя люблю", — сказала она, затем наклонилась и снова поцеловала его. Он опустился обратно, пока не оказался лежащим, ее тело распласталось поверх его, пока они целовались.

Она вздохнула ему в рот, когда его руки скользнули под планки юбки ее боевой куртки, и он медленно провел ими от внешней стороны ее колен, которые были расположены по обе стороны от его торса, вверх к ее бедрам и обратно вниз. Она вытащила его волосы из-под галстука, чтобы зарыться в них руками, и он издал тихий, счастливый звук, когда она прижалась к нему.

Дверь распахнулась, и Шикамару перевернул их, его тело защитно накрыло ее, прежде чем он осознал, что это был просто Наруто, и, похоже, все люди, которых они оставили в вестибюле, стояли в коридоре позади него.

"Эк!" Он закричал. "Что ты делаешь?" Наруто прикрыл глаза и начал издавать мучительные звуки. Шикамару взглянул вниз на Маю, которая смотрела на него равнодушным взглядом с того места, где она лежала на спине, волосы веером разметались вокруг ее головы.

"Ты же понимаешь, что я могу позаботиться о себе". Он потер затылок, когда понял, что натворил. Это было инстинктивно — защитить Маю от возможной угрозы.

Он подвинулся так, что оказался сидящим на краю кровати, стараясь не пялиться на ее растрепанные волосы и раскрасневшиеся щеки, когда она устроилась рядом с ним, прислонившись к его боку. Она протянула ему галстук, он вздохнул и взял его у нее, не обращая внимания на устремленные на него взгляды, когда потянул его обратно.

"Идиот, я сказал тебе стучать", — сказал Саске Наруто, когда он ворвался в комнату, бросив на Маю взгляд. Значит, не прощена за ее трюк с дымовой шашкой.

"Откуда мне было знать, что они будут делать это?" Наруто взвыл, все еще крепко прикрывая глаза рукой.

"Реальный вопрос в том, почему вы думаете, что они будут делать что-то кроме этого?" — Сказала Темари, влетая в комнату и подходя к окну.

"Да, я удивлен, что Шикамару не уничтожил тебя за то, что ты перебил", — добавил Канкуро из коридора, и Шикамару был почти уверен, что услышал, как Гаара раздраженно вздохнул из-за неспособности своего брата держать рот на замке.

"Я сказала тебе оставить их в покое", — пожурила Сакура и послала Маю извиняющуюся улыбку. Она просто пожала плечами и придвинулась ближе к Шикамару, который хмурился. По любящему взгляду, которым одарила его Маю, он понял, что она считает это восхитительным. Шикамару был уверен, что большинство людей были либо раздражены, либо напуганы таким взглядом Нары, но у Маю всегда было странное чувство самосохранения.

"Наруто, ты можешь открыть глаза", — торжественно сказал Гаара, входя в комнату. Наруто выглянул из-за двух пальцев, очевидно готовый захлопнуть глаза при любом признаке соприкосновения губ. Когда он увидел, что все были одеты и ничьи губы не прикасались ни к чьим другим, он опустил руку. Наконец, Тории последовала за ними всеми, выглядя в высшей степени неуютно.

"Итак, пришло время тебе рассказать нам, почему ты здесь", — решительно сказала Темари, и Маю вздохнула.

"Это не совсем то, чем я могу рисковать, чтобы меня подслушали", — пробормотала она, и Шикамару попытался не чувствовать себя слишком самодовольным из-за того факта, что она уже сказала ему.

"Наруто", — сказал Саске, и Наруто просиял.

"Да, да, я понял". Шикамару с интересом наблюдал, как он опустился на колени и хлопнул рукой по земле. На его ладони появилась печать, и мгновение спустя все звуки снаружи прекратились.

Маю выпрямилась рядом с ним. "Наруто! Ты только что сделал контактную пломбу? — спросила она, и он усмехнулся и потер заднюю часть шеи.

"Да, извращенец Сейдж учил меня".

"Это ... это что-то вроде вещей экспертного уровня, Наруто. Это потрясающе!" Он просиял от похвалы, и взгляд на Саске и Сакуру показал, что они выглядели такими же гордыми, как и Маю.

"Ты станешь силой, когда станешь старше, малыш", — сказал Тории с того места, где он прислонился к стене.

Маю уткнулась лицом в шею Шикамару, чтобы скрыть свою улыбку от застенчивой ухмылки Наруто, и он поцеловал ее в макушку. Черт, он скучал по ней.

"Хорошо, хорошо, так скажи им, что случилось, сейчас", — сказала Сакура, плюхаясь на кровать рядом с Маю.

Она вздохнула и повернулась лицом к комнате. "Ну, у меня было немного свободного времени, пока я привыкала к тому, что у меня девять пальцев на ногах, поэтому я решила случайно выяснить местонахождение Орочимару ", — она продолжала говорить, перекрывая звуки протеста ", — "с помощью моей новой помощницы, Тории. Несколько дней назад мы поняли это, — сказала она, сияя Тории, которая только вздохнула при слове "ассистент".

"Ты здесь, чтобы встать на ноги", — сказал Гаара, не сводя глаз с Маю, которая кивнула.

"Ага!"

"Мы идем", — сказали несколько голосов, и Шикамару поднял брови, когда понял, что его команда заговорила. Темари спокойно встретила пристальный взгляд каждого.

"Чему ты удивляешься? Орочимару убил нашего отца и обманом заставил нашу деревню помочь в атаке, которая закончилась тем, что половина наших сил шиноби была убита или ранена. Я в долгу перед ним, — сказала она опасным голосом.

"Вау, ты довольно устрашающая", — одобрительно сказала Маю, и Темари ухмыльнулась. Шикамару почувствовал, как дрожь пробежала по его спине при мысли о том, что две девушки станут подругами.

"Так где же он? Каков наш план?" — Спросил Канкуро нехарактерно настойчивым голосом.

Маю пожала плечами. "Насколько я могу судить: отправляйся в его жуткую деревню, пусть Шишоу, Джирайя-сама и Цунаде-сама побьют Орочимару. Какаши-сенсей и Ямато-сан позаботятся о Кабуто. Все остальные несут ответственность за остальную часть деревни. Я думаю, Цунаде-сама попытается спасти своих подопытных, где это возможно ".

Саске нахмурился, по-видимому, недовольный тем, что он не будет убивать Орочимару сам. Дверь открылась прежде, чем кто-либо смог ответить, чтобы показать раздраженного вида Энсуи, держащего второй ключ от комнаты Шикамару. Наруто подпрыгнул и быстро провел ногой по печати на полу, чтобы сломать ее самым неуловимым движением. Энсуи поднял бровь, затем вздохнул, его плечи поникли.

"По крайней мере, попытайся выглядеть удивленным встречей", — проворчал он. "Пойдем, Джирайя хочет поговорить с нами".

Шикамару встал, переплетя свои пальцы с пальцами Маю, прежде чем они зашаркали за всеми. Он задавался вопросом, было ли странно, что он с нетерпением ждал нападения на деревню, чтобы убить их преступника S-ранга кейджа только потому, что он делал это со своей девушкой. Он взглянул на нее, и она встретила его взгляд с улыбкой. Ответ, вероятно, был "да", но в данный момент он не мог найти в себе сил для беспокойства.

000

Они нашли Отогакуре три дня спустя. В конце концов, все ARF решили присоединиться, даже из других деревень, либо потому, что они хотели отомстить Орочимару (братья Сэнд и Баки, а также Фарумо Бару и Ято), либо потому, что им было скучно (в основном всем).

Маю сделала несколько резких замечаний о том, насколько полезным было бы иметь Хьюгу при себе, пока они осматривали базу, пока Фугаку не указал, сколько подач, вероятно, накопится в их отсутствие. Энсуи смеялся две минуты подряд, когда она закрыла рот так быстро, что зубы клацнули друг о друга.

"Я должна сказать, я не была уверена, как это ученичество будет работать, когда я подписывала документы, но Фугаку-сан действительно помогла улучшить ваше отношение", — сказала Цунаде. Маю пристально посмотрела на нее, но воздержалась от того, чтобы сказать что-либо о собственном отношении Цунаде.

Маю надулась и отошла, прижимаясь к Шикамару, пока он, Джирайя и Энсуи рассматривали наспех нарисованную карту местности. Анзу и Момо были там вместе с Бакеном и передавали информацию, которую они нашли на входах. Он обнял ее за талию, но не отвернулся от изучения карты.

"Здесь слишком много входов", — сказал Энсуи. "Мы не можем наблюдать за ними всеми и начать эффективную атаку".

"Мы могли бы взорвать их все, кроме нескольких", — сказал Шикамару, и Маю оживилась, услышав разговор о взрыве.

"Я сомневаюсь, что мы нашли все входы. Я бы не удивился, если бы Орочимару попытался улизнуть, пока мы отвлеклись в другом месте ", — сказал Джирайя, недовольно нахмурившись — тот, который он носил с тех пор, как они отправились с целью убить его старого товарища по команде. Маю попыталась представить себя на его месте, и это заставило ее грудь сжаться.

Энсуи пожал плечами. "Ну, вот тут-то и вступаешь в игру ты, Фугаку и Цунаде. Я сомневаюсь, что он останется здесь, как только дела пойдут плохо, если его прошлое поведение хоть как-то на это указывает. Вам троим нужно подождать снаружи. Я бы посоветовал разбросать пули Цунаде по всему району, так как они могут общаться друг с другом и дать вам знать, если заметят его."

Цунаде и Джирайя пытались настоять на том, что Орочимару был их проблемой, и поэтому только они двое должны были разобраться с ним. Фугаку одарил их самым невозмутимым взглядом, прежде чем указать, что Орочимару не только напал на его ученика и сына, а позже похитил упомянутого сына, он также экспериментировал на членах своего клана в течение лет. После этого никто не спорил с тем, чтобы позволить ему быть в команде "убить Орочимару".

Джирайя что-то промычал и склонил голову набок. "Конечно, у ублюдка должно было быть подземное логово", наконец сказал он. "Всегда приходилось все усложнять. Ладно, это звучит как план. Мы также отправим каждой команде по пуле, чтобы мы могли оставаться на связи ".

Они решили разбиться на три группы, не считая команды Джирайи, Цунаде и Фугаку, а также команды Какаши и Ямато. Маю и Шизуне присоединятся к команде, возглавляемой Энсуи, которая в основном состояла из Первого и Третьего АРТА минус Какаши, в качестве спасательной команды для подопытных Орочимару. Они были самой большой группой, так как им, вероятно, понадобились бы медики, чтобы сосредоточиться на людях, которых они спасали, и дополнительные люди, чтобы прикрывать их отступление.

Тории собирался присоединиться к команде Нанако в качестве их медика и дублера, и довести их число до пяти, так как Гото все еще выздоравливал. Команда Баки была третьей группой, и обе группы собирались действовать как отвлекающий маневр в дополнение к уничтожению как можно большего количества вражеских ниндзя, чтобы, как мы надеялись, расчистить путь к отступлению для спасательной команды.

"Хорошо", — сказал Джирайя со вздохом. "Маю, ты и Наруто придумываете план взрыва всех входов, кроме этих трех", — сказал он, указывая на те, которые он хотел сохранить целыми для использования командами.

Маю подпрыгнула на носках. "Да! Я могу это сделать", — сказала она и едва удержалась от того, чтобы не потереть руки и маниакально захихикать, когда она побежала и схватила Наруто за руку, потянув его от того места, где он разговаривал с Гаарой, к трем большим спортивным сумкам, которые она заставила свою команду помочь ей нести. Они были полны различных вещей, которые, по ее мнению, могли бы пригодиться.

"Хорошо", — весело сказала она, игнорируя стон Шикамару, когда она вытащила огромную гранату. "Давайте поговорим о взрывах".

000

Торий присел за камнем, заставляя свое тело оставаться расслабленным, пока он следил за местностью. Рядом с ним Нанако точила клинок, совершенно не выглядя обеспокоенной штурмом псевдодеревни, злого логова одного из самых печально известных пропавших ниндзя в истории. Генма, с которым Тории никогда не проводил много времени, щелкнул сенбоном по зубам.

Ре напоминал валуны, на которых он лежал, настолько неподвижный, что если бы Тории не знал лучше, он бы подумал, что туша человека мертва. Только Ято выглядел таким же нервным, как и Тории, хотя для своего возраста он хорошо это скрывал.

Это была его первая миссия с тех пор, как он был ранен, и он не мог удержаться от вопроса, снова, почему он решил начать болтаться вокруг откровенно странной палаты Шикаку. Он предположил, что она выглядела немного потерянной, точно так же, как он себя чувствовал.

К тому же, когда она смотрела на него, она видела его, а не его новые шрамы или тот факт, что он потратил свое время в течение двух лет на кого-то, кто бросил его, как только стало тяжело. Что ж, она действительно видела это, потому что видела практически все, но, казалось, не сосредотачивалась на этом.

Правда заключалась в том, что Номака Маю нуждалась в нем, и было таким облегчением снова почувствовать себя полезной. Даже если это было в качестве не ассистентки безусловно сумасшедшего, но блестящего подростка. Боже, он был жалок. Испытывая потребность чувствовать себя полезным, он каким-то образом оказался в центре осады, что стало его первой миссией за четыре месяца. Тот, который включал взрывы и, скорее всего, сильный пожар, то, чему он был решительно не рад снова оказаться рядом.

Словно вызванный к жизни его мыслями, раздался звук пяти ударных бумов, за которым вскоре последовал грохот земли и огромные клубы дыма и огня. Он прерывисто вздохнул, а Нанако встала и вложила свой меч в ножны.

"Хорошо, люди, давайте двигаться", — сказала она, и они выскочили из своего укрытия и направились ко входу, скрытому за каким-то кустарником, который нашли сервалы. Она была заперта, но Ре просто отвел кулак, который теперь был покрыт толстым слоем камня, и пробил его ударом кулака. Металл прогнулся внутрь, прежде чем упасть в сторону, повиснув на одной толстой петле.

Господи, напомни мне никогда не выводить этого парня из себя, подумал Торий про себя. Не теряя времени, Ре прыгнул в дыру, вскоре за ним последовала Нанако.

Тории прыгнула вслед за ней, зная, что следующими будут Ято, а затем Генма. Они заранее обсудили формирование. Как медик, Торий всегда должен был быть в центре, что его вполне устраивало. Большинство нара просто не были созданы или обучены для ближнего боя. Тории особенно сосредоточился на технике захвата и медицине, поскольку его не интересовало ничего более близкого и личного.

Их глаза едва привыкли к тускло освещенному туннелю, когда на них напала дюжина изуродованных шиноби. Беспокойство и раздражение Тории по поводу сложившейся ситуации исчезли, и адреналин хлынул через него. Его тело вернулось к старым привычкам, и он отступил, чтобы дать своим товарищам по команде пространство для борьбы, вытаскивая себя из опасной зоны, чтобы они могли сосредоточиться.

Нанако сражалась так, как, по предположению Тории, сражался бы ураган в человеческом обличье. Она прорвалась сквозь ряды врагов, сверкая клинком и вращая волосами, рубя любого, кто был достаточно глуп, чтобы встать у нее на пути. Ре обошел ее с флангов, каменные кулаки врезались в людей, звуки ломающихся костей и влажное хлюпанье раздавливаемых органов, кожи и кровеносных сосудов сопровождали каждый удар.

Ято и Генма отступили, Генма убивал ниндзя точными бросками своего сенбона, в то время как Ято аккуратно резал людей косами ветра и воды. Четверо из них работали как хорошо смазанный механизм, бойцы средней дистанции выполняли свою работу, не давая Ре и Нанако быть захваченными, в то время как бойцы ближней дистанции не позволяли никому проскользнуть через их периметр.

Тории перенял то, как Ре и Нанако оставляли отверстия для Генмы и Ято, уклоняясь вместо того, чтобы пытаться убить определенных противников, концентрируясь на тех, кто не был легкой мишенью для их товарищей по команде, доверяя им прикрывать свои спины.

Тории думал, что ему даже не придется помогать, пока движение в тени слева от Генмы не привлекло его внимание, как раз в тот момент, когда шиноби отвлекся, убивая человека с красной кожей и длинными когтями на пальцах шестью последовательно брошенными сенбонами. Тории повернулся всем телом, желчь подступила к его горлу при виде того, что материализовалось из самого камня.

Когда-то это был человек, но теперь это была длинная фигура в лохмотьях, глаза пожелтели, зубов не было — только десны виднелись сквозь жуткую улыбку. Кожа существа была серой и выглядела болезненно, превращаясь в обвисшие морщинистые узоры, как будто она больше не могла оставаться полностью прикрепленной. Пучки жестких белых волос спорадически росли на его черепе, а пальцы были длинными и тонкими, с трехдюймовыми когтями, растущими из ногтевых лож.

Он поднял руку после того, как оказался рядом с Генмой, который, наконец, заметил это, слишком поздно, чтобы остановить, но все равно схватился за свой короткий меч. Коготь опустился, когда меч вышел из ножен, и Ято тоже только что повернулся, рука потянулась к кунаю, а глаза расширились, когда он понял, что Генма собирается нанести серьезный удар.

Когти были всего в нескольких дюймах от его лица, когда замерли на середине замаха. "Теневая привязка завершена", — спокойно сказал Тории с того места, где он делал знак Крысы в шести футах от него.

Генма, не останавливаясь, отрубил твари голову плавным, отработанным движением. Тории выпустил дзюцу как раз перед тем, как танто прорезало кожу, чтобы он не почувствовал ответной реакции. После этого все закончилось, и команда осталась в окружении искореженных трупов шиноби Орочимару.

"Мне действительно нравится, когда рядом Нара", — сказал Генма. "Спасибо, чувак".

Торий пожал плечами, и что-то поселилось в нем при осознании того, что он все еще был опытным шиноби. Он окинул свою команду проницательным взглядом и остановился на окровавленном рукаве Нанако. Он осторожно пробирался между телами, пока не оказался рядом с ней и не потянулся к раненой руке.

"Я в порядке, побереги свою энергию", — сказала она, и он послал ей свой самый равнодушный взгляд.

"Я не знаю, как они делают это в Ива, но в Конохе, это решать врачу", — сказал он и оттянул ее разорванный рукав, чтобы осмотреть глубокий порез на внутренней стороне руки. Он вздохнул и положил на нее руку.

"Ты потеряешь слишком много крови, если я оставлю все как есть", — проворчал он и снял повязку, предварительно заделав самые серьезные повреждения.

Он плотно завернул его, игнорируя ее ошеломленный взгляд, прежде чем отступить. "Хорошо. Это должно тебя удержать. Есть еще какие-нибудь травмы?" он огляделся, но не увидел ни хлещущей крови, ни конечностей под странными углами.

"Можем мы пойти узнать?" — Спросила Нанако насмешливым тоном, и он жестом показал ей пройти вперед. Они столкнулись еще с тремя патрулями, и Тории пришлось залечивать сильный ожог на боку Ре, из-за которого он делал глубокие вдохи, чтобы не потерять свой обед, когда на него нахлынули воспоминания о собственных ранах. После этого Ре неловко похлопал его по руке, но, к огромному облегчению Тории, ничего не сказал. На самом деле, Тории начала задаваться вопросом, говорил ли этот человек что-нибудь когда-нибудь.

Стены начали зловеще трястись каждые несколько секунд примерно через пятнадцать минут после того, как они вошли в подземную деревню, и безошибочное ощущение того, что богоподобные шиноби разбрасывают вокруг себя чакру, подсказало им, что Джирайя и Цунаде нашли своего своенравного товарища по команде.

Их роль заключалась в том, чтобы расчищать возможные пути отхода для спасательной команды, поэтому Тории не был удивлен, когда они завернули за угол и столкнулись с Энсуи и Ишии Кенто, их команды помогали примерно тридцати людям на разных стадиях бедствия ковылять по коридору.

Сакура и Шизуне двигались сквозь них, руки подсвечены зеленым и бинты наготове. Песок Гаары беспокойно двигался кругами вокруг них, и Тории бросил на него неуютный взгляд, прежде чем выбросить это из головы.

Желудок Тории скрутило от того состояния, в котором находились некоторые гражданские. Все их головы были выбриты, и они были одеты только в тонкие больничные халаты. Он сомневался, что там, где их держали, было теплее, чем в холодных коридорах и комнатах, которые они убирали. Все они были слишком бледными, вероятно, месяцами не видели солнечного света, и невероятно худыми.

У некоторых из них были шрамы, такие, какие можно получить только от скальпелей и игл. Другие были похожи на многих врагов, с которыми они уже сталкивались — кожа странного цвета или дополнительные придатки. Одна девочка, которой на вид было не больше двенадцати, безудержно рыдала, когда струйки крови продолжали прорываться сквозь ее кожу, прежде чем распасться, оставляя плоть закрываться почти мгновенно. Быстрое заживление или нет, но это, должно быть, было невыносимо больно, и Тории метнулся к ней и опустился перед ней на колени.

"Милая, я собираюсь позволить тебе заснуть, хорошо?" — прошептал он, и она обратила на него широко раскрытые зеленые глаза. Они были остекленевшими, и он не думал, что она даже услышала его.

Он положил руку ей на затылок и выпустил импульс чакры, затем поймал ее, когда она рухнула. К его облегчению, что бы ни запускало ее странные способности, казалось, прекратилось, пока она была без сознания. Он оглядывался по сторонам, пока его взгляд не остановился на высоком мужчине, у которого, вероятно, когда-то была большая мышечная масса, но теперь он выглядел худым и усталым. Он также был одним из самых здоровых людей там.

"Здесь ты несешь ответственность за то, чтобы вытащить ее", — резко сказал он.

Мужчина пристально посмотрел на него, прежде чем его взгляд переместился на девушку. После паузы он развел руками, как будто не был уверен, правильно ли он его расслышал. Возможно, он этого не сделал — насколько Тории знал, этот человек был глухим или, возможно, даже когнитивно отсталым от того, что сделали Орочимару и его приспешники. Но он принял девочку без жалоб, и Тории перешла к следующему пациенту, женщине средних лет, которой было трудно ходить, и положила руку ему на плечо.

"Где Маю", — спросил он, бегая глазами по сторонам.

"Она отделилась от нас вместе с Шикамару", — сказал Энсуи напряженным голосом. Торий посмотрел на свою потрепанную команду и задался вопросом, с какими неприятностями они столкнулись.

"С ними все будет в порядке", — сказал он, но не выглядел убежденным в собственных словах.

Когда его собственная грудь сжалась, он понял, что, возможно, он действительно считал Сумасшедшую Маю чем-то вроде друга. Он пообещал себе, что, несмотря ни на что, он вернется за ней и своим двоюродным братом (которого он втайне считал еще более безумным, чем саму Маю, из-за его очевидных планов жениться на девушке), как только он доставит мирных жителей в безопасное место. Он не думал, что был бы одинок, если бы решительные выражения лиц вокруг него были каким-либо признаком.

Остальные члены команды ничего не говорили, пока помогали пациентам так быстро, как только могли, зная, что им нужно вытащить их оттуда, и быстро. По пути на них дважды нападали, но враги были быстро уничтожены командой Нанако и Песчаными Братьями и Сестрами, которые были чертовски ужасны.

Наруто каждый раз пытался заставить вражеские силы сдаться, но это было тщетное упражнение. Тории мог видеть, что большинство из них даже больше не были в здравом уме, и у всех них был тот фанатичный блеск в глазах, который означал, что они были готовы умереть за свое дело. Хотя он понятия не имел, что могло быть причиной, особенно когда он увидел рыдающих, сломленных людей, которых они сопровождали из их собственного личного ада.

В конце концов они вернулись к выходу, и Саске, Энсуи, Темари, Канкуро и Нанако прыгнули вперед, чтобы обезопасить периметр, прежде чем Ре начал раздавать гражданских, поднимая их так, как будто они вообще ничего не весили.

Наруто тихо разговаривал с ними, успокаивая их, пока они ждали своей очереди, а Тории исподтишка изучал его, пока он помогал Сакуре с женщиной, чье сердце было настолько слабым, что отказывало от стресса, вызванного их побегом.

Он никогда особо не общался с Наруто, хотя был достаточно взрослым, чтобы знать, кто он такой. Его воспоминания о бушующем, неистовствующем звере, который уничтожил большую часть деревни и убил много их шиноби, включая их хокаге, были совсем не похожи на милого, улыбающегося молодого человека перед ним.

Его доброта осветила его изнутри, окутав своим светом сломленных людей вокруг него. Тории наблюдал, как они расслабились под его прикосновением и ответили на его улыбку одной из своих, выглядя удивленными, что они все еще были способны на такое.

Он рассказывал им о том, какой удивительной была Коноха, и как он был уверен, что Итачи-сама позволил бы им жить там, если бы они захотели. Тории подняла бровь и задалась вопросом, было ли это обещание, которое хокаге выполнит. Единственный раз, когда он был близок с этим человеком, был, когда он пришел, чтобы лично увидеть расследование Маю в отношении Орочимару. Тории казалось, что он казался холодным и бесчувственным, хотя Маю было достаточно комфортно рядом с ним.

Конечно, Маю смотрела на Учиху Фугаку так, словно он был вторым пришествием Мудреца Шести Путей, поэтому ее реакции на людей нельзя было доверять. Слова Итачи также, казалось, вытащили Маю из ее безумной потребности найти Орочимару прямо сейчас, Тории, прежде чем он придет и начнет хватать тела, так что он, по крайней мере, казался компетентным в обуздании своих шиноби.

Они только что вытащили последних гражданских из разбитого люка, когда в длинном коридоре раздался звук бегущих шагов. Он развернулся вместе с Наруто, Сакурой и Гаарой — остальные уже покинули базу. Он немного расслабился, когда увидел, как Маю и Шикамару выскользнули из-за угла, взявшись за руки, с облегчением увидев ее живой и почти невредимой, с куклой на спине и развевающимся пальто вокруг нее.

"Уходи!" — закричала она, широко раскрыв глаза. "Вперед, вперед, вперед!"

Тории повернулся к Наруто. "Ты слышал ее — вставай! Скажи остальным, чтобы убирались из этого района."

"Скажи Кацую, чтобы он распространил сообщение, чтобы убирался с базы!" — Закричала Маю. "Серьезно — у них есть примерно две минуты!"

"Черт возьми, Маю, что ты наделала?" Голос Энсуи заорал как раз в тот момент, когда она резко остановилась рядом с Тории.

"Э-э, что? Я? Почему ты думаешь..."

"Может ли это! Кацую уже сообщила своим коллегам, что ты сделал что-то разрушительное. Команда Баки работает как проклятая, все остальные уже на поверхности", — крикнул Энсуи вниз, и Наруто прыгнул в залитый солнцем вход. Шикамару нетерпеливо махнул Маю, которая закатила глаза, но выскочила без возражений.

Тории последовал за ним, и, наконец, Шикамару. Ниндзя торопили гражданских через заросли травы и камней к укрытию из валунов примерно в двухстах футах от них. Тории вздохнула с облегчением, когда команда Баки появилась рядом с ними.

"Просто, просто подними их! Серьезно, нам нужно убраться отсюда!" Маю закричала, затем отсоединила свою куклу и ... Вау, ладно, это был большой, беспокоящий паук. Он подлетел к хромающей женщине, чьи глаза расширились, когда она отшатнулась.

"Залезайте, леди!" — крикнула она, и Энсуи вздохнул, но бросился вперед и поднял женщину, посадив ее на паука и игнорируя ее крики, когда он взлетел, Маю рядом с ним. Тории заставил себя отвести взгляд от странного зрелища, поднял маленького мальчика, который отставал, и закинул его себе на спину.

Каждый делал все возможное, чтобы поддержать тех, у кого просто не было сил бежать. Большинство гражданских выглядели либо испуганными, либо решительными, и они пересекли поляну в рекордно короткие сроки, хотя Гаара в конечном итоге подобрал пятерых из них своим песком и просто перенес их остаток пути. Тории едва мог различить очертания огромной жабы с мечом и змеи, сражающейся примерно в полумиле от них, земля дрожала, когда они швыряли друг друга.

Он мог чувствовать чакру от большого дзюцу, которое саннин и Фугаку бросали друг в друга, толкая его, и дрожал. Где-то на востоке шла еще одна битва между шиноби высокого уровня — вероятно, Кабуто, Какаши и Ямато. На самом деле это не должно было занять много времени — по слухам, Ямато и Какаши были неплохой комбинацией.

Они только что устроились за валунами, когда земля начала дрожать у них под ногами гораздо сильнее, чем это было раньше.

"Вот дерьмо", — сказала Маю, и они все обернулись, почти как один, когда земля взорвалась ливнем пламени и дыма там, где была скрыта подземная база.

Все они в молчаливом шоке наблюдали, как в воздух поднялся столб дыма, который был размером с пять арен Конохи, расположенных рядом друг с другом. Земля начала осыпаться внутрь, и никто не произнес ни слова, поскольку кратер становился все больше и больше, пока не охватил площадь, которая, по мнению Тории, была примерно вдвое меньше Конохи.

"Это ... было более разрушительно, чем ожидалось", — сказала Маю тихим голосом, как только у всех перестало звенеть в ушах. "Должно быть, в лаборатории, где я устанавливал взрывчатку, были какие-то действительно нестабильные химикаты ..."

Она замолчала, когда все повернулись, чтобы посмотреть на нее. Шикамару придвинулся ближе к ней и заговорил. "Там было по меньшей мере сотня солдат Орочимару, которые готовились напасть на нас. Мы перекрыли их выходы — взрыв должен был уничтожить только их, а не все сооружение", — защищался он от недоверчивых взглядов, брошенных в их сторону.

"А — сто человек?" — Сказал Наруто, и Тории взглянула на него. Его лицо было белым, а кулаки сжаты. "Ты убил сотню человек, просто так? Маю, мы согласились дать им шанс сдаться!"

Маю повернулась и посмотрела вниз, а Шикамару нахмурился. "У нас не было выбора, Наруто. И это касалось нас обоих ".

"Всегда есть другой способ — тебе не обязательно было их убивать!" Наруто закричал, и Маю вздрогнула. "Только ... только потому, что они выглядели как монстры, не значит, что они были таковыми!"

Глаза Тории расширились при слове "убийство". "Эй", — рявкнул он, и Наруто, чьи глаза были полны слез, посмотрел на него. "Ты не можешь этого делать", — сказала Тории, понизив голос, чтобы его не услышали. "Иногда, как шиноби, мы должны убивать, чтобы защитить наших людей и нашу деревню. Как ее товарищ, ты не должен заставлять ее чувствовать себя хуже. Ты думаешь, у нее был выбор? Посмотрите на этих людей, — он указал на дрожащих, плачущих мирных жителей, которых они спасли. "Ты хочешь сказать, что она должна была рискнуть ими? Ты хотел, чтобы она отпустила их, когда могла их остановить?"

Наруто открыл рот, чтобы ответить, но Тории оборвал его. "Не может быть, чтобы мы не понесли потерь, если бы она это сделала. И тогда это было бы на ней."

Единственными звуками после вспышки гнева Тории были звуки, доносившиеся от все еще далекой битвы, которую вели саннины, а также крошение камня и потрескивание пламени, горящего в кратере. Бой Какаши и Ямато, должно быть, закончился, потому что в том направлении было тихо. Из их разговоров перед рейдом Тории знал, что если бы они не были слишком ранены, два ниндзя пошли бы и помогли Джирайе и Цунаде в их борьбе.

"Никто не говорил, что они монстры из-за того, как они выглядят", — наконец добавил Саске. "Они были чудовищами из-за того, что они сделали."

От слов Саске у Наруто побледнело лицо, как будто он только что понял, как прозвучало то, что он сказал. "Маю," сказал он, "Я... я не имел в виду..."

Маю пожала плечами. "Я знаю, Наруто. Все в порядке". Однако ее лицо было белым, и на самом деле это совсем не выглядело так, как будто все было в порядке.

После этого воцарилось неловкое молчание. Тории немного понимал реакцию Наруто — это было много мертвых людей, и не было редкостью плохо реагировать на это. Особенно кто-то такой от природы добрый и оптимистичный, как Наруто. Тем не менее, его слова оказали очевидное воздействие на Маю, которая была погружена в себя. Однако Тории понятия не имела, что с этим делать.

"Кто-нибудь пострадал?" — Спросила Тории в неловкой попытке сменить тему. Это вроде как сработало, потому что все, кто не был ранен, отошли в сторону, чтобы он мог делать свою работу, эффективно завершив разговор.

Следующие несколько часов он провел, исцеляя своих товарищей, прежде чем перейти к гражданским лицам, чтобы помочь им успокоиться и устроить их поудобнее. В конце концов, они мало что могли сделать для них там, у черта на куличках.

Шикамару притянул Маю к себе, чтобы она села рядом с ним, где валун закрывал ее почти от всех глаз. Она свернулась калачиком рядом с ним, и ее лицо было скрыто от посторонних глаз. Значит, все еще расстроен. Ну, если бы Торий только что случайно создал новую национальную достопримечательность, он бы тоже испытывал стресс. Энсуи продолжал поглядывать на нее с хмурым выражением лица, но был занят установкой периметра и обсуждением их следующих шагов с Нанако.

Запах дыма, пепла и сажи, сыпавшихся на них дождем, заставлял Сакуру, Тории и Шизуне нервничать. "Нам нужно двигаться", — наконец сказала Шизуне. "Это вредно ни для чьих легких".

Так что в конце концов они встали и отошли подальше от места взрыва. Они обосновались в лагере, когда зашли так далеко, как могли, прежде чем все — как шиноби, так и гражданские — были вынуждены устать. Они были рядом с небольшим ручьем, и Тории наблюдала, как гражданские с удивлением оглядывались по сторонам, водя руками по траве или погружая ноги — к сожалению, все еще босые — в воду. Сколько времени прошло с тех пор, как они выходили наружу?

Тории действительно надеялся, что Цунаде и Джирайя преуспели в убийстве этого сукина сына. Кто-то должен был сделать это давным-давно. Энсуи, Баки и Нанако столпились на другой стороне лагеря, разговаривая тихими голосами. Наконец, они, казалось, пришли к соглашению.

Тории увидел, как Энсуи встал и направился туда, где на краю лагеря сидела Маю, Саске с одной стороны и Шикамару с другой. Тории поколебался, затем последовал за ними, сев, скрестив ноги, рядом с Шикамару и игнорируя пристальный взгляд Энсуи. Должно быть, он решил, что не возражает против того, чтобы он испортил вечеринку, потому что переключил свое внимание на отдачу приказов.

"Хорошо. Маю, ты не против отправить Анзу и Момо посмотреть, что происходит с другими командами? Мне нужно отправить Бакена с сообщением в Грасс, чтобы они были готовы принять тридцать беженцев.

"Конечно, Энсуи", — сказала она, и Тории подавила желание обнять ее, настолько подавленной она была. Ладно, да, так что, возможно, он любил ее, несмотря на ее безумие. В конце концов, она была единственной, кто относился к нему так, как относилась бы к любому другому человеку, несмотря на его очевидные трудности, и дала ему цель и что-то делать, когда он тонул в депрессии.

Вместо того чтобы просыпаться в постели, которую он больше не делил с мужчиной, за которого, как он думал, выйдет замуж, и пялиться в зеркало на тело, которое он больше не узнает, он проводил время, выполняя поручения и помогая сумасшедшему офицеру полиции раскрыть довольно большую тайну. Улучшение, по крайней мере.

Через два часа после отправки вызова их четверо пропавших товарищей по команде наткнулись на поляну, Тсунаде и Какаши были практически втянуты двумя другими, Анзу и Момо кружили вокруг них и выглядели обеспокоенными.

Тории с удовольствием наблюдала, как Маю и ее команда начали суетиться вокруг знаменитого, которого все боялись Хатаке Какаши, который перешел от того, что его несли между Ямато и Фугаку, к падению на встревоженного Энсуи.

"Он в порядке, это просто истощение чакры", — проворчала Цунаде, пока Сакура и Шизуне помогали Джирайе опустить ее на землю.

"Кабуто и Орочимару мертвы. Энсуи, докладывай, — прямо сказал Джирайя, не утруждая себя борьбой с Шизуне и Сакурой, когда они начали их осматривать. Тории встал и подошел к остальным трем, слушая Энсуи, пока он кратко, но тщательно излагал то, что произошло на базе.

Остановив кровотечение, он перевязал глубокую рану на бедре Какаши. Были и другие поверхностные раны, наряду с истощением чакры, но он проигнорировал их, предпочтя заняться перевязкой сломанных ребер Ямато.

Фугаку выглядел так, будто его поймали в дзюцу режущего ветра, если множественные неглубокие раны, которые Тории мог видеть сквозь его разорванную форму, были каким-либо признаком. Тории подошел к нему, не обращая внимания на свирепый взгляд Фугаку, когда тот занял его место. Он был медиком, и то, что на него пялился гордый, наводящий ужас нин, было просто частью территории.

"Нара-сан, спасибо вам за вашу заботу, но..."

"Шишоу!" — Выпалила Маю, когда увидела Фугаку. До этого момента она была отвлечена тем, как ужасно выглядел Какаши. Она опустилась на колени рядом с Тории, и ее руки порхали над Фугаку, не прикасаясь. "Что он сделал с тобой?"

Фугаку вздохнул, но не попытался помешать Тории снова перевязать его раны, когда Маю пустилась в многословную речь шепотом об инфекции и потере крови. Она как раз заканчивала краткое изложение статьи, которую она прочитала — написанной Цунаде в дни ее молодости — о важности дезинфекции ран в полевых условиях, когда Энсуи добралась до части о людях, которых она и Шикамару взорвали.

"Подожди, ты взорвал всю базу?" — Сказал Джирайя. "Например, вся база?"

"Нет", — драматично простонал Какаши. "Так много бумажной работы".

Маю замолчала и уставилась в землю, а Фугаку изучал ее. Затем выражение его лица смягчилось, сменившись пониманием. Он, вероятно, понял, что она чувствовала себя немного виноватой перед всеми людьми, которые погибли при взрыве. Было слишком много смертей, чтобы чувствовать себя ответственной, особенно когда кто-то из ее команды назвал их убийствами, независимо от того, насколько сильно он, казалось, сожалел о своем неудачном выборе слова сейчас.

"Хорошо, Учиха-сама. Когда мы вернемся в деревню, тебе нужно будет провериться в больнице — я сделала, что могла, но у меня мало чакры, — извиняющимся тоном сказала Тории. "И мы израсходовали большую часть наших запасов на гражданских".

"Все в порядке", — проворчал Фугаку. "Маю, иди сюда".

Он встал и подошел к краю чахлых деревьев, каким-то образом умудряясь выглядеть элегантно, несмотря на раны и порванную одежду. Маю зашаркала за ним, ее тело было напряжено. Шикамару, который отошел, чтобы постоять со своим дядей, наблюдал, но не последовал за ним. Тории, чувствуя беспокойство, несмотря на усталость, пошел проведать женщину со слабым сердцем, хотя одним глазом следил за Маю.

Он расслабился, когда Фугаку наклонился вперед и положил руку ей на плечо, говоря тихим тоном, который не был услышан. Постепенно напряжение спало с ее плеч, и еще через несколько минут она бросилась вперед и обвила руками талию Фугаку. Тории не потрудился скрыть свой смешок при виде ошеломленного выражения лица обычно стоического мужчины, но через мгновение он положил одну руку на голову девушки, а другой похлопал ее по спине.

000

Они, прихрамывая, вернулись в скрытую деревню Грасса четыре дня спустя. Им пришлось ждать, пока кто-нибудь принесет припасы для гражданских — они ни за что не вернулись бы без обуви — и Маю провела время, избегая взглядов с широко раскрытыми глазами, когда люди заглядывали в воронку, которая раньше была маленьким королевством Орочимару.

Маю в основном держалась поближе к Фугаку и Нарам, так как, общаясь со всеми остальными, рисковала столкнуться с Наруто, рядом с которым, по общему признанию, она чувствовала себя неловко. Не каждый день кто-то обвиняет тебя в убийстве, даже если она знала, что на самом деле он этого не имел в виду. Он просто немного помешался на людях, которых называли монстрами, и последующем обращении с ними.

Маю на самом деле не чувствовала себя плохо из-за своего решения взорвать армию Орочимару упреждающим ударом, по многим причинам. Главным из них был простой факт, что если бы она этого не сделала, были бы жертвы с их собственной стороны, и она не могла с этим жить. Его создания были сильными, со странными способностями, которые доставляли элитной команде, которую они принесли с собой, много неприятностей.

Это не было похоже на то, что это было преднамеренно. Шикамару и Маю были отделены от своей команды, когда пятнадцать штук упали с потолка. Один из них, очевидный лидер, только что рассмеялся, когда Наруто умолял их сдаться, и воспользовался бы шансом пронзить Сакуру, если бы Маю не попала в Щекотливую ситуацию.

Она наблюдала, как он растворился в луже теней и выскользнул из клея, затем преобразовался прямо перед ней и Шикамару. Они были вынуждены отступить от всех остальных, у которых были свои собственные странные сражения с экспериментами, превратившимися в армию.

В конце концов, выяснив, что ни одна из их атак не сработала, они избежали растворения и спрятались в старой лаборатории. Они быстро обнаружили, что большие, жуткие трубки со сложными печатями, выгравированными в них в центре комнаты, предназначались для проведения экспериментов Орочимару.

Это заняло некоторое время, но они заманили существо в комнату, затем бросили его в одну из труб комбинированной атакой теней Шикамару и нитей чакры Маю, заперев его в тюрьме. Именно когда они пытались найти дорогу обратно к своей команде, они обнаружили, что сотня Здоровых шиноби готовилась атаковать их силы, как только они покинут подземную базу.

Это было простое решение — устроить взрыв, который уничтожил бы армию до того, как они смогли бы атаковать. Что касается Маю, то у нее не было другого выбора. Конечно, она не хотела взрывать всю базу, но тогда было много нестабильных вещей, плавающих вокруг лабораторий, таких как Орочимару.

Тем не менее, когда Наруто посмотрел на нее с таким разочарованием, а затем назвал ее действия убийством, это было больно. Это заставило ее задуматься, был ли он прав. Ну, ладно, конечно, он был прав, она убила свою долю людей, но это не было похоже на то, что она делала это ради забавы (Ватана не в счет, она была почти уверена). Она просто хотела, чтобы люди, которых она любила, были в безопасности.

Разговор Фугаку помог. "Маю, — сказал он, — тебе пришлось выбирать между своей командой и силами, возглавляемыми кем-то, кто уничтожит Коноху, как только взглянет на нее. Ты не сделал ничего плохого".

"Но Наруто был ... расстроен этим", — призналась она.

"Наруто не из тех, кто должен жить с последствиями. Ты такой и есть. Если бы тебе пришлось выбирать снова, было бы все по-другому?"

Она на мгновение задумалась, прежде чем медленно покачать головой. "Нет. Они, вероятно, не собирались слушать нас, Фугаку-шишоу. Они зашли слишком далеко".

Он протянул руку и положил ей на плечо. "Иногда героям приходится делать трудный выбор", — сказал он и выглядел таким печальным, что Маю бросилась вперед и обняла его, хотя она была нежной, зная о его различных травмах.

"Ты думаешь, я герой?" — спросила она тихим голосом. Он напрягся, вероятно, от удивления — в конце концов, не то чтобы они часто обнимались (когда-либо), — но после ее вопроса он расслабился, нежно положив одну руку ей на затылок, в то время как другая легла на спину. Не совсем медвежьи объятия, но она бы их приняла.

"Я знаю нескольких людей, которые могут лично подтвердить это", — сказал он.

"Спасибо". Она отстранилась и посмотрела на него, зная, что, вероятно, делает свой жуткий взгляд. "Я ... я действительно рад, что я твой ученик".

Он неловко прочистил горло. "Да, хорошо. Полагаю, я тоже этому рад."

После этого Маю вернулась к Шикамару, который все время, пока они разговаривали, дергался в ее сторону. Он чувствовал себя немного чрезмерно заботливым, но она на самом деле не возражала — это означало, что она могла быть такой жалкой, какой хотела, а он просто обнимал, гладил ее и говорил приятные вещи. Никаких недостатков, на самом деле, поскольку не было никакой опасности, навстречу которой она сейчас хотела бы бежать.

Как только они вернулись в Грасс, Фугаку был очень непреклонен в том, чтобы она оставалась в их общей комнате каждую ночь, даже дошел до того, что поставил ловушки над дверью, которые предупредили бы его, если бы она попыталась "сбежать". В ответ Маю стала заходить в комнату Шикамару, как только Фугаку уходил на кажущиеся бесконечными сверхсекретные встречи, которые проводили дипломаты по поводу Акацуки, ныне павшей деревни Саунд, и транспортировки беженцев.

Маю знала, что по меньшей мере десять из них приняли предложение пройти лечение в Конохе под присмотром Цунаде, Сакуры и Тории. Неудивительно, поскольку трое медиков были частью команды, которая их спасла.

В данный момент она прижималась к Шикамару, солнечный свет падал на кровать через окно и согревал их. Прошло два дня с тех пор, как они вернулись в Грасс, и было похоже, что Маю не уедет, по крайней мере, еще несколько, пока все не придут в себя и не разберутся с политическими последствиями.

"Итак, Итачи-семпай попросил у меня совета насчет свиданий", — сказала она, нарушая комфортное молчание.

"...Что?"

Она села и повернулась, скрестив ноги так, чтобы смотреть на него сверху вниз. "Ага! Это секрет, но я почти уверен, что это не считается, если я расскажу тебе, так как мы любим друг друга ".

"Я не думаю, что это так работает", — нежно сказал он и протянул руку, чтобы намотать прядь ее волос себе на палец. Она просто пожала плечами.

"Ну, мне не нравится ничего тебе не говорить. Итак, хочешь угадать, кто тот человек, который привлек его внимание?" Она наклонилась вперед, глаза ее заблестели.

"Если это Саске, то я отбеливаю свой мозг", — протянул он, и Маю разразилась восхищенным хихиканьем.

"Они странно одержимы друг другом. Но нет, это не Саске." Она еще некоторое время тянула с раскрытием, прежде чем, наконец, объявить, что это Инузука Хана, и рассказать ему о своей деятельности по подбору партнеров.

"Ну, реакция совета должна быть интересной", — сказал Шикамару, улыбка играла на его губах.

Маю только пожала плечами. "Она дочь главы клана и является уважаемым следопытом и медиком. Будут некоторые придурки, но я сомневаюсь, что кто-нибудь совершит ошибку, сказав что-то плохое о Хане или ее клане семпаю более одного раза ". Говоря, она водила пальцем вверх и вниз по его руке, наблюдая, как по коже пробегают мурашки. "Не то чтобы она нуждалась в его помощи, защищая себя".

Он замурлыкал, и некоторое время Маю молчала. Она уставилась на Шикамару сверху вниз, склонив голову набок и прищурив глаза. Он знал, что она что-то обдумывает в своем мозгу, но, казалось, был доволен тем, что ждал ее, оставаясь молчаливым с полузакрытыми глазами. Наконец, она заговорила.

"Эй, могу я взглянуть на твой... э-э..." она указала на его колени, и его глаза распахнулись почти комично широко.

"Что?" Он сел, его щеки покраснели, и он накрыл колени подушкой, как будто хотел создать барьер между ней и этим.

Ее плечи поникли. "Ну, очевидно, ты можешь сказать "нет". Мне просто любопытно, так как я видел Саске и Кибу..."

"Что", — сказал он снова, на этот раз ровным тоном.

"Я имею в виду, я тоже мог бы тебе кое-что показать. Может быть, моя грудь? Кажется, они тебе нравятся." Она постучала пальцем по нижней губе, и он издал сдавленный звук, в то время как его щеки покраснели еще ярче.

"Маю", — наконец сказал он после того, как взял себя в руки. "Есть ли причина, по которой ты хочешь увидеть ... это ... кроме любопытства?"

Маю пожала плечами и посмотрела в сторону. "Я имею в виду. Я просто подумал, что ты, возможно, захочешь...Я could...do что-то с этим?"

Шикамару уставился на нее, а она опустила взгляд на свои руки, нервничая и также чувствуя себя странно смущенной и, возможно, немного отвергнутой. "Извини. Мне не следовало спрашивать. Я просто... пойду посмотрю, не хочет ли Сакура..."

Он вздохнул, протянул руку и схватил ее за запястье, потянув за него, пока она не посмотрела на него. На его лице появилась легкая улыбка, и она сразу почувствовала себя лучше. "Маю, я хочу делать все, что тебе удобно. Но ... может быть, мы могли бы поработать над этим. Нет никаких причин просто так бросаться в самую гущу событий. К тому же, я не хочу делать что-то подобное прямо перед тем, как мы снова расстанемся на месяцы. Я хочу убедиться, что с тобой все в порядке... после... Он потер заднюю часть шеи с явным дискомфортом.

"Хорошо", — сказала Маю и послала ему робкую улыбку.

Должно быть, он уловил ее облегчение, потому что склонил голову набок. "К чему такая спешка?"

Маю снова поникла и выпятила нижнюю губу. Он усмехнулся и притянул ее к себе, переворачиваясь и устраивая их так, чтобы они лежали на боку, лицом друг к другу.

"Ты можешь сказать мне", — сказал он низким голосом, когда она продолжала колебаться.

Маю дулась еще несколько минут, но его взгляд оставался твердым, и в конце концов она сломалась, как он и предполагал. "Я-не-хочу-чтобы-Киба-побеждал", — пробормотала она в спешке.

Он приподнял бровь. "Выиграть что?"

"Я не знаю! Просто, каждый раз, когда я оборачиваюсь, он ... он, ты знаешь. Я даже не думаю, что он больше девственник." Она нахмурилась. "Если Киба может это сделать, то и я смогу".

Шикамару застонал и хлопнул себя рукой по лбу. "Маю. Пожалуйста, никогда больше не суди о своих жизненных достижениях по тому, что делает этот идиот ".

"Но ! .. "

"Но ничего. Киба не интересуется тем же, что и ты, когда дело доходит до свиданий. Ты и я ... находимся в другой ситуации. Он просто хочет найти девушек, готовых доставить ему удовольствие, — прямо сказал он. "Что бы там ни было, пока они этого хотят, все в порядке".

"И ты не хочешь, чтобы я тебя освободил?" — Раздраженно спросила Маю, и он усмехнулся и притянул ее ближе.

"Конечно, я знаю. Но я хочу, чтобы тебе было удобнее. Я тоже хочу быть рядом после этого. Так что мы можем просто... отложить обсуждение снятия одежды на потом?"

"Прекрасно", — сказала она. Она никогда не умела ждать, когда что-то возбуждало ее любопытство, и ей вдруг стало очень, очень любопытно узнать об анатомии Шикамару.

"... так могу я хотя бы увидеть тебя без рубашки?"

Маю продержалась всего один день, прежде чем ей наскучило валяться без дела, и Шикамару ворчал и суетился, но в конце концов согласился отвести ее в комнаты Братьев и сестер Сэнд. Она хотела сравнить свои наблюдения с Канкуро по кукольному искусству, что он был слишком счастлив делать.

Когда Гаара упомянул, что Канкуро потерял свою любимую марионетку, спасая Шикамару, она была так благодарна, что наклонилась вперед, поцеловала его в щеку и подарила ему один из своих Крошечных Ужасов. Шикамару дулся добрый час после этого, вплоть до тех пор, пока они не ушли и не обнаружили, что Наруто сидит за пределами комнаты, выглядя крайне неуютно. Он вскочил на ноги, и Шикамару шагнул вперед с хмурым выражением лица.

"Чего ты хочешь", — спросил он ровным голосом.

"Я просто хочу поговорить с Маю", — сказал Наруто, ссутулив плечи и выглядя как побитый щенок.

"Не будь сварливой, Шика", — сказала Маю, обходя своего самозваного телохранителя и игнорируя его раздражение. "Я догоню тебя позже". Она тянула его за воротник, пока он не сдался и не наклонился, чтобы поцеловать ее.

"Пошли", — сказала Маю Наруто, ведя их по коридору к одной из задних дверей. Наруто молча следовал за ней, пока они шли к пустой тренировочной площадке, которую Грасс выделил для использования АРФОМ. Она повернулась и посмотрела на него.

"Мне действительно жаль", — сказал Наруто, поерзав. "Я знаю...Я знаю, что ты не..."

"Сумасшедший убийца?" она легко предложила, и он сгорбился. Она вздохнула. "Я знаю, что ты так не думаешь, Наруто. Мои чувства были изрядно задеты, но как только я справился с этим, я понял, что на самом деле дело было не во мне ".

Наруто вздохнул и потер рукой голову. "Я просто ... Все всегда говорили, что я был монстром, когда рос", — сказал он тихим голосом, и Маю сглотнула. "Я думаю, если бы кто-нибудь спросил большинство жителей деревни, они бы сказали, что было бы безопаснее просто убить меня. Видя всех этих людей, которые выглядели как монстры и, вероятно, даже не просили об этом, я думаю, я просто хотел to...to ..."

"Чтобы спасти их. Все в порядке, Наруто. Мне нравится, что ты хочешь спасать людей. Я знаю, что на самом деле ты была расстроена не мной, а ситуацией. И ... может быть, вы правы, может быть, кто-то из этих людей сдался бы. Если бы вы были там, вы, вероятно, нашли бы способ спасти их. Я думаю, я просто...Я не знаю, я не думаю так, как ты ".

Наруто покачал головой. "Я тоже не всегда могу спасти всех, Маю. Мне действительно не следовало этого говорить, несмотря ни на что. Ты мой друг, и я должен был поддержать тебя. Я просто...как я уже сказал, на самом деле это было не из-за тебя. "

Маю вздохнула и скрестила руки на груди, желая, чтобы вся эта дискуссия поскорее закончилась, чтобы он перестал выглядеть таким грустным. "Знаешь, Какаши однажды сказал мне, что мне придется принимать решения о том, кому жить, а кому умереть", — медленно произнесла она. "Я думаю...Я был бы более бесцеремонен в этом вопросе, если бы не ты. Иногда я думаю... "если я сделаю это, Наруто посмотрит на меня грустными глазами, когда узнает", и я должен остановиться и действительно обдумать это ".

Наруто смотрел на нее широко раскрытыми глазами, и она продолжила. "Ты прав, тебе не следовало говорить мне это, но в то же время иногда мне нужно, чтобы кто-нибудь помог мне вспомнить, что людей можно спасти, и я не должен убивать их только потому, что я боюсь, что они причинят боль людям, которых я люблю, или потому, что я расстроен ". Она неловко пожала плечами. "В следующий раз просто не будь придурком".

Наруто притянул ее в грубые объятия, и она вздохнула с облегчением. "Ты ошибаешься", — сказал он, когда отстранился. "Ты хороший человек, Маю-тян — тебе не нужно, чтобы я указывал тебе, что делать".

"Ты тоже хороший человек, Наруто. Сейчас. Хочешь спарринг?"

Его ответом была широкая улыбка, и Маю, спотыкаясь, вернулась в комнату Шикамару несколько часов спустя, вся в грязи и синяках, чувствуя себя в тысячу раз лучше.

000

Новость о том, что Орочимару мертв — хотя по какой-то причине никто из тех, кто был там, не поделился подробностями того, что именно произошло, — уже распространилась по Конохе к тому времени, когда Маю, Фугаку, Тории, Цунаде и Сакура вернулись ровно через пятнадцать дней после того, как они ушли. Остальная часть ART One осталась, так как они все равно скоро должны были вернуться на ротацию.

Независимо от того, насколько тонко или не тонко она спрашивала о битве с Орочимару, Фугаку не сдвинулся с места. Тсунаде пришлось только один раз хрустнуть костяшками пальцев, чтобы отослать Маю прочь, чтобы никогда больше не спрашивать ее, в то время как Тории смотрела на нее как на сумасшедшую, даже за то, что она вообще попыталась. Она восприняла это как означающее, что что бы ни сделал Орочимару во время боя, это было тревожно, мощно, и не то, о чем трое шиноби хотели, чтобы кто-нибудь еще узнал, когда-либо. Маю не знала, почему ее считали просто кем попало. Это раздражало.

Какаши, по крайней мере, вкратце рассказал ей о том, что произошло с Кабуто, хотя это могло быть больше связано с попыткой вытащить ее из его комнаты после того, как она ворвалась в шесть утра. Энсуи застонал в подушку, и она весело спросила, не хочет ли он посмотреть на культю ее пальца, что заставило его сдаться и позволить ей забраться к нему в постель. Легко.

Пока он пялился на ее четыре пальца на ногах, она невинно спросила Какаши о драке. Он пытался не говорить ей из злости за то, что она разбудила его, но Энсуи взглянул на него , и внезапно он стал источником информации.

То, что Кабуто исцелял себя, действительно, было серьезной проблемой, которую они обошли, когда Какаши наложил на него сильное гендзюцу. Ямато воспользовался озабоченностью мужчины иллюзией, чтобы направить в него несколько деревянных копий — начав с ладоней, чтобы он не мог выполнять много дзюцу, — а затем оставил их там. В конце концов, трудно заживать вокруг деревянных шипов. Затем Какаши потратил много времени, нанося ему ужасные раны, пока, наконец, он не сдался.

Ее сенсей весело сжег его тело дотла, и была ли она счастлива сейчас, достаточно ли у нее информации? Маю сказала, что это приемлемо, прежде чем выскочить из комнаты, чтобы распространить информацию среди остальной части своей команды.

Это было странно, просто то, насколько нормальным все стало снова. Теперь, в возрасте четырнадцати лет, у Маю количество убийств исчислялось тремя цифрами. Она знала, что Какаши, вероятно, был намного выше ее, когда был в ее возрасте, но тогда Какаши сражался на войне с шести лет. Просто ... об этом было очень странно думать.

Она вернулась к патрулированию с Юхуи и следовала за Фугаку повсюду. Никаких интересных дел не поступало, хотя Маю действительно помогла Дай выследить кого-то, кто нарушил свое условно-досрочное освобождение. Момо нашла этого человека менее чем за три часа, следуя по его запаху до бара в нижнем гражданском районе. Он попытался убежать, и Дэй жестом показал ей, чтобы она позаботилась об этом.

Это была не ее вина, что Букими вызвала массовую панику, когда она убрала человека, попавшего в Щекотливую ситуацию. Он был просто очень непонятой марионеткой. Ну, во всяком случае, это то, что она написала в своем отчете до того, как Фугаку заставил ее переписать его.

У нее было три тренировки с Фугаку, и он, наконец, объявил их все "упражнением в бесполезности" в солнечный прохладный день после того, как один из его клонов набросился на нее с ветки, на которой он сидел. Фугаку пытался научить ее чувствовать сигнатуры чакры в течение нескольких дней, и по какой-то причине ее шестое чувство или что там было, что позволяло ниндзя чувствовать чакру, было сломано.

Фугаку наконец вздохнул и ущипнул себя за переносицу, из него вырвался практически крик разочарования. "Маю, я видел, как ты распознаешь, когда там кто-то прячется. Как ты это делаешь, если не можешь почувствовать чакру?"

"О, ну что ж. Это просто — я просто наблюдаю за людьми вокруг меня. Когда они чувствуют скрытого ниндзя, язык их тела выдает это. Кроме того, иногда я чувствую их запах, или слышу их, или замечаю что-то неуместное ". Маю пожала плечами. "Я никогда на самом деле не чувствовал чью-то чакру, если только они не разбрасывали ее повсюду".

Фугаку напевал и изучал ее. "В этом нет ничего неслыханного. Существуют разные уровни природных способностей. Некоторые, как Сенджу Тобирама, настолько искусны в этом, что их даже называют сенсорными типами. По-моему, Асума однажды упоминал, что у Яманаки Ино есть такая способность. Тогда есть те, кто находится на другой стороне спектра — люди, которым трудно выделить отдельные сигнатуры из белого шума окружающей их естественной чакры ".

Маю резко обмякла. Отлично, она была глуха к звукам чакры. "Это ... плохо?"

"Это недостаток, но вы, естественно, дополняете его, учась отслеживать и оттачивая свои дедуктивные навыки. Нам просто нужно будет сделать пометку об этом в вашем файле, чтобы вы были в паре с сильными сенсориками ". Он сделал паузу, прежде чем обратить на нее строгий взгляд. "Это то, над чем я ожидаю, что ты поработаешь, Маю. Возможно, вы никогда не сможете почувствовать кого-то, когда он подавляет свою чакру, но вам, по крайней мере, нужно поработать над распознаванием подписей людей ".

Именно так она обнаружила, что медитирует дополнительные полчаса в день, но вместо того, чтобы концентрироваться вовнутрь, она сосредотачивалась на окружающей ее чакре. Это было скучно, и она бы уже прекратила, если бы не знала, что подача наказаний была еще более скучной.

Маю вышла из здания MPF через четыре дня после того, как обнаружила, что она сосала сенсорную чакру, практически подпрыгивая от возбуждения. Она жонглировала стопкой книг вместе с папкой, полной документов, пока мчалась к комплексу Нара, поворачивая к жилому району.

Она сделала двойной дубль, когда старейшина Ре, мужчина, которого она выставила любителем кружев, фальшиво улыбнулся ей и помахал рукой. Что ж, это было странно. Она выбросила это из головы, когда подошла к дому, который искала, и несколько раз ударила ногой в дверь.

Она открылась мгновение спустя, чтобы показать маленькую, женскую, хмурую версию мужчины, к которому она пришла. "Эй! Твой брат дома?" — Спросила Маю, наклоняясь к стопке книг в ее руках, чтобы лучезарно улыбнуться ей.

Глаза девушки сузились. "Ты та странная леди, от которой моя мама все время говорит моему брату, что ему следует держаться подальше?"

Маю несколько раз моргнула, глядя на нее. "Um. Вероятно?"

Девушка улыбнулась. "Отлично! Заходи. Меня зовут Эйми. Ты действительно выследил убежище Орочимару, а затем взорвал его?" — Спросила Эйми, отступая в сторону. Маю последовала за звуками разговора по коридору. По пути она заглянула в гостиную, беззастенчиво подглядывая. Дом был опрятным, хотя и немного захламленным.

Она услышала голос Тории, доносившийся из нескольких комнат от нее. "Да, мам, я планирую снова брать задания. Я просто... ох. — Он замолчал, когда Маю ворвалась на кухню.

Он сидел за столом, просматривая то, что, по мнению Маю, могло быть бюджетными ведомостями. Невысокая женщина с черными волосами, собранными сзади в пучок, сквозь который пробивались седые пряди, стояла у плиты. Маю с первого взгляда могла сказать, что она не была урожденной нара — значит, вышла замуж за члена клана.

"Тории!" — Позвала Маю, спотыкаясь о стол и роняя книги перед собой, прямо поверх того, что он делал. Стол содрогнулся от силы их удара о поверхность. Она протянула пачку бумаг, которую несла под мышкой, и трясла ею перед его лицом, пока он не выхватил ее у нее из рук и не открыл.

"MPF принял ваше заявление на должность следователя! Разве это не здорово? Конечно, учитывая мои рекомендации и рекомендации Фугаку, они ни за что не стали бы...

Торий поднял руку, и она послушно замолчала, подпрыгивая на носках. "Маю-тян, я не подавал заявление о вступлении в MPF".

Маю усмехнулась. "Очевидно, я заполнил заявление за вас. Тебе действительно следует поработать над созданием подписи, которую не так легко подделать ..."

"Что здесь происходит?" — спросил я. Вмешалась мама Тории. Тории только вздохнула и посмотрела в потолок.

Маю повернулась к женщине, уловив ее неодобрение, а затем пожала плечами. "Привет, Нара-сан. Я просто помогаю вашему сыну обеспечить свое будущее. Что-то, чему, я думаю, вы были бы рады, поскольку вы оказывали на него давление, чтобы он просто забыл о травме, через которую он прошел всего несколько месяцев назад, чтобы он мог продолжать приносить доход в ваш дом ". Она знала, что ее сопровождающая улыбка была резкой, и мама Тории разинула рот. На другой стороне кухни Эйми выглядела довольной.

"Маю", — отрезала Тории. "Оставь мою мать в покое". Она фыркнула, но послушно повернулась к нему, где он просматривал документы с хмурым выражением лица.

"Я не понимаю", — наконец сказал он. "Я думал, что было невероятно трудно попасть в MPF, если ты не Учиха".

Маю проигнорировал бормотание своей матери о том, что это не могло быть так сложно, если бы Маю была в этом замешана. Ее репутация у более консервативной Нары в клане была совершенно незаслуженной. Может быть. В основном. Она едва взорвала эту вывеску, и то время, когда она и Шикамару тестировали ее дымовые шашки и покрасили несколько витрин в розовый цвет, было вполне объяснимой ошибкой.

"Так и есть. Фу, не надо всей этой истории с низкой самооценкой, это так скучно ". Она громко вздохнула, увидев выражение его лица — смесь надежды, неверия и беспокойства. "Хорошо, я объясню это тебе по буквам. Фугаку-шишоу спросил меня, в какой части расследования Орочимару вы были вовлечены, и я сказал ему — правдиво — , за какие части вы были ответственны. Он был действительно впечатлен. И Нанако сказала много хорошего о твоей работе в ее команде, и Шизуне также была впечатлена тем, как ты вел себя как медик. Итак, — сказала она, затем сделала паузу, чтобы глубоко вздохнуть.

Тории уставился на свое письмо о приеме. "Ладно. Ну, и что мне нужно делать дальше?"

Маю просияла, глядя на него. "О! Что ж, у тебя тест в следующую среду. Тебе нужно запомнить все эти юридические книги и быть готовым к спаррингу перед группой надутых Учиха ". Он уставился на стопку книг, краска отхлынула от его лица.

"Не волнуйся! Я уже сказал Итачи-семпаю, что ты не сможешь отправиться на задания на этой неделе, и я помогу тебе учиться. О, нам будет так весело!" Маю в восторге захлопала в ладоши, прежде чем выскочить из кухни.

"Лучше начать!" — крикнула она через плечо. "Пока, Эйми, пока, мама Тории!"

Ее следующей остановкой был магазин Акинобу. Сам мужчина смотрел на стул сверху вниз, как будто он лично оскорбил его, указывая одному из своих новых стажеров на все, что с ним было не так.

"Привет, Акинобу-сенсей", — позвала она, просто чтобы увидеть, как он повернул голову и уставился на нее. Она помахала, и он сердито посмотрел на нее, прежде чем вернуться к тому, чтобы довести стажера до слез. Она подошла к своему рабочему месту, вытаскивая схему, над которой работала несколько дней.

Ее разум очистился от странного помешательства, в котором она была до поражения от Орочимару, и хотя она следила за расследованиями Рута и Акацуки, казалось, что никакой новой информации не поступало. На самом деле, остальная часть Акацуки, казалось, ушла в подполье, и Корень был в основном, ну, отсеян, хотя два АНБУ, которые сбежали после похищения Маю, были МИА.

Маю все еще не была уверена, был ли Яманака тем таинственным человеком, который собирался покопаться в ее сознании. Скорее всего, он не знал, что Иноичи сделал с защитой Маю, поэтому мог предположить, что сможет получить от нее информацию. Она знала, что Иноичи, по крайней мере, был способен нанести серьезный ущерб чьему-либо ментальному пространству, если они попытаются противостоять его методам.

Маю была достаточно близка к Итачи, чтобы Фу, возможно, чувствовала некоторую вину за то, что причинила ей боль, но она просто не могла быть уверена, так как она никогда на самом деле не видела этого человека, ну, не то, чтобы она знала. Итак, они играли в игру ожидания. А это означало, что у нее было время вернуться к своим другим проектам. После нескольких чрезвычайно поучительных бесед с Канкуро она решила, что ее следующими шагами в карьере кукловода будет научиться управлять двумя большими и сложными куклами одновременно.

Рико подошла и заглянула ей через плечо. "О, кохай! Это обновление для Букими?"

Маю откинулась назад и улыбнулась девушке. "Нет! Познакомься с Варой Варой, женой Букими."

Глаза Рики расширились. "Счастливчик Букими", — сказала она с усмешкой, и они разговорились о лезвиях, которые понадобятся Маю для ее новой куклы. Она задержалась допоздна, прежде чем отправиться домой, волнение гудело у нее под кожей от перспективы пополнить свой арсенал.

Она как раз готовилась к очередному скучному дню патрулирования с Юхуи, когда получила повестку от командира чунинов. Маю сморщила нос при мысли о разговоре с этим человеком, но смирилась с неизбежным. Если бы она попыталась проигнорировать повестку, Фугаку похоронил бы ее в бумажной волоките. Она сменила форму на шорты и боевую куртку, зная, что ее, вероятно, вышлют из деревни, затем прикрепила свою карусель, в которой уже было все необходимое для миссии за пределами деревни, если только она не собиралась отсутствовать больше недели.

Она напевала, пока распечатывала Букими и сажала его на спину, лениво размышляя, как она справится с двумя куклами — она никак не могла нести обеих, так что одной пришлось бы оставаться в свитке. Она с трудом добралась до кабинета командира чунинов и вызвала Анзу и Момо для эмоциональной поддержки. Анзу рассмеялась, когда рассказала им, зачем она их вызвала, а Момо просто махнула хвостом, как всегда не впечатленная театральностью Маю.

"В прошлый раз, когда он попросил меня, он дал мне задание по уборке после лесного пожара", — проворчала она. "Это было ужасно, и Фугаку-шишоу был в ярости, потому что он не объяснился с ним первым. Но я почти уверен, что он уже не совсем там и вполне законно забыл, кем я был ".

"Должен ли кто-то вроде этого руководить вашими силами?" — Спросила Момо.

Маю пожала плечами. "Эх, я думаю, Итачи делает большую часть тяжелой работы, пока они не найдут кого-нибудь другого".

Они поднялись по лестнице башни, и она нерешительно помахала чунину, которого узнала по Разведке, прежде чем свернуть к нужному офису. Сварливая секретарша за столом махнула ей, чтобы она проходила, хотя она искоса посмотрела на Момо и Анзу, и Маю вошла в комнату, затем остановилась, когда увидела, кто сидел за столом.

"О! Что ж, из тебя получится гораздо лучший командир чунинов. Привет, Асума-сенсей, — сказала она и подскочила, чтобы встать перед столом с гораздо большей энергией, чем у нее было с тех пор, как она узнала, что получила повестку.

Асума ухмыльнулся, и она отметила, что он выглядел намного лучше, чем в последний раз, когда она видела его. Она заходила к нему домой несколько месяцев назад, и он лежал на диване, выглядя изможденным и бледным от боли и, по сути, обозленным на весь мир. Куренай, которая, очевидно, была беременна, выглядела не намного лучше.

Теперь он снова был человеком с целеустремленностью, и это имело большое значение. Шиноби не наслаждались неподвижностью, это было точно. Анзу и Момо обошли стол, чтобы поприветствовать его, и он рассеянно погладил их по головам.

"Рад, что ты так думаешь", — сказал он немного сухо. "Хотя я совершенно уверена, что мой новорожденный ребенок мог бы справиться лучше".

Маю подавила смешок и серьезно кивнула. "Я подозреваю, что ты прав. Итак, в чем дело?"

Асума постучал пальцем по тому, в чем Маю узнала свое досье. "Фугаку-сама попросил меня начать отправлять миссии С и В рангом в вашу сторону. Это на самом деле идеально, так как у меня есть место в группе захвата и допроса — их третьего только что перевели в личную охрану Итачи. Ты будешь руководителем группы ".

Маю оживилась при этих словах. Лидерство было чем-то, чем она никогда раньше не интересовалась, но хотела попробовать свои силы после просмотра "Фугаку" в последние месяцы. "Вау, правда? Ладно, кто моя команда?"

"Похоже, они только что прибыли", — сказал он. Маю повернулась к двери и увидела...Ино и Чоджи стоят там.

"О, дерьмо", — пробормотала она, когда приятное выражение лица Ино потемнело при виде нее. Даже Чоджи немного сверкнул глазами, что было ... на самом деле немного пугающим.

"Ино, Чоджи", — весело сказал Асума. "Передай привет своему новому капитану команды".

000

Маю подняла руку, чтобы дать сигнал Ино и Чоджи остановиться примерно через два часа после того, как они покинули деревню. Они были на пути к поимке конохи уровня чунина, которая создавала проблемы на границах, грабила торговцев и беспокоила деревни.

Ино и Чоуджи опустились на землю рядом с ней, а Анзу и Момо прибыли мгновением позже оттуда, где они вели разведку впереди.

"Хорошо", — решительно сказала Маю, скрестив руки на груди. "Вы, ребята, пытались убить меня своими взглядами с тех пор, как мы ушли. Я знаю, что мы не самые лучшие друзья, но это кажется немного чересчур. Я хочу разобраться с этим до того, как ты "случайно" забудешь прикрыть мне спину, и я окажусь проткнутым насквозь ".

Это было несправедливо, она знала. Ино и Чоуджи, по общему мнению, были хороши в том, что они делали, и невероятно заслуживали доверия. Не имело значения, как сильно они ее ненавидели, она была ниндзя Конохи, и они будут защищать ее всем, что у них есть.

В основном она сказала это, чтобы вызвать реакцию у Ино, и это сработало. Ее щеки покраснели, а руки сжались в кулаки по бокам. "Это забавное обвинение, исходящее от такого нелояльно настроенного человека, как ты".

Маю действительно была удивлена. Она была готова к тому, что ей представят список недостатков ее характера в качестве доказательства того, что она недостаточно хороша для их друга детства, но недостаток лояльности на самом деле не был одним из них.

"Um. Что?"

"Не прикидывайся дурочкой", — сказала Ино. "Мы знаем. Вся деревня знает. Шикамару тоже скоро будет."

Глаза Маю метались между ними, пока она пыталась понять, о чем, черт возьми, они вообще говорят. "Хорошо, я предполагаю, что вы двое думаете, что я недавно сделала что-то ужасное. Что-то, что ставит под сомнение мою преданность Шикамару. Я просто понятия не имею, что это такое, так что, может быть, мы могли бы поделиться с классом?"

Чоджи сделал шаг вперед, и Маю с трудом удержалась, чтобы не откинуться назад. Блин, акимичи были пугающими, когда они использовали свои размеры для работы и маячили. "Маю", — сказал он и выглядел таким разочарованным в ней, что она почувствовала себя виноватой, несмотря на то, что понятия не имела, что натворила. "Шикамару объяснил, что твое поведение на экзаменах в чунины было уловкой, и на самом деле ты не встречалась с Саске. Я решил дать тебе презумпцию невиновности, хотя и знал, что фальшивка это или нет, но это повредит Шикамару."

Глаза Маю расширились. Неужели это действительно причинило ему боль? Конечно, он казался расстроенным, но не обиженным, не совсем. Конечно, она знала, что он способен что-то скрывать от нее, когда захочет, в конце концов, он был довольно умен. Она отодвинула это в сторону, чтобы подумать об этом позже.

"Хорошо...?" — подсказала она, когда он замолчал.

Ино громко вздохнула и скрестила руки на груди. "Боже, мы можем перестать это растягивать? Мы знаем, что ты встречаешься с Итачи-сама, хорошо?"

У Маю отвисла челюсть, и она уставилась на них в поисках любого признака того, что они шутят. Они не были такими. "Um. Нет, я не такая, — наконец сказала она.

Ино пристально посмотрела на нее. "Ты не совсем был деликатен! Обед в задней комнате, только вы двое, каждую неделю. Вы вместе воспитываете собаку и все время навещаете его в офисе. Кроме того, все знают, что он принес тебе подарок, который ты назвала своим Любимым Медвежонком, пока была в больнице ". С каждым новым пунктом в списке Маю падала все больше. Ладно, значит, все это действительно звучало плохо, когда было собрано вместе. Чертовы сплетничающие шиноби.

"Ты можешь мне не нравиться, но ты то, чего хочет Шикамару, поэтому я был готов дать тебе презумпцию невиновности, но..."

"Хорошо! Остановись, просто, — Маю подняла руку, чтобы прервать Ино. "Думаю, я могу понять, как кучка лишенных воображения назойливых людей, у которых нет своей жизни и, следовательно, они не лезут не в свое дело, решили бы, что Итачи-семпай и я встречаемся". Маю закатила глаза, чтобы не было никаких сомнений в ее мнении об упомянутых назойливых людях.

"Но это не так. Нет, заткнись, дай мне сказать. Если бы ты просто спросила меня, вместо того чтобы предполагать, ты могла бы избавить себя от морщин, которые ты себе накликала, хмурясь. Маю почувствовала прилив триумфа, когда рука Ино коснулась ее лба, тревога отразилась на ее лице. "Прежде всего: Итачи-семпай и я — друзья, вот почему я навещаю его. Мишку Любви подарили мне Шикамару и Итачи — Семпай был достаточно мил, чтобы принести его мне, чтобы подбодрить меня в больнице. Во-вторых, я тетя Аки Маю, а не его мать. Я беру его на прогулки, чтобы он не торчал весь день дома с семпаем, и потому что он действительно мягкий и милый, и он нравится Момо и Анзу ". Оба кота торжественно кивнули, но выглядели слишком удивленными ее затруднительным положением. Предатели.

"Наконец, мы встречаемся за ланчем, потому что я работаю над проектом для него. Тот, о котором, я хотел бы отметить, знает Шикамару. Кстати, пожалуйста, скажи мне, что ты не отправлял шиноби, который в настоящее время находится на опасной миссии, из деревни сообщение о том, что его девушка встречается с его Хокаге. Ты пытаешься убить его?" Последнее она произнесла на повышенных тонах, потому что, серьезно. Если бы она не рассказала Шикамару, что именно они с Итачи задумали, это могло бы скомпрометировать его в опасный момент.

Ино немного потеряла румянец с лица и теперь выглядела соответственно раскаявшейся. "Я ... я не думал об этом".

"Нет, ты просто подумала о том, что была так права насчет того, какая ужасная и никчемная его девушка, и теперь ты наконец можешь это доказать, и он может порвать со мной. Что ж, позвольте мне сказать вам прямо сейчас, что этого не произойдет. Я собираюсь выйти замуж за Шикамару, родить всех его детей и жить в доме рядом с домом Энсуи, а сэнсэй с ним, и ты ничего не сможешь с этим поделать!" Последние шесть слов она прокричала Ино, который вздрогнул. "В любом случае, в чем твоя проблема со мной? Я понимаю, что я не такая, как большинство девушек, но кого это волнует?"

Ино уставилась на нее, как на идиотку. "Проблема не у меня, а у тебя! Ты едва смотришь на меня, когда мы в одной комнате, а когда ты говоришь со мной, это никогда не бывает приятно. Ты ненавидишь меня из-за того, что случилось, когда нам было по шесть.

Маю ощетинилась. "Это просто смешно".

Ино недоверчиво подняла брови, и да, Маю поняла, что она дочь своего отца. "Ты затаил обиду, потому что винишь меня за свой первый бой с Шикамару, и тебе не нравится, что он защищал меня, когда ты довел меня до слез".

"Это ... это не..."

"Так и есть", — твердо сказала Ино, выражение ее лица вызывало Маю на спор. Маю надулась. Тупые Яманаки и их тупая психология.

"Ну, не то чтобы ты тоже пытался быть милым со мной", — наконец сказала она.

Ино отвела взгляд. "Я не..."

"Ты ее пугаешь", — сказал Чоджи, и обе девушки повернули к нему головы, забыв, что он здесь, и он пожал плечами. "Ее клан не привык, чтобы кто-то читал их так хорошо, если только они не нара, и все они слишком ленивы, чтобы сказать то, что они знают вслух".

Руки Маю упали по бокам, когда она увидела выражение лица Ино. "Ха", — сказала она.

"Мне жаль, что мы не пришли поговорить с тобой, прежде чем делать предположения", — сказал Чоуджи, затем толкнул локтем Ино, когда она промолчала.

"... Я тоже".

Маю вздохнула. "Наверное, я прошу прощения за то, что иногда была немного ... резкой", — выдавила она.

"Ты действительно думаешь, что я подверг Шикамару опасности?" — Спросила Ино после того, как прошло несколько неловких секунд.

Маю покачала головой. "Нет, как я уже сказал, он уже знает, почему я ошиваюсь рядом с Итачи. Он просто пробормочет гадости о том, что ты лезешь не в свое дело, а потом нахмурится и назовет тебя неприятным, когда увидит в следующий раз ".

Губы Ино изогнулись в легкой улыбке. "Да, он, вероятно, так и сделает", — сказала она нежно.

"Вы, ребята, скучаете по нему", — сказала Маю, и Ино усмехнулась.

"Да. Я знаю, что у вас двоих происходит какой-то эпический роман, но мы знаем его с пеленок. Он был нашим товарищем по команде. Конечно, мы скучаем по нему".

Маю вздохнула и потерла затылок. Так что, возможно, она затаила крошечную обиду с тех пор, как ей было шесть. И, возможно, немного ошибочной ревности. Не помогло и то, что Ино была законно раздражающей, но если эта ситуация что-то и доказала, так это то, что их молчаливая война не была хороша для Шикамару. Что, если бы она не упомянула проект "Привязанная к нему"? Он будет преследовать преступников S-ранга, будучи эмоционально скомпрометированным.

"Хорошо. Ну, я думаю, нам, вероятно, следует объявить ... перемирие, — пробормотала Маю. "С тех пор, как мы в команде и все такое".

Ино изучала ее, и, к удивлению Маю, ей потребовалось всего около двадцати секунд, прежде чем она пожала плечами и шагнула вперед, вытянув руку перед собой. "Э, мы, куноичи, должны держаться вместе, да?"

Губа Маю приподнялась с одной стороны, и она взяла ее за руку. "Да, я думаю, что так". Она повернулась к Чоджи.

Он улыбнулся, и вместо рукопожатия она получила медвежьи объятия. Неловко с Букими на спине, но у них все получилось.

Ино и Чоуджи были хороши в захвате и допросе — действительно хороши, хотя она не уверена, почему могла думать иначе. Их обучал Сарутоби Асума, и Шикамару ни разу не сказал ничего пренебрежительного об их навыках. Ино слишком много жаловалась на жуков, грязь, природу, а позже на кровь ниндзя-разбойника, которая попала на ее одежду, но не похоже, что Маю ожидала, что она внезапно станет другим, менее раздражающим человеком только потому, что они очистили воздух.

К тому времени, как они вернулись, Ино и Маю успели по меньшей мере трижды поспорить, и она была почти уверена, что Чоджи от стресса съел на два пакета чипсов больше, чем съел бы в противном случае. Но все трое слаженно действовали в боевых ситуациях, и Маю предположила, что это потому, что всех их обучал стратегии один и тот же человек.

Когда они закончили давать отчет Асуме и передали своего пленника в T & I, Маю поспешила подняться на несколько уровней в офис Итачи. К счастью, он был свободен, и она ворвалась внутрь, слегка помахав Саю рукой. Он был новым охранником Итачи, и Маю остановилась, чтобы рассмотреть его снаряжение. Черная рубашка и брюки с длинными рукавами, а поверх — капюшон с откинутым назад капюшоном, скрепленный булавкой в форме листа.

"Ха. Новая униформа?" она указала на Итачи, который просто промычал и поднял бровь, глядя на нее.

"Это светский визит, Маю-тян?"

"О, нет. Эм," ее глаза метнулись к Сай, прежде чем она выпалила, "Вся деревня думает, что мы встречаемся".

Итачи уставился на нее. Она уставилась на него в ответ. Наконец, он заговорил. "Это ... неожиданно".

Маю отчаянно закивала. "Да. Я думаю, может быть, именно поэтому Фугаку спросил меня, как я отношусь к вступлению в клан. Я думал, он просто хотел убедиться, что я знаю, что старейшины Нары — это палки в колеса. Но, эм. Я думаю, он действительно имел в виду, что старейшины Учиха — это палки в колеса." Маю сделала паузу, и Итачи ущипнул себя за переносицу.

"Это также объясняет, почему Нара Ре попыталась улыбнуться мне. Он, вероятно, беспокоится о том, что будущая жена хокаге возненавидит его."

"Маю", — Сказал Итачи, возвращая ее внимание к себе. "У меня есть работа, и, по-видимому, мне нужно сообщить некоторым людям — " читай: Хана", — что я не ухаживаю за четырнадцатилетней девочкой".

"Эй! Я зрелая для своего возраста!" — запротестовала она, но подняла руки, увидев его равнодушное выражение. "Не нужно становиться убийцей. Это не моя вина, что люди — сплетники ".

Ладно, возможно, некоторые из ее планов в конечном итоге выглядели так, будто они занимались парой дел, но это было только для того, чтобы она могла выманить Ханну, а затем неожиданно отозвать ее в середине, чтобы она и Итачи занимались парой дел. Судя по выражению лица Итачи, у него были те же мысли. Она вышла, пока все было хорошо.

000

"... И тогда он сказал: "Маю, я полностью виню тебя в этом недоразумении", — сказала Маю, оскорбленно размахивая руками, в то время как Юхуи притворилась, что не знает ее. "Откуда мне было знать, что люди на самом деле настолько глупы? Очевидно, что я влюблена в Шикамару ..."

"Так вот почему ты краснеешь каждый раз, когда Дай подходит к тебе слишком близко?" — Сказала Юхуи совершенно невозмутимо, и Маю поперхнулась воздухом.

"Я — что? Что? Нет! Это только потому, что он... хороший следователь!" Юхуи закатила глаза на бессвязность Маю.

"Расслабься. Я уверен, что это нормально — слегка влюбляться в других людей. Не похоже, что Дай стал бы действовать в соответствии с этим, даже если бы ты захотел. "

"Грубо", — пробормотала Маю. Не то чтобы она хотела действовать в соответствии с этим, потому что, конечно, ее предательское подростковое тело решило, что Дай сексуален, но эмоционально ее это не интересовало. Был только один человек, которого она действительно хотела... Ну.

Она немного отстранилась, вспоминая, как Шикамару застонал ей в рот в ее последний день на Траве, когда она схватила его руку, поднесенную к ее груди. Их одежда осталась на них, но все это прикосновение к груди в первый раз было для него очень возбуждающим, если то, как он замер, вздрогнул, а затем метнулся в ванную, было каким-то показателем.

Ее внимание привлек звук потасовки возле бара между двумя пьяными гражданскими, и она застонала, надеясь, что ее не стошнит. Снова. Пока это не случилось, она не понимала, что Учиха способны смеяться до слез, но Юхуи доказал ей обратное. Ну, за исключением одного раза, когда Саске сделал это, когда она приклеилась лицом к столу, но она подумала, что это была какая-то случайность. Очевидно, ее несчастье было просто забавным для членов этого клана.

Они успокоили двух мужчин, в основном потому, что те были отвлечены красотой Юхуи. Маю закатила глаза — у них не было шансов, и не только потому, что она была учихой, а они были непривлекательными стариками. На прошлой неделе они столкнулись с гражданским лицом из клана Учиха, симпатичной девушкой, лишь немного старше Маю по имени Ная. Она была дочерью няни детства Юхуи, и они дружили с самого детства. Они также были невероятно, полностью влюблены друг в друга.

Было трудно наблюдать за их взаимодействием, потому что Маю не была идиоткой. Юхуи была женщиной-шиноби из клана Учиха, которая активировала свой шаринган. От нее ожидали бы, что она выйдет замуж за милого мальчика-учиху и родит от него столько детей, сколько сможет родить.

Маю подумывала о том, чтобы сказать что-нибудь Фугаку, но знала, что лучше не думать, что он сможет что-то с этим сделать. Ему повезло в том, что Микото не только была счастлива остаться дома со своими детьми, но и в том, что они полюбили друг друга, несмотря на то, что их брак был устроен. У него было не больше выбора в отношении своего брака, чем у большинства высокопоставленных Учиха. Глава клана или нет, он не мог заставить всех их надутых старейшин или родителей Юхуи перестать быть властными, женоненавистническими придурками.

Если бы Юхуи взбунтовалась и решила не выходить замуж, ее, вероятно, выгнали бы из клана, хотя Маю была почти уверена, что Фугаку позволил бы ей сохранить работу. Он был традиционен во многих отношениях, но у нее никогда не возникало ощущения, что он на самом деле считал, что женщины годятся только для приготовления детей и ужина. Он бы никогда не взял в ученики женщину, если бы знал. Он просто думал, что они должны быть скромными, милыми и хорошо расставлять чайные подносы, пока им не понадобится начать убивать людей. Учиха были такими странными.

Юхуи была бы опустошена, если бы потеряла свое место в своем клане. Ее гордость за свой клан была очевидна, и Маю не питала особых надежд, что она взбунтуется. Может быть, она нашла бы мужа, который не возражал бы, чтобы она оставалась офицером, по крайней мере, неполный рабочий день. Было почти слишком плохо, что Итачи не мог быть ее мужем. Он ни за что не стал бы удерживать ее дома, если бы она хотела работать. Фу, все это было удручающе.

Самым досадным было то, что она ничего не могла с этим поделать. Маю знала, что любое изменение в структуре должно быть сделано изнутри клана. Может быть, она убедила бы Чиасу полностью отказаться от традиций и основать феминистское движение учиха. Она оживилась при этой мысли, когда они заскочили в штаб-квартиру, чтобы поместить двух пьяниц в изолятор на ночь, к счастью, без рвоты.

"У тебя завтра еще одно задание за пределами деревни?" — Спросил Юхуи, когда они вернулись на свой маршрут.

"Да. Я думаю, шишоу хочет, чтобы я наращивал свои миссии. Он всегда говорит что-то вроде: "Маю, куноичи, занимающая руководящую должность в Военной полиции, должна держать руку на пульсе деревни". Она понизила голос и выпрямила спину, изображая его, и губа Юхуи приподнялась набок.

"Да, хорошо. Он не ошибается. Ты думаешь, он готовит тебя на должность шефа полиции?" — спросила она небрежно, но вопрос был каким угодно, только не случайным. Это был настоящий страх многих офицеров MPF, что будущий начальник полиции будет не только не учихой, но и женщиной, о ужас.

Маю фыркнула. "Сомневаюсь в этом. Он знает, что я, вероятно, потеряю половину нашей политической поддержки в первые шесть месяцев. Политика слишком скучна для меня, — пренебрежительно сказала она. "Он, наверное, хочет, чтобы я был лидером команды или что-то в этом роде".

Юхуи хмыкнул, но его голос звучал неубедительно. Маю очень, очень надеялась, что никто не попытается поставить ее в такое положение. Это было бы абсолютной катастрофой, и действительно, бумажная волокита быстро устарела бы. Если она и узнала что-то о себе, так это то, что ее место в поле. Она случайно взорвала бы штаб-квартиру в течение первого месяца, если бы застряла за письменным столом.

Следующие два месяца прошли без драм. Тории был назначен Следователем после того, как с честью сдал экзамен — фактически, первый Нара в полиции. Маю провела первую неделю его присоединения к команде Дая, улыбаясь ему и представляя его всем как своего помощника.

"Ты же понимаешь, что я выше тебя по званию", — проворчал он ей однажды, когда она потащила его на ланч, чтобы выудить информацию о незакрытых делах Дэя.

"Да, но в моем сердце ты всегда будешь моим любимым помощником", — сказала она, и он вздохнул, но она не упустила легкой улыбки, промелькнувшей на его лице.

"Итак, я видела, как лейтенант Хаяо вчера разглядывал твою задницу", — небрежно сказала она, когда он откусил кусочек лапши, и разразилась смехом, когда он попытался посмотреть на нее, давясь едой.

Маю потратила некоторое время на изучение Хаяо, хотя бы потому, что он так сильно нравился Фугаку. Хаяо считался немного бунтарем в клане, так как он не пытался скрыть тот факт, что не планировал жениться на женщине и заводить с ней маленьких Учих. Отчасти поэтому его до недавнего времени не было в MPF — с глаз долой, из сердца вон означало, что никто не преследовал его, вышвыривая на обочину за дерзость не быть пешкой в руках старейшин его клана. По мнению Маю, эти ребята не могли умереть достаточно быстро.

За последние десять лет он заработал достаточно репутации крутого героя деревни, чтобы никто не хотел привлекать негативное внимание к клану, отрекаясь от него. Так что никто не сражался с Фугаку, сделав его лейтенантом. Маю была почти уверена, что Хаяо согласился только потому, что ему нравилось водить за нос совет Учиха.

Наконец, Тории взял себя в руки и указал на нее. "Ты угроза", — проворчал он.

"О, ты любишь меня", — сказала она, прежде чем откусить отвратительно большой кусок лапши. Он закатил глаза и фыркнул, но не стал этого отрицать.

"А теперь давай потратим следующие полчаса на раскрытие дела об ограблении, чтобы ты мог поразить всех своим мастерством после обеда", — сказала она.

000

В тот день, когда Шикамару и Энсуи должны были вернуться в деревню, Маю проснулась в шесть утра. Когда Есино и Шикаку спустились вниз, они с удивлением оглядели огромный, перекошенный торт и разрушенную кухню.

"Что вы, ребята, делаете? Он будет здесь через ... четыре часа! Мы должны развесить баннеры, нафаршировать клецки и...

"Эх, Маю, успокойся. Это не имеет большого значения, — сказал Шикаку, зевая. "Мы сделаем это". В итоге он увернулся от покрытой глазурью лопаточки, когда Маю бросила ее в него с такой силой, что она вонзилась в стену, разбрызгивая шоколад повсюду при ударе.

"Это самая большая сделка! Их не было дома много месяцев. У нас закончился соевый соус, пойди принеси немного", — потребовала она, и он выбежал из кухни.

Есино, у которой всегда было больше здравого смысла, чем у ее мужа, просто подошла и схватила фартук, чтобы приготовить свинину для гедзы. Каким-то образом они убрали кухню и повесили плакаты "Добро пожаловать домой" к тому времени, когда Анзу вприпрыжку вбежала, чтобы сообщить им, что эти двое прибыли и регистрируются у Хокаге.

Маю только что закончила надевать светло-серое платье макси с голубыми и розовыми цветами, а Есино вставляла в волосы заколки, которые Шикамару подарил ей на день рождения.

"Сядь", — сказала женщина, когда Маю вскочила, якобы для того, чтобы броситься к башне.

Она надулась, но спорить не стала и позволила Есино закончить. Итачи, должно быть, сказал им идти домой и проверить на следующий день, потому что, когда она добралась до крыльца, Шикамару и Энсуи только что вышли из-за поворота. Она размытым пятном преодолела расстояние, на этот раз избегая опрокидывания Шикамару — Шисуи провел для нее и Хинаты ускоренный курс по тому, как делать это "правильно", — а затем он поднял ее и закружил по кругу, пока она смеялась.

"Ты дома!" — сказала она, когда он опустил ее на землю и наклонился, чтобы поцеловать его. Он счастливо замурлыкал у ее губ, и они оба проигнорировали раздраженное фырканье Энсуи.

"Давай же! Я испекла тебе торт, и мы с мамой приготовили ужин — оба твоих любимых блюда, и...

"На тебе нет обуви", — сказал Шикамару, глядя вниз на ее ноги. Прежде чем она смогла ответить, он подхватил ее на руки в свадебной мантии. Она обвила руками его шею и радостно забарабанила ногами.

"Ты такой галантный", — сказала она, глядя на него снизу вверх, и он покраснел, довольный.

"Боже, вы двое отвратительны", — сказал Энсуи и обогнал их.

Она наклонилась и уткнулась носом ему за ухо, затем слегка прикусила кожу там, именно так, как, она знала, ему нравилось. Он споткнулся и чуть не уронил ее, прежде чем уставиться на нее сверху вниз. Она улыбнулась в ответ, ничуть не раскаиваясь.

"Ты прекрасно выглядишь", — наконец сказал он.

"Ты тоже хорошо выглядишь", — ответила она, чувствуя себя странно застенчивой, но искренне. Он всегда хорошо выглядел.

Они подъехали к дому, и он поставил ее на землю, прежде чем Шикаку грубо обнял его. Есино нетерпеливо оттолкнула мужа с дороги и притянула к себе Шикамару с мокрыми глазами. Он обнял ее в ответ так же крепко, а затем Энсуи заворчал, в то время как Шикаку тоже настоял на братских объятиях. Он вырвался из его лап только для того, чтобы Маю набросилась на него следующей.

"Я видел тебя всего несколько месяцев назад", — сказал он со вздохом, но улыбался.

Энсуи и Шикамару потребовалось некоторое время, чтобы привести себя в порядок, прежде чем спуститься на кухню, оба подозрительно посмотрели на ставший еще более однобоким торт. Возможно, Маю немного переусердствовала с нанесением слоев. Энсуи дважды осмотрел дыру, оставленную лопаткой в стене, прежде чем сесть ужинать.

"Итак, каково это — быть знаменитым?" — Спросила Маю Шикамару и Энсуи, которые оба посмотрели на нее непонимающими взглядами. Она знала, что на ее лице была злая улыбка, но она с нетерпением ждала возможности подразнить их по этому поводу в течение месяцев.

"Ну же, не говори мне, что ты не знаешь?" — сказала она сладко. Шикаку усмехнулся, и Энсуи бросил на него подозрительный взгляд.

"Ладно, что бы это ни было, выкладывай", — сказал он, отправляя в рот клецку.

"Разве ты не знаешь, что о деяниях АРФА поют повсюду?" — Спросила Маю с притворной невинностью. "Вы, ребята, ниндзя из множества разных скрытых деревень, которые в основном бегают вокруг, спасая людей, пока вы пытаетесь найти информацию об Акацуки".

"Нет", — сказал Энсуи ровным голосом.

"Ага", — сказал Шикаку, каждый дюйм старшего брата доставлял своему младшему брату неприятности. "Особенно после того, как АРФ вышел и уничтожил Орочимару, сохранив кучу своих человеческих экспериментов в процессе. Согласно распространенному мнению, это доказательство того, что шиноби могут мирно сосуществовать и достигать большего, чем развязывание войн и убийства людей. Поздравляю, брат, ты — оплот мира и единства".

Энсуи выглядел соответственно испуганным. "Я — Саван Смерти, неужели эти люди глупы?"

Остальная часть вечера была такой же занимательной, и Маю была так счастлива собрать всю свою семью в одном месте, что едва могла сдержать волнение. Наконец, после того, как Маю закончила рассказывать историю о том, как пьяный шиноби наблевал на нее, и обнаружила, что Учиха смеется, Энсуи отложил палочки для еды и прочистил горло.

"Итак, Джирайя дал мне знать, прежде чем мы ушли. Похоже, Итачи меняет нескольких шиноби на ARF — он хочет дать другим шанс наладить дипломатические отношения с другими деревнями".

Маю замерла, широко раскрыв глаза, а конечности покалывало от силы ее надежды. Она взглянула на Шикамару, который смотрел прямо на нее с легкой улыбкой на лице. "Ты имеешь в виду..." — прошептала она, и Энсуи ухмыльнулся.

"Ага. Мы с Шикамару сменяемся из ARF. Мы вернемся к обычному дежурству ".

Ко всеобщему удивлению, может быть, особенно Есино, она разрыдалась. "Я ... мне очень жаль. Я просто ненавидела, что тебя так долго не было", — сказала Есино, в то время как Шикаку запаниковал и оглядел комнату, как будто он мог убить то, что расстраивало его жену.

"Боже, папа, что ты делаешь?" — Прошипел Шикамару. "Обними ее или что-нибудь в этом роде!"

Шикаку неуверенно обнял Есино и дернулся, когда она уткнулась лицом в его плечо, затем расслабился. Да, никто не привык к тому, что Есино ломается, так что Маю не могла точно винить Шикаку за его первоначальную панику.

Наконец, она успокоилась и встала, чтобы яростно обнять Шикамару и Энсуи. Маю схватила руку Шикамару в свою.

"Если ты когда-нибудь снова попросишь о подобном задании", — небрежно сказала Маю, "я брошу тебя и выйду замуж за Кибу". Он дернулся так сильно, что свалился со стула, преуспев в замене слез Есино истерическим смехом.

В ту ночь Маю спала чутко, нервы ее гудели от возбуждения. Наконец, она услышала, как Есино и Шикаку передвигаются, готовясь к новому дню. Она притворилась спящей, когда один из них заглянул к ней, и заставила себя подождать несколько минут после того, как услышала, что они уходят. Затем она выпрыгнула из кровати и поспешила через холл в комнату Шикамару, скользнув под одеяло рядом с ним.

Он ждал ее, и она пискнула, когда он перевернул ее на спину и накрыл ее тело своим. "Маю", — прошептал он, и она нетерпеливо потянула его вниз.

"Шикамару", — ответила она после того, как они целовались неопределенно долгое время. "Я хочу — можем ли мы попробовать то, о чем мы говорили в Grass? Я имею в виду. Могу я, э-э, прикоснуться к нему?"

Он отстранился и посмотрел на нее сверху вниз. Она твердо встретила его взгляд, и через несколько мгновений он нерешительно кивнул ей. "Хорошо", — прошептал он и наклонился, чтобы прижаться губами к ее губам.

000

Позже тем утром, после того, как они оба вылезли из постели и приняли душ, она спустилась вниз и обнаружила его стоящим в гостиной, разглядывающим новый кофейный столик, окна, занавески и полки с отсутствующим выражением лица.

Она помедлила у двери, ее широкая улыбка дрогнула. "Шика?"

Он повернулся и посмотрел на нее. "Мама решила сделать кое-какой ремонт?"

Маю прикусила губу и подошла, чтобы встать рядом с ним. "Ты знаешь, что она этого не делала", — решила она, и у него перехватило дыхание. Он притянул ее к себе и яростно обнял.

"Я ненавижу эту комнату", — проворчал он, и она усмехнулась.

"Пожалуйста, если я смогу пережить это, ты сможешь. Кроме того, это, вероятно, намного хуже для папы и мамы, так как они видели это, когда мой палец еще был здесь ". Она пожалела о своих словах, когда он действительно отшатнулся, тяжело опустившись на диван и обхватив голову руками.

"Эй, все в порядке", — начала она, потянувшись к нему, и он отпрянул, прежде чем обратить на нее свирепый взгляд. Она сделала шаг назад, не привыкшая видеть этот особый взгляд, направленный на нее.

"Может, ты перестанешь говорить, что все в порядке?" его голос был спокоен, но руки дрожали. "Как ты думаешь, было бы хорошо, если бы это был я, или мама, или папа?"

Маю сглотнула при этой мысли и покачала головой. "Нет", — сказала она и обхватила себя руками. Столкнуться с этой версией Шикамару после сладких, пробных прикосновений и ласк, которыми они одарили друг друга тем утром, было все равно что окунуться в ведро холодной воды после выхода из теплой ванны.

Он посмотрел на выражение ее лица и вздохнул. "Извини". Он протянул ей руку, чтобы она взяла ее. После минутного колебания она вложила свою ладонь в его и позволила ему перекинуть ее через свои колени, прежде чем откинуться назад и притянуть ее ближе.

"Это просто сводит меня с ума, когда я представляю это", — сказал он.

"Ты думаешь, меня не свела с ума мысль о том, что Дейдара чуть не убил тебя?" — спросила она. "Ты не видишь, что я виню тебя за это".

"Я знаю. Иногда ты просто кажешься таким бесцеремонным в отношении своей безопасности."

Маю пожала плечами. "Я не такой, не совсем. Я просто не хочу, чтобы ты волновалась."

Он издал смешок. "Невозможно", — пробормотал он, и она улыбнулась. Они бездельничали еще час, прежде чем она вытащила его из дома, чтобы пойти навестить Ино и Чоджи. Он всю дорогу жаловался на то, что ему приходится выходить из дома, но в основном это было добродушно. Однако, когда они заметили Ино и Чоджи, сидящих за столиком, накрытым на четверых, возле небольшого кафе, он остановился.

"Нет", — сказал он ровным, серьезным тоном, и Маю моргнула, глядя на него.

"Нет, что? Разве ты не хочешь их увидеть? О, я думаю, ты получил сообщение Ино, — сказала она, когда он пристально посмотрел на нее. Она опустила голову и выглядела соответственно испуганной.

"Ты знаешь об этом?"

"Ага! Асума взял нас в одну команду, пока тебя не было, так что мы поговорили по душам, — весело сказала она. "Она все еще очень раздражает, но теперь мы хорошо ладим".

Он уставился на нее. "Что — Асума?"

"Да, теперь он командир чунинов", — сказала Ино. Она расправила плечи и подошла к ним, хотя явно нервничала. "Шикамару, мне действительно жаль", — сказала она, и он скрестил руки на груди и уставился на нее.

Маю попятилась, когда Чоджи подошел, шаркая ногами. "Ну, я собираюсь пойти посидеть, пока вы трое ... да". Она подбежала к столу и заказала себе огромную стопку блинчиков с беконом, чтобы поделиться с Шикамару. Она знала, что он простит Ино и Чоджи примерно через пять минут после того, как они извинились, тем более что Маю даже не расстроилась. Он слишком сильно любил их, чтобы злиться на них, и не то чтобы он мог винить их за то, что они пытались присматривать за ним.

Как она и предсказывала, он плюхнулся за стол несколько минут спустя, все еще выглядя хмурым и очаровательным, но не сказав Ино и Чоджи, чтобы они прогулялись, когда сядут. Маю провела большую часть завтрака, запихивая блинчики в рот, чтобы у нее не возникло соблазна съязвить в адрес Ино, когда та десять минут подряд рассказывала о продавщице, которая была с ней не слишком любезна, пока она ходила за покупками.

Рука Шикамару покоилась на стуле позади нее, и его пальцы продолжали поглаживать ее обнаженную ключицу, так что она предположила, что это было не так уж плохо.

000

На следующий день она сидела за своим столом в офисе Фугаку, заполняя отчет, объясняющий, почему она решила, что единственный способ задержать магазинного вора — это бросить его в бочку с рыбой, когда в комнату вошли Хаяо, Дай и Тории. Маю взглянула на них, не обращая внимания на то, как они сморщили носы от ее рыбного запаха.

"Фугаку-сама", — сказал Хаяо. "Дай и Тории..." она отключила его, пытаясь выяснить, почему он выглядел таким неуютным. Это было незаметно, но Маю проводила много времени, наблюдая за людьми вокруг нее, и он выглядел ... смущенным?

Он также казался немного менее собранным, чем обычно, почти как если бы...Ух ты, у него был настоящий послеобеденный восторг! В архивах, если пыль на его воротнике хоть что-то указывает...

Она старалась не показывать своего ужаса и позволила своему вниманию переключиться на Торию. Она издала хрипящий звук и замахала руками, затем упала со стула. В комнате воцарилась тишина, и она легла на пол, ненавидя все.

Над ней появилось лицо Тории со смесью удивления и замешательства. "У тебя все в порядке, Маю?"

Она уставилась на появляющийся засос у него на шее. "Пожалуйста, скажи мне, что ты не нашел это в архивах", — прошипела она. Его глаза расширились и метнулись в сторону, и она издала огорченный звук.

"Маю?" Звонил Фугаку. "Тебе нужна помощь?"

"Нет", — пробормотала она и встала. Она схватила свой отчет и положила его на стол Фугаку, сердито глядя на Хаяо, когда проходила мимо. Он поднял бровь, глядя на нее, и она вздернула нос.

С Торием нужно было обращаться деликатно после всего, через что он прошел, а не ... осквернять архивы во время обеденного перерыва. Если Хаяо огорчил Тории после того, как он наконец-то вышел из состояния паники, Маю заставит его заплатить. Что-то на ее лице, должно быть, подсказало Хаяо ее мысли, потому что он выглядел немного встревоженным.

"Держи, шишоу", — ласково сказала она. "Как вы можете видеть, запереть его в бочке с рыбой было хорошим способом не дать ему сбежать, пока я помогал Юхуи ловить его партнеров. Он был в основном пуст, так что не было никаких шансов утонуть, что бы он ни утверждал.

Он отмахнулся от нее. "Хорошо, ты можешь идти", — сказал он, не потрудившись обратить внимание на ее предыдущую неуклюжесть. "Увидимся завтра утром на тренировке".

"Ладно, пока, Фугаку-шишоу". Она развернулась на каблуках и направилась к двери, одними губами произнеся, проходя мимо Хаяо, "я наблюдаю за тобой ". Дай вздохнул, а Тории выглядел так, словно хотел выброситься из ближайшего окна.

Она весело помахала Учихе, мимо которого прошла в КПЗ, не беспокоясь, когда половина проигнорировала ее, а другая половина дала смешанную реакцию либо полудружественную, либо откровенную неприязнь. Эх, они бы одумались.

Выйдя на прохладный осенний воздух, она отправилась вниз по улице, чтобы встретиться с Сакурой за ужином. Маленький мальчик остановился, когда она проходила мимо него, и просиял, увидев значок у нее на плече.

Он отчаянно замахал руками. "Офицер-сан! Привет!"

Маю моргнула, а затем помахала в ответ, остановившись, чтобы посмотреть, как он снова уходит со своим отцом, который также слегка поклонился ей.

Гордость за титул, которым мальчик приветствовал ее, согрела ее щеки, и она почувствовала, как улыбка тронула ее губы. Это был, подумала она, действительно хороший день.

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 16: Братья Кири

Маю застонала и откинула голову назад, прислонившись к грубой кирпичной стене здания, на которой они с Хинатой в настоящее время сидели на корточках, ноги прилипли к небольшому выступу с чакрой, тела скрыты в тени.

"Меня наказывают", — пробормотала она. "Это наказание за инцидент с Момо и собакой".

Хината прикрыла смех рукой. "Ну, Дай-тайчо действительно получила официальный выговор за это", — бесполезно заметил ее напарник на тот день. "Так что ... Да, это, вероятно, наказание".

Все знали, что Маю ненавидела слежку почти так же сильно, как бумажную волокиту. Это были часы за часами наблюдения за людьми, или за зданиями, или за людьми и зданиями, и в одном памятном случае кошка, обученная перевозить наркотики. Большую часть времени преступники проводили за тем же, что и все остальные, — ели, купались, навещали своих матерей и спали. Это было так, так скучно.

Маю вздохнула и положила подбородок на руку, опираясь локтем на колено. "Извини, что тебя потащили с собой".

Хината улыбнулась ей, прежде чем активировать свой Бьякуган для сканирования местности. "О, ты же знаешь, что я не возражаю".

"Я знаю, ты как святой или что-то в этом роде", — сказала Маю с благоговением.

Она была почти уверена, что Дай посылал Хинату в качестве своего партнера большую часть времени с тех пор, как присоединился к его подразделению шесть месяцев назад, потому что Хинате, казалось, действительно нравилась личность Маю. Даже после долгих часов, проведенных в тесном помещении. У Следственного отдела не было назначенных партнеров как таковых, но когда вы выходили на поле, вам нужен был хотя бы один человек из команды, чтобы прикрывать вам спину.

Поскольку они были новичками, им доставалась вся дерьмовая работа, связанная с делами, за которые бралась Следственная группа MPF, так что чаще всего они оказывались вместе, чем нет. Маю и Хината провели три часа в канализации на прошлой неделе, что было интереснее, чем она предполагала. Конечно, это плохо пахло, но под Конохой росли какие-то очень странные вещи. Она собрала пятнадцать различных образцов для последующего изучения.

Она вздохнула примерно в десятый раз с тех пор, как они приехали четыре часа назад. Она уставилась на здание, которое, скорее всего, было штаб-квартирой пары ниндзя-пропавших без вести из Кири, которые проникли в Коноху как гражданские лица. Они жили в деревне чуть больше пяти месяцев и, похоже, уже создали преступную группировку, которая занималась нерегулируемой проституцией, продажей незаконных опиатов и достаточно случайным приобретением экзотических домашних животных.

Прямо сейчас они собирали информацию об игроках, прежде чем те переехали, поэтому их штаб-квартира была поставлена под постоянное наблюдение. В основном это были офицеры за пределами Подразделения, наблюдавшие и принимавшие к сведению их передвижения, но партнеры, которым было назначено выйти на раннюю утреннюю смену, таинственным образом были переведены. Сразу после того, как вызов Маю вызвал крошечный инцидент, который закончился тем, что Итачи лично пришел в участок, чтобы "узнать", что произошло.

На самом деле это был таунхаус, расположенный между банком и рестораном "пельмени". Достаточно досадно, что почти никто не входил и не выходил, кроме двух мужчин, которых звали просто Кеничи и Ута, без фамилии. Они были раздражающе непритязательны и хорошо избегали хвостов.

Глаза Маю блуждали по людям на улице, но никто не нес с собой ничего более компрометирующего, чем детеныш дикой кошки из Страны Волн. Она выпрямилась, когда кто-то, кого она знала, вышел из банка.

"Оооо, смотри, Хината, это твоя вторая половинка", — сказала Маю, слегка ударив Хинату локтем по ребрам. Хината проследила за ее взглядом и покраснела.

"Маю-тян! Ты не должен говорить такие вещи", — сказала она, но ее глаза были прикованы к Шисуи, который разговаривал с невысоким лысеющим мужчиной с широкими плечами и кривыми ногами. Он выглядел как свободный от дежурства шиноби, вероятно, кого-то, кого он знал по АНБУ, судя по дружелюбной улыбке на его лице.

"Интересно, заряжен ли он", — сказала Маю. "Твой отец позволил бы тебе выйти за него замуж, если бы он был богат, верно?"

Хината закрыла лицо руками, и Маю захихикала. "О, да ладно, все видят, как вы двое с тоской смотрите друг на друга, когда думаете, что другой не смотрит. Это очень раздражает. Ты должна просто пригласить его на свидание. Эй, я мог бы..."

"Нет, Маю", — твердо сказала Хината. "Шисуи не испытывает ко мне таких чувств".

Маю нахмурилась, но отвлеклась от спора — он был заинтересован в ней, это было очевидно по всем улыбкам и тоске, — когда Ута вышла из его дома. "У нас есть движение. Ты хочешь последовать за ним или остаться и смотреть на Кеничи сквозь стены?"

"Я останусь", — сказала Хината. Это имело смысл — с ее Бьякуганом они не могли уйти без ее ведома.

"Ладно, хорошо. Увидимся позже."

Маю провел два часа, наблюдая, как Ута пьет чай, и безуспешно пытаясь назначить свидание официантке перед тем, как отправиться за продуктами. Все это время он не делал ничего гнусного или незаконного. Это было ужасно.

Хината только покачала головой, когда Маю присоединилась к ней в здании. "Он вздремнул", — спокойно сказала она.

Маю раздраженно выдохнула, и они вернулись к разглядыванию здания. "О! Вы слышали о попытках взлома в комплексе Учиха?"

Хината взглянула на нее. "Да, отец усилил охрану в комплексе Хьюга, когда услышал".

"Это странно — шишоу сказал, что, похоже, они просто проверяли защиту и время отклика. Интересно, за чем они охотились или кем они были?" Маю прикусила нижнюю губу. Она действительно надеялась, что это не был еще один сумасшедший, жаждущий большего количества глаз, потому что это было бы слишком много уровней зла.

Выражение лица Хинаты было достаточно мрачным, чтобы Маю поняла, что она думает о том же. Учиха были не единственным кланом, которому приходилось беспокоиться о людях, пытающихся вырвать части их тел, чтобы получить ограничение по родословной. Маю решила оставить эту тему, так как серьезная Хината просто угнетала.

Час спустя их сменили, и Маю, надутая, вернулась в штаб-квартиру, чтобы написать свой отчет. Она сопротивлялась написанию Ничего не произошло. Это было скучно и на этом все закончилось. Кто знал, что Дай сделает с ней, если она будет настаивать.

Вместо этого она послушно выписала каждую скучную деталь, затем передала отчет самодовольному Дай и отправилась домой. По состоянию на два месяца назад домом была небольшая квартира примерно в четырех кварталах от MPF и в двух кварталах от ее лаборатории в Научном корпусе. здание. Она не планировала переезжать из дома Шикаку и Есино, пока ... ну, на самом деле, пока не вышла замуж. Зачем ей это? Бесплатная еда, бесплатные объятия и комната для расследований на заднем дворе.

Затем она подслушала разговор между Есино и старейшиной Ре, новым заклятым врагом Маю. Возможность улучшить ее слух была так полезна.

"Мы ведь на самом деле не собираемся снова говорить об этом, не так ли?" Голос Есино, низкий и сердитый, донесся из кухни. Было легко разобрать ее слова с того места, где Маю стояла рядом со своим сараем.

"... Я не понимаю, почему бы и нет. Девушке почти семнадцать, она уже много лет не была вашей подопечной. Технически, она не должна проживать в комплексе Нара. Я знаю, что ты понимаешь эти правила, Есино, — снисходительно ответил Ре. Маю сузила глаза, уже планируя ужасные вещи, чтобы сделать с ним.

"Ну, это не было бы проблемой, если бы вы просто позволили нам удочерить ее в первую очередь. И никто не следует этому правилу — это нелепо. Значимые другие люди могут переезжать друг к другу до вступления в брак, а родственники мужа и жены из-за пределов клана постоянно переезжают в комплекс. Совет никогда раньше не заботился об этом".

"Ну, эта ситуация немного отличается, не так ли?" он ответил.

"Как же так?" Есино сказала таким тоном, который, как знала Маю, означал, что она стиснула челюсти.

"Есино, ты знаешь, что она не лучший выбор для жены следующего главы клана. Если ты продолжишь позволять им жить вместе, это только вопрос времени, когда она поймает его в ловушку брака... " Маю пришлось зажать рот рукой, чтобы удержаться от хихиканья. Ну, учитывая, что именно так он оказался со своей женой, она предположила, что это казалось ему реалистичным.

"Мы закончили здесь", — отрезала его Есино ровным голосом.

"Есино", — сказал Ре в том, что, как предположила Маю, он чувствовал, было добрым дедушкиным тоном, "совет предпочел бы, чтобы ты тихо перевез девушку вместо того, чтобы заставлять нас смущать ее и тебя, когда мы заставляем ..."

"Чего ты хочешь". Голос Есино был усталым, и от этого юмор Маю быстро угас.

Ре на мгновение замолчал. "Ну, мы надеялись на перераспределение средств на..."

Маю услышала достаточно. Она ни за что не позволит назойливым старейшинам использовать ее, чтобы заставить Есино и Шикаку одобрить изменения внутри клана. В любом случае, как долго это продолжалось? Она ворвалась на кухню, натягивая на лицо улыбку.

"Мама! Я решила, что мне нужно съехать. Я полагаю, больше никаких надоедливых правил о том, чтобы держать двери открытыми, когда мы с Шикой находимся в такой комнате. Может быть, мы сможем начать делать детей, а тогда получим марр — о! Привет, Ре, я понятия не имел, что ты здесь. Как неловко." Она одарила его улыбкой, которая больше походила на оскал зубов, чем на что-либо еще, и Есино закрыла лицо руками.

"Ре-сама", — сказал он сквозь стиснутые зубы.

"О, нет, на самом деле меня зовут Маю", — ответила она, затем подскочила к столу и поцеловала Есино в лоб, поскольку остальная часть ее лица все еще была закрыта. "Вау, значит, сегодня произошла случайная вещь. Мы поймали довольно высокопоставленного чиновника на шантаже и вымогательстве в отношении других чиновников. Ужасно, правда? Фугаку-сишоу был так расстроен, что на заключение кого-то в тюрьму уходит много бумажной волокиты, когда он занимает такое высокое положение в правительстве ".

Маю протянула руку, схватила печенье с тарелки Есино и отправила его в рот, прежде чем направиться в свою комнату. Она не хотела давать ему шанса ответить.

Итак, она сняла квартиру с двумя спальнями и написала Саске письмо, что оформила ему договор аренды и подделала его подпись — и ура, теперь ему не нужно было оставаться с Фугаку, который продолжал намекать, что ему нужно готовиться стать главой клана, жениться и делать детей Саске. Беспроигрышный вариант для всех. Его единственным ответом было выслать ей арендную плату за три месяца, но закатывание глаз и вздох были подразумеваемыми.

Когда она спросила Шикаку, как долго старейшины вели себя как придурки из-за того, что она жила с ними, пока они перетаскивали ее вещи в новую квартиру, он только пожал плечами. Он был полным медведем из-за ее переезда, но успокоился, когда она все равно проводила четыре из каждых семи ночей в их доме. Пока ее официальный адрес был где-то в другом месте, она могла оставаться в качестве гостьи так часто, как хотела.

Маю предположила, что попытки старейшин разрушить домашнее хозяйство, вероятно, начались примерно в то время, когда она и Шикамару начали встречаться. Двое мужчин Нара и, возможно, третья, женщина по имени Мико, очень, очень не хотели, чтобы она занимала руководящее положение в клане. Может быть, ей следовало быть немного более политичной в своих отношениях с ними.

Она приветственно помахала мужчине, который любил сидеть на земле в тени ее здания и пялиться на людей (он жил во 2С, немного сумасшедший, но настолько безобидный, насколько может быть отставной шиноби), прежде чем отпереть дверь вестибюля. Она подавила зевок, прежде чем войти и направиться к лестнице.

Когда она вышла с лестницы и повернула в темный коридор, на который Шикаку смотрел и бормотал каждый раз, когда он проходил мимо, она остановилась как вкопанная. На полу, прислонившись к двери в квартиру 4B, сидел Шикамару. Он поднял глаза, когда дверь лестничной клетки со щелчком закрылась за ней, и вскочил на ноги.

"Ты идиот!" Она поспешила к нему, обвиваясь вокруг него и прижимаясь губами к его губам.

Он пятился назад, пока не уперся спиной в дверь, но не протестовал. Одна рука обхватила ее, чтобы притянуть ближе, в то время как другая легла на ее ягодицу, чтобы помочь ей встать на цыпочки для лучшего ракурса. Ну и, возможно, пощупать ее.

Она прижалась к нему, открыв рот и впустив его язык внутрь, отчаянно желая быть ближе к нему. Через несколько минут она отстранилась, хватая ртом воздух.

"Ты сказал, что вернешься через неделю. Прошло уже два!"

Затем она переместила рот к его уху и сильно прикусила, хотя и была осторожна, чтобы не потянуть за сережку там. Он резко вдохнул и повернул к ней лицо для еще одного поцелуя. Она позволила это — ненадолго — прежде чем отстранилась и подняла бровь, глядя на него, протянув руку, чтобы слегка потянуть его за конский хвост.

"Ну и что?"

"Прости, милая", — сказал он, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать и прикусить ее шею, прежде чем продолжить свое объяснение. "Мы просто ... Наткнулись на какие-то коряги, вот и все — можем мы, пожалуйста, сейчас зайти внутрь?"

Маю прижалась щекой к его щеке, даже когда она смотрела на выцветшую 4C на своей двери через его плечо.

"Фу, ладно, держи".

Она сунула ключи ему в руку. Он издал сдавленный, разочарованный звук, затем повернул их так, что она оказалась спиной к двери, пока он нащупывал ключ от ее дома в замке.

"Шика, поторопись", — прошептала она, выгибаясь навстречу ему и дрожа, когда поняла, что он уже твердый. "Я скучал по тебе".

Энсуи был назначен командующим новыми и усовершенствованными силами АНБУ. Итачи сдался и сохранил название, так как в деревне было много людей, которые по понятным причинам беспокоились о том, что враги воспримут роспуск программы как признак слабости.

Шикамару согласился присоединиться к команде ANBU на год, чтобы помочь устранить неполадки в новых системах. Он бывал дома чаще, чем когда был частью ARF, но на самом деле это было нетрудно сделать. Вероятно, половину своего времени он проводил вне деревни. Это было ужасно. К счастью, год почти закончился, и он мог снова стать милым, нормальным чунином.

Шикамару вздрогнул. "Маю, у тебя есть соседи".

"Тогда тебе лучше поторопиться и открыть дверь, а?" Она просунула руку между ними и просунула ее ему под брюки спереди.

"Черт возьми". Он вернулся к попыткам найти правильный ключ.

"Шика, я хочу ... я хочу попробовать оральный секс", — сказала она как раз в тот момент, когда он издал торжествующий звук и дверь распахнулась.

Он был так потрясен, что споткнулся, отправив их обоих внутрь и на пол. Он развернул их, когда они падали, так, что принял на себя основную тяжесть удара. Пока он пытался втянуть воздух обратно в легкие, Маю убрала руку с его штанов, оттолкнулась от его груди и встала на колени. Затем она пошаркала вокруг, пока не смогла вытащить ключи из замка и захлопнуть дверь. Когда она снова повернулась лицом к Шикамару, он с трудом принял сидячее положение, опираясь на руки и выглядя немного ошеломленным.

"Маю ..."

"Все в порядке! Я знаю, что мы не делали этого раньше, но я проводила исследования ", — сказала она, широко раскрыв глаза от волнения. "Я прочитал много скучных книг "как заниматься сексом" и всю серию "Ича-Ича", — на его лице появилось что-то странное, но она продолжала говорить, — и я попросил у Тории советов, хотя он в основном просто начал хрипеть и драматизировать, он, по крайней мере, покачал головой на то, что я абсолютно не должна делать ".

Теперь Шикамару просто смотрел на нее, поэтому она продолжила говорить, внезапно занервничав. "Я имею в виду! Я тоже практиковался — на кабачке. Я почти уверен, что разобрался с зубами, но я еще не умею глубоко глотать — Джирайя-сенсей сделал так, что в книгах это кажется намного проще, чем есть на самом деле, позвольте мне сказать вам ... "

"Я не должен находить это горячим", — наконец сказал Шикамару, заваливаясь на спину и уставившись в потолок. "Мысль о том, что ты делаешь минет овощам, читаешь порно и травмируешь медиков, не должна меня возбуждать. Что со мной не так".

Маю просияла и поползла вверх по его телу. "Так это означает "да"? Потому что я собирался предложить сразу перейти к сексу, когда ты вернешься, но оральный секс, кажется, хороший промежуточный вариант, согласно инструкциям и Ича Ича ...

Он прервал ее поцелуем, который ошеломил ее, когда он отстранился. "Это означает "да", Маю."

000

Маю прижалась к Шикамару на следующее утро и задалась вопросом, должна ли она чувствовать себя по-другому теперь, когда у них с Шикамару был секс . Его дыхание все еще было хриплым, и она могла слышать, как быстро бьется его сердце там, где его грудь была прижата к ее уху.

Она подняла на него глаза. Лицо Шикамару раскраснелось, все его тело блестело от пота, волосы были в беспорядке. Вероятно, она была единственным человеком, который когда-либо видел его таким. Его глаза были полностью сосредоточены на ней, и он протянул руку и убрал ее собственные волосы с потного лица.

"Хорошо?" — спросил он низким и грубым голосом, и она сглотнула и кивнула.

"Да. Ты?"

Его губа приподнялась с одной стороны, и он сильнее прижал ее к себе. "Да. Просто не могу поверить, как мне повезло ".

Она покраснела и закатила глаза. "Болван", — повторила она, и он усмехнулся и поцеловал ее в макушку.

"Я думаю, ты приготовишь мне такой же".

"Почему мы не делали этого месяцами?" — Спросила Маю, и он послал ей мальчишескую усмешку, от которой у нее внутри все сжалось.

"Эх, тогда мы не были готовы".

Она напевала. "Да, я полагаю, у нас было не так уж много времени вместе. Но теперь вы почти закончили с устранением неполадок в Нью-АНБУ и будете проводить здесь гораздо больше времени, — весело сказала она.

"Да", — сказал он и наклонился, чтобы поцеловать ее в висок. "Я с нетерпением жду этого".

"А потом, когда нам исполнится восемнадцать, мы поженимся, и я смогу вернуться в комплекс Нара в дом, который мы построим прямо рядом с домом Энсуи", — продолжила она.

Энсуи решил построить дом на поляне, окруженной деревьями, примерно в пяти минутах ходьбы от дома Шикаку. Если Маю указала ему на это как на отличное место, что ж, это было ни к чему. Конечно, это был не ее способ подтолкнуть его к тому, чтобы воплотить ее мечты о будущем в реальность. Так уж получилось, что рядом с их домом, прямо у небольшого пруда, нашлось достаточно места для второго дома.

"Хотя я думаю, что Какаши-сенсею, возможно, придется уступить и жениться на Энсуи-нии, если он хочет продолжать жить с ним", — сказала она. "На самом деле, я бы хотел посмотреть, как глупый Ре попытается вышвырнуть копирайтера из комплекса. Он такой страшный".

"Угу", — сказал Шикамару, переворачиваясь на спину и уставившись в потолок.

Он был расстроен, когда она рассказала ему, почему переехала. На самом деле, это было не просто расстроено, и Маю задавалась вопросом, не может ли случиться что-то ужасное со старейшинами. До сих пор этого не произошло, вероятно, по той же причине, по которой Маю воздерживалась от своей заслуженной мести. Ни один из них не хотел дестабилизировать ситуацию или создавать проблемы для клана. Маю, возможно, не купилась на весь клановый менталитет, но это было важно для ее семьи и некоторых ее друзей, поэтому она воздерживалась от того, чтобы делать что-то действительно неприятное.

Плюс большая часть клана действительно любила и уважала Ре, так как он был героем войны и руководил медицинскими лабораториями Нара. На самом деле, за исключением того, что они слишком жестко относились к будущему Шикамару и иногда были чрезмерно традиционными мудаками, они проделали довольно хорошую работу, чтобы большинство членов клана были здоровы и счастливы.

Это раздражало. Маю предпочла бы, чтобы они сидели вокруг, хихикая и планируя способы подчинить всех, чтобы у нее был повод отомстить. Есино дала ей какую-то реплику о том, что лучшая месть — это жить хорошо, что, как предположила Маю, переводится как "лучшая месть — это выйти замуж за Шикамару".

"Давай, ты можешь сводить меня на завтрак", — сказала она, осторожно выбираясь из постели. Ладно, теперь она определенно была немного раздражена. "Но сначала я собираюсь принять ванну", — продолжила она, перекрывая его стоны. "И не жалуйся — это вежливый поступок для парня после того, как он затащил девушку в постель", — чопорно сказала она, чем заставила его замолчать.

Они провели день, бродя по более тихим районам Конохи. Маю заметила, что они никогда не переставали соприкасаться. Они всегда чувствовали себя трогательно друг с другом, но теперь все было по-другому — как будто они не могли не прикасаться друг к другу. Если они не держались за руки, рука Шикамару обнимала ее за талию, или она прижималась к нему.

Они отправились завтракать, а затем в парк, наслаждаясь погодой поздней весны. Шикамару дремал, положив голову ей на колени, пока она работала над формулой, которую пыталась стабилизировать для одной из техник Вары Вары. Потом они заехали на рынок и вернулись в ее квартиру. Они приготовили ужин, посмотрели дурацкий боевик на диване и уснули, снова обнявшись.

На следующий день Маю сияла, и она вошла в MPF с широкой улыбкой на лице, несмотря на то, что было пять утра. Ранняя утренняя смена была абсолютно худшей, все согласились.

Фугаку был в своем кабинете, занимаясь бумажной работой, и Маю остановилась в нескольких футах от его двери, когда увидела, что Хината только что вошла в здание. Она помахала ей, и девушка улыбнулась и быстро, но грациозно прошла между столами в КПЗ с большей уверенностью, чем год назад, приветствуя нескольких офицеров, которые уже были там.

Офицеры Учиха значительно потеплели по отношению к Хьюге. Она была уравновешенной, доброй, талантливой, и ее бьякуган был чрезвычайно полезен в полицейской работе. Она действительно сделала себе имя за те шесть месяцев, что проработала в патруле, прежде чем перейти в Отдел расследований. Даже люди, которых они взяли под стражу, любили Хинату — она была одним из самых высокооплачиваемых гражданских полицейских в полиции. Свидетели особенно любили ее.

Маю все еще работала над тем, чтобы заставить их принять ее на том же уровне, но она могла признать, что личность Хинаты, вероятно, была немного легче воспринята, чем ее собственная. По крайней мере, они, казалось, уважали Маю. Дела, в которых она участвовала, имели на шестьдесят процентов больше шансов быть раскрытыми, и многие из ее предложений по передовым процедурным практикам уже были реализованы.

Трое учиха из Следственного отдела приняли ее в команду всего после нескольких дел, и остальные сотрудники, по большей части, последуют их примеру. Помогло то, что Маю действительно училась думать, прежде чем говорить, благодаря очень эффективным и пугающим методам обучения Фугаку.

Хината остановилась перед ней. "Привет, Маю-тян. Ты хорошо выглядишь — у тебя, должно быть, был хороший выходной?"

Маю схватила ее за руки и притянула ближе к стене справа от двери Фугаку, прижимаясь к ней.

"Шикамару вернулся домой", — сказала она, и Хината улыбнулась с очевидным облегчением.

Она знала, что Маю волновался, когда его миссия вышла за рамки графика, и поскольку он был АНБУ (хромым), никто не давал ей никакой информации. Маю не разговаривала с Итачи четыре дня после того, как он отослал ее с твердым: "Ты знаешь, я ничего не могу тебе сказать, Маю".

"И! У нас был секс, и это было потрясающе!" Хината покраснела, и они оба замерли, когда до них донесся звук чего-то упавшего на пол в кабинете Фугаку, за которым последовала зловещая тишина.

"Ты же не думаешь, что он это слышал, верно?" она что-то прошептала Хинате, и девушка посмотрела на нее широко раскрытыми глазами.

Они оба настороженно посмотрели на дверь, прежде чем Маю снова заговорила, на этот раз обычным шепотом. "И ему осталось меньше месяца в дурацком АНБУ, так что держу пари, у него будет самое большее еще одна из их миссий. Тогда я смогу видеть его все время ".

"Это здорово, Маю".

"Итак, я подумала, что нам следует устроить двойные свидания. Ты знаешь, я и Шика, и ты, и Шисуи ..."

Маю хихикнула из-под ладони, которую Хината закрыла ей рот. "Маю-тян!" — ругалась она.

Маю закатила глаза, но подняла руки в знак капитуляции. Хината опустила руку.

"Хорошо, но я говорю тебе, теперь, когда у меня был полный опыт свиданий, ты упускаешь. Я имею в виду, Шисуи вроде как гений, и он старше, верно, так что, держу пари, он будет действительно хорош в ...

"Маю-тян, ты не могла бы зайти сюда, пожалуйста?" — Позвал Фугаку, и она выпрямилась.

"О, похоже, я нужен шишоу. Подумай об этом, Хина-тян, хорошо?" — крикнула она через плечо, бросив последний взгляд на красное лицо Хинаты, прежде чем войти в кабинет Фугаку.

Ее взгляд метнулся к мокрому пятну на полу, а затем к пустому стакану из-под воды на его столе. Так вот что это был за удар, подумала она про себя. Это было не похоже на Фугаку — быть таким неуклюжим.

"Эй, шишоу! Как у тебя дела?"

"Я в порядке", — сказал он высокопарным голосом, и она воздержалась от комментариев, потому что он не выглядел так, как будто у него все было не так уж хорошо. Его губы были сжаты в тонкую линию, а правый глаз слегка подергивался.

"Ха. Ну, хочешь немного воды или еще чего-нибудь? Или вам нужно, чтобы я помог вам с оформлением документов? У нас перерыв между делами, так что Дай-тайчо, вероятно, мог бы избавить меня ...

"Нет, Маю", — сказал он, поднимая руку, чтобы ущипнуть себя за переносицу. Ух ты, он действительно был чем-то обеспокоен. "Не могли бы вы, пожалуйста, закрыть дверь кабинета? У меня есть кое-что, что я хотел бы с тобой обсудить. "

"О ... конечно", — сказала она и сделала, как он просил, на мгновение высунувшись наружу, пока не заметила Дэя, стоящего в КПЗ и разговаривающего с одним из офицеров, которые патрулировали прошлой ночью.

Когда он встретился с ней взглядом, она помахала рукой и указала в сторону офиса, давая ему знать, где она будет. Он махнул ей рукой, и она захлопнула дверь.

"Подвинь стул и сядь рядом со мной", — сказал Фугаку, и она подавила желание подбодрить его.

Обычно это означало, что он собирался дать один из своих долгожданных уроков. Она напевала себе под нос какую-то мелодию, когда взяла стул и обошла его вокруг стола. Фугаку подвинулся, чтобы освободить место, и она поставила его, прежде чем сесть. На столе лежала пустая папка, все остальное было отодвинуто в сторону. Без фанфар он открыл ее, и она с интересом наклонилась вперед, чтобы прочитать название.

"Предложение о создании Следственного отдела Военной полиции", сказала она вслух. "Ты хочешь создать целый отдел?"

В настоящее время существовало только одно подразделение, состоящее из шести человек и возглавляемое Даем, с Хаяо, исполняющим обязанности лейтенанта на полставки.

"Да. Итачи и я обсуждали реструктуризацию MPF, которая похожа на то, что он сделал в ANBU. Частично это связано с разделением Полиции на два департамента — Следственный и Общий полицейские силы. Каждым из них будет руководить отдельный начальник департамента, который будет подчиняться непосредственно начальнику полиции ".

Маю что-то промычала и взяла пачку бумаги, пробежав глазами по маркерам на первой странице.

"Похоже, это все еще обеспечивает большую автономию для каждого руководителя отдела", — наконец сказала она. "И...это менее административная роль, чем у начальника полиции ".

"Да", — согласился он. "Часть проблем, с которыми я сталкиваюсь как начальник полиции, заключается в том, что я принимаю решения о процедурах и делах, но в основном я застрял за этим столом. Я должен заниматься сбором средств, составлением бюджета, политикой, а также координировать с командирами чунинов и джоунинов меры безопасности.

"Это создало бы руководящие роли, которые были бы в значительной степени сосредоточены на удержании лидера на местах при одновременном снижении уровней управления. Начальник полиции по-прежнему будет руководить общей политикой и продолжать оставаться политической фигурой ".

Маю кивнула. "В то время как главы департаментов руководят войсками с земли". Она забарабанила пальцами по бедру, когда перевернула страницу и добралась до описания структуры Отдела расследований.

"У начальника отдела есть лейтенант, который помогает им справляться с административными вопросами и делегированием полномочий, а капитаны под ним или ней являются руководителями групп. Вы хотите начать с двух команд из четырех человек вместо одной команды из шести человек, с возможностью добавлять другие команды по мере необходимости. Имеет смысл — восемь человек — это немного неуклюже, а с двумя капитанами будет легче разобраться с делами и разобраться с делегированием полномочий и отчетами ".

"Да", — согласился он. "Я бы также хотел пересмотреть наши следственные процедуры. Я знаю, что вы уже внесли несколько предложений, которые мы включили вместе со многими, которые я реализовал за эти годы, но я бы предпочел просмотреть все и убедиться, что это согласованно, вместо того, чтобы продолжать вносить разрозненные изменения ".

Маю кивнула. "Имеет смысл", — снова сказала она, взглянув на него, а затем дважды взглянув на его проницательный взгляд. "Подожди, ты хочешь, чтобы я это сделал?"

"Я хочу, чтобы мы работали над этим совместно с Дай-саном и Хаяо", — пояснил он.

"Хорошо", — сказала она и просияла ему. Она всегда была рада участвовать в совместных проектах с Фугаку.

"Если вы не возражаете, перейдите на страницу пятьдесят", — сказал он, и она послушно перелистнула к указанному разделу. Отдел внутренних расследований шиноби Конохи, сказано вверху.

"О", — выдохнула она. "Это похоже на то, что мы делали для расследования Root, но ... систематично и публично", — сказала она, и Фугаку склонил голову.

"Это верно. Это было бы в дополнение к двум другим командам. Это было бы специализированное подразделение, которое отвечало бы за расследование дел шиноби и куноичи в наших силах поддержания мира, обороны и разведки. Они также будут заниматься серьезными бытовыми преступлениями против наших шиноби. По сути, это способ предотвратить образование другого Корня, а также защитить наши силы от внутренних угроз. Нам понадобится элитная команда для проведения этих расследований, которая будет находиться под пристальным вниманием, чтобы убедиться, что они сами остаются чистыми ".

Маю кивнула в знак согласия. "Да, я имею в виду, если бы у нас было что-то подобное, когда я была ребенком, скорее всего, вы бы заметили эти похищения раньше, вместо того, чтобы их скрывать", — сказала она, немного колеблясь, потому что они никогда на самом деле не говорили о крупнейшем провале MPF на сегодняшний день.

"Или, " она поспешила добавить, "что-то вроде того первого дела, в котором я помогла Итачи — когда эти АНБУ не были в узде и в конечном итоге причинили вред гражданским. Установка красных флажков в наших системах и назначение элитной команды, которая имеет свои собственные системы сдержек и противовесов в рамках MPF, чтобы гарантировать, что никто из них не ушел в тень, действительно могли бы помочь нам держать нос полиции чистым ".

Фугаку откинулся назад, и его губы изогнулись в улыбке. "Я предполагал, что вы поймете важность Отдела внутренних расследований. Вот почему я хочу, чтобы ты был его капитаном, когда через три месяца произойдет реструктуризация ".

Маю кивала вместе с ним, но остановилась на этом, повернувшись и уставившись на него. "Ты ... ты хочешь, чтобы я была капитаном?" — пискнула она.

Фугаку положил руку ей на плечо и встретился с ней взглядом. "Когда я впервые попросил тебя стать моим учеником, ты был неотшлифован. Так много потенциала скрыто за твоей склонностью действовать, прежде чем думать, и твоим неотесанным поведением ".

Грубо, подумала она, но это звучало весело даже в ее голове.

"Теперь я горжусь тем, во что ты превратился. Ты один из лучших следователей, которых когда-либо видела эта деревня. Маю уставилась на него, немного шокированная всеми этими похвалами, и почувствовала, как ее сердце заколотилось в груди. "Именно поэтому ты будешь проходить тест джоунина через два месяца".

"Подожди — что? Джоунин! Но ... но разве я не могу просто остаться чунином?" она заскулила, и ах, вот оно, его слегка неодобрительное выражение. "Тест — это все это, когда Саске и Сакура делали это несколько месяцев назад, пока он был здесь, они выглядели несчастными. И! Разве я не перестану быть твоим учеником, когда стану джоунином? Мне еще так многому нужно научиться. Я должен остаться в этой роли по крайней мере еще на год ..."

Фугаку приподнял бровь, услышав это, и его губы дернулись вверх с одной стороны.

"Маю", — прервал он, и она поняла по его тону, что это был спор, который она уже проиграла. Она откинулась на спинку стула и позволила себе надуться, когда он продолжил.

"То, что ты официально больше не являешься моим учеником, не означает, что я перестану тебя учить. Ты мой протеже, и я буду готовить тебя к тому, чтобы занять пост главы Отдела расследований, поэтому я просто так тебя не оставлю ".

Маю уставилась на него, не уверенная, какую часть этого она должна была усвоить в первую очередь. "Я ... я действительно всегда буду твоей ученицей?"

Фугаку выглядел немного обиженным, что она решила сосредоточиться на этой части из всего, что он только что сказал. "Да, Маю. Я полагаю, что Сакура все еще называет Цунаде-сама шишоу, например, и Цунаде-сама все еще наблюдает за ее ростом как медицинского работника."

Маю задумчиво промурлыкала это, поднимая настроение. "О, ну что ж. Если это так, то, думаю, я могу пройти тест. Это будет скучно, но если ты хочешь, чтобы я была джоунином, я буду", — заявила она, и он вздохнул.

"Полагаю, это все, о чем я могу просить. А теперь, мы можем вернуться к этому? Нам еще многое нужно обсудить ".

"О, конечно ... Подожди, ты сказал, что хочешь, чтобы я когда-нибудь стал главой Отдела расследований?" — выпалила она. Его бровь снова дернулась.

000

Маю вприпрыжку вошла в квартиру, плюхнувшись на диван, когда услышала, как выключился душ после того, как она позвала Шикамару. Она дрожала от возбуждения после проведенного дня, готовая рассказать Шикамару о своем разговоре с Фугаку. Ей было так весело руководить новой группой внутренних расследований, что это было потрясающе.

"Маю-тян, ты дома?" Позвонил Шикамару, и в ее груди потеплело от того, что он назвал ее дерьмовую маленькую квартирку своим домом.

То, что они покинули родительский дом, казалось очень официальным и взрослым. Она повернулась на диване, пока не оказалась лицом к двери в холл.

"Да! Шикамару, ты не поверишь, что произошло сегодня", — сказала она.

"У меня тоже есть кое-какие новости", — крикнул он, его голос стал ближе.

"Шишоу хочет, чтобы я сдал экзамен на джоунина через два месяца, потому что он хочет сделать меня капитаном, Шика... мару..." она замолчала, когда он вышел из-за угла с одним полотенцем, обернутым вокруг талии. Он втирал другую в свои волосы, с которых капала вода на его голую грудь.

"Правильно, итак, секс. Это то, что мы должны сделать", — заявила она, перепрыгивая через диван из сидячего положения, а затем бросаясь к нему.

Он медленно улыбнулся ей, когда она положила руки на его пресс и подтолкнула их вверх, наблюдая за тем, как небольшое количество волос поднялось, когда ее руки прошлись по нему. Он легко схватил ее за запястья, оставив второе полотенце висеть у него на шее, и наклонился вперед, чтобы коснуться губами ее губ. Она попыталась углубить поцелуй, но он отстранился с тихим смехом.

"Сначала нам нужно поговорить", — сказал он, отступая назад и отпуская ее руки. "Я должен тебе кое-что сказать — просто дай мне секунду".

"Оооо, это звучит зловеще", — ответила она, следуя за ним в свою комнату, окидывая его взглядом с немалой долей признательности. "Если ты собираешься порвать со мной, мы можем подождать до окончания секса?" — язвительно заметила она и без раскаяния улыбнулась в ответ на равнодушный взгляд, который он бросил на нее через плечо.

Она прислонилась к дверному косяку и скрестила руки на груди, улыбаясь, когда он взглянул на нее. "Не обращайте на меня внимания. Я просто буду стоять здесь и смотреть, как ты снимаешь полотенце ".

Он закатил глаза, но послушно снял полотенце с талии и бросил его на стул, задвинутый под ее стол в углу. Затем он полез в свою спортивную сумку в ногах кровати — ей нужно было освободить для него ящик стола или что-то в этом роде — и она потратила время, которое потребовалось ему, чтобы вытащить одежду, чтобы поглазеть на всю эту загорелую, гладкую кожу, выставленную напоказ.

Она немного надулась, когда он натянул боксеры, и сильно надулась, когда он добавил пару спортивных штанов и футболку с длинными рукавами. Он ухмыльнулся, собирая волосы в обычный конский хвост, и она выпрямилась и двинулась, чтобы сесть на кровать, когда он жестом подозвал ее.

Он сел рядом с ней, и она склонила голову набок и окинула его взглядом. Напряженная поза, нахмуренный лоб, пальцы постукивали по бедру. Он нервничал.

"Что это?" спросила она, страх уже нарастал. Его послали на очередную длительную миссию?

"Итачи позвал меня поговорить с ним сегодня", — сказал Шикамару, поворачиваясь к ней и поднимая одну ногу на кровать, согнув колено. Она тоже повернулась, хотя просто передвинулась еще дальше на свое голубое пуховое одеяло и скрестила ноги поверх него.

"Ладно..."

"Он сказал мне, что они были впечатлены моим выступлением в прошлом году. Последняя миссия...все пошло наперекосяк, и я думаю, они решили, что моих действий во время кризиса было достаточно, чтобы дать мне повышение до полного джоунина ".

Глаза Маю расширились, и на ее лице появилась улыбка. "Это ... это действительно здорово!" Конечно, они сделали его джоунином, даже не заставив его пытаться. Он был потрясающим.

Его губа приподнялась с одной стороны, и ее улыбка исчезла, когда он отвел от нее взгляд. "Он также предложил мне должность капитана в АНБУ. Он сказал, что через год ...

"Нет", — сказала Маю ровным голосом, когда холодное чувство пустило корни в ее груди. Он сжал губы и встретился с ней взглядом.

"Ты обещал". Ее голос был тихим и несчастным. "Ты обещал, что займешь позицию, где тебя не будет больше половины времени ..."

"Я знаю, но Маю, если ты позволишь мне объяснить..."

"Ты обещал!" огрызнулась она, слезы защипали ей глаза.

"Маю." Он потянулся вперед, чтобы взять ее руки в свои. "Я знаю, что сделал. Но ситуация сложная, некоторые вещи изменились. Это на самом деле хорошо в долгосрочной перспективе, потому что...

"Все изменилось", — сказала она спокойно, несмотря на подступающие к горлу слезы. Она встала, подошла к своему маленькому тусклому окну, выглянула в него и скрестила руки на груди.

"Ты уже сказал "да", не так ли?" — прошептала она. Он молчал, и она глубоко вздохнула, а затем повернулась, гнев сменил ее боль.

"Позволь мне сказать тебе, что не изменилось, хорошо? Я все еще жду дома, пока ты носишься по таким секретным заданиям, что никто не скажет мне, жив ли ты вообще, когда опоздаешь больше чем на неделю ".

"Маю ..."

"Ты все еще половину времени отваливаешь, просто ожидая, что я буду здесь, когда ты вернешься. Ну, знаешь что? Я думаю, может быть, я тоже хотела бы кое-каких перемен, — сказала она, затем развернулась на каблуках и вышла из комнаты.

"Маю, милая, пожалуйста, просто позволь мне объяснить..." — сказал он, вставая и следуя за ней.

Она распахнула шкаф в прихожей и начала рыться в нем, выбрасывая из него вещи в поисках того, что искала.

"Поговорить с тобой о чем? О том, что внезапно я перестал быть таким важным, как ты, бегающий вокруг и убивающий людей для теневой, таинственной организации?" Она издала торжествующий звук, когда нашла то, что искала.

"Наши отношения — самое важное для меня, но, Маю, то, что я делаю, это сохраняю деревню — и тебя — в безопасности. Я вношу изменения, то, что я бы сделал, спасло бы жизни...что это такое?" Он уставился на пустую пластиковую коробку с крышкой, которую она вытащила из шкафа.

"Очевидно, это шкатулка. Что ж, пока ты что-то меняешь, ты можешь сделать это без меня, — сказала она, и слезы ярости навернулись ей на глаза. "Мне надоело ждать тебя здесь. Я поддерживала тебя!" — закричала она, бросая коробку на землю к его ногам.

"Я ждал месяцы, и месяцы, и месяцы, пока ты мстил в АРФ. Затем я снова поддержал тебя, когда ты присоединился к ANBU, потому что они нуждались в тебе, и ты хотел стать сильнее. Мы должны быть партнерами, но ты продолжаешь принимать эти решения, даже не думая обо мне.

"Ну, я не собираюсь выходить за тебя замуж только для того, чтобы ждать, никогда не видя тебя, гадая, будешь ли ты продолжать занимать эти позиции, которые удерживают тебя на расстоянии, даже не поговорив сначала со мной. Это не справедливо!" Она потянулась к кольцу на правой руке и сняла его, отказываясь смотреть на его опустошенное выражение.

"Мои потребности и мое мнение, очевидно, не имеют значения, поскольку ты просто пошел дальше и согласился еще на двенадцать месяцев этого дерьма. So...so ты можешь найти кого-нибудь другого, кто согреет твою постель." Она бросила кольцо в коробку, затем дрожащими руками потянулась за заколками в волосах и тоже положила их на дно коробки. Тихий голос в ее голове кричал Что ты делаешь? но она проигнорировала это.

"Ты можешь использовать это, чтобы нести свои вещи. Не забудь свой шампунь, — сказала она, указывая на коробку.

"Маю, милая, не делай этого. Я люблю тебя. Пожалуйста..." она стиснула зубы и вместо ответа развернулась на каблуках и убежала.

В конце концов, в ту ночь она осталась с Хинатой. Маю пришлось отдать должное Хьюге, который охранял ворота — он бросил один взгляд на ее потрясенное, залитое слезами лицо и без промедления привел ее к Хинате, которая сидела со своей своенравной сестрой Ханаби в маленьком саду, который, как знала Маю, она любила.

"Маю!" — Воскликнула Хината, вставая и бросаясь к ней. "Что это? Что случилось?"

Охранник вышел, пока все было в порядке, а Маю уткнулась лицом в плечо Хинаты и начала беспорядочно плакать прямо в свою модную юкату. Когда она вышла подышать свежим воздухом, то сидела на скамейке, прислонившись к своей подруге, а Ханаби исчезла, хотя у их ног стоял чайный поднос. Кто-то положил на него большую стопку салфеток. Может быть, Ханаби все-таки не была такой своевольной, как всегда думала Маю.

Она жалобно шмыгнула носом, когда Хината опустилась на колени рядом с подносом, протягивая ей одну из мягких тканевых салфеток, чтобы Маю могла вытереть слезы и высморкаться, пока она наливала им обоим по чашке жасминового чая. Маю поймала взгляд Хинаты на безымянном пальце ее правой руки, прежде чем ее взгляд скользнул к ее волосам, на которых также отсутствовали обычные украшения.

"О, Маю", — сказала она, грациозно вставая, чай в двух чашках, которые она держала обеими руками, едва колыхался от движения, а затем опустилась рядом с ней.

Маю всхлипнула один раз и приняла чай, радуясь, что ей пока не пришлось говорить вслух, что они расстались. После нескольких глотков она почувствовала, что успокаивается, хотя ее мысли кружились по кругу. Она действительно только что порвала с Шикамару? Это казалось ... сюрреалистичным. Она и Шикамару были просто фактом, чем-то, что всегда было данностью в ее жизни.

Однако за последние шесть месяцев она все больше уставала ждать, когда он вернется домой, от одиночества и ощущения, что ее отношения внезапно стали односторонними. Мог ли он действительно любить ее так сильно, как она любила его, если бы просто продолжал уходить? Она открыла рот и громко задала вопрос Хинате.

Просто то, что она вышла в мир, предательская вещь, которая месяцами крутилась в ее мыслях, заставило ее снова заплакать. Хината умело схватила свой чай, прежде чем она смогла его расплескать, и аккуратно поставила его на скамейку позади нее. Затем она протянула руку и взяла руки Маю в свои. Они были прохладными и мягкими, несмотря на мозоли, и они достаточно заземлили Маю, чтобы она снова успокоилась.

Она вытерла нос своей потрепанной салфеткой и встретилась с добрыми глазами Хинаты.

"Я порвала с ним", — призналась она, и глаза Хинаты расширились от подтверждения того, что она уже догадалась. "Он согласился еще на год в АНБУ, и я просто ... я не мог сделать это снова. Лицо, которое он скорчил, было таким ужасным, — ее дыхание сбилось на всхлип, — что я просто убежала. Я ... я ужасный человек?"

"Нет", — твердо сказала Хината и сжала ее руку. "Вовсе нет. Если Шикамару-кун не смог дать тебе то, что тебе нужно, то ты поступил правильно."

"Он обещал", — сказала Маю несчастным голосом. "Он никогда раньше мне не лгал". Ее губы дрогнули, и запах лаванды окружил ее, когда Хината притянул ее в объятия.

"Могу я остаться здесь на ночь?"

"Конечно", — сказала Хината.

Маю задремала примерно на час, как раз когда начало всходить солнце. Она провела остаток ночи, уставившись в потолок, слушая тихое дыхание Хинаты рядом с ней. Она продолжала ходить взад и вперед. В какой-то момент она решила бы, что была слишком поспешна, и что она собиралась утром найти Шикамару и умолять его принять ее обратно. Тогда она вспоминала все ожидание и беспокойство последних двадцати четырех месяцев, сначала с АРФОМ, а затем с АНБУ, и снова злилась.

К тому времени, когда Хината очнулась ото сна и они начали готовиться к своим будням, она была ничуть не ближе к пониманию того, что делать правильно. Может быть, он даже не хотел, чтобы она возвращалась, и все это было спорно. Может быть, он хотел милую, ласковую куноичи, которая сидела бы дома и тихо ждала и...ну, ладно, наверное, нет. Примерно через неделю ему наскучила бы милая девушка.

Маю подняла брови, когда Хината открыла ее дверь, затем вышла в коридор и взяла форму Маю MPF со вчерашнего дня, которая была выстирана, выглажена и сложена. Что ж, это было очень кстати.

К счастью, она не сняла бронежилет или пояс со свитком перед Боем — да, это было написано с большой буквы в ее голове, — так что ей не пришлось бросаться в квартиру. Она не была уверена, что было бы хуже — если бы он был там, ожидая ее, или если бы его не было.

Она поплелась за Хинатой, позволив ей расчесать волосы и попытаться придать ей хоть немного презентабельный вид. Взгляд в зеркало показал, что это была проигранная битва. Ее лицо было бледным и осунувшимся, глаза опухли от слез, а под глазами были тени от недосыпа. Она была похожа на Айко из второй книги Ича-Ича, когда Джая бросила ее ради прекрасной и загадочной Хины. Фу, гадость, теперь она сравнивала себя с грустными женщинами в книгах Джирайи. Как низко она пала.

Она села рядом с Хинатой за стол для завтрака, опустив взгляд после приветствия Хиаши с более подобающей торжественностью, чем ей когда-либо удавалось раньше. Они ели уже около десяти минут, Маю перекладывала рис по тарелке и откусывала без особого энтузиазма по мягкому настоянию Хинаты, когда Хиаши заговорил.

"Неджи, люди, которые охраняли ворота прошлой ночью, сказали мне, что Наре Шикамару было отказано во входе в одиночку. Очевидно, он надеялся поговорить с Маю-сан, но вы сказали охранникам не передавать сообщение." Маю замерла и посмотрела на Неджи, который даже не вздрогнул от подразумеваемого неодобрения в голосе Хиаши. Храбрый парень. "Мне также сказали, что он оставался всю ночь, сидя под деревом у ворот, пока его не вызвали к хокаге примерно в пять тридцать этим утром".

У Маю отвисла челюсть, и она приказала раздражающему теплу в груди уйти. Это было не мило, что он разбил лагерь перед воротами Хьюга, пытаясь увидеть ее.

"Это верно, дядя", — сказал Неджи, затем сделал глоток чая.

"Могу я спросить, почему вы держали наследника клана Нара снаружи под дождем всю ночь?"

Это right...it прошлой ночью немного моросил дождь. Нет, это не делало его симпатичнее, особенно когда она представила, каким капризным и надутым он, вероятно, выглядел, когда на него шел дождь. Нет, она была каменной, она не сдавалась, она просто становилась горькой и злой каждый раз, когда он неделями пропадал в таинственных местах.

"Он причинил значительный эмоциональный ущерб драгоценному гостю наследника Хьюга", — сказал Неджи в ответ на вопрос Хиаши, слегка нахмурив брови.

Маю уставилась на него, рис был на полпути ко рту. Что ж, это было неожиданно — в списке людей, которые, как она ожидала, будут оскорблять Шикамару в ее защиту, Неджи даже не попал бы в первую тридцатку. Он действительно очень сильно любил Хинату, так что на самом деле не было ничего странного в том, что он защищал ее немногих друзей.

Хиаши вздохнул. "Ну, это объяснение должно значительно облегчить извинения, которые я должен буду принести Шикаку-сану за обращение с его сыном", — спокойно сказал он, и Маю разинула рот, когда поняла, что стала свидетелем хьюга-версии нападения на кого-то.

Ханаби хихикнула, затем прочистила горло и попыталась притвориться, что ничего не произошло. Хината наклонила голову, чтобы скрыть улыбку, и Маю закончила откусывать. Возможно, дом Хьюга был не таким холодным и ужасным, как она предполагала.

Она пошла с Хинатой в MPF, оглядываясь по сторонам, гадая, появится ли потрепанный и раздраженный Шикамару и потребует, чтобы она дала ему еще один шанс. На самом деле она не была уверена, что скажет. Когда он не появился, она была в равной степени удручена и испытала облегчение.

Когда они вошли в конференц-зал на еженедельное собрание своей команды, Тории взглянул на нее один раз, случайно, все еще в процессе пробуждения. Затем его глаза расширились и вернулись к ее лицу. Она избегала его взгляда и заняла свое обычное место между ним и Хинатой.

"Какого черта, ты заболел или что-то в этом роде?" он зашипел, и ей пришлось увернуться от его руки, когда она потянулась к ее лбу.

"Я не больна", — проворчала она. "Я просто плохо спала прошлой ночью".

К счастью, Дай выбрал этот момент, чтобы начать перебирать дела, которые они провели на прошлой неделе. Два открытых дела, над которыми Маю не работала, четыре закрытых дела, в двух из которых Маю помогала , и дело Кири нин. Это должно было быть грандиозно, и на данный момент они сосредоточились на сборе информации. Два дня назад они добавили еще одного игрока.

Женщина, гражданское лицо, которая продавала наркотики торговцам высшего класса. Ее звали Ортуга Хайру, и ее семья переживала трудные времена, когда умер ее богатый муж ... и оставил ее с кучей долгов, о которых она и не подозревала. Вау, отличный парень, подумала Маю, глядя немного пристальнее, чем необходимо, на фотографию своего мертвого мужа. Вероятно, он думал, что защищает ее, принимая односторонние решения относительно их жизней, не посоветовавшись сначала с ней.

"Маю-сан?" — Произнес голос Дая.

"Да, тайчо?" Она подняла на него глаза от папки, на которую смотрела.

"Я хочу, чтобы вы и Акито-сан согласовали это с патрулем. Пусть они присматривают за всеми, кого они видят с этой женщиной или с братьями Кири, и передают нам информацию ".

"Хорошо", — сказала она и слабо улыбнулась Акито. Он служил в МПФ пятнадцать лет и был тем, кого Фугаку любил называть краеугольным камнем силы.

"У него никогда не будет какого-то большого интуитивного прорыва в расследовании, — объяснил Фугаку, когда она однажды равнодушно просмотрела его досье, — но он надежен. Вы можете доверять ему в выполнении работы и делать это правильно. Такие офицеры, как он, вытянут новую информацию из свидетелей, которых другие пропустили бы, или убедятся, что место происшествия надежно закреплено, чтобы вы и Тории могли прийти и установить связи. Он также уравновешен в плохих ситуациях и хороший человек, которого можно иметь за спиной ".

Маю пришлось признать, что после шести месяцев работы с этим человеком Фугаку попал в точку. Акито кивнул ей, хотя она не упустила того, как его взгляд задержался на ее лице. И да, хорошо, она поняла это — она выглядела дерьмово, не могли бы все просто двигаться дальше?

Каждый раз, когда в тот день открывалась дверь, она ловила себя на том, что отрывает взгляд от своего стола в КПЗ — она чередовала его с тем, что было в кабинете Фугаку, в зависимости от того, что она делала, — наполовину ожидая увидеть, как Шикамару войдет в дверь. Вот только он так и не пришел. В какой-то момент она подняла глаза, и ее сердце подпрыгнуло при виде колючего хвостика, но она упала, когда увидела, что это был Шикаку.

"Эй, наглец, что у тебя за вытянутое лицо? Не рад видеть своего старика? Это очень плохо, потому что я собирался пригласить тебя на пельмени, — сказал он, подходя к ее столу.

Тории помахал ему оттуда, где он нависал над плечом Маю — он подходил к ней каждые полчаса или около того, пытаясь тайком проверить ее температуру и жизненные показатели.

"Привет, Шикаку-сама", — сказал он. Маю посмотрела на отчет, который она просматривала для "Фугаку", и решила, что торчать здесь и подпрыгивать каждый раз, когда открывается дверь, быстро надоест. Она закрыла папку и встала, врезавшись в Тория своим стулом, хотя его визг был не таким удовлетворяющим, как обычно.

"Эй, Хината, Тории, скажите Дай-тайчо, что я собираюсь пообедать в Duru's Dumplings, хорошо?"

"Хорошо, Маю-тян", — сказала Хината с легкой улыбкой.

Она проигнорировала то, как они с Тории провожали ее взглядами, когда она выходила из здания, Шикаку остановился, чтобы открыть ей дверь. Она ничего не сказала, когда он обнял ее за плечи и поцеловал в макушку.

Шикаку не пытался завязать разговор, пока они шли в ресторан, и она хранила молчание, когда он вежливо спросил, есть ли свободные комнаты. Поскольку он был командиром джоунинов, ответом всегда было "да", и они сидели в маленькой комнате с большим окном, выходящим на огород ресторана в задней части.

"Итак, — сказал Шикаку после того, как они сделали заказ, — Хиаши-сан не просто издевался надо мной, когда пришел извиниться за то, что его клан оставил Шикамару стоять под дождем всю ночь, да?" Маю просто пожала плечами и, избегая его взгляда, протянула руку, чтобы нарисовать на запотевшем стекле фигурку с подозрительно торчащим конским хвостом.

"Милая...не хочешь рассказать мне, почему ты спал у Хинаты, а не в своей квартире или моем доме прошлой ночью? И почему Шикамару стоял возле дома Хьюги Хиаши, выставляя себя на посмешище? И, может быть, поэтому ты выглядишь как черт?"

Маю резко опустилась на стул и сделала глубокий вдох, чтобы не разрыдаться. Она не хотела возвращаться к работе со слезящимися, красными глазами. Торий, вероятно, взорвался бы, когда вся эта медицинская энергия хлынула через него, и ей некуда было деваться.

"Я порвала с ним", — сказала она тихим голосом и не подняла глаз. Напротив нее прекратилось всякое движение.

Наконец, он заговорил. "Ладно. Ну, я предполагаю, что у тебя была причина?"

Она кивнула и положила руки на колени, сжав их в кулаки.

"Милая, я просто хочу помочь", — сказал он, и когда она подняла глаза, он смотрел на нее с искренним беспокойством.

"Это...он согласился еще на один год с АНБУ", — наконец сказала она, зная, что ей не совсем следовало говорить об этом, но это не было похоже на то, что Хината и Шикаку уже не знали, что он сделал. Ну, Хината знала только потому, что Маю рассказала ей несколько месяцев назад, но. По крайней мере, они не говорили об этом в присутствии других людей.

Шикаку вздохнул и откинулся на спинку стула. "А", — сказал он. "Я предполагаю, что он не обсуждал это с тобой сначала?"

Она покачала головой, обида и гнев нарастали в равной степени.

"Ну, черт возьми", — сказал он со вздохом и слегка печально улыбнулся ей. "Я надеялся, что эта часть моей личности перескочила через поколение".

"Какая часть?" — пробормотала она.

"Та часть, где мы полностью недооцениваем женщин в нашей жизни и время от времени вмешиваемся в нее впечатляющим образом", — признался он.

"Он не ошибся в оценке", — отрезала она. "Он просто решил, что быть глупым капитаном в глупом АНБУ важнее, чем выполнять свои обещания и ... и быть со мной". Ее губы задрожали, и Шикаку вздохнул и потер затылок.

"Ты знаешь, что я не могу говорить за него", — мягко сказал он после нескольких минут раздумий. "Но я предполагаю, что ты довольно важен, если он всю ночь просидел под дождем, слушая, как Хьюга судит его".

Она хихикнула над этим изображением, хотя оно было немного влажным.

"Ну, сейчас его здесь нет", — наконец сказала она.

"Хм, сегодня утром его отправили на задание", — сказал Шикаку.

Первой реакцией Маю было беспокойство. В конце концов, он почти не спал, если вообще спал, прошлой ночью, вдобавок к тому, что всего несколько дней назад вернулся с длительной миссии. Ее второй реакцией было раздражение.

"Конечно, он это сделал", — съязвила она. "И я уверен, что его не будет несколько недель".

Шикаку вздохнул, но ничего не сказал, вместо этого начав рассказывать о Бикере и цыплятах. Они с Есино договорились, что Бикеру будет плохо в ее квартире после того, как он так долго жил в доме Нары и бегал по лесу и двору, поэтому он остался с ними. В любом случае, поскольку она была там большую часть времени, это не имело особого значения.

Шикаку удалось рассмешить ее, когда он сказал ей, что цыплята пробрались в дом, когда Есино оставила двери и окна открытыми, пока делала весеннюю уборку. Они устроили такой беспорядок, что в итоге ей пришлось выполнять вдвое больший объем работы и была вынуждена заменить две подушки.

Маю чувствовала себя немного лучше, когда Хината постучала в дверь их отдельной комнаты и заглянула внутрь.

"С-простите, что помешал вашему обеду, Шикаку-сама, но Дай-тайчо попросил меня забрать Маю в связи с только что возникшей ситуацией".

"Нет проблем, Хината, мы только что закончили. Давай, наглец. Я оплачу счет. Не будь чужой — твоя мама скучает по тебе", — сказал он, и Маю закатила глаза, вставая.

"Прошло четыре дня", — проворчала она, и Шикаку пожал плечами, но выглядел достаточно расстроенным, чтобы она наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

"Я приду на ужин сегодня вечером, если у нас не будет дела", — крикнула она.

Чувствуя себя немного менее похожей на то, что мир был темным, ужасным местом, она последовала за Хинатой на улицу, а затем на крыши.

"Что это?" — спросил я. — Позвала она, следуя примеру Хинаты, когда девушка повернула на восток.

"В таунхаусе брата Кири было найдено тело", — сказала Хината. "Это все, что я знаю. Дай-тайчо попросил меня забрать тебя, остальная часть команды сейчас направляется к месту происшествия ".

"Ха", — сказала Маю. "Это...довольно неаккуратно, — сказала она. "Совсем на них не похоже".

Хината кивнула один раз. "Это то, что сказал тайчо".

Оставшуюся часть пути они не разговаривали, мысли Маю уже переключились на отвлечение. Когда они приземлились перед таунхаусом, выпрямившись и поприветствовав двух офицеров, которые устанавливали ленту и поддерживали периметр — один, Маю заметила с мимолетным интересом, определенно не был Учихой, если светлые волосы и зеленые глаза были каким-либо признаком — они направились внутрь здания.

Маю замедлила шаг, осматривая дом. Здесь было довольно чисто, по крайней мере для двух преступных холостяков, со свежевыкрашенными стенами и ухоженным коричневым ковровым покрытием. Так что либо они действительно хорошо убирались, либо не очень часто калечили и убивали в своем доме. Она последовала за Хинатой после того, как девушка активировала свой Бьякуган, чтобы найти их команду. Они прошли по коридору и вошли в кухню.

Маю оглядела мертвое тело, приподняв брови.

"Что ж, это было неожиданно", — сказала она, узнав в нем покойного Кеничи, одного из братьев Кири.

Она обошла тело, принимая перчатки, которые Дай протянул ей, когда она проходила мимо, и надевая их.

"Владелец дома за двором увидел, что дверь приоткрыта, и подошел, чтобы убедиться, что все в порядке. Она пошла и нашла офицера, как только открыла дверь и увидела этот беспорядок. Говорит, что она больше не заходила, — сказал Дай.

Тории изучал стену в дальнем конце комнаты, которая была покрыта артериальной жидкостью из разреза на яремной вене тела.

"Он мертв около четырех часов", — предположил он.

Маю нахмурилась и наклонилась поближе, чтобы изучить порез. "Мы уже получили фотографии тела?" — спросила она.

"Да, Акито-сан только что закончил эту часть", — подтвердил Дай, и мужчина, о котором шла речь, хмыкнул, стоя на коленях перед дверью, фотографируя дверную ручку черного хода.

"Похоже, кто-то взломал замок — они были хороши, почти не оставили царапин", — ответил Акито.

"Ха", — сказала Маю, протягивая вперед указательный палец в перчатке и трогая рану, немного открывая ее и корча гримасу, когда выступила маленькая струйка густой крови.

"Он не был связан", — сказала Хината, осматривая комнату с активированным Бьякуганом.

"Нет, если то, что он все еще крепко сидел на стуле, и палочки для еды, упавшие на пол прямо под его рукой, являются каким-либо признаком, он даже не осознавал, что там кто-то был. Довольно впечатляюще, так как он был шиноби." Маю встала и обошла его, достав кунай и приложив его близко к ране на его шее, делая режущее движение, прежде чем нахмуриться и покачать головой.

"Думаешь, это был брат?" Дай спросил, где он делает наброски в своем блокноте.

"Нет", — пробормотала Маю. "Я думаю, они были осторожны, чтобы не оставлять компрометирующие вещи в своем доме. К тому же, кто бы это ни сделал, он был намного ниже Уты".

"О?" — Сказал Дай, и она кивнула.

"Ага, вот, ты примерно того же роста и телосложения, что и Ута. Иди сюда". Она взяла у него блокнот и протянула ему кунай.

"Сделай движение, которое ты бы сделал, если бы был убийцей, посланным позаботиться об этом", — сказала она.

Он бросил на нее недовольный взгляд на то, что она командует им, но двинулся, чтобы сделать, как она сказала, в то время как Тории и Акито столпились позади нее. Дай подбросил кунай в руке, а затем сделал рубящее движение в каком-то сантиметре от настоящего горла трупа. Тории рядом с ней издала звук понимания.

"А, я понимаю. Угол совсем неправильный."

"Вот именно. Хината, ты приходи и сделай это, — сказала Маю. Хината, которая была на несколько дюймов ниже Маю, подошла и взяла кунай у Дая. Ее щеки были красными, но они всегда были такими, когда она была в центре внимания. Это не сделало ее удар по горлу Кеничи менее эффективным.

"Ха, это почти идеально", — сказал Акито, и Дай коротко кивнул, когда Хината перевернула кунай в своей руке так, чтобы сначала протянуть его Маю. Она скривила губы, глядя на подругу, прежде чем взять его и вернуть в свою сумку.

"Человек, который это сделал, высокого уровня. Он или она — рост может указывать на женщину — достаточно высокого уровня, чтобы взломать замок и подкрасться сзади к другому шиноби. Судя по чистому удару, он или она делали это раньше ". Маю перевела дыхание. "Итак, ты знаешь, это действительно сужает круг поисков в деревне ниндзя", — сказала она, и Тории фыркнула.

"Хорошо, люди. Вот в чем дело. Мы не знаем, где был Ута во время этого — группа наблюдения не видела, как он уходил. Прямо сейчас он на ветру. Они также не видели, чтобы кто-то еще входил или выходил", — сказал Дай с неодобрением в голосе. "Маю, Хината, я хочу, чтобы вы осмотрели остальную часть дома, может быть, вы сможете что-нибудь найти. Тории, Акито, оставайтесь здесь и заканчивайте обработку сцены. Хару сломал руку на тренировке, — продолжил он и закатил глаза. Хару был немного жестковат, когда дело доходило до его тренировочного режима. "Так что не ожидай увидеть его поблизости в течение нескольких дней".

Маю и Хината послушно начали осматривать дом. Не было никаких компрометирующих записных книжек или окровавленных сюрикенов. Все выглядело примерно так, как и следовало ожидать от дома, в котором живут два холостяка. Когда они оказались в кабинете на первом этаже, Хината остановилась.

"Маю", — сказала она, и Маю отошла от того места, где она просматривала папки в шкафу. "Посмотри на стену".

Маю взглянула на него, а затем шагнула вперед. "Ха. Это отличается от остальных, прямо ... Вот, — она достала из кармана бронежилета кусочек синего мела, который все они носили с собой. Затем она потянулась вперед и провела другой рукой по поверхности. Она была немного вздута, в месте прямо посередине стены, и казалось, что деревянная обшивка имела немного другую текстуру там, где она выпирала.

Начав с пола, она провела мелом по линии, где начиналось растяжение, поднимаясь достаточно высоко, чтобы ей пришлось потянуться, затем влево примерно на три фута, затем снова вниз, к полу.

Она отступила назад и посмотрела на него. "Хм, это выглядит как..."

"Дверь", — сказал Хината, и они обменялись взглядами, затем оба начали осматриваться в поисках защелки или панели.

"Пельменный дом находится по другую сторону отсюда", — сказала Маю, удивляясь, как они могут все время находиться в окружении этого запаха, а не просто есть пельмени каждый день. Может быть, именно поэтому они сделали дверь. Она хихикнула про себя при этой мысли.

"О! Кажется, я нашла это, — сказала Хината, стоя на коленях рядом с книжной полкой. Она потянулась за ним, и раздался небольшой щелчок , когда она нажала на какой-то механизм, находившийся там сзади. Маю повернулась к деревянной обшивке, когда она беззвучно распахнулась.

Повар по приготовлению пельменей уставился на неешироко раскрытыми глазами, нависнув над сковородкой.

"Э-э, привет", — сказала Маю. Он бросился бежать.

"В погоне — логово!" — Крикнула Маю, игнорируя звук бегущих шагов своей команды и их растерянные крики в пользу того, чтобы броситься через дверной проем. Хината следовала за ней по пятам, и им не нужно было пытаться координировать свои движения после всех тренировок, которые они проходили вместе, когда были младшими офицерами.

Хината последовала за мужчиной через заднюю дверь, а Маю побежала через столовую, не обращая внимания на яростные крики официантки и вздохи нескольких посетителей, которые сидели за грязными столиками.

Она толкнула входную дверь, а затем повернулась и бросилась вверх по стене здания, пробежала по крыше и затормозила на другой стороне. Хината и повар были в переулке за пельменной, недалеко от двери, из которой он вышел в своей недолгой попытке побега. Она стояла над ним в позе Хьюга нежный кулак, руки светились синим.

Он стоял на коленях, заложив руки за голову, вероятно, сдавшись при первых признаках того, что Хината использует приемы ниндзя. Маю вздохнула, затем вышла из здания, беззвучно приземлившись позади него.

"Гражданский, скучный", — проворчала она, и он подпрыгнул и повернул голову, широко раскрыв глаза.

Дай и остальные члены команды выскочили из кухонной двери — прошло всего около двадцати секунд с тех пор, как Маю позвала их, — и с недоверием оглядели сцену. Шеф-повар по приготовлению пельменей действительно выглядел непритязательно, но он был явно виноват, если судить по тому, как он потел, и по его удрученному выражению лица. Кроме того, судя по пятнам на его пальцах, он готовил на той кухне не только пельмени.

Дай, должно быть, согласился, потому что повернулся к Акито и Тории. "Оцепите ресторан, не позволяйте никому уйти, пока мы не узнаем, что происходит. Мне нужен список всех сотрудников, и я хочу, чтобы они были опрошены вчера. Уходи!" Они ушли.

Хината следила за их окружением, пока Маю надевала наручники, которые они держали для гражданских, на повара по приготовлению пельменей.

"Ну, я думаю, мы знаем, как они так много делали прямо у нас под носом", — сказала она, и Дай хмыкнул, вероятно, разозленный тем, что они упустили тот факт, что ресторан "пельмени" был частью преступной группировки.

"Я бы заметила, как они пользовались этим входом, когда я наблюдала за ними на днях", — сказала Хината, звуча нехарактерно расстроенной.

Маю слегка улыбнулась ей и пожала плечами. "Наверное, не повезло", — беспечно сказала она. "Должно быть, преступный день выдался неспешным".

Либо это, либо они каким-то образом узнали, что в тот день дежурил хьюга, подумала она про себя. Судя по тому, как нахмурился Дай, ему пришла в голову та же мысль. Но кто бы мог знать об этом за пределами команды?

Маю покачала головой. Что-то было на задворках ее сознания — всплывающее воспоминание. Она прокралась обратно в дом, когда Дай протопал внутрь, сказав Хинате отвести подозреваемого к офицерам в передней части здания и попросить их доставить его в полицию.

После подтверждения ее догадки несколько жизненно важных вещей встали на свои места. Она погрузилась глубоко в пещеру своего разума, и когда открыла глаза, то почувствовала легкую тошноту в животе.

"Ну и дерьмо", — прошептала она в пустую комнату.

000

Следующие несколько дней прошли как в тумане. Маю пришла на ужин со своими родителями на следующий день после того, как они нашли тело Кеничи, и было неловко и жалко, когда все они разговаривали вокруг слона в форме Шикамару в комнате.

Ута все еще не объявилась, и вся преступная деятельность организации братьев, казалось, прекратилась. Даже Ортуга Хайру перестал продавать наркотики несчастным богачам.

Шикамару все еще был на задании, но когда она, наконец, вернулась в свою квартиру, она нашла свое кольцо и заколки для волос на комоде, хотя остальные его вещи исчезли. Она подавила желание плюхнуться на кровать и проплакать всю ночь — у нее была гораздо, гораздо более серьезная проблема, с которой нужно было разобраться.

Поскольку Саске ушел, она решила, что он не будет возражать (или знать), что она превратила его комнату в комнату для расследований. Маю решила, что было слишком опасно делиться с кем-либо тем, что она выяснила на месте убийства Кеничи. Не только для них — она была бы на вершине списка "убить", который, вероятно, был у этого человека, если бы они обнаружили, что она знала. Она была осторожна даже в своих записях, используя кодовые слова и фразы для обозначения людей, событий и мест, которые только она могла расшифровать.

Как только у нее будут доказательства, она пойдет прямо к Фугаку и Итачи, но сейчас всем нужно продолжать вести себя естественно. Маю могла признать , что она была в ужасе и что was...an необычное чувство. Это мешало ей вести себя как обычно, но, к счастью, все предположили, что ее странное поведение было вызвано недавним разбитым сердцем. Что было не совсем неверно.

Если и был кто-то, с кем она могла бы поговорить о том, что происходит, то это был Шикамару, но его не только не было рядом физически, она даже не была уверена, какие отношения у них будут, когда он вернется. Она справилась с разрывом так хорошо, как могла, с помощью медитации, потому что это было не то, что она должна была просто оставить в покое, чтобы оно гноилось, но, оказывается, такую боль невозможно преодолеть логикой.

Логика подсказывала, что Шикамару был шиноби, о чем она всегда знала. Там говорилось, что она должна была смириться с тем, что деревня для него на первом месте. Это также говорило о том, что теперь, когда она порвала с ним, она была гораздо более несчастна, чем когда была с ним — даже если было много постоянного беспокойства и чувства постоянного отвержения, пока они были вместе.

Трудная часть заключалась в том, что ее эмоции просто не слушались логики. Маю все еще была зла, обижена и разочарована. Ей казалось, что просто принять то, что он пробудет в АНБУ еще год, на этот раз в качестве капитана (а она знала из файлов, которые просматривала во время расследования Root, что у капитанов продолжительность жизни еще ниже, чем у других в АНБУ), было бы все равно, что сказать себе и ему, что то, что она чувствовала, не имело значения.

Так что нет, ее чувства по этому поводу не были логичными или, возможно, даже зрелыми, но они все еще были раздражающе настойчивыми. То, что он уехал на задание сразу после боя, вероятно, тоже не помогло ей во всем разобраться.

Чтобы облегчить свой страх и одиночество, она почти каждую ночь вызывала Анзу и Момо. Они были единственными существами, которые знали, над чем она работала, и они пообещали рассказать Бакену и попросить его передать это Энсуи, если она умрет. Они оба настаивали на том, что не допустят, чтобы до этого дошло, но в конце концов согласились. Поскольку она была почти уверена, что они не смогут вести себя естественно рядом с подходящими людьми, она перестала вызывать их в течение дня.

Маю заставляла себя спать там, где могла, даже заходя так далеко, что принимала снотворные таблетки, которые у нее все еще оставались с давних времен, которые Итачи давал ей один или два раза. Она немного беспокоилась, что они больше не будут эффективны, так как срок их годности истек примерно на два года, но они отлично сработали. Она также проводила дополнительное время, медитируя каждое утро — в конце концов, ей нужно было собраться с мыслями. Это была долгая игра, и она должна была быть предельно осторожна, чтобы не оступиться, если не хотела, чтобы она сама или кто-то, кого она любила, в конечном итоге умер.

Киба появился возле MPF, когда она заканчивала смену, через несколько дней после того, как Кеничи перерезали горло, и потащил ее на ужин. Он узнал от нее всю грязную историю об их расставании, хотя они оба говорили об этой части, касающейся АНБУ. Он только вздохнул и обнял ее, но не попытался дать ей совет. Киба был ее любимчиком, может быть, она все-таки выйдет за него замуж. Как только он перестал перебирать подружек, как папиросную бумагу. За ним тянулся след из разбитых сердец, который был таким длинным, что мог бы дважды обогнуть Коноху.

Сакура ворвалась в ее квартиру следующим вечером, держа в руках три пинты мороженого и два фильма с участием сильных женщин, которым не нужен мужчина. Она была в разгаре получения еще одной модной медицинской лицензии, добавленной к ее и без того длинному списку наград, поэтому она не мыла голову несколько дней и выглядела немного маниакально, но Маю полагала, что это была мысль, которая имела значение.

"Итак, шишоу хочет, чтобы я сдал экзамен на джоунина, а затем...он собирается сделать меня капитаном моей собственной команды", — сказала Маю, проглотив огромный кусок мороженого.

Сакура села и одарила ее яркой улыбкой. "Неужели? Это здорово. Я был немного удивлен, что ты не сдавал экзамены вместе со мной и Саске несколько месяцев назад." Она набросилась на особенно большой кусок брауни, возможно, со слишком большим аппетитом, после того как упомянула имя Саске в разговоре. Да, этот факел, к сожалению, все еще сильно горел, хотя Сакура довольно хорошо скрывала свои чувства.

Маю пожала плечами. "На самом деле мне все равно, но я думаю, что MPF это делает, так что, если я хочу эту должность, я должен быть, ты знаешь. Джоунин."

Сакура промурлыкала и уставилась в свое мороженое. На заднем плане женщина с длинными распущенными зелеными волосами вонзила два меча в макушку мужчины. Они вышли у него под подбородком, но он каким-то образом все еще имел возможность посмотреть на нее и сказать: "Чиха... Я ... всегда любил тебя", прежде чем она вытащила свое оружие и с усмешкой пнула его дергающееся тело. Суровый.

"Как ты думаешь, мы когда-нибудь снова станем командой?" — Наконец спросила Сакура, и Маю моргнула, глядя на нее, прежде чем вытащить ложку изо рта и проглотить.

"Ты имеешь в виду всех нас четверых? Эм... может быть, иногда, когда они вернутся, — сказала Маю немного извиняющимся тоном.

В конце концов, они все разошлись в разных направлениях. Сакура была на пути к тому, чтобы стать следующим главой Больницы и командующим Медицинским корпусом, Наруто делал себе имя героя, а Саске стоял рядом с ним, Какаши внимательно наблюдал за ними.

Сакура выглядела немного грустной, поэтому Маю сменила тему. "Эй, как ты думаешь, когда кто-нибудь заметит, что Наруто все еще генин? Я имею в виду, последнее, что я слышал, он спас целую деревню от злого повелителя, который использовал их всех для рабского труда на своих шахтах в какой-то малоизвестной северной стране. Я почти уверен, что он уже мог бы надрать задницы нескольким нашим джоунинам."

Сакура хихикнула. На заднем плане Чиха взорвала здание штата, полное красивых мужчин в костюмах, ее волосы развевались на ветру, и камера зафиксировала мстительное выражение ее лица.

"Я не знаю — он отправился в тренировочную поездку с Джирайей, чтобы научиться быть мудрецом, пока мы становились джоунинами. Теперь я думаю, что они отправились на какой-то остров с Гаарой, Убийцей Би, и тем парнем из Утакаты, которого Наруто усыновил, чтобы научиться контролировать их Биджу, — небрежно сказала Сакура, затем откусила еще кусочек. Вы знаете, что ваша жизнь захватывающая, когда вы говорите о гигантских конструкциях из чакры, как будто они так же интересны, как погода.

"Папа сказал мне, что они распадают ARF, поскольку большая часть работы, которую выполняли команды, вообще не имеет никакого отношения к Акацуки в эти дни", — добавила Маю.

Акацуки стали удручающе темными с того дня, как они захватили Суйгецу и убили Дейдару и Сасори. Шикаку подумал, что они, вероятно, залегли на дно, чтобы прийти в себя, хотя он сомневался, что они видели их в последний раз. Акацуки всегда играли в долгую игру.

Что касается Суйгетсу, он, очевидно, перешел на их сторону, и Саске стал его новым (неохотно) лучшим другом или что-то в этом роде, и мальчик следовал за ним повсюду, как мотылек, ползущий на пламя. Маю была в слезах от того, как сильно она смеялась, когда читала письмо Наруто о "супер запоре", которое он делал всякий раз, когда слышал, как кровожадный мальчик кричит: "Саске-семпай! Подожди!"

"Ммм, шишоу тоже так сказала", — Сакура наклонилась вперед, ее глаза заблестели так, что Маю поняла, что у нее есть какая-то пикантная сплетня. "До нее также дошли слухи , что скоро Гаара вернется в Sand...to стань их Казекаге. В семнадцать лет — ты можешь в это поверить? О! И дайме собирается передать участок земли в международную собственность, прямо на границе Реки и Дождя, и пожертвовать его для того, что все называют Союзными силами шиноби ".

Маю уставилась на нее. "Что? В чем?"

Сакура откинулась назад, довольная тем, что она знала что-то настолько важное до Маю. "Ага. На самом деле они не разрушают ARF, просто меняют его направленность. Многонациональные миротворческие силы, базирующиеся на нейтральной территории. Он будет делать в основном то, что ARF делает сейчас, уделяя особое внимание борьбе с международными угрозами. Не только Акацуки, но и крупномасштабные преступные синдикаты, такие как Ака Ши, или усилия по оказанию помощи при стихийных бедствиях ".

"Ха", — сказала Маю, немного ошеломленная. Это было ... довольно грандиозно, на самом деле.

"Ага. Я думаю, что Саске и Какаши-сенсей, по крайней мере, вернутся домой. Возможно, Наруто тоже — я не уверен."

Они немного поболтали о возвращении Кири в общество под руководством нового, менее безумного кейджа и о том, присоединятся ли они к Союзным силам шиноби. На самом деле было трудно сказать — никто не знал, в каком состоянии находится Кири с тех пор, как она закрыла свои границы почти целое десятилетие назад. Скорее всего, ответ был "не очень", и это привело к обсуждению того, предложит ли Итачи помощника, когда он отправится туда на мирные переговоры через месяц.

Сакура никогда не поднимала тему Расставания, и Маю была чрезвычайно благодарна, потому что, слушая, как она сама говорит об этом, становилось грустно. Она предпочитала отвлекать себя проектами до тех пор, пока не сможет действительно что-то сделать со всем этим.

Остаток месяца прошел как в тумане из-за работы и личных исследований, а друзья и родственники приходили "просто поздороваться". В итоге она чаще всего ночевала в доме своих родителей, ощущая рядом с собой успокаивающее присутствие Мензурки. Все это время ее мучил низкий уровень, постоянный гул беспокойства.

000

Шикамару вернулся через пятнадцать дней после того, как он ушел. Маю знала, что он вернулся, потому что он ждал снаружи MPF, все еще грязный и одетый во все черное, хотя его маски и плаща нигде не было видно. У него был самый большой букет цветов, который она когда-либо видела за пределами похорон, и он выглядел ... примерно так же ужасно, как она себя чувствовала.

Она остановилась на ступеньках и несколько раз моргнула, удивленная своими мыслями о том, что приготовить на ужин, и темных фигурах с неопределенными мотивами, совершающих убийства, в которых участвовали все, кого она любила. Он встал с того места, где сидел на ступеньках, как только увидел ее. Маю подавила желание броситься к нему для объятий и поцелуев, но она выдохнула с облегчением при виде его, невредимого и в основном здорового.

"Маю", — выдохнул он, его глаза сфокусировались на ее лице с такой интенсивностью, что ей стало не по себе.

Она переминалась с ноги на ногу и смотрела в землю. Она услышала его шаркающие шаги, а затем букет появился в ее поле зрения. Он был великолепен; изобиловал лилиями, полевыми цветами и несколькими другими яркими цветами, которые она не могла определить, хотя они казались немного увядшими.

Ее предательские руки потянулись, чтобы забрать его у него, и она сглотнула, когда их пальцы коснулись друг друга. Она отдернула руки и букет назад, чтобы прервать контакт. Когда она наконец подняла глаза, он смотрел на нее с непроницаемым выражением лица, а его руки были опущены по бокам.

"Маю, мы можем ... поговорить?" — спросил он.

Она огляделась вокруг и закатила глаза, когда увидела, что несколько офицеров беззастенчиво подслушивают. MPF был так же плох, как и Инузука, когда дело доходило до сплетен — все они просто вели себя более стойко по этому поводу. Независимо от того, насколько серьезно вы произносите слова "Фугаку-сама, кажется, разозлил Микото-сама на этой неделе", это все равно сплетни, люди.

"Хорошо. Мы можем пойти ко мне домой, — сказала она, и его плечи немного расслабились от напряжения, которое они держали.

Он пристроился рядом с ней, засунув руки в карманы и время от времени поглядывая на нее.

"Спасибо за цветы", — сказала она примерно через квартал, и он одарил ее слабой, болезненной улыбкой.

"Ино собрала их вместе для меня. Я думаю, она сделала его таким большим, потому что ей нужно было дополнительное время, чтобы прочитать мне лекцию, пока она это делала. " Маю не смогла сдержать легкое фырканье, которое вырвалось у нее при этом. Да, это звучало как Ино.

Оставшуюся часть прогулки они молчали. 2С сидел снаружи, и его обычный свирепый взгляд усилился, когда он увидел их. Маю впустила их в вестибюль, и прогулка по четырем лестничным пролетам показалась бесконечной. Наконец, они вошли в ее квартиру, и она надеялась, что закрыла дверь Саске — последнее, чего она хотела, это открывать эту банку с червями.

Она села на диван, аккуратно поставив цветы на кофейный столик напротив себя. Шикамару сел рядом с ней, хотя и оставил между ними добрых шесть дюймов пространства. За исключением того случая, когда их пальцы соприкоснулись ранее, они ни разу не коснулись друг друга. Когда он был перед ней после того, как у нее было некоторое время, чтобы остыть, было трудно сдерживать свой гнев, но она все еще не могла заставить себя преодолеть дистанцию. Она повернулась к нему, и он спокойно встретил ее взгляд.

"Я думаю, — сказал он грубым голосом, — что я должен начать с извинений. Я не понимал, что ты чувствуешь...как будто я недостаточно заботился о тебе, и именно поэтому я присоединился к ARF, а затем перешел в ANBU. Это даже близко не похоже на правду. Все, над чем я работаю, направлено на то, чтобы у нас была та жизнь, о которой мы говорили. Я просто хотел уберечь тебя."

Маю пожала плечами и посмотрела на свои пальцы, лежавшие у нее на коленях. "Я ... я знаю это, гм, умом", — пробормотала она.

Рука Шикамару потянулась и слегка накрыла ее собственную, и она не смогла удержаться от того, чтобы перевернуть ее так, чтобы схватить его за руку.

"Но ты так не чувствовала", — сказал он как ни в чем не бывало. "Я просто предположил, что ты не против этого. Ты всегда поддерживал меня, когда дело касалось моей карьеры, и ты такой независимый, что, наверное, я решил, что ты действительно не заметил, когда я ушел ".

Она вскинула голову, чтобы недоверчиво посмотреть на него. Он смотрел вниз и потирал затылок одной рукой. "Я начал называть АНБУ "Глупым АНБУ", а все твои миссии "отстойными": " Как ты не понял, что я ненавидел то, что тебя все время не было?"

Шикамару поднял взгляд с несчастным выражением лица и пожал плечами. "Я не знаю. Я имею в виду, я знал, что ты не совсем в восторге от этого, но я не думал, что это заставит тебя задуматься... расстаешься со мной, — последнее он сказал сквозь стиснутые зубы, и она поморщилась.

"Ну, я тоже не знал, не совсем. Это было своего рода импульсивно, — призналась она, и он глубоко вдохнул через нос.

"Это ошеломило меня", — сказал он твердо. "Я понятия не имел, что это вообще было на столе".

И о, теперь он выглядел взбешенным. Ее собственный гнев вспыхнул в ответ.

"Ну, ты объявил, что будешь заниматься АНБУ еще год, и это тоже немного застало меня врасплох, ты знаешь", — горячо ответила она, затем вытащила свою руку из-под его и встала.

Он громко вздохнул и снова потер лицо руками. "Маю, не могла бы ты, пожалуйста, просто посидеть и послушать меня? Да, я должен был поговорить с тобой, прежде чем соглашаться, но ты должен был хотя бы дать мне шанс объясниться, прежде чем швырнуть в меня мое кольцо и убежать!" Теперь он тоже встал и свирепо смотрел на нее. "Ты даже не вышел из комплекса Хьюга — я ждал часы под гребаным дождем, в то время как охранник просто пялился на меня!"

"Я не знал, что ты был там, ясно? И знаете что? Если бы твоя дурацкая работа в АНБУ не заставила тебя уйти в разгар нашей ссоры, я бы покинул территорию и увидел тебя!"

"Я шиноби! Внезапный отъезд на задание — это своего рода стандарт, — огрызнулся он, но снова сел на диван и теперь выглядел просто измученным.

"Не так", — сказала она, ее гнев тоже улетучился, хотя она продолжала стоять. "Не так интенсивно, как то, что ты делаешь".

Шикамару изучал ее, его лицо сморщилось, когда он заметил, как ее руки были обхвачены вокруг талии. "Я знаю. Я знаю, хорошо? Дерьмово с моей стороны было просто предполагать, что ты и дальше будешь с этим мириться. Я понимаю это. Я планировал покинуть АНБУ в этом месяце, но потом поговорил с Итачи-сама. Маю, для этого есть веская причина, можешь ты просто посидеть достаточно долго, чтобы я мог тебе рассказать?"

Маю отрывисто кивнула и подчинилась, хотя и не смотрела на него.

"Ладно. Итачи сказал мне, что он хочет, чтобы я занял должность его охранника и советника. Кто-то, кто получает почти всю секретную информацию, которую он делает, а затем, ну, консультирует его, одновременно действуя в качестве последней формы защиты для него. Он сказал, что это делается для предотвращения кумовства, которое привело к ситуации с Данзо. Мы с ним не лучшие друзья, не из одного клана, и он знает, что я достаточно умен, чтобы понимать политику и мораль, и достаточно лоялен, чтобы помнить о том, что лучше для Конохи, оставаясь при этом реалистом.

"Все, что мне осталось, — это накопить достаточный политический капитал, чтобы получить одобрение и уважение совета, а также убедиться, что я достаточно силен, чтобы защитить его и себя от угроз".

К концу его речи Маю уставилась на него, разинув рот. "Это..."

"Именно то, что я надеялся сделать", — сказал он, кивнув. "Это была бы в основном должность в деревне, хотя я бы путешествовал с ним и, вероятно, время от времени меня посылали бы на деликатные задания".

"Значит, дополнительный год в качестве капитана АНБУ ..."

"Это был бы самый быстрый способ для меня укрепить свою репутацию и навыки, да", — закончил он за нее.

Маю откинулась назад и задумалась об этом. "Это все еще еще один год АНБУ". К ее удивлению, он соскользнул с дивана и опустился перед ней на колени.

"Я знаю", — сказал он срывающимся голосом. "Я просто ... я так сильно сожалею, что сказала "да". Я должен был поговорить с тобой, ты прав. Я просто начал принимать решения о том, что для нас лучше, даже не посоветовавшись с тобой. Я мог бы пойти по пути наращивания политического капитала в генеральных силах. Это заняло бы больше времени, но я уверен, что Итачи-сама бы справился с этим. Я просто хотел получить эту позицию до того, как мы обручились, а потом я пошел и все испортил." Он потянулся и снова схватил ее за руки.

"Пожалуйста, пожалуйста, дай мне еще один шанс. Я знаю, этот год будет тяжелым, но, милая, я заглажу свою вину перед тобой. Я обещаю."

Глаза Маю расширились, когда он уткнулся лбом в тыльную сторону ее ладоней. Через мгновение она заговорила. "Я должен был послушаться тебя. Мне не следовало просто так уходить, так что. Мне тоже жаль. Я ... я все еще расстроен, я ничего не могу с этим поделать, но, может быть, мы могли бы больше не расставаться?" Последнее вышло немного водянистым и очень походило на вопрос.

"О, слава богу", — выдохнул он, и следующее, что она осознала, он был рядом с ней на диване, притягивая ее в объятия. "Я думаю, это были худшие две недели в моей жизни", — проворчал он ей в волосы, и она прижалась к нему и промурлыкала, соглашаясь. Облегчение, охватившее ее, заставляло ее чувствовать себя почти оцепеневшей.

"Могу я поцеловать тебя?" — спросил он, отстранившись, и она слегка неуверенно кивнула.

Это было сладко, и он не пытался углубить его, просто провел губами по ее губам, слегка обхватив ладонью ее лицо. Он отстранился и провел большим пальцем по ее щеке.

"Мне так чертовски жаль", — прошептал он, и она судорожно вздохнула. "Но можем ли мы, пожалуйста, договориться никогда больше не расставаться? Швыряйте в меня вещами, заставляйте меня спать на диване, черт возьми, выгоняйте меня, но только. Давай никогда больше не расставаться, хорошо?"

Маю сглотнула и кивнула. "Да. Это было ... это было довольно глупо, да?" Он поднял бровь, и она издала влажный смешок. "Ладно, значит, не будем расставаться. Но я думаю, что выберу один из других вариантов ".

Шикамару Нара-медленно -моргнул на нее, и она подняла бровь. "Я все еще в ярости и ... и я просто не знаю, что думать о еще одном полном году, подобном тому, который у нас только что был. Так что ты можешь идти спать к маме с папой ".

"Но ... разве последние две недели не были достаточным наказанием?" он заскулил.

Глаза Маю сузились. "Нет, на самом деле, потому что тебе пришлось уйти сразу после ссоры, которая у нас была из-за АНБУ из-за АНБУ , что, с моей точки зрения, только усугубило ситуацию. Так что мы просто продолжим с того места, на котором остановились, но без части расставания ".

Она встала и отступила от его цепких рук. Маю даже не была уверена, сердится ли она все еще на него или просто разочарована ситуацией, но она не была готова к тому, чтобы он остался на ночь. Ей нужно было немного времени, чтобы подумать и привести свою голову в порядок.

Она повернулась и пошла в свою комнату, почувствовав облегчение, когда увидела, что дверь Саске закрыта, затем направилась к своему комоду, игнорируя Шикамару, когда он последовал за ней. Ей придется рассказать ему о том, что она обнаружила, но это может подождать, пока у нее не будет времени успокоиться.

"Ну что ж...когда я смогу увидеть тебя снова? Могу я пригласить тебя куда-нибудь?" — Спросил он, даже когда его глаза были прикованы к ее рукам, когда она подняла кольцо — все еще там, где он его оставил — и надела его обратно на палец правой руки.

Маю повернулась и улыбнулась ему. Она ничего не могла с собой поделать, он был очарователен. "Конечно. Почти все работают в двойном патрулировании на завтрашнем фестивале, но я могу приготовить ужин послезавтра ".

"Хорошо", — сказал он, выдыхая, не сводя глаз с кольца на ее пальце. "Хорошо. Надень свое черное платье, я отведу тебя в какое-нибудь милое местечко. Тогда мы сможем делать все, что ты захочешь ".

Она подняла бровь. "Что, если я захочу подшутить над хокаге?"

Ей было немного горько из-за его участия во всей этой неразберихе. В конце концов, она потратила месяцы, помогая ему заставить Хану влюбиться в него, а в ответ он продолжал уводить Шикамару. Ребячество? Да, но иногда было трудно отделить ее друга Итачи от ее Хокаге. Просто иногда быть взрослым было нелегко.

Шикамару пожал плечами. "Я появлюсь с некоторыми идеями", — сказал он, и Маю не смогла сдержать улыбку, которая расползлась по ее лицу.

"Хорошо", — согласилась она, и он улыбнулся в ответ.

"Хорошо", — повторил он.

Маю позволила ему поцеловать себя еще раз, прежде чем он ушел.

000

Маю подумала, что реакция ее команды на то, что она пришла на работу в кольце и заколках для волос, была немного чрезмерной. Она была не настолько плоха, не так ли?

"О, слава богам", — сказал Торий, падая на свой стол, когда она вошла в MPF с улыбкой на лице и песней в сердце. "Теперь Шикаку-сама перестанет выскакивать из случайных мест и небрежно спрашивать меня, похоже ли, что ты уже простил Шикамару".

"И она перестанет хандрить", — сказал Хару из-за своего стола, рука его полностью зажила, а настрой был таким же пессимистичным, как всегда. "Было просто странно, что ты слушал каждый приказ, который тебе отдавали, без язвительности или жалоб".

Маю шмыгнула носом и подняла его вверх. "Я вижу, где меня не ждут, так что, думаю, я просто пойду сюда". Она плюхнулась на стол Хинаты, ожидая, когда та закончит разговор с Шисуи, вместо того, чтобы прерывать, как она обычно делала.

Когда Шисуи дернул Хинату за прядь длинных волос, прежде чем попрощаться, с дразнящей улыбкой на лице, она покраснела, а Маю занялась просмотром записей, которые она делала по делу Кеничи.

"Маю", — сказала Хината, когда она подошла, ее щеки все еще были немного красными.

"Привет, Хината." Маю многозначительно машет ей правой рукой.

Хината издала девчачий визгливый звук, который Маю никогда не ожидала услышать от нее, прежде чем схватить ее за руку и посмотреть на розовое люминесцентное кольцо, которое вернулось на место. Ее взгляд метнулся к заколкам в волосах Маю, и она лучезарно улыбнулась.

"Ты все выдумал! Я слышала, что он пошел прямо из башни после регистрации, чтобы принести тебе цветы, а затем три часа просидел возле штаб-квартиры MPF, ожидая тебя ", — сказала она, и у Маю отвисла челюсть. Как по информации, так и по скорости распространения сплетен в Конохе.

"Три часа? Серьезно? Фу, продолжать злиться на него будет так тяжело, — сказала она, плюхаясь обратно через стол и разбрасывая повсюду бумаги.

Хината хихикнула, пытаясь выглядеть суровой. "Маю-тян, ты не должна наказывать его, если вы помирились", — без особого энтузиазма пожурила она.

"Я говорю, пропустите его через пресс", — проворчал Тории из-за своего стола, и Маю села, чтобы посмотреть на него и Хару, которые вели себя как копы, которыми они и были, и бесстыдно подслушивали. "Заставь его страдать. Что бы он ни сделал, Маю в плохом настроении — это просто жестокое и необычное наказание, и мы должны отомстить ".

Маю подумала, что его реакция была немного странной, учитывая, что он был подавлен на целый месяц после того, как Хаяо порвала с ним в прошлом году. Просто депрессия была очень похожа на лень, поэтому не все заметили.

"Я почти не разговаривала с тобой!" — воскликнула она.

"Вот именно", — проворчал Хару. "Это было похоже на работу с зомби, это было ужасно. Дай-тайчо и Акито начали придумывать планы, как вернуть вас вместе. Один из них заключался в том, чтобы запереть вас двоих в шкафу."

Маю закатила глаза и хотела ответить, но была прервана.

"Маю-тян", — сказал Юхуи позади нее, и Маю наклонилась назад, пока не уставилась на Юхуи с ног на голову. Она выглядела не впечатленной своей гибкостью.

"Я вижу, Отдел расследований не сделал ничего, чтобы улучшить ваше достоинство", — чопорно сказала она, и Маю ухмыльнулась, затем вскрикнула, когда ее рука соскользнула с листа бумаги и с края стола.

Она перевернула свое тело так, что приземлилась на корточки на ноги, а не на недостойную кучу на полу. Она выпрямилась и улыбнулась Юхуи, которая почему-то выглядела еще более невозмутимой.

"Маю", — произнес голос Фугаку, и ее глаза расширились.

Почему все подкрадывались к ней? Попалась, подумала она про себя, игнорируя ухмылку Тории, когда она повернулась, чтобы посмотреть на их босса.

"О, привет, шишоу, как дела? Как Микото и Чиаса? Она чувствует себя лучше?"

"Они в порядке", — сказал он, когда его глаза скользнули по ней. "Доктор говорит, что к завтрашнему дню Чиаса будет в порядке. Разве ты сейчас не должен быть в патруле?"

"Да, да — мы с Юхуи собирались уходить".

"Сегодня у нас патруль из четырех человек, в связи с фестивалем", — сообщил Юхуи. "Я верю, что Хару и Тории — часть нашей ячейки".

Фугаку промычал. "Ну, тогда вам лучше идти", — многозначительно сказал он, и все четверо быстро двинулись, чтобы сделать, как он сказал. Хината помахала на прощание, прежде чем отправиться на поиски Дая.

Улицы были полны людей, которые наслаждались украшениями, дополнительными киосками и играми во всех парках и вдоль главных улиц. Музыканты играли на каждом углу, саке продавалось в огромных количествах, и их группа была занята тем, что держала пьяных граждан Конохи в узде. Они разогнали четыре драки, вытащили трех человек, которые были слишком пьяны, чтобы ходить или общаться, где они живут, чтобы провести ночь либо в больнице, либо в камерах предварительного заключения, и арестовали нескольких детей за продажу наркотиков. Патрулирование было просто таким утомительным.

Около четырех часов дня у них был трехчасовой перерыв, а затем они вернулись на дежурство еще на шесть часов. Фестивальные дни были не совсем веселыми для членов MPF. Маю чувствовала себя немного угрюмой из-за того, что проиграла жеребьевку, которая решала, какие три члена Следственной группы будут привлечены к патрульной службе за это.

Около восьми вечера того же дня они прогуливались по переулку после расследования шума, который, как оказалось, издавали две похотливые кошки, когда огромный грохот потряс землю у них под ногами. Маю протянула руку и удержала равновесие на стене, затем посмотрела вверх как раз вовремя, чтобы увидеть большой столб дыма, поднимающийся над верхушками крыш.

"Это доносится из парка Сенджу", — сказал Юхуи, и все они обменялись взглядами, прежде чем подняться на крыши и помчаться к огню. Маю видела, как к ним приближались еще три патруля, и была уверена, что на подходе еще больше.

Когда они пробились сквозь толпу, Маю вздохнула с облегчением. Она представляла себе сотни смертей от силы взрыва, но единственной серьезной жертвой, казалось, была большая статуя братьев Сенджу, которая раньше стояла на площади. Он был окружен кирпичной стеной и садами, так что поблизости не было никого, кто мог бы погибнуть, хотя было много ранений от шрапнели.

То, что раньше было статуей, теперь превратилось в груду дымящихся обломков, превратив цветы вокруг нее в мясистую кашу, кирпичная стена осыпалась в тех местах, где по ней ударили большие куски камня, когда они вылетели наружу.

Появились Фугаку, Шисуи и Хаяо и уже выкрикивали указания офицерам, находившимся на месте происшествия. Это была неразбериха из зрителей, медиков и офицеров, наводнивших территорию. Довольно быстро стало очевидно, что это не был несчастный случай, поэтому потребовалось дополнительное напряжение, чтобы обезопасить место происшествия, а также установить периметр и убедиться, что за ранеными ухаживают и что они никого не пропустили в суматохе.

Маю смерила взглядом нескольких студентов Академии, которые подошли слишком близко к участку периметра ее команды.

"Какой смысл взрывать статую?" — спросила она вслух, и Тории взглянула на нее, а затем пожала плечами.

"Создать хаос? Вызвать панику, отвлечь внимание, может быть, они просто не были поклонниками первых двух Хокаге?"

Маю прикусила губу. Может быть, она была просто параноиком, но это было ... Она оглянулась и увидела, как Учиха, которого, как она знала, не было в MPF, подошел к Фугаку. Она подала чакру в свои уши, чтобы она могла подслушивать.

"Я сделал, как вы просили, Фугаку-сама, и собрал учиха в комплексе, чтобы помочь", — сказал он, голос затих, когда они поспешили поговорить с Итачи, который был окружен АНБУ и выглядел недовольным.

Маю замерла, широко раскрыв глаза. "Отвлекающий маневр", — прошептала она, затем повернулась, чтобы посмотреть на Юхуи. "Юхуи-сан, они забрали шиноби Учиха, которые не на дежурстве, из комплекса. Как ты думаешь, они оставили кого-нибудь охранять его?"

Брови Юхуи нахмурились. "Я... наверное, просто скелетная команда. Во время чрезвычайных ситуаций в Конохе, это...два шиноби."

"Комплекс Учиха был бы более уязвим, чем где-либо еще прямо сейчас", — сказал Хару, лицо которого побледнело. "И несколько недель назад были попытки взлома. Если бы они пытались отвлечь внимание..."

Маю могла видеть момент, когда он принял решение уйти. Дома у него были двухлетняя дочь и очень беременная жена, так что она не могла его в этом винить, но когда он направился к поселку, она все равно произнесла несколько ругательств.

Она повернулась к Юхуи, который технически был самым старшим из троих. Вокруг них никто другой не заметил, что происходит. "Юхуи, что нам делать?"

"Следуй", — процедила она сквозь зубы после минутного колебания. "Используй свой вызов, чтобы передать сообщение Фугаку, убедись, что он знает, что нужно поговорить с ним наедине, чтобы больше идиотов не паниковало".

Они с Тории исчезли, а Маю прикусила большой палец и шлепнула им по земле, не обращая внимания на охи студентов Академии позади нее. Когда появились Анзу и Момо, они сразу же насторожились.

"Анзу", — тихо сказала она, присаживаясь перед ними на корточки. "Найди Фугаку-шишоу. Оставь его наедине, скажи ему, что мы обеспокоены возможным нападением на лагерь Учиха, и моя команда отправилась проверить это. Мы запрашиваем подкрепление, — сказала она, вставая. "Момо, ты со мной".

Затем она бросилась сквозь толпу, Момо следовала за ней по пятам, прячась за деревьями, как только смогла. Когда они прибыли на территорию три минуты спустя, охранник лежал с перерезанным горлом за воротами.

"Черт", — прошептала она и опустилась на колени, изучая труп в угасающем свете. Никого, кого она знала, но Фугаку воспринял бы это чрезвычайно тяжело. Ее взгляд остановился на порезе. Сделано кем-то невысоким, совсем как в случае с Кеничи. Его глаза все еще были у него в голове, так что либо он был Учихой, который не активировал свой шаринган, либо мотивом было не красть ограничение родословной.

Она встала, вынимая свои кинжалы из ножен и подавая знак Момо хранить молчание. Найти ее команду было нетрудно — она просто шла по запаху крови. Она отказывалась верить тому, что говорил ей ее нос, пока не завернула за угол и не подошла к большому знакомому дому. Улица была пуста, кроме ее команды, большинство людей пришли на фестиваль.

Тории склонился над телом, спина напряжена, слова немногословны, когда он разговаривал с Юхуи, и хотя все, что Маю могла видеть, это длинные волосы и зеленое кимоно, она знала, кто это был. Вложив кинжалы в ножны — она была почти уверена, что угроза давно миновала, — она бросилась к Юухи, чьи кулаки были сжаты по бокам.

"Микото-сама", — прошептала Маю, глядя на длинную рваную рану на животе женщины. Она была жива, но потеряла много крови. Ее лицо было бледным, и она то приходила в сознание, то теряла его.

Момо издала низкий звук отчаяния и ткнулась носом в волосы Микото. Маю опустилась на колени с противоположной стороны от Тории, на лице которого выступил пот, когда его руки коснулись раны.

"Мне нужно отвезти ее в больницу. Кто-то должен нести ее, пока я продолжаю делать все возможное, чтобы остановить кровотечение ", — сказал он.

Маю открыла рот, чтобы ответить, но остановилась, когда маленькая ручка обхватила ее запястье. Она посмотрела вниз на Микото, чьи глаза были открыты и смотрели прямо на нее.

"Они забрали ее", — прошептала она, и Маю слегка покачнулась, так как сразу поняла, о ком идет речь.

"Чиаса", — выдавила она. Чиасе, которой сейчас было почти три года, и она повсюду следовала за своим братом и отцом, умоляя их показать ей "классные штуки ниндзя". Маю нянчилась с ней несколько раз в месяц, и всего шесть дней назад она заявила, что у нее будут "куклы-жуки", такие же, как у ее Маю-нисан. Чиаса, за которым Маю сказала Саске, что будет присматривать, пока его не будет в деревне.

Кто мог знать, что Чиаса заболел и не смог пойти на фестиваль? И зачем им понадобилось ее похищать? Рычаг воздействия, подсказал ее мозг. Дело было не в девушке, а в ее семье.

"Кто", — наконец выдавила она.

Микото покачала головой. Верно, никого из тех, кого она узнала. "Найди ее", — умоляла Микото, и слеза скатилась из уголка ее глаза.

"Да, конечно", — пообещала Маю, затем посмотрела на Юхуи.

"Кто-то должен отнести ее в больницу", — сказала Юхуи, показывая свое напряжение, проводя рукой по своим длинным волосам. "Ты не можешь пойти один..."

"Я понесу ее", — сказал Хару, заставив их подпрыгнуть при его внезапном появлении. "Извини, я просто ... я должен был проверить свою семью. С ними все в порядке, — сказал он, прежде чем они успели спросить. "Я помогу Тории с Микото-сама, вы двое идите за Чиасой-тян".

Момо выпрямилась, решимость была очевидна, когда она осторожно начала обнюхивать Микото и местность вокруг нее. Маю взглянула на Юхуи. Ей не хотелось признавать это, но она не была уверена, что поступит правильно. Два года назад она бы сбежала, не задумываясь, но Фугаку вдолбил критическое мышление в ее череп, и теперь она могла признать, что это может закончиться тем, что ее убьют, а Чиаса все еще будет похищен.

Они ничего не знали о ее похитителе, и Микото снова отключилась после того, как Маю пообещала найти Чиасу. "Ты и я будем преследовать", — сказала Юухи твердым голосом, и Маю с облегчением выдохнула и кивнула.

"Тории, Хару, пошлите кого-нибудь за нами, как только сможете", — продолжила женщина. "Маю, ты в теме с Момо. Остерегайся ловушек."

"Я нашел запах — это два человека. Я их не узнаю, — голос Момо был низким рычанием. Хару осторожно поднимал Микото на руки, в то время как Тории держал руки на ее ране, следуя за тем, как Хару двигал ее.

"Будь осторожна", — сказала Тории, и Маю кивнула, один раз, затем повернулась, чтобы последовать за Момо, когда кошка унеслась в противоположном направлении от самой Конохи.

Лагерь учиха находился недалеко от южной окраины Конохи, так что им не потребовалось много времени, чтобы добраться до стены. Они нашли двух мертвых шиноби — вероятно, патруль — и Маю сглотнула. Она знала одного из них — друга Шикаку. Он приходил время от времени, и они уединялись в библиотеке, чтобы поиграть в сеги и выпить саке. Он также был шиноби уровня джоунин.

"Я уловила еще четыре запаха", — сказала Момо, когда они спустились по другую сторону стены, и Маю посмотрела на Юухи, которая нахмурилась.

"Маю", — наконец сказала она. "Вы знаете, что каждая минута на счету, когда похищают ребенка. Прибытие подкрепления может занять некоторое время, враг явно силен, а мы в меньшинстве ".

Кулаки Маю сжались по бокам. Она не могла повернуть назад и оставить Чиасу в руках шести смертоносных шиноби, она просто не могла. Она приготовилась игнорировать приказы, несмотря на то, что знала, что у нее, вероятно, ничего не получится. Просто были некоторые вещи, с которыми человек не мог жить.

"Если ты решишь не продолжать со мной, я пойму", — продолжил Юхуи с каменной маской на лице. "Но я бы попросил вас позволить Момо остаться со мной, чтобы она могла идти по следу".

Маю моргнула, глядя на нее, затем ухмыльнулась, потянулась за своим свитком и распечатала Букими, прежде чем положить его себе на спину. "Я ни за что не позволю тебе повеселиться", — сказала она, и Юхуи ответила на ее улыбку одной из своих. Это было ужасно. У придурков, захвативших Чиасу, не было ни единого шанса.

Они мчались через лес, Юхуи легко поспевал за Момо и Маю. Как учиха уровня джоунина, она гарантированно была невероятно быстрой. Они подталкивали себя, зная по состоянию тел, которые они нашли, что у их жертвы была часовая фора.

"Мы приближаемся к ним", — коротко сказала Момо примерно через три часа после того, как они покинули Коноху. "Мы должны быть на них через полчаса".

"Мы не можем атаковать в лоб", — сказала Юхуи, даже не запыхавшись, хотя Маю знала, что она, должно быть, испытывает те же последствия столь долгого бега, что и она. Даже у шиноби, обученных сумасшедшим Учихой, были свои пределы. "Они превосходят нас числом, и мы можем случайно навредить Чиасе. Я думаю, сейчас самое подходящее время пустить в ход твои "безумные заячьи мозги". Она явно кого-то цитировала, хотя кто это был, Маю не была уверена.

"Эм", — сказала Маю, и ее действительно голос звучал немного запыхавшимся. Долбаный робот Учиха по сравнению со всеми остальными выглядел хромым. "Я думаю, что у меня больше всего шансов освободить ее с помощью моих нитей или марионеток. Если ты будешь действовать как отвлекающий маневр, я попытаюсь подкрасться к ним незаметно — я хорош в скрытности. Как только я получу ее, я передам ее тебе, пока я создаю для нас выход."

"Хорошо". В голосе Юхуи звучало легкое сомнение, и ладно, это был не самый лучший ее план, но не похоже, что у них было много времени, чтобы все хорошенько обдумать. "Надеюсь, подкрепление скоро прибудет".

Они бежали по краю обрыва, и Маю едва слышала реку далеко внизу из-за стука собственного сердца в ушах. Бока Момо были покрыты потом, но кошка ни разу не пожаловалась и не дрогнула.

Минут через десять они повернули налево, обратно к деревьям, и Момо наклонила голову в их сторону. "Они в полумиле перед нами. Я думаю, они знают, что мы приближаемся, потому что они остановились ".

"Черт", — сказала Маю. "Хорошо, я сверну здесь. Надеюсь, они не знают, сколько их преследует. Момо — Прости, я знаю, ты устала, но не могла бы ты вернуться и попытаться найти нашу подмогу?"

"Да", — сказал кот. "Не волнуйся, я могу бежать гораздо дольше. Береги себя". Затем она повернулась и направилась обратно тем путем, которым они ушли.

Юхуи выгнул бровь, глядя на нее, и она пожала плечами. "Она ужасна в бою и настояла бы на том, чтобы остаться, если бы я не нашел для нее работу".

Юхуи покачала головой, затем сделала им знак разойтись. Маю повернула направо и прибавила скорость ногам, не обращая внимания на пот, стекающий по ее лицу, и жжение в легких. Она израсходовала много чакры, просто поддерживая свои мышцы на такой высокой скорости так долго. И ей предстояла еще одна такая пробежка, которую она с нетерпением ждала на обратном пути, если их план захвата Чиасы и бегства сработает.

Она замедлила шаг, когда ее уши уловили голоса. "Я думаю, что есть только один, — сказал кто-то, — идущий с северо-востока".

Маю контролировала свое дыхание, несмотря на то, что ее тело прямо сейчас требовало больше кислорода, и сдерживала свою чакру. Затем она бесшумно спрыгнула с ветки, на которой была, ближе к голосам, не осмеливаясь использовать чакру. Она тихо вздохнула с облегчением, когда беззвучно приземлилась, затем поползла вперед, пока не увидела шестерых шиноби, за которыми они бегали полночи.

Все они были мужчинами, одетыми в черные брюки и черные рубашки с длинными рукавами. Никаких хитай-ате, которых она могла видеть. В основном невзрачные, хотя держались они с какой-то готовностью и непринужденной грацией, которые говорили о мастерстве. Это была команда людей, которые привыкли незаметно входить и выходить из мест.

У одного за спиной висело два коротких меча, другой держал в руках тонфу, один из них вертел сюрикен размером с Букими, как будто скучая, а у одного даже был настоящий хлыст, прикрепленный к бедру.

Взгляд Маю остановился на мужчине, державшем Чиасу. Она узнала его, и ей пришлось глубоко вздохнуть, услышав подтверждение своих подозрений. По какой-то причине это было делом рук остатков Корня, и теперь она без сомнения знала, кто был лидером.

Она полагала, что должна быть благодарна, что самого лидера нигде не было видно. Если бы ей пришлось гадать, она бы сказала, что это был последний член его организации, остальные были систематически устранены в результате расследования ее и Фугаку. Маю выбросила это из головы, чтобы разобраться с этим позже — прямо сейчас ей нужно было сосредоточиться на спасении Чиасы.

Малыш съежился на руках мужчины, широко раскрыв глаза и явно испуганный. На ее лице были следы слез, и глаза Маю сузились, когда она увидела, что на ее пижаме была кровь. Через мгновение она расслабилась — это был не Чиаса. Вероятно, у Микото, что все еще было не очень хорошо, но, по крайней мере, она не пострадала.

Она не была привязана к нему, что было немного глупо с его стороны, но хорошо для Маю. Чиаса была маленькой — она, вероятно, могла бы выхватить ее из его рук своими нитями, если бы была достаточно близко. Имея в виду смутный план, она начала медленно пробираться по краям того места, где стояла группа шиноби.

Она была только на полпути к выбранному месту, высокой ветке с толстыми листьями, которая скрывала ее, которая была почти прямо над головой похитителя Чиасы, когда появился Юхуи. Она вышла из-за деревьев, выпрямив спину, с активированным шаринганом и мечом в руке. Обычно она держала его закрытым, но Маю знала, наблюдая, как она однажды использовала его, чтобы спокойно и эффективно разоружить двух (идиотов) чунинов, которые решили устроить дуэль из-за девушки, в которой они оба были заинтересованы, что она была хороша с этим.

"Отдай ребенка, и я позволю тебе уйти отсюда живым", — сказал Юхуи с совершенно невозмутимым лицом и был встречен несколькими недоверчивыми взглядами, хотя никто не прокомментировал и не засмеялся, потому что экс-Рут был просто жутким. Чиаса потянулся к Юхуи, увидев Шаринган и узнав в ней клан. Мужчина притянул ее ближе к своей груди и грубым, но не злым голосом велел ей замолчать.

"Учиха-сан, это не та битва, которую вы можете выиграть", — сказал тот, что с тонфой, с пустым лицом. "Тебе следует уйти. Я обещаю, мы не причиним вреда ребенку".

Юхуи поднял бровь в явном недоверии к этому. Маю продолжала свои бесшумные прыжки с дерева на дерево.

"Я полагаю, если ты не отдашь ее мне, мне просто придется взять ее", — сказала она и двинулась вперед.

Двойные мечи встретили ее лязгом металла, и Маю достигла ветки как раз в тот момент, когда Юхуи пригнулся и увернулся от тонфы, летящей ей в голову. Она ударила мечом по ногам мужчины, и он перепрыгнул через лезвие, даже когда она поднялась с корточек и перевернулась через голову Двойного меча.

Маю отползла дальше на ветку, поморщившись, когда Юхуи получил удар длинным шипастым кнутом по ее предплечью, когда она снова вступила в бой с Двойными мечами. Мужчина, державший Чиасу, отошел от драки, положив его прямо под ее ветку. Маю прикусила губу и начала протягивать свои нити чакры. Ей нужно было бы сделать это правильно с первой попытки.

Она на мгновение отвлеклась, когда услышала хриплый крик и, подняв глаза, увидела, что Юхуи пронзила человека с тонфой своим мечом. За долю секунды, которая потребовалась ей, чтобы вытащить его из его живота, Двойные мечи вонзились ей в бок. Маю поморщилась при виде глубокого пореза, из которого уже вытекала кровь, блестя в лунном свете, но вернулась к своей задаче.

Внимание мужчины было сосредоточено на драке. Она сделала глубокий вдох, затем выпустила свои нити вперед и вцепилась в плечи, бедра, шею и голову Чиасы, надеясь стабилизировать их против удара хлыстом, затем потянула. Желудок Маю неприятно сжался, когда ее маленькое тело вырвалось из рук мужчины и взмыло прямо в воздух.

Она издала ужасный крик, и Маю пообещала себе, что соорудит для девочки что-нибудь действительно, действительно классное, чтобы компенсировать это. Шиноби был застигнут врасплох, и три секунды, которые потребовались ему, чтобы уловить изменение, дали Маю время, необходимое ей, чтобы спрыгнуть с ветки головой вперед и с такой силой, что ветер засвистел у нее в ушах. Она повернулась в сторону и подхватила Чиасу в воздухе, затем сделала сальто, когда ее инерция пронесла ее через поляну, приземлившись рядом с Юхуи.

Чиаса моргал, глядя на нее широко раскрытыми и немного ошеломленными глазами. "Маю-ни?"

Маю не ответила, вместо этого сосредоточившись на шиноби, которые теперь смотрели на девочку в ее руках. Они отпрыгнули назад, когда она приземлилась, вероятно, не совсем уверенные в том, в чем заключался ее план, но они уже напрягли свои мускулы, готовясь напасть на них, как только они выяснят, как это сделать, не убивая ребенка.

"Возьми ее", — сказала Маю Юхуи и никак не отреагировала, когда Чиаса разрыдалась из-за того, что ее передали кому-то, кого она едва знала.

Действие подстегнуло шиноби, и они все двинулись вперед, включая мужчину, у которого она забрала Чиасу, который выглядел более чем немного расстроенным. Маю пробежала по указателям Гигантского Огненного Дракона, и какой-то генерал поспешил назад, когда он с ревом пронесся через поляну. Это отняло у нее большую часть оставшейся чакры, но дало ей время, в котором она нуждалась.

Она направила свои нити чакры в разные карманы, получив оттуда трех жуков, четыре взрывающихся метки и три дымовые шашки. Она обрушила их на пространство между ними и шиноби, и все взорвалось вспышками света, гулкими ударами и дымом.

Пожалуйста, пусть уши Чиасы не будут повреждены окончательно, подумала она, развернувшись на каблуках и сорвавшись с места в стремительном беге, волосы Юхуи развевались перед ней, как знамя, вопли Чиасы были слышны даже сквозь взрывы.

Кунаи и сюрикены с грохотом врезались в ветви деревьев вокруг них. Они просто беспорядочно бросали их в том направлении, в котором они улетели, решив, что это стоило риска случайно попасть в Чиасу. Юхуи свернул влево, и Маю последовала за ним, прибавив скорость, чтобы догнать.

Она была почти под прикрытием трех деревьев, растущих близко друг к другу, когда ее нога подкосилась. Она все еще падала, когда почувствовала боль и поняла, что ее ударили. Маю контролировала свое падение, превратив его в перекат, и, не глядя, наклонилась, когда она, спотыкаясь, поднялась на ноги, схватила то, что определенно было сюрикеном, и вырвала его из ноги.

Адреналин позволил ей продолжить бег после того, как она ответила на их огонь несколькими собственными сюрикенами, один из которых попал в плоть с приятным хлюпаньем и оборванным звуком боли. Маю на максимальной скорости въехала в свои ворота, зная, что Юхуи делает то же самое.

Каждый шаг отдавался болью в бедре, и она чувствовала, как по ноге стекает тревожное количество крови, но она продолжала идти, сунув руку в карман бронежилета и нащупав таблетку для восполнения крови, прежде чем закинуть ее в рот. Какое-то время они продвигались вперед, но оба замедлялись — Юхуи из-за потери крови и, вероятно, истощения чакры, а Маю из-за того, что ее нога начала отказываться продолжать функционировать должным образом.

В конце концов, им пришлось сделать перерыв, и Маю уставилась на молчаливого и спящего Чиасу. Когда она перестала плакать? "Неужели она..."

"Я использовал гендзюцу, чтобы усыпить ее", — коротко сказал Юхуи. "Она невредима". Взгляд Юхуи скользнул по ноге Маю и остановился.

Маю усилила приток чакры к своим ушам. Черт, огненный дракон плюс использование ее нитей в дополнение к многочасовому бегу на максимальной скорости действительно истощили ее.

"Они примерно в пяти минутах езды. Юхуи, мы не можем убежать от них как есть. Сомневаюсь, что смогу бежать намного дольше, и точка, а ты замедлился из-за своей раны, — она кивнула на большую рану в боку, одновременно вытаскивая бинты из внутреннего кармана и небрежно, но крепко обматывая ими бедро.

Губы Юхуи сжались. Она уже поняла, что они должны были сделать, и ей это не понравилось. В конце концов, именно эта ситуация была описана конкретно в руководстве шиноби в разделе Спасательные миссии.

"Должен быть другой способ. Ты гений, верно? Придумай что-нибудь еще, — процедила она сквозь зубы, и Маю придется позже найти время, чтобы почувствовать тепло и пушистость из-за того факта, что ее партнер был так расстроен мыслью о том, чтобы оставить ее.

"Верно, я гений, а это значит, что у меня уже есть план, с хорошими шансами покончить со мной живым, а с ними нет. Следуйте за мной до того места, куда мне нужно пойти, чтобы выполнить это, а затем продолжайте. Скоро должно прибыть подкрепление, — сказала Маю немного отчаянно. "Я просто должен остаться в живых до тех пор".

Лицо Юхуи исказилось, но они оба знали, что это был лучший шанс, который у них был. Чиаса была приоритетом, и они не могли остановиться и попытаться встать рядом с ней. Форма боя Маю высокого уровня была слишком разрушительной, и, ну, любимым инструментом учихи был огонь.

"Хорошо, но я ожидаю, что ты будешь жить", — сказал Юхуи.

"Следуйте за мной", — сказала Маю, беспокойство нарастало, когда она повернула на запад и взлетела. Ее нога протестовала при каждом шаге, но она молча умоляла ее продержаться еще немного. Две минуты спустя они вырвались из-за деревьев и остановились рядом со скалами, мимо которых они пробегали по пути, чтобы вступить в бой с Корневыми шиноби. Они стояли на уступе, который был дальше остальных утесов, так как он переходил в выступ, выступающий за скалу.

На дальней стороне, где она изгибалась, чтобы встретиться со скалой, большие валуны упирались прямо в край обрыва. С другой стороны, она обрывалась в ничто, создавая форму полумесяца, выступающего из-за деревьев. Земля, казалось, светилась в лунном свете, и все это было бы невероятно мирно, если бы их не преследовали ниндзя-убийцы.

"Иди", — сказала Маю, поворачиваясь и взмахивая руками назад, чтобы стащить Букими со своей спины. Юхуи колебалась, и Маю развернулась, чтобы посмотреть на нее, даже когда она отстегнула еще один свиток и развернула его, наполняя его чакрой.

"Вперед!" — крикнула она, когда рядом с ней появилась Вара Вара. Юхуи встретился с ней взглядом, кивнул один раз, затем повернулся и побежал.

Маю протянула руки, пять синих нитей справа от нее соединялись с Букими, пять слева контролировали Вару Вару. Она потратила год, учась использовать их одновременно в бою, и могла только надеяться, что часы практики окупятся.

Пятеро шиноби появились перед ней мгновением позже. Человек с двойными мечами выругался, когда увидел, что там стоит только она. Бывший похититель Чиасы прищурил глаза.

"На, Ну, иди за другим". А, так значит, он был лидером команды.

Парень с сюрикенами и мужчина, у которого не было никакого видимого оружия, но, казалось, он предпочитал свою левую ногу (Ха, так вот куда полетел мой сюрикен) , повернулись, чтобы последовать за Юхуи, но, щелкнув пальцами, Букими пролетела по воздуху и приземлилась перед ними с брызгами грязи и выпустила в них град отравленного сенбона. Они отпрыгнули назад, сверкнув кунаями, чтобы сбить сенбона с курса, и попытались обойти. Ее марионетка отрезала их своей Техникой Раскатистого Грома, довольно эффективно отбросив их назад.

Трое других шиноби атаковали Маю напрямую, пытаясь отвлечь ее, но она увернулась, и Вара Вара врезалась в них. Она была стройнее Букими, и на ее спине были установлены две круглые трубки, заостренные по бокам и сужающиеся на концах, где они заканчивались соплом. Ее задние четыре лапы, в отличие от острых концов лезвий Букими, были плоскими и квадратными, хотя четыре передних лапы заканчивались такими же острыми лезвиями.

Маю уклонилась от взмаха меча одного из них, крутанулась на пятке и нанесла ему сильный удар ногой с разворота в живот, отправив его обратно на землю. Вара Вара развернулась к мужчине с хлыстом и брызнула жидкостью из трубок на спине прямо ему в бок. Он закричал, когда кислота попала в него, а затем упал на колени.

Это не убило бы его, но боль, вероятно, сделала бы его бесполезным на несколько минут. Когда Вара Вара подбежала к лидеру, который давил на Маю с помощью человека с двойными мечами, из коробок у ее ног выпорхнул листок бумаги. Никто не заметил, так как из двоих, сражавшихся с Букими, один потерял сознание от успокоительного на сенбоне, а другой избегал его Залпа Клинком, будучи оттесненным дальше к Маю и в сторону от направления, в котором ушел Юхуи.

Вара Вара набросилась, и лидер группы едва увернулся, когда ее передние ноги нанесли удар вниз. Земля, по которой они ударились, треснула от силы, и он выругался.

"Она почти пришла в себя от раны и истощения", — крикнул он. "Просто продолжай давить на нее". Он не ошибся — нога Маю подкашивалась под ней, и она остро чувствовала последствия потери крови. Ее запасы чакры тоже были невелики, хотя она, вероятно, могла бы продолжать сражаться со своими марионетками еще полчаса, если бы ей не пришлось использовать дзюцу или накачивать их слишком большим количеством чакры.

Букими и Вара подъехали и встали между ней и оставшимися шиноби. Хлыщ с трудом поднялся на ноги, хотя весь его правый бок был в сплошных ожогах, одежда расплавилась, а плоть пузырилась. Она прикусила губу и послала Вару Вару крутануться на Двойных мечах, которые едва блокировали ее клинки. Еще больше бумаги выпорхнуло из-под ног куклы, и Маю очень надеялась, что никто этого не заметил.

Шиноби сражались молча, и если бы Маю не была уверена, что они были, ну, остатками группы Корневых остатков, она была бы уверена сейчас. Жуткие, бездушные засранцы. Букими послала брызги липкого клея в лидера, который увернулся, и Хлыст Гай воспользовался дырой в ее защите как шансом ударить ее в бок своим металлическим хлыстом, шипы впились и разорвали кожу, когда он приземлился, а затем был отведен назад.

Боль от этого в сочетании с другой раной заставила ее опуститься на одно колено, и все четверо отошли на несколько шагов, зная, что она почти закончила. Букими и Вара Вара снова встали перед ней в позицию готовности, что заставило их настороженно остановиться.

"Ты должна сдаться", — сказал лидер, и она усмехнулась.

"О? Ты думаешь, твой лидер оставит меня в живых?" она насмехалась, позволяя восьми нитям своей чакры скользить по земле, в основном невидимыми. Остальные четыре она использовала, чтобы держать в руках своих марионеток, за которыми шиноби все еще наблюдали с осторожностью.

Руководитель группы замер. "Что ты знаешь об этом?" — спросил он, как только ее нити соединились с бумагой, разбросанной позади них, и Маю медленно улыбнулась.

"О, только все", — прощебетала она. "Хотя я не понимаю, почему он приказал тебе похитить Чиасу", — призналась она.

Мужчина настороженно посмотрел на нее, а затем пожал плечами. "Он хотел повлиять на хокаге", — просто сказал он.

Что ж, если Маю и не была уверена, что они планировали убить ее раньше, то теперь была уверена. Он ни за что не стал бы делиться информацией с кем-то, кто, как он думал, собирался уйти.

Она знала, что они пытались отвлечь ее, поэтому она прекратила болтать и послала импульс чакры во взрывающиеся метки. Маю подпрыгнула как раз перед тем, как прогремел взрыв, беспорядочно потянув за собой своих кукол, когда она приземлилась на груду валунов в стороне, рухнув обратно на задницу, когда куклы упали в беспорядочную кучу конечностей рядом с ней. Она поморщилась — вероятно, она нанесла им какой-то ущерб.

Четверо похитителей были отброшены взрывом на несколько футов вперед, прямо к краю уступа, и теперь поднимались на колени, тряся головами, чтобы прийти в себя. Тот, что с хлыстом, повернулся к ней, и они встретились взглядами как раз в тот момент, когда земля ушла из-под ног четырех шиноби.

Все они попытались прыгнуть вперед, дотянувшись до края утеса, но промахнулись, не сумев получить необходимый толчок, слишком далеко от того места, где выступ отделился от остальной части утеса.

"Спасибо, черт возьми", — прошептала она, наблюдая, как они падают, затем протянула руку, чтобы протереть глаза, немного удивленная тем, что ее план действительно сработал.

Ее единственным предупреждением был щелкающий звук хлыста, а затем что-то обвилось вокруг ее лодыжки и грубо дернуло ее вперед. Она вскрикнула, когда ее потащили по поверхности валуна, не сводя глаз с кнута, прикрепленного к ее лодыжке. Она потянулась за собой, пытаясь зацепиться, ногти сломались о неумолимый камень, прежде чем она врезалась в землю внизу.

Маю быстро протащили по грязи к выступу. Она развернулась всем телом и бросилась наутек, камни и обломки рвали ее одежду. Она едва заметила, что все еще была привязана к своим марионеткам, нити чакры тянули их за собой. Ее волосы зацепились за куст прямо на краю зазубренного выступа, и ее голову дернуло в сторону, ударив о землю и оглушив ее.

Ее ноги встретились с воздухом, и она издала последний отчаянный всхлип, лодыжка пульсировала, пока она продолжала бороться с обернутым вокруг нее кнутом. Но это было бесполезно. Остальная часть ее тела последовала за ней, и с последним криком Маю упала.

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 17: Раскрытие

Глаза Фугаку проследили за движением Бакена впереди него, его рука покоилась на мече у пояса. Скручивающее, волнующее чувство в его животе было похоже на старого друга, которого не видели годами, но и никогда полностью не забывали. Он только что покинул Чиасу и Юхуи с двумя охранниками, которых Итачи отправил с ним на эту миссию, и медиком, которого он бесцеремонно вытащил с места взрыва.

Слова Юхуи все еще крутились у него в голове. Маю осталась позади, чтобы замедлить их, она была слишком ранена, чтобы бежать.

Энсуи и Шикамару стояли рядом с Итачи, когда Фугаку нашел его после того, как Хару доложил ему о ситуации. Мужчина был весь в крови Микото, которая сейчас находилась в операционной, борясь за свою жизнь. Обе Нары настояли, чтобы они были частью команды поддержки, которая отправилась за Чиасой, Маю и Юхуи. Поскольку у Энсуи был вызов для отслеживания, Фугаку согласился достаточно охотно. Нара Энсуи также был хорошим человеком, которого можно было иметь за спиной в бою. Он был безжалостен, умен и никогда не колебался.

Их группа резко остановилась, когда они вышли из-за деревьев и наткнулись на крутой обрыв. На дне, в сотнях футов ниже, протекала большая река. Края утеса местами почернели, и в земле виднелись кратеры, выбитые взрывом прямо перед тем, как она обрушилась.

"Там кто-то прячется за валунами, и это не Маю", — сказал Бакен.

Фугаку добрался туда первым, уклонившись от трех кунаев, когда они вылетели из кустов, росших вплотную к скале. Он вытащил свой меч и двинулся на куст, активируя свой шаринган.

Анзу, который взобрался на другую сторону валунов, с рычанием спрыгнул в зелень. Послышался шорох и стоны боли, прежде чем через мгновение оттуда выбрался шиноби, держа в руке кунай, чтобы попытаться отразить крадущегося Анзу. Потребовалось всего мгновение, чтобы усмирить безвкусного на вид мужчину, чьи конечности, казалось, изо всех сил пытались повиноваться его командам. Фугаку вытащил его из-за валунов и швырнул на землю. Когда он приставил меч к его горлу, мужчина прекратил борьбу.

Бакен обнюхивал утрамбованную землю, прижав уши и опустив хвост. "Маю была здесь. Ее кровь..." Он вскочил на валуны, принюхиваясь к местности, прежде чем спрыгнуть обратно на землю.

Там были следы волочения, и Фугаку мог видеть темные пятна, разбрызганные по ним. Кровь. Бакен последовал за ними к краю, где остановился, замерев.

"В чем дело, кузен?" — спросил я. — Громыхнул Анзу, подходя к нему.

Фугаку крепче сжал руку на своем мече, уже зная, что скажет Бакен.

"Она подошла", — говорилось в повестке.

"Нет", — сказал Шикамару и бросился прямо к краю и посмотрел через него. "Нет, она ... она где-то здесь".

Энсуи тоже подошел к краю и смотрел поверх него с вытянутым лицом. "Шикамару", — сказал он, но мальчик лихорадочно оглядывался по сторонам и, казалось, не слышал его.

Его глаза сузились, когда они упали на шиноби. Он подошел, опустился на колени и, схватив мужчину за рубашку, потянул его вверх, пока их носы не оказались в нескольких дюймах друг от друга. Фугаку отрегулировал положение своего меча так, чтобы он случайно не убил человека, все еще держа его у яремной вены.

"Скажи мне, где она", — прорычал Шикамару, и мужчина ответил ему пристальным взглядом.

"Все так, как сказано в повестке. Она подошла. У нее почти получилось — она снесла выступ, пока мои товарищи стояли на нем, и они упали. Она отскочила, но один из них смог схватить ее и утащить с собой".

"Ты лжешь!" Прорычал Шикамару, приставляя кунай к глазу мужчины.

"Скажи мне, где она", — повторил он. Мужчина оставался бесстрастным, и Шикамару слегка встряхнул его. "Скажи мне!"

"Шикамару", — выдавил Энсуи. Шикамару оглянулся и замер, когда увидел, что держит его дядя. В одной руке у него была металлическая трубка — Фугаку узнал в ней аппарат со спины Вары Вары. В другом...Фугаку закрыл глаза и отвернул голову.

Давление в его глазах нарастало, хотя он знал, что у его шарингана больше не было стадий, которых он мог бы достичь. В другой руке Энсуи был знакомый черный хитай-атэ и несколько прядей голубых волос.

"Это было в кустах, прямо на краю. Это как if...as если его выдернули, когда она перевернулась." Шикамару бросил их пленника. Его лицо было белым, он, спотыкаясь, подошел к Энсуи и взял хитай-ате трясущимися руками.

"Она ... она, возможно, все еще жива", — сказал он сдавленным голосом.

"Шикамару... Она не смогла пережить то падение". Шикамару упал на колени и уставился на хитай-атэ широко раскрытыми и пустыми глазами.

"Нет", — прошептал он. "Это не ... она бы не стала. Она обещала."

Фугаку сжал губы и проигнорировал тот факт, что кончик его меча дрожал. Он потерял еще одного ученика, и во второй раз было ничуть не легче, чем в первый. Анзу издал один громкий, скорбный вопль, прежде чем исчезнуть в облаке дыма. Фугаку предположил, что он направился в свое собственное царство, чтобы распространить эту новость.

"Она обещала!" — закричал мальчик, затем стукнул кулаком по земле.

"Я знаю", — сказал Энсуи, присаживаясь на корточки рядом с ним и притягивая его в объятия. Его плечи дрожали, когда он уткнулся лицом в плечо Энсуи. "Мне жаль, Шикамару, мне так жаль".

Фугаку не осуждал Энсуи за единственную слезу, которая скатилась по его лицу. Он знал, что сбросил несколько своих, как только остался один. Движение привлекло его внимание, и он выругался, когда посмотрел на их пленника, как раз в тот момент, когда провел краем кунаи по собственному горлу. Фугаку отступил с пути брызг, ярость захлестнула его, когда мужчина начал захлебываться собственной кровью.

Сделав глубокий вдох, он вложил свой меч в ножны. Затем он повернулся и пошел к опушке леса, повернувшись спиной к месту происшествия. Его чакра пылала, тело дрожало от желания убить кого-нибудь — но убивать было некого. Резко дыша через нос, он развернулся на каблуках и подошел к краю обрыва.

"Я собираюсь поискать ее тело". Он пытался игнорировать ужасный шум, который издавал Шикамару.

После того, как они спустились к бурлящей реке, все, что они нашли, были два искалеченных трупа вражеских шиноби и обломки марионеток Маю, которые выбросило на берег. Если кто-то из них и питал надежду, что она пережила падение, то она исчезла при виде искореженных тел и расщепленного дерева. Они искали часами, но другие тела были смыты глубокой стремительной водой.

000

Шикамару оцепенел. В течение нескольких часов, которые они провели в поисках тела Маю, он колебался между неверием и яростью, пока, в конце концов, его разум просто не отключился.

Когда они достигли ворот Конохи, стражники взглянули на них троих и без единого слова пропустили внутрь. В одной руке он держал хитай-ате Маю, потирая большим пальцем гладкую металлическую поверхность. Он попытался, но безуспешно, не наложить лицо Маю на раздавленные тела в свитках, которые нес Фугаку.

Он не помнил, как поднимался в кабинет Хокаге — черт, он не помнил, как возвращался с реки. Только что охранники смотрели на него с сочувствием в глазах, а в следующий момент он уже стоял у стола Итачи.

"Мама в порядке, и Чиаса спит", — говорил Итачи, хотя его глаза были напряжены, когда он смотрел на них. "Юхуи-сан тоже стабильна".

"Это хорошо", — сказал Фугаку, и у Шикамару мелькнула смутная мысль, что он хочет кого-нибудь ударить. Почему Микото, Чиаса и Юхуи были в порядке, когда Маю была...Маю была...

"Мертв", — сказал Шикамару вслух, его голос был ровным. Итачи вздрогнул, и Шикамару встретился с его слегка расширившимися глазами.

"Тебе интересно, где Маю. Она мертва." Затем он повернулся и вышел из кабинета, не обращая внимания на низкий голос Энсуи, который что-то говорил Итачи.

Шикаку стоял, прислонившись к стене в комнате ожидания. Чувство нахлынуло на Шикамару при виде его отца — паника. Он не хотел говорить ему то, что только что сказал Итачи. Его конечности начали дрожать, когда Шикаку посмотрел на него, а затем замер.

"Нет", — сказал Шикаку ровным голосом, и Шикамару зажмурился. Вместо того чтобы что-то сказать, он медленно протянул руку и раскрыл ее, показывая хитай-атэ, лежащую плашмя у него на ладони, разорванная ткань безвольно свисала с обеих сторон.

В комнате воцарилась тишина, несколько шиноби, ожидающих своей очереди поговорить с Хокаге, знали, что означал этот хитай-ате, даже если они не знали, кому он принадлежал. Несколько долгих секунд спустя Шикамару был прижат к отцу в объятиях. Он обхватил его руками и всхлипнул.

"Хорошо, сынок, давай", — сказал Шикаку сдавленным голосом. "Давай отвезем тебя домой".

Энсуи присоединился к ним в их доме позже, Есино на буксире, лицо белое и осунувшееся, губы сжаты в тонкую линию. "Мы уверены", — прошептала она дрожащим голосом. "Мы абсолютно уверены?"

Шикамару просто продолжал смотреть на стену; ту, которую недавно покрасили после похищения Маю более года назад. Он провел большим пальцем по лицу ее хитай-ате, бугорки от символа листа на нем теперь стали знакомыми после того, как он делал это снова и снова в течение нескольких часов.

"Я не понимаю, как она могла пережить то падение", — сказал Энсуи, и Шикамару вздрогнул, отчаяние пробивалось сквозь оцепенение, охватившее его при этих словах. Она упала. Она умерла.

Его мозг, который всегда быстро схватывал суть, продолжал заикаться при этой мысли, не в силах постичь мир без нее в нем. Только вчера он провел большую часть дня в своей комнате, записывая и быстро отбрасывая идеи для розыгрыша Итачи.

Он хотел, чтобы это было идеально, чтобы это была самая потрясающая шутка, которую Коноха когда-либо видела, что-то, что доказало бы, что они все еще идеальны вместе. Что они могли бы достичь чего угодно, если бы просто были вместе.

Его мать думала, что он работает над стратегией или формированием своей команды ANBU, когда увидела, насколько он сосредоточен, и оставила его в покое, за исключением того, чтобы принести ему обед. Он подумал, что это забавно, и на мгновение задумался, что бы она сказала, если бы знала, над чем он так усердно работает. Он был так сосредоточен на том, чтобы убедить Маю простить его, может быть, даже позволить ему остаться с ней на следующую ночь.

Затем произошел взрыв, и, как и любой другой шиноби в деревне, он помчался на место происшествия. Почему он не понял , что это был отвлекающий маневр? Он должен был быть одним из самых умных людей в Странах Стихий, но он упустил это. Однако Маю и ее команда этого не сделали, и, как всегда, его не было рядом, когда она нуждалась в нем.

Планы на их свидание были закончены, но это больше не имело значения. Это не имело значения, потому что не было Маю, которая помогла бы ему приклеить мебель Итачи к потолку или заменить его средства для волос краской или...

Потому что Маю была мертва. И это означало, что она не вернется. Его разум выбрал этот момент, чтобы вернуться к нему, и внезапно перед ним простирались дни, годы, когда он будет продолжать, а ее там не будет.

"О, фу-ук", — сказал он, слова срывались на всхлип. Он перегнулся через колени и прикрыл глаза рукой. "Она мертва", — простонал он и даже не узнал свой собственный голос.

"О, милый", — сказала его мать голосом, полным слез, а затем диван опустился рядом с ним, и ее руки обвились вокруг него.

Его отец сел с другой стороны от него, и большая рука легла ему на плечо. Она дрожала. Это проявление слабости со стороны его отца сделало реальность еще более ясной, и слезы потекли по его лицу быстрее.

Звук ругани Энсуи и удара кулаком в стену, на которую он только что смотрел, едва уловим. Хитай-атэ, за которую он цеплялся часами, как будто это могло каким-то образом вернуть ее к нему, выпала из онемевших пальцев на пол.

000

Юхуи уставилась на Фугаку, изо всех сил стараясь сохранить невозмутимое выражение лица и скрыть свою боль и шок от Главы Клана. Однако Фугаку провел всю свою жизнь рядом с Учихой, и его было не так-то легко обмануть. Это было нормально, потому что она могла видеть свое собственное горе и вину, отражающиеся в его глазах.

"Я оставил ее", — сказал Юхуи тусклым голосом. Она сидела на краю своей больничной койки, одетая в свободные брюки и рубашку с гербом Учиха на спине, которые принесла ей мать. "Пожалуйста, простите меня, Фугаку-сама. Я должен был настоять, чтобы она взяла Чиасу, пока я остаюсь. Я был командующим офицером."

Фугаку закрыл глаза и покачал головой. "Ты сделал то, что должен был сделать. Судя по тому, что вы описали, и по количеству крови на ... том месте, где она упала, она бы далеко не ушла. Ты спас мою дочь, и за это я всегда буду тебе благодарен. Если и есть в чем-то вина, то только во мне. Я должен был понять, что взрыв был отвлекающим маневром, но я этого не сделал и... — Он замолчал и глубоко вздохнул. Юхуи уставился на него, удивленный его признанием.

"Простите мне мою бессвязность. Потеря ученика — это ... нелегко.

К их обоюдному удивлению, Юхуи наклонилась вперед и положила руку ему на плечо. "Она бы не хотела, чтобы ты винил себя. Она очень любила тебя и, вероятно, сказала бы тебе, что... — дыхание Юхуи сбилось, когда она на мгновение потеряла контроль, -... что ты ведешь себя скучно.

Улыбка Фугаку была слабой и болезненной, и он протянул руку и один раз похлопал ее по руке. "Вероятно, ты прав". Он встал. "Мне очень жаль, но мне нужно пойти проверить, как там моя дочь".

"С ней все хорошо?" — Спросил Юхуи.

Морщины на лице Фугаку углубились. "Она все еще очень расстроена из-за того, что произошло. Прямо сейчас мое присутствие или Итачи — это все, что ее успокоит. Я уверен, что она почувствует себя лучше, как только Микото проснется."

Юхуи уже слышал, что Микото, как ожидается, поправится, хотя ей потребуется несколько месяцев, чтобы полностью встать на ноги.

"Спасибо, что нашли время рассказать мне, Фугаку-сама", — сказал Юхуи и кивнул один раз, прежде чем уйти. Юхуи посидела несколько минут, жжение от пореза в боку было ничем по сравнению с осознанием того, что ее бывший партнер умер.

Маю была постоянным, болтливым, раздражающим присутствием рядом с ней в течение целого года. Она постоянно жаловалась на то, как скучен патруль, говорила все, что приходило в голову, и имела привычку делать выводы как о свидетелях, так и о преступниках, которые приводили людей в ярость, в то время как она смотрела на это с восторгом.

Она также купила Юхуи мороженое в тот день, когда встретила Наю, девушку, которую Юхуи любил с четырнадцати лет. Маю не пыталась говорить об этом, не смотрела на нее с жалостью или осуждением. Она только что увидела ситуацию такой, какой она была: Юхуи любил Наю, но она любила свой клан больше.

Юхуэй была готова потерять женщину, которую любила, и, в конечном счете, карьеру, которую любила, когда позволила старейшинам выдать ее замуж за мужчину. Она была готова принять этот долг, потому что в глубине души она была Учихой. Она не могла и не хотела рисковать, теряя свое место в клане.

Она ожидала, что Маю попытается убедить ее восстать против системы или последовать зову сердца, или какому-то другому совету, который пытались дать ей люди, которые поняли это в прошлом. Однако Маю сохранила свой покой.

Когда она проглотила слишком большой кусок мороженого, пока они сидели на низкой стене, она посмотрела на Анзу. Кот нежился на солнышке в траве в нескольких футах от нас, выглядя довольным.

"Ты знаешь, Анзу нелегко было расти с кланом Сервалов. Я думаю, они его не понимают. Но он все еще Сервал, и я не думаю, что он хотел бы быть кем-то другим", — сказала она, казалось бы, наугад. "Тяжело наблюдать, как ему приходится иметь с этим дело, но я думаю, если бы он хотел уйти, он бы сказал мне".

Юхуи колебалась, когда принялась за еще одну ложку. "Я полагаю...все, что ты действительно можешь сделать, это продолжать быть его другом", — наконец сказала она. Маю повернулась и одарила ее ослепительной улыбкой.

"Да", — согласилась она, а затем: "Фу, эта женщина никого не обманывает, она явно не настоящая сотрудница этого магазина, давай, мы, вероятно, должны остановить это ограбление. Еще один скучный гражданский, совершающий скучное преступление, почему я должен тратить так много времени на патрулирование..."

Юхуи глубоко вздохнул при этом воспоминании, а затем встал, решив, что нужно отвлечься. Ей все еще нужно было написать свой отчет с фестиваля (она еще не могла смотреть в лицо отчету об их преследовании похитителей), и она вполне может отправиться в штаб-квартиру, чтобы сделать это. Ее мать будет приставать к ней только в том случае, если она вернется домой. Она пожалела о своем решении, когда уловила мрачное настроение в MPF.

У Маю не было фан-клуба в организации. Она была аутсайдером, узурпировавшим желанное положение ученицы Фугаку. Она также не очень хорошо умела фильтровать себя, хотя учения Фугаку и зрелость, которую люди естественным образом приобретают с возрастом, помогли немного обуздать это.

Ей никогда не удавалось обрести ни капли того достоинства и торжественности, которыми их организация всегда славилась в прошлом. Это было главным предметом разногласий со многими старшими офицерами.

Они думали, что она разрушает образ Силы, порхая рядом с Фугаку. Ее полное, прозрачное безразличие к их мнению ничуть не улучшило их мировоззрение.

Она также была ослепительно, невероятно хороша в том, что делала, что, казалось, каким-то образом делало все еще хуже. В конце концов, она завоевала неохотное уважение в Силе, и в конце концов она была — была — одной из них. Потерять офицера никогда не было легким делом, но потерять кого-то, кто нанес удар так близко к цели для их лидера, было еще хуже.

Фугаку любил ее, это мог видеть любой. Возможно, вопреки себе, но все же он любил ее. И она умерла, чтобы спасти его дочь и защитить двух членов их клана. Слушая тихие разговоры вокруг себя, Юхуи было немного горько, когда она поняла, что в смерти она, похоже, нравилась им больше, чем при жизни.

Она была там около часа, когда Хината вошла в здание с широко раскрытыми и безумными глазами. Юхуи наблюдал, как она огляделась и спокойно встретила ее взгляд, когда девушка увидела ее. Хината, спотыкаясь, направилась к столу Юхуи, ее обычной грации нигде не было видно.

"Юхуи-сан", — ее голос надломился. "Юхуи, я только что услышал ... Кто-то только что сказал ..."

Она встала и взяла Хинату за плечо нежным, но твердым пожатием. "Давайте пройдем в один из конференц-залов", — сказала она. Это было достаточным подтверждением для хьюга, так как каждый офицер либо сказал, либо слышал эти слова, сказанные членам семьи, которые вот-вот должны были получить плохие новости.

"О нет", — сказала Хината, и небольшой сдавленный звук вырвался из ее рта, прежде чем она прикрыла его рукой.

Юхуи ускорился, зная, что наследница Хьюга, возможно, не захочет, чтобы дюжина Учиха увидела, как она сломалась. Они добрались до конференц-зала как раз в тот момент, когда упали первые слезы.

"Скажи мне", — сказала Хината прерывающимся голосом. "Расскажи мне все это".

Так Юхуи и сделал.

000

"Вы проделали хорошую работу", — сказала Цунаде Тории и Сакуре, когда они рухнули рядом друг с другом на диван в гостиной. "Не многие медики могли бы помочь мне с этой процедурой. Я не уверен, что смог бы сделать это сам ".

Исходящее от кого-либо другого, это можно было бы принять за ложную скромность. Однако, когда Цунаде сказала это своим серьезным голосом, они поняли, что это можно воспринимать всерьез. Она была не из тех женщин, которые говорят то, чего не имеют в виду.

Две медсестры вошли в палату, когда Тории откусила от батончика. Он был в операционной в течение нескольких часов в дополнение к первоначальному заживлению, которое он сделал, чтобы сохранить Микото живой, и нуждался в калориях. Он откинул голову на спинку дивана и подумал о том, чтобы немного вздремнуть, прежде чем встать и вернуться домой.

"... Я просто так рад, что они смогли вернуть девочку. Бедный Фугаку-сама, ты можешь себе представить? Его жена в операционной, а дочь похищена!"

"Он, должно быть, испытывает такое облегчение. Но это так печально — вы знаете, как близки мастера к своим ученикам. Чтобы она умерла, спасая его дочь. Я даже представить себе не могу."

Тории села, распахнув глаза и уставившись на двух молодых медсестер, которые готовили себе чай в другом конце комнаты. Рядом с ним Сакура уронила свою бутылку с водой, содержимое медленно выплеснулось на пол.

"Что ты сказал?" — прошептала она.

Напротив нее встала Цунаде и повернулась к медсестрам, которые теперь смотрели на обитателей палаты, выглядевших немного бледными.

"Миа, Котори, докладывайте!" — рявкнула она.

"Э-эм. Мы только что услышали — Учиха Чиаса был успешно извлечен", — сказала блондинка, делая шаг назад.

Сакура встала и пересекла комнату тремя большими шагами. Тории, однако, застыла на диване, мысленно прокручивая в голове то, что сказала женщина. Чтобы она умерла, спасая его дочь...

"Остальное! Что ты имел в виду, говоря о его ученике?" — Спросила Сакура с отчаянием в голосе. "Что-то случилось с Маю?"

У Тории возникло желание встряхнуть женщин, когда они обе просто продолжали пялиться на нее.

"Ответь ей", — сказала Цунаде.

"П-мы не знаем ее имени!" — Сказала та, что с мышино-каштановыми волосами, дрожащим голосом. "Мы только что услышали, что кто-то из команды по поиску не выжил. Т-они говорят, что это был ученик Фугаку-сама."

Тории нашла в себе силы встать. "Это не ... это неправильно", — сказал он. Рука Сакуры закрыла рот, а ее глаза были широко раскрыты и полны слез.

"Она была с Юхуи, подкрепление было недалеко от нее. Она ... она слишком сумасшедшая, чтобы умереть, — бессмысленно продолжал он.

"Вы двое, выходите", — сказала Цунаде, и медсестры выбежали из комнаты отдыха, без чая, с облегчением на лицах, избежав легендарного характера Принцессы Слизняков.

"Давай", — мягко сказала Цунаде Сакуре, обнимая ее. "Пойдем найдем Итачи-сана. Более чем возможно, что эти два щебечущих идиота не знают, о чем говорят ". Затем она подняла руку и жестом пригласила Тории присоединиться к ним.

Он последовал за ней и не протестовал, когда она положила свободную руку ему на плечо и направила к двери. Они нашли Итачи сидящим в отдельной палате, спящая Чиаса свернулась калачиком у него на коленях, глаза красные и опухшие, Хана рядом с ним, рука перебирает волосы девушки.

Тории даже не нужно было спрашивать. Одного взгляда на неприкрытую печаль на лице мужчины было достаточно. Он повернулся на каблуках и вышел из комнаты, прежде чем услышал эти слова. Он ушел недостаточно быстро, чтобы перекрыть звуки рыданий Сакуры и череду проклятий Цунаде.

000

"Тебя вызывают обратно в Коноху", — сказал Джирайя, и торжественность, с которой он произнес эти слова, заставила замолчать даже Наруто, который открыл рот, чтобы возразить.

Какаши держал руки скрещенными на груди, а язык его тела был вялым, когда он прислонился к стене, но он знал Джирайю достаточно долго, работал с ним достаточно часто в последние два года, чтобы он мог распознать, когда у человека были плохие новости, которыми он мог поделиться.

"Почему?" Сказал Саске скучающим голосом со своего места рядом с Наруто. "Мы только что вернулись с этого дурацкого острова".

Джирайя глубоко вздохнул. "На Коноху напали". Какаши выпрямился, и тревога прошла через него.

"Что? Что случилось? Все в порядке? Кто напал? Как ... ой!" Саске ударил Наруто по затылку, чтобы заставить его прекратить поток слов.

"Идиот, дай человеку сказать".

Оба ученика мужского пола Какаши выросли за последний год. Исчезли долговязые, неуклюжие тела их ранних подростковых лет. Их спины были прямыми, движения грациозными и смертоносными, хотя Наруто все еще изрядно размахивал руками.

Они двое вместе выглядели опасно, Саске в своей черной рубашке с длинными рукавами и веером Учива на спине, волосы длиннее, чем были в его юности. К его спине был привязан меч, а темные штаны свободно спадали на ноги и удерживались на месте с помощью бинтов на лодыжках. На нем были простые сандалии шиноби и сумка с оружием на бедре, к бедру прикреплены два свитка.

Наруто был одет в свой обычный оранжевый спортивный костюм, но сверху добавил красное хаори с черным пламенем, поднимающимся снизу. На спине у него был большой свиток, и хотя он все еще был склонен к приступам идиотизма, теперь в нем была серьезность, которой раньше не было.

"В самом нападении не было никаких жертв. Это был какой-то локализованный взрыв. Это было отвлекающим маневром."

"Отвлекающий маневр для чего?" — Нетерпеливо спросил Какаши, когда Джирайя сделал паузу. Мужчина послал ему раздраженный взгляд, прежде чем откинуться на спинку стула.

"Для проникновения в комплекс Учиха". Саске напрягся, и его внимание сосредоточилось на лице Джирайи. "Учиха Чиаса был похищен".

Саске замер, его кулаки были сжаты по бокам. Джирайя знал так же хорошо, как и Какаши, что это было упреждением взрыва, и он поднял руку в знак того, чтобы выслушать его. Наруто бросил на Саске обеспокоенный взгляд, но на этот раз держал рот на замке.

"Спасательная команда смогла извлечь ее, и она невредима. Саске, твоя мать была ранена, пытаясь остановить их. Однако, судя по тому, что я слышал, она тоже выздоровеет.

Джирайя глубоко вздохнул, и сердце Какаши упало от сочувствия в голосе мужчины. "Номака Маю был одним из первых на месте происшествия. Она и ее напарник из полиции преследовали его после того, как отправили сообщение с просьбой о подкреплении ".

Какаши сделал шаг назад, сопротивляясь желанию закрыть уши, как ребенок, когда мир ушел у него из-под ног. Он уже мог видеть, к чему все это клонится.

"Они были в меньшинстве. Оба были ранены во время столкновения с врагом, хотя им удалось вернуть Чиасу. Их раны настолько замедлили их отступление, что Маю решила остаться и замедлить их ".

"Нет", — сказал Какаши.

"Мне очень жаль", — сказал Джирайя, и в комнате стало так тихо, что Какаши подумал, не перестали ли его ученики дышать, как он сам. "У нее это не получилось".

"Что?" — Прошептал Наруто, и голова Саске опустилась.

"Миссия по возвращению Учихи Чиасы была успешной, но Номака Маю пропал без вести, предположительно убит в бою".

Какаши уставился на Джирайю. Его первым побуждением было развернуться и убежать. Пять лет назад он бы так и сделал. Он бы побежал и продолжал идти, пока не добрался бы до памятного камня и сидел бы рядом с ним несколько дней, игнорируя все остальное. Но теперь на него полагались другие, так что его ноги оставались на месте.

Перед ним Наруто спрашивал, уверен ли Джирайя, и требовал показать письмо от Итачи, и что он имел в виду под предполагаемой смертью? Кулаки Саске были сжаты так сильно, что побелели, и тонкая струйка крови стекала с его ладони и капала на пол из того места, где в нее впились ногти.

"Нет! Это неправильно, произошла какая-то ошибка!" Крик Наруто вывел Какаши из оцепенения, в которое он впал, наблюдая, как кровь капает с руки Саске на пол. В глазах Наруто, которые стали широкими и умоляющими, стояли слезы.

"Джирайя, дай нам секунду", — сказал Какаши грубым голосом. Джирайя изучал его, прежде чем слегка кивнуть и исчезнуть в вихре листьев.

Наруто развернулся к нему. "Сэнсэй, это неправда, верно? Маю... она не... она не может быть..." Слезы полились рекой, и Какаши прерывисто вздохнул, почувствовав, как из его прикрытого глаза начинают литься собственные слезы.

Он шагнул вперед и притянул Наруто к себе, обхватив его рукой, когда мальчик уткнулся лицом в его плечо. Он не позволил бы своим ученикам справиться с этим в одиночку, не так, как ему пришлось бы. Или, может быть, так, как он заставил себя.

Он повернулся и схватил Саске за руку, который все еще не двигался, и тоже притянул его к себе. "Все будет хорошо. Мы вернемся домой и докопаемся до сути того, что произошло. Если она жива, мы найдем ее. Если это не так, мы заставим того, кто несет за это ответственность, пожалеть, что это не они ".

После нескольких мгновений напряженного противостояния, в то время как Наруто рыдал у него на плече, Саске поднял руку и вцепился в бицепс Какаши, где он был обернут вокруг него. Другой поднялся, чтобы отдохнуть на спине Наруто.

"Да", — сказал Саске, его глаза вращались и покраснели, голос был низким и серьезным, "Мы будем".

000

Маю замерзла, так замерзла, что едва чувствовала свои конечности, хотя она все еще каким-то образом ощущала огромную боль.

Она сделала несколько неглубоких вдохов в попытке протолкнуться сквозь это, чтобы она могла думать. Все казалось нечетким, и пульсация, напоминающая о том, что кто-то втыкает ледорубы ей в мозг, подсказала ей, что у нее какая-то травма головы.

Как только она была уверена, что ее не вырвет, Маю приоткрыла глаза. Ей потребовалось несколько долгих мгновений, чтобы понять, где она находится. Холод в ее теле был вызван тем, что оно было по большей части погружено в воду.

Ее грудь была накрыта чем-то бугристым, что покачивалось в маленьком стоячем бассейне, в котором они плавали, река лениво текла позади нее. Даже это нежное движение заставило ее прогнать желчь обратно в горло, и ей пришлось закрыть глаза от лунного света, отражающегося в воде.

Ладно, подумала она про себя. Как я сюда попал?

Она вернулась к своим воспоминаниям. Она была такой...Бои. Сражается с похитителями Чиасы, чтобы выиграть время Юхуи, чтобы сбежать с девушкой. Тогда...утес. Падение было высоким — слишком высоким для большинства шиноби, чтобы выжить. Так как же она осталась жива?

Маю могла чувствовать воспоминания там, всплывающие на поверхность ее кружащихся и разрозненных мыслей. Она терпеливо ждала, потому что испытывала слишком сильную боль и была слишком измучена, чтобы проявлять нетерпение.

Хлыст потянул ее за край, что могло бы объяснить, почему у нее пульсировала лодыжка. Она задавалась вопросом, оставили ли металлические шипы хоть какую-то часть плоти нетронутой.

Маю содрогнулась от воспоминаний о панике, от ощущения, как ее желудок опускается, когда она ныряет к реке в сотнях футов внизу. Ее конечности дергались, ни за что не хватаясь, ветер трепал ее одежду и волосы. Она смотрела в небо, замерев от осознания того, что сейчас умрет.

Потом она увидела их. Ее марионетки, все еще привязанные к ней несколькими нитями чакры, кружатся в воздухе над ней. Она вытянула руки и сделала пальцами резкое движение "подойди сюда". Когда они подошли ближе, она с трудом прикрепила к ним остальные свои нити. Было почти невозможно дышать, не говоря уже о том, чтобы ясно мыслить и выполнять сложные техники, пока она падала навстречу своей смерти.

Как только они прикрепились, суставы ее марионеток подчинились ее командам, давление воздуха на них заставило ее использовать намного больше чакры, чем обычно, чтобы подтянуть их ближе. Наконец, с разумным рывком и использованием ее резервов, они сократили расстояние между ними и ней.

Она свернулась в клубок и зажмурила глаза как раз в тот момент, когда они оба обвились вокруг нее, по одному с каждой стороны ее тела, ноги соединены, образуя структуру, похожую на кокон. Зная, что у нее почти не осталось времени, она один раз глубоко вдохнула и пропустила через нити столько чакры, сколько смогла, формируя барьер вокруг своей импровизированной оболочки.

Через несколько секунд они упали в воду. Ее тело ударилось о бок Букими с такой силой, что что-то хрустнуло у нее в плече, и она почувствовала, как некоторые из ее ребер поддались под давлением. Она отскочила назад в Вара-Вара, ее череп и колено больно ударились о металл и твердую древесину.

Следующие несколько минут были сплошной неразберихой. Ее швыряло и перекатывало в быстро текущей воде, она боролась за то, чтобы удержать своих марионеток и сохранить защитный барьер. Это была проигранная битва. Букими развалились при первом ударе — даже с защитным барьером из чакры они врезались в воду со слишком большой силой, чтобы избежать повреждений.

Только ее хватка удерживала его от того, чтобы он не разлетелся на куски. Их продолжало тащить и врезать в препятствия — скорее всего, в валуны — и с каждым толчком в ее сломанные кости и разорванную плоть, Маю чувствовала, что ее концентрация ослабевает.

Она отступила, насколько могла, в пещеру своего разума, но удержание своих марионеток на месте требовало, чтобы по крайней мере часть ее сознания оставалась снаружи. Ее крутило все вокруг и вокруг, и вода начала врываться в ее убежище через трещины, образующиеся в ее защите. Ее зрение начало темнеть по краям от смеси боли, потери крови и истощения чакры.

Маю почувствовала момент, когда ее чакра иссякла, и она потеряла контроль над своими марионетками. Она схватила одного из них, когда они разделялись, и притянула к себе, надеясь, что не напорется на свое собственное оружие. Она обхватила его руками и крепко зажмурилась. Последнее, что она помнила, было, как ее тело ударилось обо что-то твердое и неподатливое.

Неудивительно, что все на ней болело. Маю задавалась вопросом, есть ли у нее какие-нибудь кости, которые не были сломаны. Сделав еще один вдох, она снова открыла глаза. На этот раз ее зрение было более устойчивым, хотя она была благодарна, что на улице было темно.

Было темно, когда она упала, не так ли? Она была почти уверена, что помнила слабый розоватый оттенок, начавший светлеть на небе, когда она боролась с остатками Корней. Теперь было совсем темно. Означало ли это, что прошел по крайней мере целый день с тех пор, как ее стащили с того обрыва?

Очевидным ответом было "да". Это означало, что ее подкрепление не смогло ее найти. Они, должно быть, думают, что она мертва — то падение не было шуткой. Если бы у нее не было своих марионеток и способности быстро соображать в такой (ужасающей) напряженной ситуации, она бы была. Ее семья, наверное, была так расстроена...думать об этом было просто удручающе.

Правильно. Пора сосредоточиться на том, чтобы добраться домой и, ну, не умереть. Не обязательно в таком порядке. Маю посмотрела вниз на обломок обломков, который не давал ей опуститься на дно реки. Это была Вара Вара... или то, что от нее осталось.

Маю подумала, что она могла бы быть накинута на живот куклы. Она могла видеть три ноги, вытянутые в воду рядом с ней, обрубок четвертой трогательно покачивался рядом с ними.

Ее бедные куклы. Она немного повернула голову, чтобы осмотреться, и вздрогнула, когда все ее тело, казалось, протестовало против этого небольшого движения. Маю и раньше испытывала боль, но никогда такую всепоглощающую. Она задавалась вопросом, была ли она так же сломлена, как чувствовала, и смогут ли даже Цунаде и ее мать собрать ее обратно вместе.

Отбросив эту мысль как нечто, о чем ей следует побеспокоиться позже, она посмотрела на скалистый берег. Это было примерно в пятнадцати футах от нас, участок плоского галечного пляжа, который сливался с высокой травой вокруг него. С другой стороны росли сосны, и она задавалась вопросом, была ли она вообще в Стране Огня.

Маю нарисовала в уме карту, где они были, примерно, когда она противостояла преследующим ее шиноби. Они двигались на юго-восток по большей части в своей стремительной погоне через Страну Огня. Река должна была течь к заливу Хангури ... Что означало, что да, она все еще была в Стране Огня. Скорее всего, она была близко к океану, где география изменилась на деревья поменьше с иголками, каменистые пляжи и более прохладную погоду.

По крайней мере, это было уже что-то. Поблизости должны были быть портовые города. Ей просто нужно было добраться до одного из них. Сразу после того, как она добралась до берега.

Вода была не такой холодной, но из-за травм и потери крови ей было трудно регулировать температуру тела. Если она не хотела умереть от переохлаждения, она должна была выбраться из воды.

Верно, ты можешь это сделать. Просто нужно грести по-собачьи, не так уж сильно, на самом деле -

Она издала низкий, прерывистый звук, когда попыталась пошевелиться, в ее глазах появились слезы. "О нет", — прохрипела она.

Ей было гораздо хуже, чем она думала. Маю зажмурилась и попыталась составить список своих травм. Она подумала, что, возможно, сломала что-то в области таза. Ее правая рука была бесполезна из-за того, что могло быть сломанной ключицей. Она могла двигать левой рукой лишь с небольшой болью, хотя запястье распухло и побагровело.

Ее левая лодыжка была в ужасном состоянии, и, конечно же, была травма головы. Ее правое колено также вызывало некоторые жалобы в ее сторону, и она вспомнила порез на боку от Хлыста (она действительно ненавидела его) и сюрикен, который она получила в бедро. Сама чудовищность того, как сильно она была ранена, поразила ее, и она провела долгие минуты, тяжело дыша от охватившей ее паники.

Ты теряешь время, твердо сказала она себе. Вам не нужно держаться на плаву благодаря Wara Wara. Тебе просто нужно добраться до берега. Ваша левая рука работает, даже если запястье скручено. Итак, греби.

Маю открыла свои горящие, липкие глаза, теперь полные новой решимости. Она пообещала Шикамару, что вернется к нему, несмотря ни на что. Она не могла просто сдаться. У нее была ее команда, ее друзья и ее семья, и она не могла просто бросить их — тем более, что все они были в опасности.

Маю не смогла сдержать рыданий, когда подняла левую руку. Это движение заставило мышцы ее туловища активизироваться, что напомнило ей, что у нее также было несколько ребер, которые были, по крайней мере, сломаны. Это была жалкая первая попытка, но она опустила руку в воду и оттолкнулась.

Маю моргнула сквозь звезды, которые вспыхнули перед ее глазами, когда каждая поврежденная часть ее тела дала ей знать, что они думают об этой идее. "Мы как раз добираемся до берега", — заверила она свое тело. "Мы должны, ты же знаешь".

Ее голос был невнятным, но она чувствовала себя менее одинокой под звездным небом, окруженной темными деревьями, когда она использовала его. Она продолжала говорить сама с собой, повторяя свои движения, медленно подтягиваясь к берегу.

Маю была почти уверена, что несколько раз теряла сознание, потому что к тому времени, как Вара-Вара ударилась о берег, солнце уже взошло. По крайней мере, подумала она про себя, у тебя есть много воды для питья.

Затем она долго поворачивала свое тело, пока оно не оказалось параллельно берегу, скуля при каждом движении. Боль в области таза была... ну, это было довольно ужасно, и все остальное меркло по сравнению с ней. Вот почему ей приходилось тратить минуты за минутами, готовясь к следующему шагу.

Однако ей пришлось вылезти из воды и позволить солнцу согреть ее. Затем она должна была посмотреть, не осталось ли чего-нибудь полезного в ее бронежилете. Тогда...что ж, с этим она разберется в следующий раз. Сделав последний неглубокий, прерывистый вдох, она перевернулась с живота на спину на уже прогретую солнцем прибрежную гальку.

Когда она очнулась после (к счастью) потери сознания от мучительных спазмов, сотрясавших ее тело, ей было намного теплее, хотя ее правая рука и нога все еще были частично погружены в воду. Солнце садилось, а это означало, что она снова потеряла несколько часов времени. Маю использовала левую руку, чтобы проверить карманы изодранных остатков своего жилета, до которых она могла дотянуться и засунуть свои распухшие пальцы.

В конце концов, она нашла батончик с едой, который смогла вытащить двумя вытянутыми пальцами. Ее запястье не позволяло согнуть руку под тем углом, который был ей нужен, чтобы должным образом обыскать другие карманы. Она разорвала упаковку зубами и задумалась, откусывая маленькие кусочки от батончика и медленно пережевывая его распухшей челюстью.

Ее запасы чакры практически отсутствовали. Она знала, что истощенным резервам требуется очень много времени, чтобы восполниться в таком поврежденном теле, как ее собственное. С такой скоростью пройдут недели, прежде чем она сможет надеяться вызвать Анзу или Момо, так что это исключалось. Она точно не могла пойти домой пешком. Или приползти домой, если уж на то пошло.

Единственной надеждой Маю было дождаться спасения, что было ... довольно неудачно. Она не могла представить, чтобы кто-то питал хоть малейшую надежду на то, что она выжила. Даже она не могла в это поверить, несмотря на доказательства обратного.

Вдобавок ко всему, она была почти уверена, что ее смыло за много миль от того места, где она первоначально вошла в реку. Она продолжала смотреть в небо, пока не заснула.

В следующий раз, когда она проснулась, была ночь, и ее тело казалось тяжелым и чрезмерно теплым. Лихорадка. Вероятно, инфекция, подумала она. Она чувствовала себя незаинтересованной, отрезанной от всего, кроме боли, пронизывающей ее насквозь. Я, наверное, умру, призналась она себе, прежде чем снова провалиться в беспамятство.

Когда она снова проснулась, то услышала звуки голосов, которые то появлялись, то затихали. "... хитай-ате нет, но это бронежилет, или он когда-то был им. И похоже, что у нее на плече есть какой-то символ, он порван, хотя..."

"...Поклонник Учивы... Коноха найн? Хотя это похоже на марионетку. Обычно кукольники родом из деревни Песка."

"...Роши, у нее голубые волосы".

"Ну и что?"

"Так ты знаешь, кто она! У кого еще могли быть голубые волосы и что явно было большим пауком в качестве марионетки? Это товарищ по команде Наруто. Мы в долгу перед ним..."

"Руто?" Она что-то пробормотала.

Она хотела, чтобы он был здесь, а не она была наедине со своими мыслями. Голоса смолкли, и Маю стало немного грустно, но в основном она зациклилась на том факте, что все сгорело.

"... мы не можем оставить ее здесь. Если бы не Наруто, мы были бы..." Они снова на некоторое время исчезли.

Она снова проснулась, когда ее тело переместили. "Нет", — выдавила она. "Болит".

"Я знаю, что это так", — произнес хриплый голос. "Это неудивительно, я думаю, что на тебе нет ни одной части тела, которая не была бы трахнута. Постарайся заснуть, хорошо? Мы доставим тебя домой через день. Ты концентрируешься на том, чтобы не умереть ".

"Клянусь всем, если из-за твоего кровоточащего сердца нас схватят, Хан..."

"Пожалуйста, как будто Коноха захочет отбиться от двух джинчурики, плюс Наруто-сан и Саске-сан не позволят им..."

"Коноха?" — Спросила Маю, мысли боролись, чтобы всплыть на поверхность сквозь дрожащую массу огрубевших нервных окончаний, в которые превратилось ее тело.

"Ага. Знаешь, мы в долгу перед твоими старыми товарищами по команде. Вытащил нас из неприятной ситуации, в которой было задействовано очень жуткое растение, и Роши поймали буквально со спущенными штанами ..."

"Да, Хан, эта шутка устарела примерно в третий раз, когда ты рассказал эту чертову историю", — сказал голос, и Маю хихикала над их язвительностью достаточно долго, чтобы ее зрение померкло и ой, на некоторое время больше не смеялась...

Ее тело оторвалось от земли, и она в замешательстве открыла глаза, потому что поверхность под ней все еще была плоской. Солнце било ей в глаза, и ее тело, должно быть, решило, что с нее хватит, потому что она провела неопределенное количество времени, выблевывая свой батончик. К концу эпизода она плакала, издавая жалкие, отчаянные звуки боли.

Большая грубая рука убирала волосы с ее лица, и кто-то говорил ей что-то успокаивающее. "... сейчас больно, но мы отвезем тебя домой..."

Маю позволила себе отключиться, надеясь, что кем бы ни были эти мужчины, они сдержат свое обещание и отвезут ее домой. Ее внезапная тоска по матери была очень сильной, и она подумала, что это может сломить ее, если она проснется позже и все еще будет на том скалистом берегу, убежденная, что умрет.

000

Итачи вернулся в свой дом впервые более чем за три дня для чего-то другого, кроме как быстро вздремнуть, чтобы найти там своих будущих родственников со стороны мужа. Многие люди предполагали, что он не поладит с Инузукой Цуме и ее сыном Кибой, но они ошибались. Он очень любил их и, хотя не совсем был уверен, как ответить им взаимностью, ценил их бурные проявления привязанности.

Он расслабился, когда услышал, как Цуме подтрунивает над Кибой по поводу того, что старший брат одной из его последних ... подружек "надрал ему задницу". Когда он вошел на кухню, Киба сидел за столом, приложив пакет со льдом к лицу. Несмотря на тему разговора, общая атмосфера в доме была приглушенной.

Смех Цуме был неуверенным, и Киба просто пожал плечами, в кои-то веки не попавшись на удочку. Хана сидела рядом с ним, держа его руку в своей, обвивая его запястье.

"Кто-то, с кем мне нужно поговорить?" — Спросил Итачи, наклоняясь и целуя Ханну в висок. Она взглянула на него и улыбнулась.

"Не-а. Мама уже поставила его на место. Киба, может, и идиот, но на самом деле он не обманывает этих девушек, — сказала она со вздохом.

Киба пожал плечами. "Я даже не видел ее несколько недель, не знаю, почему он решил обидеться на это сейчас".

Последние несколько дней он был подавлен, его жизнерадостность была омрачена трауром. В углу Акамару пыхтел и ворочался во сне. Итачи вздохнул и ничего не прокомментировал. Киба мог бы сказать женщинам, с которыми он случайно встречался, что это было просто так — случайно, — но для него было очевидно, что это будет продолжать взрываться в лице мальчика.

Однако он предположил, что именно так выглядит нормальный юноша, совершающий обычные ошибки, а затем, в конце концов, извлекающий из них уроки, поэтому он сохранял спокойствие. Хана бросила на него веселый, понимающий взгляд, когда он встал и подошел к Цуме, чтобы поцеловать ее в щеку.

"Цуме-сан, как ты сегодня?" Тсуме помешала овощи, которые она тушила, и пожала плечами, бросив взгляд на Кибу с явным беспокойством.

"О, ты знаешь. День за днем". Он неловко похлопал ее по плечу в знак поддержки, но она все еще, казалось, ценила демонстрацию утешения.

Хана сказала ему, что Киба был первым другом, не считая Шикамару, которого когда-либо завела Маю. В юности они провели много времени, вместе попадая в неприятности, и до сих пор были близки. Он тяжело переживал ее смерть, тем более что это был его первый опыт потери близкого друга.

Итачи подошел к буфету и достал несколько тарелок. Хана появилась рядом с ним и забрала их у него. Он поднял бровь, и она улыбнулась ему, прежде чем наклониться и чмокнуть его в губы. Итачи никогда не думал, что будет склонен к публичным проявлениям привязанности, но обнаружил, что любая привязанность со стороны Ханы всегда приветствовалась, поэтому не протестовал.

"Ты устал. Иди, сядь рядом с Кибой и попробуй убедить его начать вести себя как взрослый, зрелый человек ". Последнюю часть она произнесла на повышенных тонах, чтобы Киба наверняка услышал. Он проворчал что-то нелестное, что Итачи предпочел проигнорировать. "Я принесу тебе выпить, а ты расслабься, хорошо?"

Он наклонился вперед и прижался своим лбом к ее лбу, любовь и благодарность за ее присутствие переполняли его. "Хорошо", — согласился он.

Он откусил всего несколько кусочков от ужина, приготовленного Цуме, когда рядом с ним появился Сай, преклонив одно колено. Итачи отложил палочки для еды, когда увидел напряжение в плечах своего охранника. Однако его лицо было таким же пустым, как и всегда.

"В чем дело, Сай-сан?" Цуме и Хана никак не отреагировали на его появление, но Киба выругался и дернулся от неожиданности, отправив на пол кусок свинины, на который Акамару с ликованием набросился.

"Хокаге-сама, пожалуйста, простите мое вторжение. У ворот стоят два джинчурики, которые утверждают, что нашли одного из наших шиноби раненым и просят разрешения войти. Они говорят, что у них есть личная связь с Узумаки Наруто и Учихой Саске ".

Итачи замер. У него было довольно хорошее представление о том, кем могли быть эти двое джинчуурики. Он получил отчет от Какаши с подробным описанием помощи, которую они оказали двум старшим джинчурики, которые были атакованы таинственным существом несколько месяцев назад.

"Хорошо. Я выйду и встречусь с ними. Пожалуйста, пусть команда Какаши, включая Сакуру, встретит меня там ".

"Да, Хокаге-сама", — согласился Сай, прежде чем исчезнуть.

"Ты хочешь, чтобы я пришел?" — Спросил Цуме, и Итачи покачал головой.

"Нет, но если вы предупредите Шикаку-сан и моего отца, я был бы признателен. Скажите им, что это возможный Серый код, если хотите ". Серый код означал, что им нужно было начать эвакуацию гражданского населения в пещеры в горах. Тсуме мрачно кивнул.

Итачи провел тыльной стороной пальца по татуированной щеке Ханы, прежде чем отправиться разбираться со следующими потенциальными кризисами, которые возникли. Любой, кто хотел получить должность хокаге, по его мнению, был неуравновешенным.

Он появился у ворот секундой позже, волосы и мантия слегка развевались на ветру. Там было пятнадцать очень напряженных шиноби и куноичи, стоявших полукругом вокруг двух фигур. Один был высок и закован в доспехи, из-под шляпы виднелись только его глаза. Одной рукой он держался за край импровизированных носилок, сделанных из скрепленных друг с другом плавников. Другой был спрятан внутри его брони.

Второй мужчина был ниже первого и старше. На его рыжих волосах был большой головной убор с отчетливой металлической лентой поперек носа, и, как и его партнер, он был в старомодных доспехах. Он держал другой конец носилок. Эти двое были джинчуурики гораздо дольше , чем даже Б.

Внимание Итачи было приковано к человеку, который неподвижно лежал между ними, и шок прошел через него. "Маю", — выдохнул он. "Неужели она...?"

"Она жива", — сказал мужчина пониже ростом. "Едва ли. Получил несколько неприятных порезов, которые инфицированы, и слишком много сломанных костей, чтобы их можно было сосчитать ".

Она выглядела ужасно. Ее глаза были закрыты, а дыхание затруднено. Ее форма MPF была в лохмотьях, и она была вся в бинтах. На ее бледной коже блестели капельки пота, что вызывало беспокойство, и даже во сне ее лоб был нахмурен от того, что, должно быть, причиняло огромную боль.

"Хорошо", — сказал Итачи. "Я полагаю, вы здесь не для того, чтобы создавать какие-либо проблемы?"

"Мы не такие", — подтвердил мужчина, его поза была напряженной, а глаза метнулись к окружающим их шиноби и куноичи. "Мы узнали ее из историй, которые Наруто рассказывал нам о ней. Мы знаем, что она дорога ему, и мы в долгу перед ним, так что."

Итачи подал сигнал ниндзя, окружавшим их, отойти, и оба джинчуурики расслабились. "Хорошо. Если ты ... "

"Роши-сан, Хан-сан! Что ты здесь делаешь?" Звонил Наруто. Итачи глубоко вздохнул и приготовился к новой драме.

Губы Роши изогнулись вверх. "Привет, Наруто-сан. Мы нашли кое-что ваше и подумали, что вы, возможно, захотите это вернуть. "

"Что? Что вы..." все звуки движения прекратились, когда, как предположил Итачи, вновь прибывшие, наконец, пробились сквозь собравшихся шиноби и получили хорошее представление о том, что это было за "что-то".

Наруто, Какаши и Саске вернулись в деревню всего полдня назад и, судя по их виду, они бежали всю дорогу от деревни Травы. Итачи потратил целый час, спокойно объясняя, почему не было тела и почему они никогда не ожидали его найти. Он настаивал на том, что Маю никак не могла пережить падение.

Он потерял самообладание настолько, что набросился на своего брата, когда Саске потребовал, чтобы кто-нибудь из первоначальной спасательной команды доставил их на место происшествия. Он встал, и его голос стал очень низким и резким, что, как его много раз уверяли, было соответственно ужасающим.

"Я не буду просить трех человек, которые все еще находятся в разгаре сильного траура, вернуться на место смерти Маю, чтобы удовлетворить ваше любопытство. Если вы мне не верите, Сай отведет вас посмотреть на тела павших врагов, которые они действительно нашли. Однако я предупреждаю вас, что это некрасиво и только огорчит вас ".

Потому что ты не сможешь выкинуть из головы образ аналогично уничтоженного трупа Маю, он не сказал этого вслух, но тогда ему и не нужно было этого делать. Они все поняли.

Наруто выглядел пораженным, прежде чем повернуться и уйти, не сказав больше ни слова. Какаши не потрудился выйти, вместо этого исчезнув в ливне листьев. Саске изучал его мгновение, прежде чем спросить, где он может найти остальных членов их семьи. Ему не нужно было, чтобы его брат высказывал вслух свое разочарование тем, как он справился с этой ситуацией. Они знали друг друга достаточно хорошо, чтобы в этом не было необходимости.

Каким бы неуместным это ни было, Итачи не мог не оплакивать про себя, каким невыносимым был бы Саске из-за того, что он не позволил им отправиться на поиски Маю. Затем он отогнал это прочь и сосредоточился на текущей ситуации. Он чувствовал, что там были все бывшие члены Седьмой команды, поэтому заговорил, не глядя на них.

"Сакура-сан. Не могли бы вы, пожалуйста, позаботиться о Маю. Хаку-сан, — сказал Итачи одному из ниндзя, стоявшему вокруг и глазевшему на драму, — Иди и найди Цунаде-саму, скажи ей, что у нее есть пациент, которому понадобится ее опыт. Мужчина отдал честь и исчез.

"Биро-сан, Кира-сан, — сказал он двум другим, — один из вас проинформирует Нару Шикаку и его семью о новом развитии событий. Другой сделает то же самое с моим отцом".

Сакура уже бросилась к Маю, трое ее товарищей по команде следовали за ней по пятам. "Хорошо, давайте отвезем ее в больницу. Расскажите мне, что вы знаете", — рявкнула она на Роши и Хана, когда склонилась над Маю, поднимая ее веки, чтобы посмотреть на ее учеников, либо не зная, либо не заботясь об их статусе джинчурики. Зная девушку, это мог быть любой сценарий.

Итачи последовал за группой в деревню, сигнализируя окружающим ниндзя, что двум иностранным шиноби можно войти. Он внимательно слушал, как они описывали состояние, в котором нашли ее, и первую помощь, которую они оказали с тех пор.

"Она ничего не скрывала с тех пор, как мы нашли ее, мэм", — говорил Хан. "Это было около пятнадцати часов назад. Мы бы добрались сюда раньше, но было трудно двигаться быстро и поддерживать ее стабильность ".

Наруто беспорядочно плакал, взгляд Какаши был сосредоточен на покрытом синяками, болезненном лице Маю, а Саске был почти таким же бледным, как Маю. Он протянул руку и схватил ее за предплечье, видимое сквозь изорванный материал форменной рубашки MPF. Это было одно из немногих мест на ней, которое не выглядело ушибленным, порезанным или сломанным.

Они вошли в больницу за несколько секунд до Тсунаде, которая остановилась, взглянула на человека на носилках и фыркнула. "Тории был прав, девушка слишком сумасшедшая, чтобы умереть".

Роши удивленно моргнул, когда Цунаде засуетилась прямо рядом с ним и так же, как Сакура, подняла веко. Сакура начала быстро говорить медицинскими терминами, некоторые из которых Итачи не понимал. Однако то, что он сделал, было неприятно. Сломанная тазовая кость, обезвоживание, разорванная вращательная манжета и сломанная ключица, сломанное запястье, потеря крови, четыре сломанных ребра, вероятное сотрясение мозга.

В район прибыло еще больше медиков, и было некоторое обсуждение, прежде чем они решили, как лучше перенести Маю на носилки, не причинив дальнейшего вреда. Всех, кто не был медиком, отвели с дороги, и Итачи нерешительно положил руку на плечо своего брата, испытав облегчение, когда ее не стряхнули.

Они только закончили ее перевозить, когда Есино и Шикамару влетели в отделение неотложной помощи. Есино протиснулась сквозь других медиков, широко раскрыв глаза, когда увидела Маю. "О", — выдохнула она, застыв в шоке.

Шикамару присоединился к ней мгновением позже и издал тихий, грубый звук. Итачи не видел его с тех пор, как Шикамару сказал ему, что Маю мертва. Он выглядел ужасно — глубокие мешки под глазами, волосы растрепанные и сальные, а лицо было бледным и изможденным. Последние три дня дались ему нелегко. Он протянул руку и нежно коснулся ее щеки, окидывая ее взглядом.

"Хорошо, народ, травматологическое отделение номер два", — сказала Цунаде. Она повернулась к медику. "Я хочу, чтобы ты нашел Фукуи-сан и..." Она осеклась и перевела острый взгляд на Есино, которая все еще смотрела на Маю, с выражением недоверия на лице.

"Есино-сан, мне нужен хороший врач-травматолог для оказания помощи". Есино посмотрела на Цунаде, пока другой медик вставлял капельницу в руку Маю, даже когда носилки начали двигаться.

"Я ... да", — прошептала она, и ее лицо прояснилось, на нем появилось выражение решимости.

"Харуми!" — позвала она, и ее ученица появилась рядом с ней. Итачи не видел девушку по меньшей мере год. Неудивительно, что она выросла, став еще более поразительной теперь, когда стала старше. "Принеси мне какую-нибудь медицинскую форму и пальто".

"Да, шишоу", — сказала Харуми, бросив обеспокоенный взгляд на Маю, прежде чем уйти.

Медики не очень мягко отталкивали Шикамару, когда они набирали скорость, спеша передать Маю под их опеку. Итачи шагнул вперед и положил руку ему на плечо, когда он начал изо всех сил пытаться остаться рядом с ней.

"Нет, мне нужно остаться с ней", — сказал он и повернулся к Итачи, его глаза были расфокусированы. "Я — Маю!" — позвал он, когда она исчезла за дверью. Какаши шагнул вперед и взял Шикамару за другую руку.

"Давай, Шикамару, ты должен позволить медикам делать свою работу", — сказал Наруто, становясь перед Шикамару, когда тот попытался вырваться из их захвата. "Они не смогут сделать ее лучше, если ты будешь там. Плюс Сакура пробьет тебя сквозь стену, если ты встанешь на пути".

Наруто мягко улыбнулся Шикамару и похлопал его по плечу. "Эй, почему бы тебе не подойти и не сесть сюда, а?"

От Наруто потребовалось немного больше убеждения, но в конце концов Шикамару пришел в себя. Они осторожно подвинули его к стульям и усадили.

"Она ... она жива", — прошептал он со смесью радости и страдания на лице. "О черт, я оставил ее там, и она была жива", он закрыл лицо руками.

Итачи был в растерянности, но когда Саске толкнул его ногой и посмотрел на него, он сел рядом с Шикамару и положил руку ему на плечо.

"Вы часами искали любой признак того, что она выжила", — сказал он, сохраняя свой голос мягким. "Энсуи-сан сказала, что даже Бакен не смог найти никаких признаков того, что она была, и вы прошли вверх и вниз по обе стороны берега на многие мили. Это не твоя вина".

Шикамару прерывисто вздохнул, прикрывшись руками. "Я должен был продолжать искать. Мне никогда не следовало останавливаться".

"Шикамару, ты знаешь, что она не хотела бы, чтобы ты мучил себя. Даже мы согласились, что она не выжила после того, что рассказал нам Итачи-сама. Что нам нужно сделать, так это сконцентрироваться на том, чтобы быть рядом с ней, когда Цунаде-бачан закончит ее спасать", — сказал Наруто.

Шикамару опустил руки, позволив им повиснуть между колен, и уставился в пол. "Она жива", — прошептал он.

Энсуи и Шикаку выбрали этот момент, чтобы ворваться в приемный покой скорой помощи. Они выглядели такими же измученными, как Есино и Шикамару, но на их лицах были одинаковые выражения неверящей надежды.

"Маю..." — прохрипел Энсуи.

"Она жива", — сказал Итачи, и Шикаку пришлось опереться рукой о стену, чтобы не упасть.

Итачи никогда раньше не видел, чтобы этот человек колебался, и это подействовало отрезвляюще. Шикаку провел рукой по лицу, прежде чем выпрямиться и повернуться к Итачи.

"Объясни, пожалуйста", — сказал он отрывистым голосом.

Итачи указал на двух мужчин, которые неловко стояли в стороне, Роши выглядел готовым убежать в любой момент. "Роши-сан и Хан-сан нашли ее. Они узнали ее по описаниям, которые дал им Наруто, и вернули ее в Коноху".

Острый взгляд Шикаку сфокусировался на них, и они оба напряглись. "Роши и Хан... это..." Шикаку знал, кто они такие, поскольку у него был доступ к более конфиденциальным файлам Конохи. Он шагнул к ним, не обращая внимания на то, как они оба напряглись. К их удивлению, он нежно положил руку каждому из них на плечо.

"Ты вернула мне мою дочь", — сказал он. "Благодарю вас. Я никогда не смогу отплатить тебе полностью, но все, что тебе нужно от меня, что я могу дать, это твое ". Двое мужчин потрясенно уставились на него, в то время как Наруто широко улыбнулся им.

Затем он повернулся и пошел обратно к зоне отдыха, устраиваясь рядом с Шикамару после того, как Наруто вскочил, чтобы уступить ему стул. Энсуи все еще стоял там, где Шикаку оставил его, с ничего не выражающим лицом.

"Итак, мы оставили ее умирать", — сказал он, и Саске громко вздохнул.

"Нет", — отрезал он. "Ты искал ее часами, но все, что ты нашел, были искалеченные тела нескольких других шиноби, которые перешли с ней. Это не твоя вина, она бы не хотела, чтобы ты винил себя, а теперь просто сядь и заткнись. У нас достаточно причин беспокоиться о том, что с ее многочисленными ужасными травмами , не имея дела с твоими комплексами вины ".

Все в шоке уставились на него, но он просто посмотрел в ответ, прежде чем скрестить руки на груди и откинуться на спинку стула. Саске, должно быть, был более напряжен ситуацией, чем показывал, потому что многословные вспышки не были его типичным стилем.

"Множественные ужасные травмы?" — Тихо спросил Шикаку. Шикамару выглядел еще более пораженным, чем раньше, и Наруто бросил на Саске разочарованный взгляд, который тот проигнорировал в пользу более пристального.

Итачи подробно рассказал Цунаде о том, что Сакура сказала о состоянии Маю, ненавидя то, что Хокаге иногда казалась "носительницей всех плохих новостей".

"Я не понимаю", — сказал Энсуи после того, как всем им потребовалось некоторое время, чтобы усвоить информацию. Он подошел к креслам и рухнул в одно из них. Какаши выпрямился с того места, где он стоял, прислонившись к стене, и пересел, чтобы сесть рядом с ним. "Там есть just...no способ, которым шиноби с ее опытом и уровнем силы мог пережить это падение ".

Хан прочистил горло и шагнул вперед. "Ну, тогда мы просто пойдем. Вот, это было при ней, когда мы ее нашли. "

Он бросил свиток Наруто, игнорируя то, как половина шиноби в комнате вздрогнула от этого действия. "О, эй, подожди! Не уходи пока. Ты должен остаться и потусоваться", — сказал Наруто.

Шикамару протянул руку и выхватил свиток у него из рук, в то время как Роши ответил, слегка переместившись. "Ах, я сомневаюсь, что вашему Хокаге комфортно с ... людьми нашего типа, которые остаются в вашей деревне".

"Если вы имеете в виду тип людей, которые спасают моих шиноби без каких-либо личных причин для этого — на самом деле со многими личными причинами не делать этого — тогда, пожалуйста, будьте уверены. Вам здесь рады, пока вы соблюдаете наши законы". Он не смотрел на них, поэтому не видел их реакции, вместо этого пристальный взгляд был прикован к свитку, который Шикамару разворачивал и загонял в него чакру.

"Нам негде остановиться", — запротестовал Роши, когда появилось небольшое облачко дыма.

"Ты можешь остаться с нами", — сказал голос Энсуи. "Мы — это Букими?"

У ног Шикамару лежали потрескавшиеся, изодранные в клочья останки одной из марионеток Маю.

"Нет, это Вара-Вара", — медленно сказал Шикамару, краска вернулась на его лицо, когда он поднял его и рассмотрел кусочки. "Или то, что от нее осталось".

"Ты думаешь..." — сказал Энсуи, и Шикамару кивнул.

"Да. Должно быть, она использовала своих марионеток в качестве защитного барьера. Может быть, обернул их вокруг нее? Например, когда Канкуро использовал Саламандру, чтобы защитить меня от самоубийственного дзюцу Дейдары."

Послышались коллективные звуки понимания, и Какаши издал сдавленный смешок. "Она всегда была моей любимой ученицей", — надменно сказал он, прежде чем вытащить книгу, чтобы спрятаться за ней. Наруто издал несколько неуверенных звуков протеста, а Саске просто закатил глаза.

"Верно. Итак, у меня дома, — сказал Энсуи в неловкой тишине. "У нас с Какаши есть гостевая спальня и раскладной диван. Он находится на краю деревни, так что у вас будет свободное место, когда вам понадобится. Как сказал мой брат, все, что тебе когда-либо понадобится, ты получишь. Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь."

На этот раз Итачи действительно посмотрел на двух шиноби. Роши выглядел застигнутым врасплох, а глаза Хана, единственная видимая часть его тела, были широко раскрыты. Наруто сиял, глядя на двух Нара, и даже у Саске была небольшая улыбка на лице.

"Это доказывает это", — сказал Роши подозрительно грубым голосом. "Все шиноби Конохи сумасшедшие".

Энсуи издал смешок. "Ты, наверное, устал. Я... вызову Бакена. Охранники пропустят тебя, если у них будет что-то от Итачи и Шикаку, говорящее, что все в порядке."

Итачи протянул руку, и появился один из его охранников, вручая ему пустой свиток с его печатью и ручку. Как любила говорить Маю, иметь свою собственную команду элитных ниндзя, следующих за тобой повсюду, было "очень удобно".

Он нацарапал короткую записку, а затем передал свиток и ручку Шикаку, который добавил свою собственную записку, прежде чем вытащить марку из кармана и прикусить большой палец, чтобы использовать свою кровь в качестве чернил. Итачи на мгновение развеселился от того факта, что они с Шикаку сделали так много бумажной работы, что носили все необходимое в карманах.

Энсуи встал и призвал Бакена, который огляделся вокруг, прежде чем наклонился к своему призывателю, напрягшись всем телом.

"Энсуи, я рад, что ты вызвал меня. Мне нужно поговорить с тобой о чем-то срочном наедине ".

Энсуи уставился на кошку, прежде чем вздохнуть и ущипнуть себя за переносицу двумя пальцами.

"Конечно, знаешь", — проворчал он, и Бакен изобразил самое обиженное кошачье выражение, которое Итачи когда-либо видел. "Послушай, это может подождать? Эти два ниндзя только что нашли Маю, и мы ждем новостей ..."

"Маю жива?" — Спросил Бакен, склонив голову набок.

"Э-э, да", — сказал Энсуи. "Это то, что я..."

"Ах. Ну, тогда неважно, никакой разговор не нужен. Я должен пойти сообщить Клану, что контракт все еще в силе." Кот исчез, оставив Энсуи пялиться на то место, где он только что стоял.

"Ну что ж. Хорошо. Думаю, я могу отвезти тебя, а потом сразу вернуться, — сказал Энсуи со вздохом.

Полчаса спустя кто-то, должно быть, понял, что они оставили хокаге и главу клана сидеть в зале ожидания отделения неотложной помощи. Нервничающий стажер провел их в отдельную комнату ожидания. Итачи попросил своего личного элитного ниндзя принести ему некоторые документы из его офиса, и вскоре после этого прибыл Юхуи.

Она выглядела взволнованной, когда заняла место в дальнем конце комнаты, вероятно, беспокоясь, что семья Маю обвинила ее в том, что она бросила ее и увезла Чиасу в безопасное место. Итачи сомневался в этом, так как, откровенно говоря, у двух женщин было не так уж много других вариантов.

Однако Наруто вскоре втянул ее в разговор, попросив рассказать истории о патрулировании с Маю, от которых даже Итачи несколько раз посмеивался. Хината появилась следующей и села рядом с Юхуи, сжимая руку Учихи. Она выглядела немного удивленной, но не взяла свои слова обратно.

Вскоре после этого появился Фугаку с напряженным лицом, когда он попросил сообщить последние новости. Итачи предположил, что его задержали из-за координации возможного Кода, который вызвал Грей Итачи, но он мог видеть, что его отец был не менее взволнован, чем остальные в комнате, новостью о том, что его ученик был жив.

"Мы все еще ждем. Я знаю, что у тебя дома есть мама и Чиаса, и ты должен вернуться ". — Сказал Итачи. Пальцы Фугаку подергивались — верный признак стресса. "Я обещаю, что пошлю кого-нибудь сообщить вам, как только мы что-нибудь услышим. Ты нужен им с ними больше, чем Маю в этой комнате ожидания".

Фугаку ущипнул себя за переносицу. "Ты прав. Пожалуйста, присылайте мне любые обновления ", — сказал он перед уходом.

Киба и Хана присоединились к ним в какой-то момент, Хана заняла место рядом с ним, а Киба сел у ее ног. Команда Маю из MPF входила и выходила по мере того, как они выходили из ротации, с очевидным облегчением. Тории закончила тем, что легла поперек пола у ног Хинаты и Юхуи и заснула.

Наконец двери открылись, и в комнату вошла Яманака Ино. Шикамару вскочил на ноги.

"Ино, она..." — начал он, и она устало улыбнулась.

"Тебе повезло, что ты нашел такую крепкую девушку, Шика-кун. Она будет жить, хотя какое-то время будет одной несчастной женщиной. Фукуи-сан и Цунаде-сама говорят, что большинство ее травм полностью восстановятся с помощью физиотерапии. Единственное, о чем они беспокоятся, это о ее лодыжке, но Цунаде думает, что с несколькими исцелениями, и если вы сможете заставить Маю сидеть спокойно, она сможет вернуть ей девяносто пять процентов функциональности. "

Шикамару снова сел, а Шикаку потирал рукой лоб, ворча что-то вроде "О, слава богу", себе под нос.

"Это здорово! Вау, ты, должно быть, действительно талантлив", — сказал Наруто, вскакивая на ноги и широко улыбаясь Ино, которая моргнула, а затем покраснела.

"Да, хорошо", — сказала она, прочищая горло. "Это будет довольно долгое восстановление — вероятно, месяца три. Она будет прикована к постели на месяц, пока Фукуи-сан продолжает лечить ее колено и лодыжку." Она посмотрела на Шикаку и улыбнулась. "Фукуи-сан — лучший медик, который у нас есть для такого рода травм".

"Когда ... когда мы сможем ее увидеть?" — Спросил Шикамару.

"Это займет еще несколько часов", — извиняющимся тоном сказала Ино. "Мы все еще заканчиваем. И мне очень жаль, но только членам семьи будет разрешено войти на день или два. Хм, я думаю, что Нара будет считаться, даже если технически она больше не твоя подопечная." Шикаку сделал невозмутимое лицо, и Итачи понадеялся, что не было ни одного медика или медсестры, достаточно глупых, чтобы попытаться помешать ему увидеть Маю.

Итачи встал и начал собирать свою работу. "Спасибо, Ино-сан", — сказал он. "Тогда мы с Саске уходим до завтра". Он проигнорировал свирепый взгляд брата с легкостью, выработанной долгой практикой.

000

Маю чувствовала себя хорошо, что говорило ей о том, что она принимала много действительно сильных обезболивающих. Она не была смущена, когда проснулась — она помнила все, что произошло, чтобы вернуть ее в больницу. Даже если это была беспорядочная, плавучая мешанина в глубине ее сознания.

Она думала, что, возможно, у нее галлюцинации о мужчинах, которые нашли ее. Разве они не говорили о Наруто? Ее смехотворно жизнерадостный друг действительно заводил друзей абсолютно везде, куда бы он ни пошел.

Она услышала, как двое людей разговаривают сквозь писк оборудования, и у нее перехватило дыхание. Маю думала, что никогда больше не услышит их голоса. Она моргнула, открыв глаза, и отчасти пожалела об этом, когда увидела то, что выглядело как три четверти ее тела в гипсе или бинтах. Тогда это отчасти объясняло бы тяжесть в ее конечностях.

"Есино", — произнес голос, и Маю повернула голову, чтобы увидеть встревоженное лицо Энсуи.

"Ты такой красивый, Энсуи-нии", — невнятно произнесла она, и морщинка на его лбу разгладилась, когда он усмехнулся.

Плавающая голова Есино присоединилась к нему, и Маю закрыла глаза, почувствовав прохладную руку на своем лбу. Когда она снова открыла их, было темно, а Энсуи и Есино исчезли. Она издала тихий звук отчаяния, который больше походил на карканье, и появился Шикаку.

"Папа", — прошептала она хриплым голосом.

"Милая", — сказал он, поднимая большие руки, чтобы обхватить ее лицо. "Хочешь кусочек льда?"

Она просто промурлыкала, и мгновение спустя кусочек льда скользнул мимо ее губ. Он говорил с ней — что-то о фальшивой смерти и, может быть, о джинчурики? Она снова погружалась в сон, но ей не хотелось засыпать, потому что она ничего не видела...

Это продолжалось некоторое время, пока, наконец, она не проснулась, чувствуя себя немного яснее — и гораздо сильнее от боли.

"Нет", — простонала она. Куда подевались все ее замечательные обезболивающие?

"Маю", — произнес знакомый голос, и она открыла глаза, забыв о дискомфорте в пользу того, чтобы мельком увидеть владельца голоса.

Он сидел на стуле рядом с ее кроватью и смотрел на нее налитыми кровью глазами. Его одежда была помята, и он, вероятно, очень давно не спал.

"Шика", — сказала она.

Он встал и двинулся к ней, движения были нерешительными и медленными. Она закрыла глаза, когда его рука коснулась ее щеки. Мгновение спустя его лоб коснулся ее. Она не была уверена, как долго они оставались так, вдыхая воздух друг друга, но в конце концов он отстранился.

Ее глаза открылись, и она увидела, что он хмуро смотрит на нее, когда его большой палец прошелся по ее щеке. "Ты плачешь", — сказал он обвиняющим тоном.

Она моргнула, и, хм, ее глаза были немного влажными. "Болит", — сказала она, и его лицо исказилось.

"Хорошо. Позвольте мне вызвать врача. Они заменили твои лекарства на что-то, что не давало бы тебе спать все время. Просто позволь мне ..."

Он выскочил из комнаты и через мгновение вернулся с протестующим медиком. "Нара-сан, я в середине обхода..."

"Ей больно", — отрезал он, подразумевая "исправь это или иначе ".

Медик повернулся к ней и поправил очки.

"Ах, Номака-сан, ты проснулась". Он засуетился и начал делать все обычные осмотры.

"По шкале от одного до десяти, где десять — это самая сильная боль, которую вы когда-либо испытывали, на чем вы находитесь?" — спросил он, заглядывая ей в глаза с фонариком, отчего ее и без того пульсирующая головная боль усилилась.

Она издала тихий звук отчаяния, и Шикамару дернулся вперед. Она не была уверена, была ли это неудачная попытка утешить ее или задушить медика.

"Эм", — сказала она, расширяя глаза, надеясь соблазнить Шикамару ближе от того места, где он сейчас в отчаянии заламывал руки. "Одиннадцатый".

Ее подлый план сработал, и медик фыркнула, когда Шикамару приблизился и снова положил руку ей на щеку. Она поняла, что это, возможно, единственное место, которое не было покрыто бинтами или гипсами выше пояса.

"Сделайте что-нибудь", — процедил он сквозь зубы, и медик сузил глаза, но, казалось, почувствовал, что спорить бесполезно. Маю изо всех сил старалась продолжать выглядеть жалкой, что было довольно легко, так как она чувствовала себя довольно жалко.

"Хорошо. Нам нужно будет поговорить с ее лечащим врачом завтра, чтобы поработать над другой серией лекарств, поскольку то, что мы ей даем, нельзя использовать в долгосрочной перспективе. Однако на сегодняшний вечер мы проведем его".

"Хорошо, просто сделай это", — проворчал Шикамару, и доктор ушел, чтобы дать медсестре некоторые указания.

Маю посмотрела на него снизу вверх и потерлась носом о его ладонь. Даже несмотря на боль, она была невероятно счастлива снова его видеть.

"Я решила, что ты можешь снова остаться со мной", — пробормотала она, и он рассмеялся.

"Это так?" — спросил он, когда его другая рука поднялась, чтобы погладить то, что, как она могла сказать, было очень жирными волосами.

Она замурлыкала, удовольствие от того, что его руки перебирали ее волосы, немного отвлекало от остального ее тела. "Да. Ты подписал контракт еще на год в АНБУ, а я несколько дней притворялся мертвым. Мы можем назвать это квитанцией?"

Она уставилась на него широко раскрытыми глазами, слегка слезящимися от чувства вины. Шикамару выглядел ужасно , и она даже представить себе не могла, что он, должно быть, чувствовал. Если бы это был он ... Маю, вероятно, немного потеряла бы рассудок. Его лицо исказилось, а дыхание сбилось, заставив ее собственные глаза наполнились слезами в ответ.

"Мне жаль, мне действительно жаль", — прошептала она.

Он просто покачал головой. "Мне жаль, что я не нашел тебя. Я думал ... мы думали...

"Не будь тупым", — проворчала она, затем шмыгнула носом. "Я знаю, как, должно быть, выглядело "если". На самом деле я не думал...Я не думал, что я бы..."

Он покачал головой и снова прижался лбом к ее лбу. "Давай просто. Давай не будем говорить об этом прямо сейчас, хорошо?"

Его голос был умоляющим, и ей захотелось обнять его. Ее раны быстро заживут, особенно если чертова медсестра в ближайшее время не появится со своими обезболивающими.

"Воды?" — спросила она, больше для того, чтобы отвлечь его, чем для чего-либо еще. Она чувствовала, что ее тело хочет спать, но боль была слишком сильной, чтобы она могла достаточно расслабиться.

Он отстранился, и она тут же пожалела, что попросила воды. Должно быть, она издала жалкий звук, потому что одна рука потянулась, чтобы обхватить ее шею сбоку — два места, которые не были забинтованы! — когда он наливал воду другим. Ему потребовалось несколько попыток, чтобы вытащить соломинку из пакета, но вскоре она уже всасывала воду, не сводя глаз с Шикамару.

"Я люблю тебя", — сказал он, когда она закончила, и она уставилась на него с тем, что, вероятно, было жутко сочным выражением.

"Я тоже тебя люблю", — сказала она и была вознаграждена, когда он наклонился и осторожно прижался губами к ее губам.

Мгновение спустя медсестра засуетилась с ее лекарствами и умело ввела их в капельницу. Она заснула с Шикамару, осторожно сидящим на краю ее кровати и проводящим рукой по ее волосам.

000

Следующие три дня состояли из того, что Маю засыпала посреди разговоров с людьми и, как правило, чувствовала себя ужасно и выглядела хуже, чем ужасно, если судить по реакции окружающих на ее появление.

Ее правая рука была на перевязи из-за сломанной ключицы и порванной вращательной манжеты. Ее левая рука была в гипсе от локтя до пальцев из-за сломанного запястья. Ее ребра были перевязаны, и у нее было достаточно бинтов на различных ранах и порезах, чтобы обеспечить достаточный запас мумий в коммуне.

На ее переломы таза нельзя было наложить гипс, и она избегала смотреть, когда медсестры меняли повязки вокруг болтов, которые в настоящее время удерживали ее кости на месте. Ее правая нога была в гипсе из-за сломанной коленной чашечки, а левая лодыжка была в толстом слое бинтов из-за этого богом забытого хлыста.

Сакура перешла в Режим медицинской Суеты и до сих пор не вышла из него, что означало, что она была в палате Маю несколько раз в день, бормоча над бинтами и заглядывая медсестре через плечо. Шикамару, предатель, казалось, одобрял это и активно подстрекал ее, сообщая обо всем, что сделал персонал. Поскольку он отказался покинуть ее, его отчеты были длинными и чрезмерно подробными. Маю никогда раньше никого так не волновал цвет ее мочи.

К третьему дню пребывания в сознании она устала от эмоциональных сцен. Хината тихо плакала, читая ее карту, а затем заявила, что Маю была ее лучшей подругой, и ей жаль, что она никогда раньше не говорила этого вслух. Первый настоящий разговор Есино и Шикаку с ней был... ну, он все еще заставлял все ее тело сжиматься от чувств, поэтому она старалась не думать об этом слишком глубоко.

Она, как ни досадно, расплакалась, когда весь Отдел расследований появился с карточкой, в которой подробно описывались материалы, которые они собрали на свои деньги, чтобы купить для восстановления ее кукол. Какаши-сенсей продолжал просто пялиться на нее, а Энсуи провел добрых десять минут, скрываясь за дверью больницы, прежде чем войти в палату, выглядя несчастным.

Наруто обнял ее и улыбнулся, а затем заплакал на ней. Даже Саске был странно ласков, положив руку ей на плечо, когда он жаловался на их дерьмовую квартиру. Она была немного озадачена тем, почему он не жаловался на беспорядок, который она устроила в его стенах, но решила, что если он не собирается упоминать об этом, то и она тоже.

Вина, которую команда поддержки и Юхуи выразили за то, что либо бросили ее, либо недостаточно внимательно искали ее труп, была раздражающей и немного душераздирающей, и Маю в какой-то момент решила, что с нее хватит.

"Я это не записываю", — сказал Шикамару ровным голосом. Они вступили в состязание в гляделки, которое Маю прервала, пустив в ход свои разочарованные слезы.

"Ну, я чертовски уверена, что не записываю!" — огрызнулась она, взмахнув двумя бесполезными руками, а затем заскулила от боли, когда ее ключица сказала ей, что именно она думает об этом движении.

Шикамару резко опустился, затем взял бумагу и маркер, которые Сакура принесла ей по ее просьбе. Он уставился на него, затем снова на ее полное надежды лицо.

"Прекрасно", — проворчал он и написал большими буквами "ЗОНА БЕЗ ЭМОЦИЙ". Затем он встал, взял какую-то кассету, также предоставленную веселой Сакурой, и направился к двери. Маю наблюдала, как он прикрепил его где-то сбоку от входа, где все могли бы его увидеть, и лучезарно улыбнулась.

"Ты такой хороший парень", — сказала она более оптимистичным голосом, чем это было какое-то время назад. Он просто пристально посмотрел на нее, хотя это было нерешительно.

"Что? Я прикован к постели и не могу избежать слез и самообвинений. Я почти уверен, что это вредно для выздоровления, так что. Эй, ты заслуживаешь поцелуя за то, что спас меня от ужаса новых слез ".

Он закатил глаза, но послушно наклонился и поцеловал ее. Когда он отстранился, она вздохнула.

"Мы тоже только что добрались до самых веселых моментов свиданий", — жаловалась она. "Мы не сможем заниматься сексом в течение месяцев".

Она была в восторге, когда щеки Шикамару приобрели соблазнительный оттенок розового, и продолжила бы дразнить его, если бы кашель у двери не привлек ее внимание.

"Шишоу!" — воскликнула она. Он был единственным человеком, который не выплескивал на нее свои чувства, поэтому она всегда была весела, когда он приходил в гости.

В первый раз, когда она увидела его, он вошел, проводил взглядом Шикамару из комнаты (единственный человек, который сделал это успешно, когда у нее были другие посетители, он просто сидел на раскладушке, которую принесла для него Есино, и выглядел задумчивым), сел рядом с ней и сказал ей, что "Рад видеть ее здоровой".

Она знала, что он на самом деле имел в виду: Я в восторге от того, что ты жива!

Он оставался в течение двух часов, зачитывая вслух материалы дела, с которыми она, вероятно, плохо справлялась, помогая, но это немного отвлекло ее от боли. Она была почти уверена, что обвинила домашнего хомяка в исчезновении семейной реликвии после того, как она стала особенно агрессивной с кнопкой, которую она могла нажать, чтобы самостоятельно ввести больше обезболивающего лекарства.

Фугаку снова откровенно уставился на Шикамару, который поступил умно и отступил от ее кровати. "Фугаку-сама, если ты собираешься побыть здесь некоторое время, я мог бы сбегать домой и принять душ", — проворчал он.

"Оооо, принеси мне Розового мишку!" — Позвала Маю, когда он обошел Фугаку и затем вышел за дверь.

"Знаешь, ты не должна выглядеть такой страшной, когда он рядом", — сказала Маю, когда Фугаку сел. Он проигнорировал ее комментарий и вытащил большую стопку бумаги из папки, которая была у него под мышкой.

"Я подумал, что ты, возможно, захочешь чем-нибудь себя занять", — сказал он, и да, пожалуйста, Маю умирала от скуки, это было ужасно.

Выражение ее лица, должно быть, показало ее отчаяние, потому что в уголках его глаз появились морщинки. "Цунаде-сама сообщила мне, что ваше восстановление может занять до трех месяцев".

"Да, это ужасно", — проворчала она. "По крайней мере, гипс с моего запястья снимут через неделю, и я снова смогу писать".

"Целую неделю?" — Спросил Фугаку, разглядывая актерский состав так, как будто это лично его оскорбило.

Маю пожала плечами. "Все мои запасы чакры в беспорядке, и я думаю, им нужно было сосредоточить энергию моего тела на чем-то, на чем-то, бла-бла-бла", — сказала она, затем съежилась, когда он послал ей равнодушный взгляд.

"Ну, я подумал, что с помощью кого-нибудь из команды вы могли бы поработать над руководством по процедурам, пока вы все еще выздоравливаете. Я поговорил с Итачи, и мы повременим с созданием Отдела внутренних расследований, пока ты не поправишься достаточно, чтобы пройти тест, чтобы стать джоунином и возглавить его."

"О, это отличная новость — я боялся, что ты передашь ее кому-нибудь другому". Маю подпрыгнула на месте, затем поморщилась, когда она толкнула ее в ребра. Фугаку вздохнул.

"Можно мне взять Тории? Пожалуйста, можно мне Тории? Он очень хороший помощник", — сказала она.

"... Прекрасно".

"Ура", — взвизгнула она, когда попыталась по привычке хлопнуть в ладоши и дернула плечом.

000

"Моя шея липкая там, где медсестра капнула на нее мороженым", — захныкала Маю и должна была отдать должное Шикамару, когда он даже не вздохнул.

Она пробыла в больнице неделю и начала сгорать от низкоуровневого разочарования, которое делало ее раздражительной и склонной к суете. Ну, более раздражительный и склонный к суете, чем обычно. Позже в тот же день ей снимали гипс с запястья, но до тех пор ей было трудно что-либо делать самостоятельно.

"Я принесу мочалку", — проворчал он, и она выпятила нижнюю губу, раздраженная тем, что даже не могла достать мочалку для себя. Он встал и пошел в ванную, примыкающую к ее комнате. Она восхищалась тем, как натянулась его рубашка на плечах, когда он шел.

"Маю-тян", — произнес голос, и она обратила свое внимание на дверь.

"О, привет, Харуми", — сказала Маю, когда девушка вошла в комнату. Она посмотрела на нее и еще сильнее откинулась на подушки, вспоминая последний раз, когда она была на больничной койке с девушкой в одной палате.

Харуми фыркнула, восхитительно привлекательная штучка, черт бы ее побрал. Затем она вошла и протянула руку за спину Маю, чтобы поправить ее подушки. В ванной отключили воду. Маю наклонила свое тело подальше от Харуми.

"Маю, я больше не тринадцатилетняя влюбленная девчонка. Я не собираюсь целовать тебя снова", — сказала Харуми раздраженным голосом.

В ванной раздался лязг и отрывистое ругательство. Обе девушки повернулись на звук. Когда все стихло, Харуми повернулась к ней и начала проверять ее жизненные показатели.

"Что ж, это хорошо", — сказала Маю, и Харуми приподняла одну идеально ухоженную бровь. Глаза Маю с интересом скользнули по ней — она годами избегала ее, но, казалось, ей больше не придется беспокоиться.

"Итак, с кем ты встречаешься? Хм... куноичи, да?"

Харуми склонила голову набок. "Как ты...?"

Маю усмехнулась. "Пожалуйста, зачем гражданскому медику масло, используемое в основном для ухода за оружием? У тебя немного забрызгано на уровне бедра — ты прошел мимо кого-то, когда они точили лезвие этим утром. На тебе также надето золотое ожерелье в форме сердца, не говоря уже о самодовольной улыбке на твоем лице. У тебя есть девушка, возможно, красивее меня, — на этот раз звук из ванной звучал более возмущенно, — и ты хочешь , чтобы я угадал, кто она.

Харуми немного смущенно пожала плечами. Ее белокурые волосы были собраны в пучок на затылке. Ее кожа была чистой и бледной, а глаза все еще были великолепного зеленого цвета. Маю была бы не прочь пойти с ней на свидание, если бы она не была, знаете ли, отчаянно влюблена в кого-то другого.

Харуми медленно улыбнулась ей, вероятно, угадав направление ее мыслей. Кто-то прочистил горло, и Маю, посмотрев за спину Харуми, увидела Шикамару, прислонившегося к двери ванной, с мокрой мочалкой, свисающей с одной руки. Его лицо было вытянуто в очаровательную гримасу.

"Что там насчет того, что ты целуешь Маю?" — спросил он мягким голосом, который совсем не был обманчивым.

Харуми слегка подпрыгнула и развернулась, чтобы посмотреть на Шикамару. "Я ... она тебе не сказала?" — спросила она высоким голосом.

"Неа", — сказал он, нажимая на букву "п" и выпрямляясь.

Маю улыбнулась ему, потому что он был таким, таким очаровательным, когда был раздражен. "Я не сделал этого? Ха, похоже, я забыл. Упс."

Он поднял глаза к потолку с глубоким драматическим вздохом. Харуми отступала к двери, и он бросил на нее один прищуренный взгляд, прежде чем пересечь комнату и обратить свое внимание на липкое пятно на шее Маю. Она уставилась на него, и сердце ее забилось сильнее, когда он что-то проворчал себе под нос, его руки были нежными.

"О, ты же не ревнуешь, не так ли? Не волнуйся, я отключил ее. Теперь она встречается с кем-то... Хм, интересно, знаю ли я ее, — задумчиво произнесла она. Шикамару наклонился и поцеловал ее, и она издала счастливый звук.

"Ты тренированная куноичи и не смогла увернуться от одного поцелуя гражданской девушки?" — спросил он, когда отстранился, прежде чем направиться обратно в ванную.

"Эй! Она застала меня врасплох. И меня только что пырнули ножом!" — закричала она, затем откинулась на подушку. "Боже, кто-то сердитый".

000

Рика-семпай навестила меня на следующий день. Она бросила один взгляд на Шикамару и любезно, но твердо выпроводила его из комнаты, сославшись на необходимость "побыть с девочками" и не очень тонко предложив ему принять душ, поесть настоящей еды и вздремнуть.

Они склонились над схемами для кукол, обсуждая лезвия и снаряды, когда Киба неторопливо вошел в ее больничную палату.

"Да, Маю-тян, я могу сделать это таким образом, но если бы у тебя были зазубренные края здесь, не думаешь ли ты, что причинила бы больше вреда, когда он вышел? Они могут даже истечь кровью вместо того, чтобы встать на ноги и избавить вас от некоторых неприятностей, — сказала Рика, карие глаза на ее круглом лице были широко раскрыты и серьезны.

Маю фыркнула. "Ну, да, но тогда они не будут сочетаться , а зазубренные лезвия сложнее обслуживать".

"Кохай, не будь ленивым! Если ты собираешься ударить кого-то ножом, делай это правильно, — пожурила Рика, заправляя прядь светлых волос за ухо.

"О, Рика-семпай, это не... о, привет, Киба", — сказала Маю. "Ты здесь, чтобы вытащить меня? Потому что мне действительно, действительно нужно выбраться отсюда. Пожалуйста, Киба, больше никто меня не послушает, но я вполне законно умираю от скуки и...ты меня не слушаешь".

Киба уставился на Рику широко раскрытыми глазами, застыв на месте в нескольких шагах от двери. Рика послала ему вежливый взгляд, прежде чем повернуться, чтобы свернуть схемы.

"Хорошо, хорошо, я собираюсь пойти поработать над этим. Нет, не спорь! Пройдут недели, прежде чем ты сможешь как следует обработать дерево, и я не возражаю. Я просто рада, что ты не умер — Акинобу-сан пил три дня подряд, это было ужасно!" — весело сказала она.

Маю улыбнулась ей. "О, Рика-семпай, ты как одна из тех жриц, ты знаешь, что все они идеальны, милы и девственны..." Киба зашелся в приступе кашля, когда Рика шлепнула ее по руке.

"Прекрати это, ты смешон". Она повернулась и направилась к двери. Она как раз обходила все еще кашляющего Кибу, когда он повернулся к ней.

"Пойдем со мной на свидание!" — выпалил он, и Рика подпрыгнула от неожиданности и отступила от него на шаг. Она оглянулась, как будто ища человека, с которым он разговаривал.

"Нет!" — закричала Маю. "Нет, Киба, ты не можешь делать свою штуку с сумкой с моим семпаем! Оставь ее в покое!" У нее возникло желание подойти к нему, свернуть его за ухом и утащить прочь, поскольку он игнорировал ее, предпочитая смотреть на Рику широко раскрытыми глазами. Увы, она все еще была прикована к постели.

Рика подняла брови. "Ты хочешь пойти на свидание со мной?"

"Да! Я могу ... мы могли бы пойти в тот хороший ресторан, который только что открылся напротив ...

"Нет", — сказала Рика, затем, казалось, вспомнила, что на самом деле она сделана из солнечного света, потому что добавила: "Но спасибо".

Маю склонила голову набок, когда выражение Кибы сменилось с обнадеживающего на опустошенное. Рика, должно быть, тоже это увидела, потому что похлопала его по руке.

"Извини, но ты встречалась с моей кузиной в прошлом месяце. И один из моих друзей за несколько недель до этого. И одна из ее подруг до этого. Я просто ... не ищу такого рода, гм, связи. Так что ... я просто собираюсь... — она указала в конец коридора, прежде чем развернуться и уйти быстрыми шагами.

Несмотря на боль в ребрах, Маю потребовалось много времени, чтобы перестать смеяться. Киба развалился на стуле рядом с ее кроватью, широко раскрыв глаза и двигая челюстью, он постоянно открывал рот, чтобы что-то сказать, а затем закрывал его.

"О, вау, я никогда раньше не видела, чтобы ты так сильно бил", — сказала она, откидываясь на подушки.

Киба нахмурился еще сильнее. "Я ... она потрясающая!"

Маю склонила голову набок. "Ну, да, она довольно хороша. Это она научила меня работать с металлом и всегда помогает с моими куклами. Киба, она тоже действительно хороший человек. Типа, по-настоящему милый. Она плохо с этим справится, если ты проделаешь с ней свою сердцеедскую штуку."

Киба послал ей взгляд, полный боли. "Маю, ты знаешь, я всегда откровенен с девушками о том, что я ищу, и я не просто хочу "разбить сердце" с Рикой". Его взгляд стал далеким и мечтательным. "Я собираюсь жениться на ней".

Рот Маю приоткрылся, а глаза расширились от неподдельного шока. "Ты ... ты только что встретил ее!"

"Да", — сказал он и перевел взгляд на Маю. "Почему ты никогда не знакомил нас? Это довольно эгоистично, Маю."

Она зашипела и попыталась отбиться, затем некоторое время задыхалась от боли, пока Киба паниковал. Откинувшись на подушки, она некоторое время изучала его. На его лице было знакомое упрямое выражение.

"Нет", — сказала она раздраженно. Он посмотрел на нее. "Ты не будешь приставать к Рике-семпай ради свидания".

"Я не собирался беспокоить ее..."

"Это просто поставит ее в неловкое положение. Она думает, что ты хочешь только секса, Киба, поэтому то, что ты следуешь за ней повсюду, будет раздражать и, возможно, пугать ее. Она гражданское лицо, ты шиноби. Все силовые динамики отключены ".

Киба рухнул обратно на стул, и Маю вздрогнула от его безнадежного выражения. "Но я хочу не только этого! Она ... она потрясающая. Она добрая, умная и талантливая и серьезно относится к нанесению ударов ножом людям ...

"Ты на самом деле не знаешь ее..."

"И она терпит тебя! Мама всегда говорит, что это будет проблемой для любых моих настоящих подруг ..."

"Эй!" — крикнул я.

"Так что же мне делать?" он закончил, послав ей умоляющий взгляд. "Как мне показать ей, что я серьезен?"

Маю посмотрела на него. "Ну что ж. Я думаю, ты мог бы перестать тащить в постель каждую встречную девушку, — разрешила она. "Если она увидит, что ты начал с чистого листа, возможно, она будет более восприимчива к тебе".

Киба кивнул. "Ладно. Я собираюсь go...do это, — сказал он и встал.

"Ты собираешься пойти ... не спать с людьми?" — Озадаченно спросила Маю.

"Ага. И, может быть, я начну работать волонтером в приюте для животных, которым руководит Хана, когда у меня будет все свободное время. Девушкам нравятся парни, которые хорошо обращаются с животными, верно?"

Она смотрела, как он уходит, гадая, что только что произошло. Может быть, кто-то дал ей слишком много обезболивающих, и у нее были галлюцинации.

000

Несколько дней спустя Шикамару ушел, чтобы подготовить ее комнату в доме Есино и Шикаку. Ее семья единодушно пришла к решению, что ее квартира на четвертом этаже не идеально подходит для ее выздоровления. По нескольким причинам.

Был поздний вечер, и она должна была выписаться на следующее утро. В коридорах было тихо, и она наслаждалась тем, что просто побыла одна некоторое время. Она любила свою семью, правда, но должны ли они были зависать? Все время? Она не собиралась попадать в беду в больнице, полной ниндзя, если они оставят ее на час.

Единственным освещением в ее комнате была настольная лампа, которую принесла ей Есино, так как у нее все еще болели головы, а яркий верхний свет усугублял их. Кроме того, немного света проникало из ее двери, приоткрытой на несколько дюймов, чтобы медсестры могли заглядывать к ней, не беспокоя ее.

Она деловито делала беспорядочные заметки (ура, что снова приложила руку!) к первому наброску, над которым они с Тории работали для руководства по процедурам, когда звук открывающегося окна привлек ее внимание. Она замерла, когда Шисуи вошел.

Она уже видела его однажды — он проходил мимо с Хинатой, снисходительно улыбаясь, когда она возилась с вазой, полной цветов из ее собственного сада. Он слушал их сплетни о происходящем в MPF и даже добавил свои собственные колкости, улыбаясь так же лучезарно, как всегда.

Маю думала, что, возможно, она в безопасности, что он не понял, что она знала. Можно подумать, она уже поняла, что Шисуи был исключительным актером.

Некоторое время они изучали друг друга, он стоял у окна, скрытый в тени. Маю чувствовала себя немного как олень, смотрящий на волка. Она была, по сути дела, не подвижна. Ее правая нога все еще была в громоздком гипсе, таз все еще скреплялся болтами, а одна рука все еще была на перевязи. Не говоря уже о том, что ее ребра болели при каждом движении.

"Это не часы посещений, Шисуи-сан", — сказала она, и он рассмеялся.

Она смотрела, как он повернулся и пошел к двери, закрывая ее до конца с легким щелчком. Она сунула руку под одеяло, чтобы нащупать кунай, спрятанный там в пределах легкой досягаемости. Эй, она была куноичи, и не быть вооруженной казалось странным. Не то чтобы это принесло бы ей какую-то пользу против шиноби, который позволил бы Итачи побегать за его деньгами. Ее семья никогда не позволила бы ей смириться с этим.

Она терпеливо ждала, пока он накладывал заглушающую печать, и не заговорила, пока он не оказался рядом с ее кроватью. Она спокойно встретила его взгляд, и на мгновение они вспыхнули красным. Она вздрогнула, всплыло воспоминание о том, как он делал это с ней в последний раз.

"А, так ты это помнишь", — сказал он, и она проклинала себя за то, что отреагировала. "Я задавался вопросом. Казалось, это сработало так хорошо ".

"Я не помнила, пока не поняла, что есть кое-что, на что я должна обратить внимание", — призналась она, не видя причин отрицать то, что он уже знал.

Шисуи сузил глаза. "Я знал, что обычное гендзюцу на тебя не действует, поэтому я не был уверен, что мой Мангеке сработает. Похоже, что так оно и было. Почти слишком хорошо — я не ожидал, что ты найдешь и устранишь Орочимару так быстро."

Маю шмыгнула носом и откинулась на подушки, несмотря на страх, от которого у нее участился пульс и на лбу выступил пот. "Вы можете заставлять людей делать что-то, даже не осознавая, что они делают это не по своей воле. Это...довольно впечатляюще. Мне пришлось навести здесь порядок благодаря тебе, — сказала она, постукивая пальцем по виску. "Это было умно, отвлечь мое внимание от Рута и направить его на то, чего, как ты знал, я уже боялся".

Шисуи пожал плечами и сел в кресло. "Мне нужно было время, чтобы скрыть несколько моих следов. Если бы вы с Фугаку-сама искали вместе, вы, возможно, догадались бы об этом. У вас обоих это было бы давным-давно, если бы не мой шаринган."

Маю напряглась. "Ты использовал это на шишоу?"

Шисуи вздохнул и потер затылок, выглядя печальным и измученным. В тот момент у Маю не хватило духу пожалеть его.

"Я должен был. То, над чем я работаю, очень важно. Я пытаюсь спасти мир, Маю." Он наклонился вперед с серьезным выражением лица.

Она бросила на него равнодушный взгляд. "Саботируя Коноху и другие Великие Нации? Ты убил своих товарищей! Предал свою деревню, свой клан. Как ты можешь изображать из себя здесь какого-то спасителя?"

Он резко встал и провел рукой по волосам. "Я не обязан перед тобой оправдываться".

Маю подняла бровь. "Может быть, не я, но как насчет твоей семьи? А как насчет Хинаты? Что она скажет?"

Шисуи вздрогнул, услышав ее имя, прежде чем его лицо стало пустым. "Она ничего не скажет об этом. Она будет счастлива и даже ... она даже не вспомнит об этом".

Ну, это звучало ... не очень хорошо. Он повернулся к ней и сузил глаза.

"Я предполагаю, что вы поняли, что это был я, когда узнали человека, который похитил Чиасу? В тот день вы с Хинатой были под наблюдением в доме Уты и Кеничи, так что вы, вероятно, видели, как мы разговаривали возле банка. "

Маю сжала губы, но отрывисто кивнула. Если бы он хотел тратить время на разговоры, она бы позволила это. "Да. Я ... также нашел небольшое отверстие, которое ведет в банковское хранилище. Тот, который, как я предполагаю, принадлежит вашей семье. Я все еще работал над тем, чтобы выяснить, как получить эту информацию, не крадя ее, когда оказался здесь, благодаря твоим головорезам.

"В официальных отчетах не было упоминания о скрытом отверстии", — сказал Шисуи, и Маю пожала неповрежденным плечом.

"Я знал, что если я что-нибудь скажу, Хината тоже об этом догадается. Я не думал, что она сможет продолжать вести себя так же — знаете, как будто у нее не было разбито сердце из-за того, что парень, которого она любит, предатель и преступник. Я не хотел, чтобы ты убил и ее тоже." Кулаки Шисуи сжались по бокам, и Маю подумала, что он может ударить ее. Вместо этого он снова сел.

"Так кому же ты тогда рассказала?"

Маю закатила глаза. "Никто. Я ждал больше доказательств, прежде чем идти куда-либо с этой информацией. Я не хотел давать тебе наводку и заставлять тебя убивать моих друзей и семью. Или морочит им голову."

Шисуи склонил голову набок, изучая ее лицо. "Ты ожидаешь, что я поверю, что ты никому не говорил. Даже Шикамару-сан?"

Маю нахмурилась. "Мы расстались примерно в то время, помнишь? И сразу после того, как он вернулся, вы похитили малыша, и что, черт возьми, это вообще было?"

У Шисуи хватило порядочности выглядеть пристыженным. "Он не собирался причинять ей вред, — сказал он почти самому себе, — он просто собирался использовать ее как рычаг, чтобы Итачи отдал нам джинчурики".

Маю разинула рот. "Ты — ты имеешь в виду Наруто? И ты хочешь сказать мне, что работаешь с сумасшедшим Акацуки? Это твоя конечная цель?" Она откинулась на спинку стула и позволила себе обдумать это.

"Итак, вся эта закулисная чушь была связана с попыткой ослабить деревню изнутри. Чтобы сделать их, что, более легкой мишенью? Что случилось с этими ребятами? Что с тобой происходит? Ты же не можешь на самом деле думать, что можешь "спасти мир", уничтожив его, не так ли?"

В одно мгновение Шисуи оказался в кресле. В следующее мгновение он прижимал ее к кровати, уткнувшись лицом в ее лицо и прижав танто к ее шее. "Не суди меня. Не смей. Вы никогда не видели, что деревни были готовы сделать с людьми. Этот мир порочен, неисправим. В нем может быть только боль".

"Так вот как это выглядит, когда пацифизм идет не так", — выдохнула она, давление от того места, где он наваливался всем своим весом на ее раны, затрудняло дыхание. Ну, это, а также страх и адреналин, бурлящие в ней.

Глаза Шисуи были красными и вращающимися, и она все еще могла вспомнить, что это означало. В воспоминаниях, которые она раскопала в тот день, когда поняла, что Шисуи был лидером Root, его лицо выглядело точно так же, когда она открыла дверь и обнаружила его стоящим на ее крыльце. Затем он зарылся в нее, вытащил ее страхи на передний план ее сознания и создал кошмар, который заставил ее поверить, что это была ее собственная идея забыть Рут и отправиться за Орочимару.

Затем он засунул его в темную, сырую часть пещеры ее разума, которая была создана не ею, оставив после себя трещины и общее чувство дискомфорта. Только когда она начала специально искать его в своих папках, ее потянуло к воспоминаниям. Маю потратила часы на создание предохранителей, чтобы предотвратить повторение чего-то подобного.

Поэтому, когда Шисуи попытался проникнуть в ее разум, он наткнулся на сопротивление. Маю стояла по одну сторону пуленепробиваемого стекла среди своих папок, а он — по другую. Он потянулся вперед, положил на него руку и с проклятием отдернул ее, когда его пронзил разряд электричества.

"Маю, ты должна впустить меня", — сказал он, и она покачала головой.

"Все в порядке", — успокоил он. "Таким образом, я могу переключить твое внимание на что-то другое, и мне не придется убивать тебя. Я не хочу убивать тебя. Пожалуйста, Маю".

"Я скорее умру, чем позволю тебе снова проникнуть в мой разум".

Шисуи запустил руки в волосы, и она подумала, что он, возможно, искренне расстроен, но она перестала доверять своей способности читать его мысли несколько недель назад.

"Маю, все в порядке. Я видел исследования на стенах спальни Саске. Я не смог расшифровать ваши записи, но предположил, что это, должно быть, обо мне. Я все записал, так что это тебя не насторожит. Ты можешь просто вернуться к тому, как все было. Ты можешь жить, и когда наш план вступит в силу, ты сможешь быть счастлив ".

Маю скрестила руки на груди (и, о, было так приятно иметь все свои конечности в рабочем состоянии, даже если это было только в ее воображении). "Я счастлив, Шисуи-сан. Ну, в основном. Но никто не может просто быть счастливым все время — жизнь не такова ".

Шисуи резко обмяк. "Пожалуйста. Я не хочу тебя убивать. Я не хочу никого убивать". Его голос звучал тихо и потерянно, и, несмотря на это, Маю почувствовала, что ее сердце немного смягчилось.

"Шисуи-сан, я знаю...Я знаю, что быть в Root, должно быть, было ужасно. Данзо был ужасным человеком, и Сарутоби-сама не должен был давать ему ту силу, которую он дал. Но сейчас все по-другому. Они становятся лучше. Ты этого не делаешь...вам не обязательно в одиночку спасать мир. Тебе не нужно продолжать идти против своей природы ".

Шисуи продолжал смотреть в землю, и Маю почувствовала небольшую вспышку надежды. Может быть, ей удастся переубедить его. Однако, когда он поднял взгляд, его глаза были пустыми и холодными.

"Слишком поздно", — сказал он. "Это мой путь".

Маю открыла рот, отчаянно пытаясь переубедить его, но они оба были вырваны из гендзюцу. Она резко вернулась в сознание, внезапный приступ боли от ее ран дезориентировал.

Ее внимание обострилось при звуке знакомого голоса. "Шисуи, что ты делаешь?"

Маю несколько раз моргнула, прежде чем комната обрела четкость. Дверь теперь была открыта, заливая комнату светом. По шее Маю стекала кровь, но ее было недостаточно, чтобы это было чем-то иным, кроме поверхностного пореза. Между ней и Шисуи, который растянулся на полу с раскинутыми конечностями и мечом в руке, стоял Фугаку.

"Он ... он лидер Root", — прохрипела Маю. Время для скрытности закончилось в тот момент, когда Фугаку вошел к Шисуи, приставив меч к ее горлу.

Спина Фугаку напряглась, и Шисуи поморщился, прежде чем подняться на ноги. Он поднял подбородок и уставился на Фугаку.

"Шисуи, как ты мог?" Голос Фугаку звучал жалко, полный боли и предательства, и Маю отчасти возненавидела себя за то, что все это выяснила.

"Я делаю это на благо всего мира". Шисуи взглянул на Маю и улыбнулся. "Я думаю, мне не нужно убивать тебя в конце концов — кот вылез из мешка".

Фугаку глубоко вздохнул. "Шисуи, ты опозорил меня, свой клан и себя". Шисуи вздрогнул, кончик его меча дернулся в такт движению. "Я помещаю вас под арест. Положи свой меч и тихо подойди.

Глаза Маю расширились, когда она поняла, к чему это клонится. Фугаку был силен, и она была почти уверена, что он также держал Мангеке, но в бою против Шисуи она не думала, что он выйдет с другой стороны без существенных травм. Она также знала, что никакие ее слова не заставят его отступить. Привести Шисуи было его обязанностью, а Фугаку всегда выполнял свой долг.

Шисуи тоже знал это, потому что его лицо исказилось, прежде чем проясниться. "Хорошо, Фугаку-сама. Если это так, как ты хочешь, чтобы это было ".

Конечно, это не так, придурок! Подумала Маю.

Точно так же, как когда он напал на нее ранее, Маю не могла отследить его движения, когда он атаковал Фугаку. Лязг металла и искры возвестили о том, что Фугаку заблокировал удар своего меча. Они стояли в нескольких дюймах друг от друга, прежде чем их тела вспыхнули и оказались у окна, Фугаку встал перед ним и преградил Шисуи путь к выходу.

Глаза Фугаку действительно вращались по тому же принципу, что и у Шисуи — они оба активировали свой Мангеке. Маю изо всех сил пыталась сесть, в ее голове промелькнул смутный план совершить ковыляющую пробежку, чтобы попытаться найти какое-нибудь подкрепление, которое действительно могло бы оказаться полезным.

Однако звук голосов, доносившийся из коридора, остановил ее — и двух мужчин — от дальнейшего движения.

"...эх, я думаю, мы настроены настолько, насколько это возможно, Итачи-сама. Спасибо, что дали мне несколько недель отпуска ". Это был Шикамару, возвращающийся со своих поручений.

"Конечно. Я понимаю, что твоей семье нужно немного времени побыть вместе", — ответил Итачи.

Шисуи был напряжен, широко раскрыв глаза и уставившись в окно. Маю наблюдала за выражением его лица и знала, что он понимает, что шансы не будут хорошими, если Итачи и Фугаку нападут на него одновременно.

Он собирался убрать Фугаку со сцены до того, как прибудет Итачи. Внимание Фугаку на мгновение привлек коридор. Этот момент был всем, что нужно было Шисуи. Его мышцы напряглись, а затем его меч размытым движением устремился вперед.

Маю вытащила свой кунай из-под одеяла и метнула его со всей силой, на какую была способна, стиснув зубы от боли, которую причиняло движение всего тела. Фугаку начал уворачиваться, но он был готов получить удар — меч Шисуи направлялся к его сердцу.

Однако кончик меча двинулся вниз, когда Шисуи пригнулся, чтобы избежать ее кунай. Он глубоко погрузился в плоть живота Фугаку. Все трое уставились на то место, где был похоронен меч, Фугаку с мрачным выражением лица, Шисуи с опустошенным, со слезами на лице.

Маю наклонилась вперед, и ее тело вспыхнуло от паники и неверия. Она никогда раньше не видела, как Фугаку истекает кровью. "Шишоу!" — закричала она. Его глаза метнулись к ней, и его рот изогнулся в небольшой, мягкой улыбке.

Итачи ворвался в комнату в ответ на ее крик. Шисуи вытащил меч из живота Фугаку, и на линолеум брызнула кровь. Маю неловко свесила ноги с кровати, когда Шикамару вошел в комнату через секунду после Итачи.

Ее ноги и бедра закричали от боли, когда она попыталась перенести на них вес, и она ударилась о землю, всхлипывая, но не остановилась, прежде чем с трудом проползла несколько футов между ней и Фугаку, который опустился на колени и тщетно зажимал руками рану. Маю потащила гипс за собой и поддерживала свой вес одной рукой, пока не оказалась перед ним, рука и колено скользили в крови на полу.

Она протянула дрожащую руку и накрыла ее его ладонью, прижимая к ране.

"Ты в порядке, — всхлипывала она, — с тобой все будет в порядке".

"Шисуи", — произнес потрясенный голос Итачи. "Что ты наделал?" — спросил я.

Фугаку издал сдавленный звук и привалился спиной к стене. Кровь выступила на его губах, и Маю судорожно вздохнула, сморгнув слезы с глаз.

"Он лидер Root", — выдавила Маю, задыхаясь, и вот, вот почему она еще никому не сказала. Она знала, что он просто убьет любого на своем пути. Ее рука уже была скользкой от крови Фугаку.

"Маю, тебе нужно подойти сюда", — раздался голос Шикамару, ледяной и спокойный, рядом с Итачи.

Маю только покачала головой, не желая оставлять Фугаку одного. Она также сомневалась, что Шисуи просто позволил бы ей проползти мимо него к Итачи.

Послышался звук движения, и ботинки Шисуи заскрипели, когда он менял положение. Маю не вздрогнула, когда почувствовала холодную сталь у своего горла. Она уже поняла, что Шисуи использует ее как рычаг, чтобы сбежать.

"Не двигайся, кузен", — сказал Шисуи ровным тоном. "Я собираюсь взять Маю, и мы оба собираемся покинуть деревню".

"Нет", — выдавил Фугаку, и слова были влажными от крови в его горле. Маю встретила его отчаянное выражение лица, как она надеялась, ободряющей улыбкой.

"Все в порядке, Фугаку-шишоу. Шисуи не хочет меня убивать. С тобой ... с тобой все будет в порядке, а потом, когда Шисуи сбежит, я, прихрамывая, вернусь сюда, и мы сможем быть приятелями по больнице ".

Фугаку покачал головой, но Шисуи уже схватил ее и потащил прочь. Маю издала звук отчаяния и боли, когда ее оттащили от Фугаку, и он поднял руку, как будто хотел оттащить ее назад. Комната закружилась перед Маю, когда Шисуи развернул ее, прижимая спиной к своей груди и приставляя свой меч к ее горлу.

Она ахнула, когда его рука обхватила ее ребра, чтобы поддержать ее, и ей стало интересно, действительно ли она чувствует, как они прогибаются под давлением, или это было ее воображение. Что ж, по крайней мере, она была бы неудобной заложницей. Итачи стоял в нескольких шагах от двери, его лицо было бледным, а глаза красными. Его губы были плотно сжаты, и на лице не было никакого выражения. Возможно, он был одним из самых страшных существ, которых она когда-либо видела.

Шикамару занял почти второе место. Его глаза были прикованы к ней, руки уже были подняты в жесте Крысы, когда его тени начали двигаться по полу. Шисуи прижал свой меч ближе к ее горлу, и она перестала дышать, когда он прорвал кожу там.

"Убери тени, Нара. Я могу убить ее до того, как они доберутся до меня."

Глаза Шикамару блестели в тусклом свете, а его лицо было холодным и погруженным в тень. Маю хотела успокоить его, но боялась, что это движение заставит меч войти глубже, что было бы плохо.

"Почему?" Итачи прохрипел, и Шисуи издал небольшой смешок.

"Тот факт, что ты даже спрашиваешь меня ... доказывает, что то, что я делаю, правильно", — сказал он, загадочный мудак.

"Шисуи, давай поговорим об этом". Итачи поднял к нему руку, умоляя. "Мы можем разобраться с этим. То, что ты делаешь, не вернет ее назад и не изменит прошлого."

Грудь Шисуи прижалась к ней, когда он издал еще один тихий, невеселый смешок. "Нет, но я могу быть уверен, что больше никому никогда не придется испытывать эту боль".

"Шисуи ..."

"Достаточно. Вы позволите нам пройти через Коноху, или Номака Маю умрет".

Итачи уставился на него, затем встретился с ней взглядом. Она ответила на его пристальный взгляд, страх отступил. Итачи не собирался позволить Шисуи просто уйти из деревни, но он также не собирался позволить ей умереть. Если бы ей пришлось гадать, она бы сказала, что его следующим шагом было бы позволить Шисуи покинуть больницу, а затем устроить ему засаду, когда он будет подальше от гражданских .

К тому же, чем скорее они уйдут, тем скорее медики, которых она слышала, стоя в коридоре, смогут помочь Фугаку.

"Хорошо, Шисуи", — сказал Итачи. Маю перевела взгляд на Шикамару, который сжимал зубы так сильно, что мышцы на его челюсти работали. Она неуверенно улыбнулась ему как раз перед тем, как мир вокруг нее расплылся.

В течение неопределенного промежутка времени все, на чем она могла сосредоточиться, было то, как агония прокатывалась по ней, когда сам воздух бил по ее ранам. Она зажмурилась от проносящегося мимо нее пейзажа. Маю думала, что она была быстрой, но это было ничто по сравнению с тем, как двигался Шисуи.

Она уже начала задаваться вопросом, уйдет ли Шисуи в конце концов, когда они были выбиты из их стремительного полета чем-то врезавшимся в них сбоку. Дезориентация Маю только усилилась, когда она закружилась и кувыркнулась в воздухе, хотя она знала, что Шисуи отпустил ее.

Все, о чем она могла думать, это о том, насколько хуже все будет, когда она упадет на землю, но, по крайней мере, она больше не была заложницей, насколько это было неловко ? Пара рук, которые были знакомы, даже когда у нее кружилась голова и она шаталась, подхватила ее, и она издала всхлип облегчения, когда они приземлились на землю, к счастью, неподвижно.

"С тобой все в порядке?" — Прошептал Шикамару, и в ответ она наклонилась, жевала и давилась, пока суши, которые он принес ей на ужин, не превратились в жалкую кучку каши и плавающей рыбы на земле.

"Ой", — сказала она, и Шикамару притянул ее к себе.

"Есть ли ... есть ли какая-нибудь часть крови твоя?" Маю покачала головой.

"Нет. Что ... что случилось? Где..." Ревущий, потрескивающий звук огня в сочетании с освещением ночи вокруг них сигнализировал о том, где были Шисуи и Итачи.

Шикамару выругался и отпрянул назад. Маю моргнула, прогоняя пятна из своего поля зрения. Они были в парке — в каком именно, она не была уверена — и Шикамару спрятал их за одним из немногих деревьев, усеивающих большое поле, на котором они находились.

"Ты предал меня. Ты предал деревню", — сказал голос Итачи, и Маю извивалась в объятиях Шикамару, пока не смогла выглянуть из-за дерева, игнорируя его попытки оттащить ее назад.

Итачи и Шисуи стояли на том, что, вероятно, раньше было очень красивым травянистым участком. Теперь целые полосы были сожжены и дымились, трава исчезла, обнажив почерневшую и потрескавшуюся землю под бледным светом полумесяца. Оба их глаза светились красным, светясь на затененной поляне.

"Деревня предала меня первой!" Шисуи закричал. "Он предал всех нас! Воля Огня — это ложь, сказанная шиноби, которые отдали свои жизни за нее, чтобы скрыть, что мы все просто пешки в крови и войне!"

Глаза Маю расширились, когда он метнулся к Итачи, который развернул свой меч, белые одежды развевались вокруг него.

"Нет. Это правда, что вас предали, но вы не можете взваливать проступки нескольких человек на всю деревню. Вы не можете поместить их в мир", ответил Итачи, прежде чем исчезнуть, а затем снова появиться позади Шисуи, который отправился в полет.

Маю предположила, что он ударил его, так как его нога была вытянута, и, черт возьми, они были быстрыми.

Шисуи вскочил на ноги, затем бросил в Итачи три сюрикена, количество которых увеличивалось по мере того, как они пролетали по воздуху, пока по меньшей мере две дюжины из них не пронеслись по поляне. Итачи не дрогнул. Он сунул руку под мантию и метнул свой сюрикен уверенными, точными движениями, один за другим. Он выбил каждый из снарядов Шисуи из воздуха.

"Почему я не могу?" — Крикнул Шисуи. "Это был не Данзо, который убил Юи. Это были те так называемые "хорошие люди", на которых вы намекаете, которые теперь помогают вам управлять деревней. Она не просила свой клан отойти в сторону и позволить Данзо забрать ее. Она не просила, чтобы ее скручивали и извращали в его инструмент. Но вместо того, чтобы спасти ее, Шикаку-сама убил ее."

Его руки начали летать по знакам, и Итачи, чье лицо было искажено печалью, начал метаться по своим собственным. В то же время они выпустили свое дзюцу. Маю заметила шесть огромных огненных сфер, исходящих от Шисуи, устремившихся навстречу такому же количеству крутящихся водяных струй от Итачи, прежде чем Шикамару затащил ее за дерево и склонился над ней, накрыв ее тело своим.

Звук их столкновения напоминал шипение кипящей воды, попадающей на снег, но масштаб был настолько всеобъемлющим, что она ничего не могла расслышать за шипением. Пространство вокруг них наполнилось паром и каплями горячей воды, падающими вокруг них дождем. Маю вздрогнула, когда один из них попал ей в руку — достаточно горячий, чтобы ужалить, но не обжечь всерьез.

Шикамару издал негромкий хрюкающий звук, приняв на себя основной удар, и Маю с беспокойством посмотрела на него.

"Все в порядке, — прошептал он, — но нам нужно убираться отсюда".

Маю покачала головой. "Там едва ли есть какое-либо укрытие на добрых сорок футов — шансы попасть под дружественный или не очень дружественный огонь слишком высоки".

"Вы знаете, Шикаку-сама не хотел убивать ее — он не хотел убивать никого из них", — сказал голос Итачи, за которым последовал звук еще одного брошенного сюрикена, а затем выбитого из воздуха.

Небольшой шорох рядом с ними заставил их обоих напрячься, и Шикамару поднял свое тело с того места, где он все еще склонился над ней, и развернулся.

Маю услышала шлепок плоти о плоть, прежде чем смогла повернуть свое собственное избитое тело. Она расслабилась, когда увидела, что Какаши присел на корточки рядом с Шикамару, обхватив его запястье рукой, чтобы кунай в его руке не вонзился в шею.

Шикамару выдохнул и опустил руку после того, как Какаши отпустил ее. Саске, Наруто и Сакура были с ним. Глаза Саске были широко раскрыты и потрясены, и Маю не упустила кровь на его руках. Значит, он, должно быть, был с Фугаку. Она хотела спросить, все ли с ним в порядке, но Шисуи отвечал Итачи.

"Нет, но он все равно сделал это, не так ли? Никто не хочет убивать, пытать и калечить", — сказал бестелесный голос Шисуи. Они ничего не могли разглядеть сквозь пар, все еще витающий в воздухе: "но в этом мире нет выбора. Вот почему я хочу помочь Мадаре-сама добиться успеха в создании мира, где есть выбор, где мечты каждого реальны, а боли не существует. Пожалуйста, Итачи, ты мне как брат. Присоединяйся ко мне".

"...Мадара? Учиха Мадара? Ты сошел с ума", — сказал Итачи. "Он мертв. Он был таким в течение многих лет ".

"Он не такой. Он пришел ко мне, Итачи. После того, как я прочитал файлы о том, что Данзо запланировал для тебя, для нашего клана. После того, как я увидел, чему я на самом деле служил все эти годы, пока я жаждал мира. Я был инструментом войны — все шиноби являются инструментами войны. Но мы ... мы не обязаны быть такими. Это единственный способ, которым мы не должны быть!"

Звуки ударов плоти о плоть раздавались в быстрой последовательности, а затем дерево, за которым они прятались, взорвалось ливнем щепок. Маю не смогла сдержать свой тихий крик, когда две пары рук схватили ее и потащили по траве к следующему ближайшему к ним дереву. Ей казалось, что кости в ее тазу скрежещут друг о друга, и она задавалась вопросом, были ли болты все еще там, где они должны были быть.

Причина взрыва дерева стала ясна, когда Шикамару и Какаши опустили ее на землю.

"Фугаку?.." Маю ахнула, когда Шисуи встал, вытряхивая древесину из своей одежды и волос.

Двое охранников Итачи присоединились к ним, и Сакура уже парила рядом с ней, останавливая кровотечение из пореза на ее горле. "Есино-сан была с ним, когда я уходила", — сказала Сакура сдавленным голосом.

"Нам нужно увести ее отсюда", — сказал Какаши Шикамару, когда Итачи направился по траве к Шисуи.

И снова они размыто смотрели друг на друга, останавливаясь достаточно надолго, чтобы показать, что они останавливаются на различных стадиях боя. Здесь Итачи наносил удар кунаем по Шисуи. Там Шисуи отправил Итачи в полет ударом открытой ладони в грудину, а затем пронесся за ним, чтобы впечатать его в землю, только для того, чтобы клон взорвался.

Никто не двинулся на помощь, скорее всего, потому, что они просто встанут на пути или сами погибнут. Ну, может быть, не Какаши-сенсей, но он, казалось, был настроен остаться рядом с Маю.

"Мы можем создать брешь, — сказал Сай, — попытаться прикрыть вас..."

Земля взорвалась в пятидесяти футах от нас множеством каменных колонн, и Итачи с Шисуи проносились сквозь них, посылая друг в друга огненные шары, сюрикены и ветер.

"Я не думаю, что мы должны снова двигать ее так грубо, мы можем разорвать кровеносный сосуд, если этот болт сдвинется, и она истечет кровью..." прошептала Сакура, присоединяясь к разговору.

Когда оба противника применили огненное дзюцу, а затем растворились, Маю выпустила небольшой глоток воздуха.

"Это как смотреть, как дерутся два клона", — сказала она, отвлекая их всех от срочного обсуждения того, "как увезти Маю так, чтобы она и / или мы не умерли ужасной смертью".

Шикамару издал смешок, который звучал скорее напряженно, чем с юмором, затем протянул руку и убрал волосы с ее потного лица. "Какая у тебя шкала боли, милая?"

"Например... двадцатку?"

Сакура прикусила губу, когда Саске держал руку Наруто, который, казалось, был готов ворваться в бой и сам позаботиться о Шисуи.

"Ты должен позволить Итачи-нии разобраться с этим", — настойчиво говорил он. "Шисуи-ни-Шисуи был его лучшим другом. Люди должны знать, что он позаботится об этом, что он не такой, как Сарутоби-сама ".

"Но он причинил боль Маю! Это он похитил Чиасу, и он ... он был...

"Я знаю, но мы должны позволить ему сделать это. Плюс, это шиноби S-ранга, Наруто ..."

"Пфф, как будто мы не..."

Их разговор продолжал перекрываться фоновым шумом, когда Итачи и Шисуи швыряли друг друга на землю или посылали друг в друга порывы режущего ветра.

Маю наблюдала за всем этим, не в силах до конца поверить в проявления силы, которые она видела. Если бы она попыталась всерьез сразиться с одним из них, то к настоящему времени была бы мертва уже раз пятьдесят. Хорошо, что она не лелеяла никаких тайных мечтаний стать хокаге.

"Хорошо, Маю, мы должны переместить тебя", — сказала Сакура, и Маю не смогла сдержать тихий стон, который она издала при этом. Сейчас она прислонилась к груди Шикамару — и когда это случилось? — и знал, что это движение означало, что все начнет болеть намного хуже.

"Я знаю, детка, но нам нужно убираться отсюда, хорошо? Оставаться так близко к такой драке... не очень хорошая идея", — сказал Шикамару.

Весь спор стал спорным, когда с другой стороны поля донесся ужасный приглушенный шум. Все движение и шум прекратились, и Маю могла ясно видеть Итачи и Шисуи в профиль, стоящих посреди поля, расстояние между ними составляло всего шесть дюймов.

Итачи наклонился вперед, одно колено согнуто, другая нога твердо стоит на земле позади него. Обе руки были обернуты вокруг рукояти меча Шисуи, который он, должно быть, приобрел в какой-то момент боя. Другой конец меча пронзил грудь Шисуи.

Хуже всего было то, что Шисуи улыбался. Он почувствовал облегчение , и Маю отвела взгляд, увидев опустошение на лице Итачи.

Шисуи упал на колени, а Итачи выпустил меч и отшатнулся. Он бы упал, если бы Саске не появился рядом с ним и не обнял его. Его трясло, и он закрыл глаза руками.

"Сакура!" Голос Саске, необычно панический, звал, и Сакура двинулась, чтобы присоединиться к нему, когда Итачи опустился на землю, издав низкий болезненный звук.

В десяти футах от него Шисуи упал на бок после того, как вытащил меч, и лежал там, не двигаясь. Сакура и Саске переговаривались через Итачи низким, настойчивым тоном. Рядом с ней Какаши разговаривал с охранниками Итачи о том, чтобы принести Маю носилки, в то время как Шикамару продолжал гладить ее по волосам, шепча ей заверения, которые, как она думала, были, возможно, больше для него.

Люди начали появляться на поле, привлеченные чакрой, огнем и обычными взрывами, которые происходят, когда сражаются два мощных Учиха. Маю была единственной, кто все еще смотрел на тело Шисуи, когда оно дернулось.

"Он все еще..." — начала она говорить, но было слишком поздно кого-либо предупреждать.

Шисуи был на ногах, единственным признаком того, что он недавно нанес удар ножом, было пятно крови на его рубашке. Он поднял меч, который был в его груди несколько минут назад, и крики едва начались, когда он размытым пятном двинулся к Итачи.

Саске и Сакура все еще склонились друг к другу, разговаривая, Итачи все еще стоял на коленях на земле, дрожа от того, что, как подумала Маю, могло быть болью, закрыв глаза руками. Они оба посмотрели вверх, когда услышали крики, но к этому моменту пятно было почти рядом с ними.

Маю села, несмотря на боль, с открытым ртом и колотящимся сердцем, задаваясь вопросом, убьет ли Шисуи Итачи или он пойдет за Саске и Сакурой тоже. Охранники Итачи, Наруто и Какаши уже бежали к ним, но у них ничего не получалось.

Хината появилась между Итачи и Шисуи, руки светились синим, когда они потянулись и хлопнули по обе стороны от лезвия меча. Его сила и инерция надавили на нее, и рука Маю зажала ей рот, когда лезвие продвинулось вперед через ее руки на несколько дюймов.

Хината уперлась подушечками ног в землю, и чакра вспыхнула в ее руках. Меч прекратил свое продвижение в ее руках, и вместо этого ее тело отбросило назад, ноги оставили небольшие бороздки в грязи. Она остановилась в нескольких дюймах от того места, где Итачи стоял на коленях в грязи.

Глаза Шисуи были широко раскрыты, его рот приоткрылся от шока и страдания. Он больше не продвигался вперед, кончик его меча остановился, чтобы слегка коснуться груди Хинаты. На ее лице были слезы, и Шисуи уставился на нее, его собственные глаза блестели.

"Хината", — выдохнул он.

"Шисуи... Как ты мог?" Ее руки все еще были на мече, и кровь начала капать с них вниз по лезвию.

Он уставился на кровь, прежде чем проглотить. "Я должен был", — прошептал он низким и грубым голосом. "Я должен создать мир, в котором зло не сможет коснуться людей, которых я люблю. Где это... это не может коснуться тебя".

Хината изучала его, и ее губы скривились, когда она попыталась сдержать слезы. "Я не ... мне не нужно, чтобы ты создавал для меня другой мир", — сказала она, ее голос дрогнул на последнем слове. "Мне не нужен идеальный мир. Одного, где ... одного, где ты рядом со мной, было бы достаточно."

Шисуи отшатнулся от ее слов, меч упал на землю, когда он выпустил его, лицо побелело, когда он покачал головой взад и вперед. Руки Хинаты упали по бокам, когда она продолжала наблюдать за Шишуи. Позади нее стоял Итачи, и Маю быстро заморгала, когда увидела то, что выглядело как кровь, стекающая по его щекам из глаз.

Наруто и Какаши двинулись во фланг Шисуи, а охранники Итачи присоединились к своему Хокаге. Шисуи огляделся вокруг, отмечая их холодные выражения и лица зрителей, которые выходили на поле.

"Я убил тебя", — сказал Итачи, и глаза Шисуи метнулись к нему.

Маю сжала руку Шикамару, когда поняла, что произошло, почему он был жив. Пропавшие глаза шарингана, которые они с Фугаку так и не смогли найти. Они действительно были у Шисуи все это время. Итачи протянул руку и приложил ее к своей щеке, отдернул ее и бесстрастно уставился на сочившуюся кровь.

"Да", — сказал Шисуи.

"Как низко ты пал, мой друг", — прошептал Итачи. "Отводя глаза своему клану? Ты действительно ученик Данзо."

Шисуи издал тихий сдавленный звук, и Итачи шагнул вперед с холодным лицом. "Я буду убивать тебя столько раз, сколько потребуется".

"Нет!" — Сказала Хината и развернулась к Итачи. "Пожалуйста, не ... не убивай его", — умоляла она.

Глаза Шисуи расширились, когда она встала между ними. "Он предатель, я это понимаю. Но вы можете ... вы можете посадить его в тюрьму. Ты ведь можешь помочь ему, верно? Он твой лучший друг, он может...

"Хината..." — прошептал Шисуи. "Ты не можешь... Меня ничем не исправишь".

Она всхлипнула, и он глубоко вздохнул. "Прости, что причинил тебе боль", — сказал он ей в спину. "Когда Мадара-сама и я закончим с нашим планом, ты даже не вспомнишь об этом. Я обещаю."

Он пронесся позади нее, протянул руку через ее плечо и слегка потянул за прядь ее волос. Все одновременно двинулись вперед, но Шисуи уже был на другом конце поля, Итачи следовал за ним по пятам. Хината просто смотрела прямо перед собой, лицо ее побелело, по щекам текли слезы.

000

Шисуи сбежал, потому что именно так сложилась их жизнь. Итачи вернулся, его глаза теперь вращались как вертушки, лицо исказилось от ярости, он сказал только, что ему помог в побеге лидер Акацуки, который может быть, а может и не быть Учихой Мадарой.

Маю перекладывали на носилки, и она приходила в сознание и теряла его, потому что ой, эта ночь не была веселой.

"Я была примерно в семи часах езды от дома", — сказала она, уткнувшись лицом в грудь Шикамару и пытаясь не разрыдаться. "Могу я просто ... можем мы просто поехать домой вместо больницы? Я хочу вернуться домой".

"Маю", — Сказал Итачи, и она напряглась. В его голосе не было радости. Она повернула лицо так, чтобы один глаз смотрел на Хокаге, а другой все еще был прикован к груди Шикамару.

"Хокаге-сама?" Кровь, струившаяся по его лицу, не делала его вид менее устрашающим.

"Во-первых, почему Шисуи был в твоей комнате?" — спросил он.

Руки Шикамару сжались вокруг нее, и Какаши, Саске и Сакура внезапно столпились вокруг ее носилок. Наруто стоял на коленях рядом с Хинатой, где она села посреди поля, не подозревая о возможном расстройстве своих товарищей по команде.

"Хокаге-сама, это не может подождать? Сакура сказала, что ее травмы могут стать опасными для жизни, — сказал Шикамару напряженным голосом.

"Нет", — ответил Итачи ровным тоном. "Это невозможно".

Сакура шагнула вперед, но Саске положил руку ей на плечо и предупреждающе покачал головой. Итачи ... не чувствовал себя терпеливым. Маю сглотнула.

"Он пришел, чтобы снова использовать свой Шаринган на мне, чтобы заставить меня прекратить ... прекратить расследование в отношении него. И выяснить, говорил ли я кому-нибудь, что подозреваю, что он был лидером Root."

Все вокруг нее замолчали. Шикамару застыл совершенно неподвижно, и она съежилась.

"Что ты имеешь в виду, снова?" — Спросил Саске, в то время как Итачи просто продолжал смотреть на нее.

"Я имею в виду...когда я немного сошел с ума из-за поисков Орочимару в прошлом году? Это было...это был он. Он проник в мой разум. Я не знал до тех пор, пока несколько недель назад не понял, что Шисуи, вероятно, был лидером Root, и я отправился на поиски в свою пещеру разума для получения дополнительной информации ". Ее тело начало дрожать от вспомнившегося чувства насилия, когда она обнаружила там его следы.

"Ты подозревал его, но ничего не сказал", — наконец сказал Итачи мягким голосом. "Зачем тебе это делать?"

Маю спокойно встретила его красный взгляд. "Потому что у меня еще не было никаких реальных доказательств. Потому что я знал, что он, вероятно, убьет меня или ... или проникнет в мой разум и разум любого, кому я скажу, если он заподозрит, что я за ним слежу. Я должен был быть уверен , прежде чем кому-либо рассказывать. Шисуи — это ... был могущественной фигурой".

Она взглянула на Шикамару. "Я собирался сказать тебе, но, ну, сначала мы расстались, потом я был мертв, а потом я оказался в больничной палате, где мы никогда не были по-настоящему одни".

Шикамару расслабился, хотя выражение его лица все еще было напряженным. Итачи прочистил горло, и она снова обратила на него свое внимание. Они устроили еще одно состязание в гляделки, прежде чем он вздохнул, поднес пальцы к переносице и закрыл глаза. Когда он открыл их, они снова были черными.

"Он, очевидно, понял, что ты знала", — сказал он, и Маю сглотнула.

"Да. Один из тех, кто захватил Чиасу. Я видел, как Шисуи разговаривал с ним возле банка рядом с домом брата Кири. Я думаю, он знал, что я был там в тот день, поэтому предположил, что я, должно быть, установил связь, когда отправился за Чиасой. Но я уже раскусил его до этого, потому что...Я нашел маленький потайной люк в доме Уты и Кеничи, который вел в одно из банковских хранилищ. Я предположил, что в тот день он был в банке, чтобы обменяться с ними информацией.

Челюсть Итачи сжалась, но он ничего не сказал, поэтому она продолжила в спешке. "Мне нужна была последняя информация, прежде чем я смогу прийти к вам — доказательство того, что у Шисуи был доступ к хранилищу. Однако банк довольно строго охраняет информацию о своих клиентах, и у меня возникли проблемы с ее получением, не предупредив кого-нибудь.

"Как только у меня это было, я бы использовал информацию, чтобы убедить тебя и Фугаку, что он, по крайней мере, был вовлечен в преступную группировку братьев Кири, тогда мы могли бы пойти прямо к Шисуи и, понимаешь, схватить его?" Она посмотрела вниз и поскребла немного засохшей крови на своей рубашке.

"Я также не знала, сделал ли ... сделал ли он с тобой и Фугаку-шишоу то же самое, что и со мной своим Ш-шаринганом", — сказала она, и Шикамару прижался губами к ее волосам, когда она заикнулась.

"Я просто ... я была напугана. Если бы мы не смогли арестовать его сразу, я не думала, что ты смог бы нормально вести себя рядом с ним", — призналась она.

Итачи посмотрел через поляну на людей, которые толпились вокруг, на лицах которых была смесь шока и гнева. "Я полагаю, вы правы насчет этого", — сказал он.

Маю одарила его легкой, печальной улыбкой. В конце концов, Итачи любил Шисуи, и она не могла представить, что он, должно быть, чувствует. Они все должны были пристально смотреть на него как на подозреваемого с самого начала, но Шисуи был таким симпатичным. Его любовь к деревне, своему клану и товарищам также не была притворной, и было трудно представить его злым человеком, которого они искали все это время.

Шисуи делал все эти ужасные вещи из-за какой-то ошибочной, извращенной версии любви. Боль его прошлого сделала жизнь чем-то таким, чего нужно бояться, пытаться контролировать, и все это просто ... закрутилось по спирали. Маю задавалась вопросом, до каких глубин она опустилась бы, если бы деревня использовала, а затем убила Шикамару. Она решила не думать об этом — ее злая версия была довольно неприятной для представления.

"Хорошо," сказал Итачи, "Я согласен, что у вас еще не было достаточной информации, чтобы прийти ко мне или моему отцу. Однако я ожидаю полный отчет завтра.

"Я полагаю, мы можем предположить, что Ута и Кеничи были просто еще одним способом отвлечь наши силы. Возможно, они угрожали раскрыть его личность или просто потеряли свою полезность, и именно поэтому он убил Кеничи и, вероятно, Уту, — сказал Итачи, звуча рассеянно. Маю предположила, что, как только ты стал следователем, это навсегда осталось с тобой.

Маю вздохнула с облегчением. Не было ничего необычного в том, что следователи держали информацию при себе, пока у них не было неоспоримых доказательств — они были шиноби, в конце концов, хитрость была частью описания работы, — но она немного беспокоилась, что личный характер этого мог заставить Итачи сделать с ней что-то ужасное. Например, убить ее своим шаринганом.

"Ты знаешь", — сказал Какаши, когда Итачи развернулся и пошел в другом направлении, "Я думаю, что было бы неплохо немного побродить по деревне. Некоторые люди, похоже, просто не могут держаться подальше от неприятностей ".

000

Хината пришла навестить ее два дня спустя. Шикамару встал и вышел из комнаты, не дожидаясь приглашения, хотя она знала, что он будет прямо через коридор в своей собственной спальне. Она пробыла в доме своих родителей всего несколько часов и все еще наслаждалась тишиной и уютом собственной постели.

"Хината", — прошептала Маю, пряча руку в одеялах. Она выглядела лучше, чем ожидала Маю, но Хината всегда справлялась со всем с изяществом.

"Маю", — сказала Хината высокопарным тоном, сидя на краю кресла, которое только что покинул Шикамару, и сцепив руки вместе. "Как ты себя чувствуешь?"

"Um. Лучше. Шикамару вымыл мне волосы, так что это улучшение, — сказала она, и губы Хинаты дрогнули в улыбке, как будто она забыла, как это правильно делать.

"Почему ты мне не сказал?" — Выпалила Хината, и Маю вздрогнула и посмотрела вниз на руку, торчащую из ее перевязи.

"Я не хотела, чтобы он причинил тебе боль, если узнает, что ты знала", — прошептала она, а затем, поскольку Хината заслуживала правды, добавила: "И я не хотела заставлять тебя расследовать мужчину, которого ты любила. Наверное, я просто пытался защитить тебя. "

Она подняла взгляд и шмыгнула носом, когда ее глаза увлажнились. "Это было ... это было плохо?"

Хината отвернулась и посмотрела в окно с задумчивым выражением лица. "I...no , Я так не думаю. Я не знаю. Я просто знаю, что не хочу злиться на тебя." Хината быстро заморгала, когда ее собственные глаза наполнились слезами.

"Я тоже этого не хочу. Ты ... ты могла бы лечь рядом со мной, если хочешь. Я могу попросить Шикамару поставить фильм и принести нам мороженое ".

"... Хорошо", — сказала Хината и переместилась на место между Маю и стеной, устраиваясь рядом с ней, спиной к подушкам. Маю терпеливо ждала, чувствуя, что Хината хочет сказать еще что-то.

"Я чувствую себя такой глупой", — прошептала Хината, и ее голос дрогнул на последнем слове. "Я думала ... я действительно думала, что он заботился обо мне, даже если это было не так, как я любила его".

"Хината, он действительно любил тебя. Единственная причина, по которой он не убил Итачи, в конце концов, это потому, что он не мог вынести мысли о том, чтобы причинить тебе боль, — искренне сказала Маю, поворачивая голову к своему другу.

Хината теребила свободную нитку на одеяле, и Маю положила свою руку поверх руки Хинаты, чтобы та посмотрела на нее. Маю много думала на тему Шисуи последние несколько дней и пришла к некоторым выводам.

"Шисуи не притворялся, когда был с людьми. Вот почему нам потребовалось так много времени, чтобы поймать его. Шисуи действительно любит тебя, и деревню, и Итачи-семпая. Он просто ... он просто немного сломлен, и он действительно ужасным образом пытался защитить то, что он любит. Значит, ты не глупый. Просто глупо привлекательная, — сказала Маю. "Очевидно. Я имею в виду, ты мой лучший друг, не так ли? Это действительно должно тебе кое о чем сказать ".

Объятия Хинаты причиняли немного боль, но Маю не поморщилась и не протестовала, а вместо этого ответила тем же, чем могла.

000

Саске и Наруто не были настолько снисходительны к тому, что она держала свое расследование при себе. Когда они пришли в гости, ей пришлось страдать от взглядов Саске и грустных глаз Наруто и речей о доверии.

"Фу, дело было не в доверии, вы, идиоты! Расследовать дела людей, чтобы я мог представить доказательства правонарушений, — это моя работа, вы знаете. Я не мог рисковать, чтобы его предупредили, потому что знал, что он сделает именно то, что сделал. Он чуть не убил Фугаку-шишоу и пытался убить меня и Итачи, когда понял это. Так что смирись с этим или иди ужинать куда-нибудь еще, — отрезала она.

"Маю!" Есино выругался с другого конца стола, а Шикаку ущипнул себя за переносицу.

"Что? Это не похоже на то, что я говорю им, как бегать вокруг, будучи электростанциями", — проворчала она, и Сакура хихикнула. Какаши прислонился к Энсуи, чья рука была небрежно перекинута через спинку его стула, наблюдая за их препирательствами без комментариев.

"Но ... почему ты никому не сказал ?" — Спросил Наруто.

"Ну, я собирался, но потом упал со скалы. Тьфу, ты невыносим теперь, когда ты знаешь, что был сыном Четвертого Хокаге -"

"Я не такой!"

"Являются слишком!"

"Нет!"

"Ты такой и есть!"

"Достаточно", — мягко сказал Какаши, и они оба захлопнули рты. Маю ковырнула в своем рисе и раздраженно ссутулилась.

Саске протянул руку и небрежно коснулся ее головы сбоку одной рукой. Она дернулась и упала на Шикамару, к счастью, на бок, не сломав ключицу.

Она повернулась и уставилась на него после того, как Шикамару мягко поднял ее обратно в сидячее положение.

"Будь осторожен, Учиха", — прошипела она, и он усмехнулся.

"Пожалуйста, ты даже ходить не можешь. Просто что ты собираешься со мной сделать?" Он поднял бровь и откусил небольшой кусочек еды.

Сакура снова засмеялась, и губы Маю дрогнули. "Вы, ребята, отстой", — проворчала она, и Наруто бросил в нее кусочек цуккини, затем съежился, когда Есино бросил на него взгляд.

Маю обратила большие глаза на Шикамару, который дернулся. "Ты будешь защищать мою честь, не так ли?" Его глаза метнулись в сторону. Это было "да".

Она повернулась обратно к Саске, который смотрел на Шикамару с тем, что, она была почти уверена, было настороженностью. Она одарила его своей самой самодовольной улыбкой.

Маю откинулась на спинку стула и встретилась взглядом с Шикаку через стол. Он улыбнулся ей и подмигнул, как будто они обменивались шуткой, и она просияла ему в ответ.

Быть живым, безусловно, имело свои преимущества.

Глава опубликована: 08.04.2023

Глава 18: И вот как это заканчивается

Шикамару изогнул свое тело, чтобы избежать вращающейся атаки Акамару, но не выпустил дзюцу, которое удерживало партнера нинкена на месте. "Небольшая помощь здесь, Ино, Чоджи", — процедил он сквозь зубы.

"Я вроде как занят!" — Огрызнулась Ино, откатываясь назад, чтобы выйти из зоны досягаемости точных ударов Хинаты.

Чоджи пытался приблизиться к Кибе, но Акамару и Шино блокировали его попытки, и Шикамару мог сказать, что кикайчу постоянно истощал его чакру. Они также начали разъедать чакру, удерживающую теневое дзюцу Шикамару, и он вздохнул и выпустил ее.

"Мы проигрываем", — проворчал он и проигнорировал возмущенный вздох Ино.

"Мы упустили момент, когда ты решила отклониться от плана", — сказал он в ответ на выражение ее лица и сунул руки в карманы.

Он был раздражен, как потому, что ему, казалось, было не так хорошо со своей старой командой, как раньше, благодаря их долгой разлуке, так и потому, что острый кусок сетки ткнул его в бок. Должно быть, она выскочила из шва его нижней рубашки.

"Я отклонился только потому, что ты не учла..." Шикамару отключил ее, когда уловил знакомую подпись чакры.

Он оглянулся и, конечно же, на краю поля появилась Маю, прогуливаясь с Тории и оживленно разговаривая с ним. Ну, на него.

Она широко улыбнулась ему и помахала рукой, и он поднял руку. Ино проследила за его взглядом, и ее глаза сузились.

"Нет, Шикамару. Нам нужно провести стратегическую сессию после боя. Ты обещал, — сказала Ино.

Шикамару махнул ей рукой в знак согласия, когда Киба подбежал, ухмыляясь и выглядя в целом гордым собой. "Ha! Посмотри на это. Наконец-то я могу сказать, что победил Нару ".

Шикамару посмотрел на небо, изучая проплывающие мимо облака, и решил, что огрызаться на него не стоило. В конце концов, Хината, Сино и Киба оказали им услугу, согласившись на спарринг в произвольной форме раз в неделю. Итачи предложил Шикамару начать тренироваться со своей старой командой в рамках подготовки к его уходу из АНБУ. Когда он снова отправится на задания в качестве обычного джоунина и советника Итачи, скорее всего, это будет либо в одиночку, либо с ними.

"Ну, я думаю, проблема в том, что мы просто больше не знаем сильных сторон друг друга", — сказала Ино, скрестив руки на груди и отведя бедро в сторону.

Шикамару удивленно посмотрел на нее. Он не ожидал, что она сделает что-нибудь, кроме как пожалуется на его провалившийся план. Это было хорошее обобщение проблемы. Возможно, он был не единственным, кто изменился за последние несколько лет.

"Эм, я думаю, Ино-тян права", — сказала Хината. "Вам просто нужно снова попрактиковаться вместе — вы почти победили нас, но немного не вовремя".

Шикамару кивнул в знак согласия, уже планируя тренировочные занятия, которые помогли бы им снова привыкнуть к стилям боя друг друга. Он поднял руки, чтобы размяться, затем выругался, когда кусок металла, вонзившийся в его бок, царапнул и без того ободранную кожу с большей силой.

"Дурацкая рубашка, я больше никогда не буду покупать у Халу", — пробормотал он, затем схватил подол обеих рубашек и стянул их через голову.

"Черт, Шика", — сказала Ино и издала низкий волчий свист. Он проигнорировал ее, пытаясь высвободить свою черную верхнюю рубашку, чтобы снова надеть ее.

"Маю!" — Раздался встревоженный голос Тории с другого конца поляны, и Шикамару вскинул голову. Его сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда он увидел Маю, растянувшуюся у подножия дерева и потирающую лоб, а Тории опустилась на колени рядом с ней.

Шикамару сделал знак рукой и размытым пятном пересек поле. Нижняя губа Маю была оттопырена, на лбу у нее было красное пятно, а из носа текло небольшое количество крови. Тории, казалось, сдерживал смех, когда достал из сумки бинт и осторожно вытер кровь.

"Маю", — сказал Шикамару и опустился на колени рядом с ней. Ее взгляд переместился с Тории на него, а затем расширился.

"Шика!" Она пискнула, и ее глаза опустились на его грудь, прежде чем остекленеть. "На тебе... все еще нет рубашки".

Он опустил глаза, немного раздраженный тем, что она говорила о чем-то столь бессмысленном, когда ей было больно. "Что случилось? У вас закружилась голова и вы упали? Факуи-сан снова слишком сильно толкнул тебя на физиотерапии?" Шикамару собирался однажды убить этого надсмотрщика за рабами в очках. Маю запретила Шикамару приходить на их сеансы, потому что он "не мог с этим справиться", иначе он был бы там, чтобы убедиться, что он не заставляет ее переутомляться.

Глаза Маю расширились, и она прижалась к нему, в то время как Тории фыркнула. "Нет, с ней все в порядке. Она просто немного отвлеклась и не заметила дерево."

Его губы изогнулись, и Шикамару посмотрел на рассматриваемое дерево, приподняв бровь. Это было не совсем уменьшительное. Затем он подпрыгнул, когда руки Маю пробежались по его груди, и она издала счастливый звук.

Позади него Киба разразился хриплым смехом — они все последовали за ним, когда он пришел проведать Маю. "О, интересно, что могло так сильно завладеть ее вниманием", — сказал Киба, и Хината хихикнула.

Маю откинулась назад, чтобы широко улыбнуться своей подруге. Последние четыре месяца были попытками для Хинаты, и Маю сказала Шикамару, что она и близко не смеялась так много, как раньше.

Щеки Шикамару вспыхнули. "Ты хочешь сказать, что врезался в дерево, потому что я снял рубашку?"

Маю беззастенчиво потрогала одну из его грудных мышц. "Ну, ты очень отвлекаешь".

Ино засмеялась и, должно быть, наклонилась, чтобы предложить Маю руку, потому что Маю подняла свою, и звук "дай пять" прозвучал у его уха. Конечно, что-то подобное — это то, из-за чего они бы сблизились. Он вздохнул и попытался оттолкнуть ее, чтобы надеть свою верхнюю рубашку, но она издала протестующий звук и вцепилась в его плечи. Он обмяк.

"Маю. Не могли бы вы, пожалуйста, позволить мне снова надеть рубашку, чтобы я мог провести разбор полетов с Ино и Чоджи?"

"Что? Но ... но я . Мне кажется, у меня немного кружится голова. Ты должен отвезти меня домой, — она откинулась назад и пристально посмотрела на него. Любое сопротивление, которое он мог бы оказать, рассыпалось в прах.

"Ни за что! Шикамару собирается остаться здесь с нами и закончить командную тренировку", — отрезала Ино.

"Нам ... нам все еще нужно провести разбивку, Маю. Мы все согласились, — добавила Хината.

Плечи Маю опустились, и она провела пальцем по его животу. "Прекрасно", — пробормотала она.

Шикамару вздохнул с облегчением, когда она слезла с его колен и подошла к дереву, чтобы сесть под ним и выглядеть обычно раздраженной. Ему стало бы (еще) неловче, если бы она продолжала извиваться на нем и ощупывать его.

Торий закатил глаза и последовал за ним, и вскоре они вдвоем склонились над пачкой бумаг, споря о процедурах оказания первой помощи. "... если они не истекают кровью, то дело на первом месте!" — Сказала Маю. Тории взглянул на нее, и она немного отпрянула.

"Я имею в виду, конечно, здоровье моего партнера на первом месте", — пробормотала она, и Тории снова приняла скучающий вид.

Шикамару наконец сумел отделить свою верхнюю рубашку от пыточного приспособления, в которое превратилась его сетчатая броня, и натянул ее через голову. Затем он вернулся к своей первоначальной задаче — попытаться снова сделать свою команду единым целым. По крайней мере, у него было еще семь месяцев, прежде чем они должны были быть в боевой форме как элитная команда шиноби Итачи. Полчаса спустя он подошел к Маю и Тории.

"Но почему ты не можешь быть в моей команде?" — спросила она, и Тории посмотрела на листья над ними и вздохнула.

"Я сказал вам, что я уже принял другую должность в MPF. Кроме того, разве ты не хочешь Хинату? У тебя в команде не должно быть больше двух неучиха, ты же знаешь, что сейчас нужно балансировать. "

"... Наверное", — проворчала Маю. "Но я надеюсь, ты знаешь, что где бы ты ни был, это будет не так круто, как работать в Отделе внутренних расследований".

Шикамару склонил голову набок, немного удивленный. Он предполагал, что Маю заставит Тории и Хинату быть в ее команде (не то чтобы Хинате нужно было быть сильной) и к черту политику. Иногда он забывал, какое значительное влияние оказал на нее Фугаку.

"Не могу сказать, что буду скучать по беготне в неурочное время в поисках убийц", — сказала Тории, и взгляд Маю заострился.

"Итак, вы не занимаете капитанство или должность в одной из других следственных групп. Интересно. Это действительно просто оставляет ..."

"Милая, ты готова идти?" — Спросил Шикамару, решив спасти Маю от самой себя, прежде чем она начнет выведывать информацию, которая еще не должна была стать достоянием общественности.

Она сразу же отвлеклась. "Да! Пока, Тории." Она сунула ему документы, прежде чем вскочить и подскочить к Шикамару, игнорируя добродушное ворчание медика.

"У меня для тебя сюрприз", — прошептала она ему на ухо, и Шикамару не смог унять легкую дрожь, пробежавшую по его спине.

У них был секс всего один раз до того, как Маю была ранена, но воспоминания были немного мучительными в последние несколько месяцев. В частности, в прошлом месяце, когда Маю была достаточно подвижна, но ее тело все еще находилось в процессе заживления.

Шикамару несколько раз приходилось оставаться сильным, когда Маю проявляла излишний энтузиазм во время сеанса макияжа. Что ж, в основном он оставался сильным. На прошлой неделе он закончил тем, что позволил ей подрочить ему. В его защиту можно сказать, что было шесть утра, и его мозг еще не заработал на полную мощность.

"О?" сказал он так небрежно, как только мог, протягивая руку и переплетая свои пальцы с ее.

Он помахал на прощание своей команде, и Маю с большим энтузиазмом окликнула Хинату и Кибу, прежде чем они отправились через поле.

"Мм. Факуи-сан оправдал меня."

"Для действительной службы?"

Она наклонила голову и посмотрела на него сквозь ресницы. "Для любой физической активности".

Шикамару споткнулся, и вот так он проиграл битву за то, чтобы держать свое тело под контролем. "Хорошо", — сказал он и притянул ее к себе, прежде чем проскочить через знаки руками и размыть оставшуюся часть пути к ее квартире.

Она смеялась, когда они приземлились возле ее жилого дома. Она улыбнулась Шикамару, и они оба проигнорировали возмущенное бормотание 2С по поводу их внезапного прибытия. Она отперла дверь вестибюля, затем выбежала через нее. Шикамару погнался за ней, сердце бешено колотилось, а на лице расплылась ухмылка.

Она была быстра, но у него была мотивация, и он следовал за ней по пятам, пока они не вылетели с лестницы и не остановились перед ее дверью. Она запыхалась — он не завидовал ее физическим кондициям, которые ей понадобятся, чтобы вернуться в форму, — но ей все же удалось открыть дверь и втащить его внутрь.

Она прижала его к двери после того, как та закрылась за ними, и его дыхание со свистом покинуло его. Затем ее губы прижались к его губам, а руки оказались на его рубашке, и рациональные мысли на некоторое время улетучились.

000

"О", — Маю рухнула рядом с ним на кровать добрых полчаса спустя, ее кожа была влажной от пота. "Я думаю, мы должны бросить нашу работу и просто делать это все время".

Он засмеялся, но не успел ответить, как до них донесся звук открывающейся входной двери. Маю подняла глаза, на ее лице ясно читалась тревога, и Шикамару запоздало осознал, что они не закрыли дверь ее спальни и у нее был сосед по комнате. Они сидели, замерев, когда все движение в коридоре прекратилось, а затем из-за угла послышался спокойный голос Саске.

"Маю, я просто собираюсь предположить, что ты уронила свое белье и белье Шикамару на пол, когда несла его в свою комнату, чтобы убрать".

Шикамару закрыл глаза и ударился головой о стену. Что ж, исчезла вся доброжелательность, которую он накопил к Саске и Какаши за последние несколько месяцев. Они не очень хорошо восприняли новость о мини-расставании Шикамару и Маю и показали ему, насколько сильно они не одобряют "дружеский" спарринг. Или три.

"Ух ты, Саске, тебе, наверное, стоит вступить в MPF", — крикнула Маю, все еще сидевшая на нем сверху. "Я имею в виду, ты точно выяснил, что произошло!"

Саске вздохнул, и мгновение спустя звук его двери, закрывающейся слишком сильно, достиг их ушей.

"Упс?" — прошептала она, а затем хихикнула, увидев невозмутимое выражение лица Шикамару.

000

Маю напевала, выходя из своей спальни на следующее утро, немного расстроенная из-за дополнительных двух раз, когда они с Шикамару занимались любовью (и это было занятие любовью, с тем, как он прижимался к ней и смотрел в ее глаза, как будто она была лучшим, что он когда-либо видел), но ни о чем не сожалея. Полчаса назад он уехал на задание, тщательно поцеловав ее и сказав, что любит ее. Такой милый.

Саске был на кухне с недовольным видом, но это было его обычным выражением лица, поэтому она просто пронеслась мимо него, чтобы взять банан и приготовить что-нибудь для их ланча. Ей было приятно вернуться в свою форму, и она с нетерпением ждала возможности поработать с Фугаку и Хаяо над созданием своей команды.

Пройдет по меньшей мере месяц, прежде чем она будет в достаточно хорошей форме, чтобы попробовать себя в роли джоунина, но это не означало, что она не могла начать просматривать файлы, выбирать членов своей команды и более подробно обсуждать общую структуру и роль подразделения. Может быть, на этой неделе даже было бы раскрыто интересное убийство.

"Знаешь, есть такие штуки, которые называются печатями конфиденциальности", — проворчал Саске через несколько минут, и глаза Маю расширились. Она повернулась к Саске и проглотила кусочек банана.

"Э-э", — сказала она.

"Если ты собираешься заставить меня жить с тобой..."

"Я не заставлял тебя!" Она горячо прервала его, и он послал ей недоверчивый взгляд, прежде чем продолжить.

" ... меньшее, что ты могла бы сделать, это убедиться, что мне не придется слушать, как ты трахаешься со своим парнем".

"Мы занимались любовью!" — запротестовала она, но он продолжал игнорировать ее, когда встал и двинулся, чтобы помочь ей собрать их бентос, швырнув нарезанные овощи на столешницу.

"Я имею в виду, честно говоря, мне не нужно слышать , как горячо Шикамару думает, что это "когда ты делаешь это", какой бы ужасной вещью "это" ни было", — проворчал он.

Щеки Маю вспыхнули, когда она точно вспомнила, что такое "эта штука", но она просто шмыгнула носом и подняла его вверх.

"Только потому, что ты не заинтересована в красивом и очень приятном акте секса, — он издал рвотный звук, укладывая рисовые шарики в каждый из открытых контейнеров, — это не значит, что другим это не нравится".

"Я не говорил, что тебе это не понравится", — сказал он, когда она протянула ему готовый бенто, прежде чем выбросить банановую кожуру в мусорное ведро. "Я просто сказал, что не хочу слышать , как тебе это нравится".

"... Прекрасно", — сказала она, потому что он был прав, и подтолкнула его сандалии к нему, пока он проверял, пристегнут ли его меч.

"Прекрасно", — ответил он, и они вместе вышли из квартиры.

Он скрестил руки на груди и постукивал ногой, ожидая, пока она закроет дверь и они спустятся по лестнице. Им не нравилось пользоваться окном, потому что переулок, на который выходили их окна, был, откровенно говоря, отвратительным. У одного из их соседей сверху тоже была привычка мочиться из окна, когда он был пьян, что случалось часто, и она не хотела попасть под брызги.

Они молча направились к полицейскому участку. Когда они дошли до нее, она повернулась к нему, все еще немного удивленная тем, что все, казалось, думали, что ей нужен настоящий эскорт, чтобы ходить по местам, но не настолько глупа, чтобы спорить. Ты притворяешься, что умираешь один раз , и все сходят с ума. Честно.

"Чем сегодня занимается команда Какаши?" — спросила она, приветственно помахав другому офицеру, заступившему на дежурство, когда он кивнул ей. Ха, обычно он делал вид, что ее не существует. Может быть, он просто увидел форму и поздоровался с ней, прежде чем понял, кто ее носит.

"Тренируйся", — сказал Саске, пожимая плечами. "Мы все еще участвуем в командном ужине сегодня вечером?"

"Угу", — сказала она, затем зевнула. Она моргнула, когда его глаза метнулись в сторону, верный признак того, что он нервничал.

"Что это?" — спросил я.

Он пожал плечами. "Сегодня обедаю с моим отцом".

Маю сморщила нос. "Значит, ты собираешься выслушать очередную лекцию "старейшины нашли тебе еще одну идеальную пару, и о, смотри, быть главой клана так весело!"?"

Он фыркнул. "В твоих устах это звучит гораздо интереснее, чем есть на самом деле".

"Ну, ты можешь жаловаться нам на это сегодня вечером, сколько захочешь".

"Я не "жалуюсь" на вещи", — сказал он стервозным тоном, и она засмеялась и погладила его по голове.

Он отклонился от ее руки и спрыгнул вниз по ступенькам, свирепо глядя на нее. "Ничего не взрывай сегодня".

"Конечно, до тех пор, пока ты ничего не подожжешь!" — крикнула она. Он сделал грубый жест, и она хихикнула, прежде чем повернуться, чтобы войти в здание.

Она вошла в кпз, напевая себе под нос и размахивая бенто в одной руке. Через мгновение она поняла, что было нехарактерно тихо. Она подняла глаза и замерла, когда увидела, что все глаза в этом месте были прикованы к ней.

"Э-э", — сказала она и сделала шаг назад.

Делала ли она что-нибудь странное в последнее время, что заставило бы толпу Учиха смотреть на нее свысока? Может быть, они слышали, что она прошлой ночью донимала девственные уши их предполагаемого будущего главы клана звуками своих непослушных родственников?

Дай прислонился к своему столу, и она послала ему умоляющее выражение, которое, как она надеялась, передало пожалуйста, не дай мне умереть от рук Учихи сегодня. Он поднял бровь, а затем поднял руки. Она дернулась. Медленно он начал хлопать ими вместе.

Она быстро заморгала, когда другие офицеры в комнате присоединились к нему. Она стояла в дверях, разинув рот, а офицеры, которые всегда смотрели на нее либо с презрением, либо с настороженным принятием, аплодировали ей. Конечно, некоторые из них все еще выглядели так, как будто почувствовали что-то особенно ужасное, когда делали это, но они все еще ... хлопали.

Маю оглянулась через плечо, но, нет, это все еще была просто она, стоявшая там. Она должна была поклониться или что-то в этом роде?

К счастью, Фугаку спас ее от самой себя, когда пробирался сквозь толпу. Он поднял руку, и вот так все вернулись к своим дням, как будто это не они только что вызвали короткое замыкание в мозгу Маю.

Его глаза прищурились, когда он посмотрел на нее, и он жестом пригласил ее следовать за ним. "Маю, я рад видеть тебя снова".

"Эээ. Да, я тоже. Эй, Фугаку-шишоу, что только что произошло?" — прошептала она.

Он взглянул на нее и поднял бровь. "Ты был тяжело ранен, защищая клан и деревню. Ты пожертвовал собой, чтобы спасти мою дочь. Они благодарны".

Маю позволила ему отвести себя в его кабинет и плюхнулась в кресло, которое он выдвинул для нее за ее столом. "Но...они ненавидят меня, — сказала она, и он послал ей острый взгляд.

"Ты не такой, каким они ожидали увидеть моего протеже, но они не ненавидят тебя".

"Ха", — сказала она, затем покачала головой и посмотрела на свой стол, на котором была куча папок.

"Оооо", — выдохнула она. "Неужели это..."

"Это офицеры, которые подали заявление о приеме в Следственное подразделение за последние шесть месяцев. Я просмотрел и составил список тех, кто, по моему мнению, мог бы преуспеть. Я хочу, чтобы вы выбрали одного человека оттуда, а два других ваших члена будут из команды, в которой вы сейчас работаете. Полагаю, Тории-сан уже сообщил вам, что у меня на него другие планы.

"Да", — проворчала она, затем продолжила: "Но, честно говоря, я все равно планировала убедиться, что половина команды состоит из Учиха".

Она открыла файл и подняла бровь, увидев улыбающееся круглое лицо молодого человека по имени Учиха Луто.

"Объясни". Фугаку опустился на свое место. Технически он все еще восстанавливался после своей травмы, но медики смогли удержать его подальше от MPF только в течение месяца, прежде чем он просто перестал их слушать.

"Ну, у меня было несколько причин", — сказала она, пробегая глазами статистику Луто. "Во-первых, все еще есть некоторые препятствия для интеграции офицеров, не являющихся учихами, поэтому я не хочу создавать команду, которая в основном состоит из не членов клана".

Горечь по поводу интеграции была менее сильной, чем три года назад, но ей все равно приходилось быть осторожной, чтобы не давить на нее. Итачи и Шикаку, приведшие нескольких Учих в команды в других деревенских отделениях, прошли долгий путь к успокоению взъерошенных перьев.

Фугаку промычал в знак согласия, и она продолжила. "Вторая причина в том, что я хочу показать, что только потому, что ... высокопоставленный член клана оказался, эм..."

"Предатель", — спокойно ответил Фугаку — слишком спокойно — и она поморщилась.

"Верно. Один предатель не означает, что я или деревня не доверяем Учихе в целом. Двое из группы внутренних расследований сделают заявление ".

"Очень хорошо", — пробормотал Фугаку, и она подняла голову, чтобы улыбнуться ему в ответ на похвалу.

"Я полагаю, вы уже выбрали, кого хотите видеть в своей команде, тогда?"

"Ага! Акито и Хината, а затем я хочу заполучить тяжелого нападающего с хотя бы капелькой навыков рассуждения для нашего четвертого матча — нам понадобится серьезная огневая мощь, если мы собираемся сосредоточиться на том, чтобы держать наши силы в узде. Должен быть достаточный укус, чтобы сочетаться с нашим лаем, ты же знаешь ".

Он молчал, и она посмотрела на него и прикусила губу. "Разве ты не одобряешь?"

Фугаку побарабанил пальцами по столу. "Дело не в том, что я не одобряю, это точно. Акито — очевидный выбор — он прекрасно уравновесит вашу более возбудимую натуру. Я бы предложил сделать его вашим заместителем.

"Хината — хорошее дополнение, потому что ее клановые техники бесценны в ближнем бою против шиноби. У нее также есть талант к расследованию, и ее бьякуган полезен для наблюдения и выслеживания ".

"Я чувствую приближение "но", — сказала Маю.

Он изучал ее. "Но ты должна быть безупречна, Маю. Вы не можете позволить проступку ускользнуть, потому что кто-то в вашей команде — хороший друг ".

Маю открыла рот, чтобы ответить, затем закрыла его. Как бы вообще выглядел выговор Хинате? Она не могла вспомнить, чтобы Дай делал это хоть раз — все, что ему нужно было сделать, это мягко напомнить ей, когда она облажалась.

"Ха. Я полагаю...Я мог бы поговорить с ней по-взрослому, прежде чем официально просить о ее переводе ". Маю сморщила нос от отвращения, но Фугаку кивнул.

"Я думаю, что устанавливать четкие ожидания всегда лучше всего, да". Маю поникла, когда видения ее и Хинаты, делающих то, что они хотели, когда они хотели, рухнули. Фу, быть взрослым иногда отстойно.

"Луто-сан довольно силен", — наконец сказал Фугаку после того, как она некоторое время дулась. "Его капитан также упомянул, что он хорошо соображает на ходу".

"Да, и сколько ему, двадцать три? Это было бы хорошим сочетанием возрастов с Акито-саном в команде, — пробормотала она.

Они работали в тишине в течение нескольких часов, прежде чем вошла Тория.

"Фугаку-сама, Дай-тайчо хотел спросить, не придете ли вы посмотреть кое-что в Третьей следственной комнате".

Маю оживилась, даже когда поерзала на стуле, чтобы облегчить некоторый затянувшийся дискомфорт. Может быть, ей и Шикамару не следовало идти на этот третий раунд, даже если бы это было -

"Ты в порядке, Маю?" — Спросил Фугаку, и она подняла глаза, щеки запылали.

"Эм, да, я в порядке, абсолютно в порядке. Почему бы и нет?" — спросила она с нервным смешком, и Фугаку поднял бровь.

"Вы, кажется, испытываете дискомфорт. Я знаю, что вас допустили к несению несложной службы, но если вы все еще испытываете боль, вы можете подождать еще несколько дней, прежде чем вернуться к работе ".

Маю побледнела при мысли о возвращении к скучному существованию, которым была ее жизнь последние четыре месяца. Ее выздоровление заняло больше времени, чем первоначально ожидалось, благодаря ее небольшой экскурсии с Шисуи.

Тории приближался к ней, руки подергивались, и она отодвинула свой стул на несколько футов и подняла руки.

"Нет! Нет, мой таз в полном порядке. Я просто ... я не привыкла так долго сидеть на одном месте!" Торий сузил глаза, и она была почти уверена, что ее щеки каким-то образом покраснели еще сильнее.

"Действительно, мой таз полностью зажил, шишоу. Эй, ты хочешь, чтобы я пошел с тобой, чтобы помочь Дай-тайчо? Потому что я могу ..."

"Нет, спасибо", — сказал Фугаку, хотя он смотрел на нее со знакомым выражением подозрения. Однако лицо Тории прояснилось от осознания, и он продолжал свирепо смотреть на нее.

"По крайней мере, сделай длительный перерыв на обед", — сказал Фугаку, и она удержалась от замечания, что он тоже не двигался, как весенний цыпленок, когда встал.

Поскольку она предпочитала прожить остаток своей жизни так, чтобы не сгореть дотла, она хранила молчание. Он едва успел покинуть комнату, когда Тории обошла свой стол и потянулась к ней.

"Идиот", — проворчал он. "Когда твой врач разрешил тебе легкое дежурство, он не имел в виду, что вы с Шикамару должны трахаться, как кролики".

Маю издала возмущенный звук и шлепнула его по рукам, когда они двинулись к ее тазу. "Почему все продолжают это так называть! Мы занимались любовью, мы не трахались".

"Ну, я не знаю, как еще это назвать, если тебе так неудобно на следующий день. Он, очевидно, не использовал много изящества — Будь добра, не двигайся", — прошипел он ей.

"Нет! И он использовал много изящества! Просто к третьему разу это было ...

"Три раза, неужели у тебя совсем нет самоконтроля?" Тории огрызнулся и ударил ее в ответ, одной рукой преуспев в том, чтобы добраться до ее живота.

"Эй, прошло несколько месяцев, и он просто действительно хорош в этом, ладно, и прекрати это, я в порядке!" Она вскрикнула, когда его вторая рука присоединилась к первой.

"Перестань сопротивляться! Мне нужно убедиться, что ты снова не повредила свой таз своим гормональным проявлением подросткового возраста ".

"Ну, теперь ты просто говоришь как старик. Я в порядке! Эй, у тебя рука холодная, прекрати это..."

Прочищение горла в дверном проеме заставило их обоих замереть, Тории одной рукой задирал ее рубашку, а другая покоилась на ее бедре. Руки Маю были обернуты вокруг его запястий, и она так сильно перегнулась через край своего стула, что казалось, вот-вот упадет с него.

"Я чему-то помешал?" — Спросил Какаши приятным тоном, и Тории сглотнула. Он отпрыгнул назад так быстро, что Маю потеряла равновесие и упала бы со стула, если бы Какаши не метнулся через комнату, чтобы поддержать ее.

"Э-э, нет, нет. Тории просто проверяла меня, чтобы убедиться, что я в порядке в свой первый день после возвращения, — прощебетала она, возвращая свою одежду на место.

Шикамару уже нервничал рядом с Какаши, если он снова заставит ее парня "поссориться" с ним из-за этого, он может никогда не оправиться.

"Я что-то слышал о том, что ты поранился?" — сказал он, прищурившись на нее.

"О! Ну, эм. Тории беспокоится, что я вчера сделала слишком много ... приседаний. Хотя я думаю, что это не его дело, — сказала она, фыркнув. "Но Фукуи-сан сказал, что я был допущен к приседаниям, и он не уточнил, сколько было слишком много".

"Что ж", — сказал Тории сквозь стиснутые зубы, когда Какаши заинтересованно посмотрел на него, "Давай сохраним один набор в день в течение следующего месяца, а?"

"Один комплект!" Маю ахнула. "Но это же..."

"Совершенно разумно", — сказала Тории. "Я обязательно дам знать Шикамару".

Маю сдулась, и Какаши посмотрел на нее. "Разве ты не собирался спросить Гая, можешь ли ты присоединиться к его новой группе упражнений по утрам? Ты тоже должен дать ему знать."

Маю была почти уверена, что при этом на ее лице отразилось что-то странное, но она болезненно улыбнулась Какаши и похлопала его по руке. "Эм, да, это хорошая идея, Какаши-сенсей", — сказала она, когда Тории издал сдавленный звук.

"Ты не позволишь этому маньяку руководить твоей программой упражнений, ты снова окажешься в больнице к концу недели ..."

"Эм, пока, Тории!" — крикнула она и схватила свой обед, прежде чем потащить Какаши из комнаты. И вообще, почему все медики были такими наглыми?

Несколько минут спустя они сидели на низкой стене, разделяя ее бенто, пока она рассказывала ему о команде, которую собирала. "И Фугаку-шишоу беспокоится, что я предоставлю Хинате привилегированное отношение, но на самом деле, разве не все уже делают это в любом случае? Нужно быть сумасшедшим, чтобы не любить ее...

Он кивал вместе с ней, его глаза изогнулись в одной из его надлежащих улыбок, когда она заметила знакомую шляпу и головной убор, идущие сквозь толпу.

"О! Эй, Роши-сан, Хан-сан! — позвала она.

Они оба остановились и повернулись к ней, и она махала им, пока они не заметили ее. Они пробрались к нему, пробираясь сквозь толпу.

"Привет, Маю-сан, Какаши-сан", — поприветствовал Роши. "У тебя перерыв на обед?"

"Ага. Чем вы двое занимаетесь? — спросила она и ударила ногами по стене.

В уголках глаз Хана появились морщинки, и Маю поняла, насколько странно было то, что теперь она могла читать выражения лиц, просто глядя кому-то в глаза. Ниндзя были странной компанией.

"Мы только что закончили встречу с Учихой-сама. Нам разрешили присоединиться к Союзным силам шиноби", — сказал он.

"О?" — Сказал Какаши. "Это большое дело".

Как пропавшие без вести неаффилированные ниндзя, они должны были быть спонсированы деревней, чтобы присоединиться. Итачи ввязался в большую политическую неразбериху, чтобы сделать это, поскольку Iwa оказывала на них давление, требуя вернуться в их родную деревню. Наруто сказал ей, что Гаара прошел через нечто подобное, когда спонсировал Утакату, хотя Кири все еще была настолько политически и экономически слаба, что они не особо сопротивлялись.

Маю предположила, что, когда Роши и Хан наотрез отказались возвращаться (они очень, очень ясно высказали свое мнение об Ивагакуре), союзные силы коллективно решили, что иметь их под чьим-то контролем и защитой лучше, чем бегать, подвергаясь нападению злых людей-растений Акацуки.

"Да, мы уезжаем после свадьбы Учихи-сама. Так что, я думаю, мы скоро избавимся от волос Энсуи-сан и Какаши-сан, — сказал Роши.

Он выглядел скучающим, но Маю видела, что он доволен. Однажды он сказал Энсуи, когда Маю лежала на его диване, положив голову на колени Энсуи с жалким видом, что ему хотелось бы чувствовать, что он делает что-то против угрозы Акацуки, вместо того, чтобы все время бегать в страхе.

"Эй, тогда ты будешь здесь на мой день рождения", — сказала она, снова зевая.

Какаши послал ей обеспокоенный взгляд, прежде чем снова обратить свое внимание на шиноби перед ним.

"Мы не возражаем против того, чтобы ты был рядом", — сказал он, пожав плечами, прежде чем достать свою книгу. Маю наклонилась к нему, чтобы посмотреть, в какой части он был, но он умело наклонил страницу так, чтобы она не могла ее прочитать.

"Да, ну, мы считаем, что четыре месяца — это долгий срок, чтобы злоупотреблять вашим гостеприимством", — сказал Хан, и Какаши опустил книгу достаточно, чтобы послать ему одноглазый равнодушный взгляд.

"Вы знаете, Энсуи и Шикаку-сама не думают, что вы вторгаетесь, так как по какой-то причине они счастливы, что вы вернули этого из мертвых", — сказал он и указал большим пальцем на Маю.

"Эй," мягко сказала она, "но это правда. Я бы не удивился, если бы у папы где-нибудь была записная книжка с надписями "Нара Роши" и "Нара Хан" на обложке блестящими чернилами с маленькими сердечками, нарисованными вокруг ".

Какаши фыркнул, но ничего не прокомментировал, и Роши уставилась на нее. "Что? Он и Энсуи-нии любят вас, ребята. Например, очень много. Я думаю, мама начинает подозревать, что происходит что-то нехорошее ".

Маю подняла брови и рассмеялась, когда Роши повернулся и ушел, его обычный ответ ей.

"Эм, пока, Маю-сан, пока, Какаши-сан", — сказал Хан, и она хихикнула, увидев румянец на его щеках над маской.

"О, сенсей, Хан, возможно, немного влюблен в Энсуи-нии", — поддразнила она.

Он проигнорировал ее, демонстративно переворачивая страницу в своей книге.

Вскоре после этого Маю вернулась к работе и была немного взволнована, когда офицеры, которые обычно игнорировали ее появление, произнесли что-то вроде восторженных приветствий для них (в основном кивки и один или два раза "Номака-сан"). Остаток дня она пряталась в кабинете Фугаку, которого, казалось, слегка забавляла вся эта ситуация. На самом деле, он был в странно хорошем настроении после обеда с Саске, что было противоположной реакцией тому, что она ожидала.

Как правило, после того, как они собирались вместе, они оба были полными брюзгами. Это вызвало у нее подозрения, но независимо от того, сколько она тыкала и подталкивала и не очень деликатно спрашивала, Фугаку не раскрывал, о чем они говорили.

Саске ждал ее, когда она пришла с работы, и она нахмурилась из-за его общей нервозности, когда он провожал ее домой. Она открыла рот, чтобы пристать к нему, но он только покачал головой. "Я расскажу тебе за командным ужином".

Она бы поспорила, но с первого дня возвращения на работу чувствовала себя более измотанной, чем хотела признаться, так что оставь это в покое. Они по очереди приняли душ, и она надела вязаное платье с длинными рукавами, так как на улице все еще было довольно прохладно. Когда Саске неторопливо вышел в их гостиную, она уже надела толстую куртку и шарф.

Вся зима была для нее невыносимой, так как ей, казалось, всегда было холодно. Есино сказала, что это потому, что вся энергия ее тела уходила на исцеление — не говоря уже о весе, который она потеряла, когда выздоравливала. Фу, это было бы ужасно — возвращаться в форму.

Саске поднял бровь, глядя на ее закутанную фигуру. "На улице шестьдесят градусов".

Она просто показала ему язык и застегнула пальто.

Они встретили Какаши, Наруто и Сакуру в ресторане барбекю, несмотря на нытье Наруто о нехватке рамена. Теперь, когда все вернулись в деревню, они начали ужинать вместе раз в неделю, где это было возможно. Маю также планировала время от времени проводить с ними командные тренировки, хотя она сомневалась, что ее будут часто отправлять из деревни с ее новой работой. Как капитан ее собственной следственной группы.

Они только закончили заказывать, когда Саске заговорил. "Сегодня я встретился со своим отцом", — начал он, затем остановился и сжал губы, выражение его лица было сложной смесью разочарования и принятия неизбежного, что означало, что он собирался сказать что-то, связанное с чувствами.

Наруто ткнул его в щеку, когда он продолжал просто сидеть там. "Выкладывай, а? Я хочу услышать о первом дне возвращения Маю-тян."

Саске шлепнул Наруто по пальцу. "Я принял решение". Он дернулся от того, что могло быть вызвано нервами. Какаши отложил свою книгу, вероятно, чувствуя, что это вот-вот станет Важной Дискуссией.

Саске вздохнул, когда увидел, что все их взгляды были сосредоточены на нем. "Я согласился занять пост главы клана, когда мне исполнится двадцать один год".

Челюсть Маю отвисла, глаза Сакуры расширились, а Наруто замахал руками. Какаши просто промычал и кивнул, как будто он предвидел это. Возможно, так и было — в конце концов, Саске был его учеником, и они все еще были довольно близки.

"Но...Я думал, ты не хочешь быть главой клана?" Сказала Сакура, мелодичность в конце сделала это вопросом, а не утверждением.

"Я не знаю, не совсем". Саске пожал плечами. "Но это мой долг. Мои брат и отец упорно трудились, чтобы интегрировать учиха в деревню, и добились довольно большого успеха. Недавно до моего сведения дошло, что в клане есть и другие проблемы, на решение которых у них не было капитала или времени. Я могу что-то с ними сделать, если стану следующим главой клана. Люди будут воспринимать мои действия как пример, а мое слово — как закон".

Маю уставилась на него. "Например...какие проблемы?" Конечно, у нее было кое-какое мнение, но кто знал, о чем он говорил. Может быть, ему не нравились их дурацкие рубашки с высоким воротником.

"Например, то, как женщин обычно подталкивают к роли домохозяйки", — сказал он.

Они все уставились на него, и у Маю снова отвисла челюсть. С каких это пор Саске стал феминистом?

"Не смотри так удивленно", — проворчал он. "В моей команде генинов были две упрямые, талантливые куноичи, конечно, я не думаю, что нужно просто делать детей, а потом увольняться. Э-э, если только ты сам этого не хочешь."

Его рот скривился в конце его бессвязной речи, и если бы он был менее уравновешенным и похожим на Учиху, он мог бы стукнуться головой об стол после того, как выпалил это.

И Маю, и Сакура сияли, глядя на него. Наруто похлопал его по спине, и Какаши широко улыбнулся ему.

"Это еще не все", — сказал Саске.

"Есть еще что-то?" Маю посмотрела на него, потянувшись за своим бокалом. Разве Саске не должен был быть уравновешенным, не драматичным?

"Я упомянул, что живу примером", — проворчал он, затем остановился, и его глаза на мгновение метнулись к Сакуре.

Маю опрокинула свой стакан с водой, когда складывала осколки вместе. "Но ты не хочешь выходить замуж!" — выпалила она, затем съежилась, когда Саске посмотрел на нее.

Какаши замер и уставился на своего ученика. Наруто разинул рот, а лицо Сакуры побледнело.

"Я передумал", — сказал он. "Сегодня старейшины также одобрили мою помолвку с Учихой Юхуи".

"Оооо", — выдохнула Маю, как только соединила точки. "Вы имеете в виду ... вы собираетесь поощрять ее продолжать работать в MPF? Ругаться по этому поводу со старейшинами?"

Он кивнул, и по какой-то глупой причине глаза Маю наполнились слезами. Она всерьез беспокоилась о будущем своего бывшего партнера. Она встала и засуетилась вокруг стола, игнорируя протесты Саске, когда она наклонилась и яростно обняла его.

"Саске! Это ... это потрясающе. Когда вы сказали "живи примером", вы действительно имели это в виду. И Юхуи не обязательно быть грустным и несчастным только для того, чтобы сохранить хорошее положение в клане. Вы ... вы двое собираетесь возглавить революцию! Теперь Чиаса-тян может быть моей ученицей, а не просто быть принужденной к браку в юном возрасте. Я люблю тебя!" Он оттолкнул ее лицо, когда она попыталась поцеловать его в щеку.

"Что ты имеешь в виду, говоря, что Чиаса может быть твоим учеником? Я отказываюсь допустить это, как глава клана я буду..."

"О, но Саске, я уже начал учить ее, как делать нити чакры. Она говорит, что хочет куклу-сороконожку, разве это не мило? Я еще не сказал ей, что это будет слишком сложно для нее, пока она не станет, типа, джоунином. Я думаю, мы начнем с кузнечика ".

"Маю, нет..."

"Чиаса собирается стать кукловодом? Это здорово! Я не могу дождаться, чтобы сказать Гааре, что Марионеточный корпус Сэнда скоро получит серьезную конкуренцию ..."

"Не поощряй ее, Наруто. У Чиасы будет хороший, спокойный Учиха в качестве мастера. Даже Хьюга был бы лучше." Нос Саске сморщился от отвращения, а Маю издала оскорбленный звук от имени Хинаты.

"Так ты ... ты выходишь замуж?" — Сказала Сакура таким тихим голосом, что Маю почти не слышала ее слов.

Маю прекратила попытки прижаться лицом к лицу Саске, и ее глаза расширились. Перед ней выражение лица Саске стало пустым, и его руки опустились с того места, где они напрягались, чтобы удержать ее подальше от него. Правильно. Сакура все еще была влюблена в Саске.

"Это ... это действительно так. Это просто. Поздравляю", — сказала она, и когда Маю посмотрела на нее, ее глаза были слишком яркими, а улыбка казалась приклеенной к лицу.

"И за Юхуи-сан. Она — она герой в вашем клане, как Маю, верно? И она такая ... такая хорошенькая, — ее голос дрогнул на последнем слове.

"Сакура..." — сказал Наруто и протянул к ней руку.

"О, черт, ты только посмотри на это. Я совершенно забыла о том, что шишоу просила меня сделать", — сказала Сакура и встала, игнорируя то, как ее стул с грохотом упал на пол, вместо того, чтобы уйти.

Маю двинулась, чтобы пойти за ней, но Какаши отмахнулся от нее. "Я пойду".

Маю посмотрела на него, задаваясь вопросом, какое возможное утешение, по его мнению, он собирался дать своей ученице с разбитым сердцем. "Э-э, сенсей..."

"Маю, я сомневаюсь, что она хочет услышать от кого-то, кто нашел ее будущего мужа в возрасте шести лет", — сказал он, и она поникла.

"... Верно", — сказала она, но Какаши уже ушел.

Возвращение в их квартиру было тихим после того, как они попрощались с раздраженным Наруто, оба они были погружены в свои собственные мысли. Лицо Саске было осунувшимся, и он смотрел в землю.

"Это было бы неправильно", — сказала Маю после того, как они вошли в свою квартиру и сняли обувь. "Жениться на Сакуре, я имею в виду. Она ... она любит тебя так, что ты не смог бы полюбить ее в ответ. С Юхуи-сан...Я полагаю, у вас двоих есть взаимопонимание?"

Саске взглянул на нее, прежде чем направиться на кухню и вытащить бутылку саке. Она села за их маленький столик на двоих и терпеливо ждала, пока он возьмет две разные чашки для саке и поставит их на стол. Затем он сел напротив нее и потратил некоторое время на то, чтобы наполнить их.

"... Да".

"Ты знаешь ... Есть другие способы обойти весь этот указ "ты должен жениться и сделать маленького крошечного учиху", — сказала Маю, затем сделала глоток саке.

"Я знаю". Он допил свою порцию, прежде чем снова потянуться за бутылкой. "Но я хотел сделать это".

"Почему?" спросила она, прежде чем осушить свою полную чашку под его пристальным взглядом. Он снова наполнил его.

"Романтика и секс никогда не будут тем, чего я хочу", — сказал он, сделав еще глоток саке. Маю последовала его примеру, потому что, очевидно, им нужно было быть пьяными, чтобы завести этот разговор.

"Верно", — сказала она, потому что она сильно подозревала, что Саске был ароматным и асексуальным в течение многих лет.

"Это не значит, что я не хочу семью". Саске уставился на свою чашку. Да, даже подвыпивший Саске ненавидел говорить о своих чувствах.

"Ну что ж...Я думаю, ты мог бы усыновить ребенка." Она приняла еще одну порцию, медленно моргая, когда ее тело начало ощущать тепло и расслабленность.

"Да, но", — он провел рукой по волосам, борясь с тем, что хотел сказать. Он осушил еще одну чашку.

"Мои мать и отец. Они любят друг друга, но это нечто большее. Они тоже партнеры. Они знают, что всегда будут поддерживать друг друга. Я хотел чего-то подобного".

"Тебе нужен партнер", — сказала Маю невнятным голосом. "Без всего этого мерзкого секса и сочных чувств".

Он кивнул один раз, затем снова наполнил ее бокал. "Я встретил Юхуи-сан, когда ты был в больнице. Я подслушал, как она спорила с...Я не знаю, бывший? Из их разговора я понял, что она была в таком же положении, как и я.

"Итак, мы начали разговаривать and...at сначала было просто приятно поговорить об этом с кем-то, кто мог бы понять", — сказал он, играя пальцами над своей чашкой. Маю уставилась на него, широко раскрыв глаза от признания.

"Потом мы стали друзьями. Я думаю — я имею в виду, я знаю, — что могу доверять ей как своему партнеру. Ей не придется притворяться, что она хочет чего-то, чего на самом деле не хочет, и мне тоже. Мы найдем врача, чтобы ... сделать это, когда в какой-то момент мы будем готовы к появлению детей. И все это было ее идеей. Она знала, что вместе мы могли бы сделать жизнь следующего поколения лучше ".

Саске взмахнул рукой в воздухе, и Маю захихикала, увидев, как покраснели его щеки от саке.

"Тории сделает это", — заявила она и сделала большой глоток саке. "Он будет таким, не осуждающим и все такое. Знаешь, у вас двоих получатся очаровательные малыши ".

Саске самодовольно посмотрел на это, и она закатила глаза.

"Хотя это печально. Я бы хотел...Я бы хотел, чтобы вы двое просто были теми, кто вы есть, и не беспокоились о клане. Особенно Юхуи."

Саске вздохнул и провел рукой по волосам. "Я пытался убедить ее просто сказать "пошли они", понимаешь? К черту тупых старейшин и их дерьмовые старомодные взгляды. Остальная часть деревни догнала, почему они этого не сделали? Но она полна решимости сделать это, поэтому я подумал, что мог бы, по крайней мере, сделать это лучше для нее. Таким образом, она не будет замужем за каким-то мужчиной, который считает своим правом лапать ее и заставлять оставаться дома. И вместе мы можем работать над созданием системы, которая не so...so ..."по-нашему, или ты для нас мертв", понимаешь?"

Маю покачнулась на своем стуле. "Эй, ты знаешь ... ты знаешь, что большинство учиха в порядке, как только ты преодолеешь всю ... серьезность и надутость. Я думаю, что старейшины просто очень старые. Это как ... старейшины Нары тоже отстой.

"Ты знал ... ты знал, что они должны одобрить нашу помолвку, прежде чем мы сможем пожениться? Потому что они не могут впустить в клан кого угодно. Пффф. И они не очень хорошо относятся к Тории, и они даже сказали что-то папе об Энсуи-нии и о том, что он не выполнял свой долг, создавая маленьких гениев, чтобы поддержать семейную линию или что-то в этом роде ".

В деревне не было много негативных чувств к однополым парам в целом, но была эта старомодная идея, что сильные шиноби и куноичи должны служить деревне, создавая более сильных шиноби и куноичи. Это, как правило, приводило к тому, что долгосрочные однополые отношения (или люди, которые вообще не хотели никаких отношений) слегка осуждались старшими поколениями.

Маю полагала, что это все еще были какие-то оставшиеся идеалы эпохи войн, когда люди падали как мухи, и все шиноби в клане просто вымирали, что было реальной проблемой. Даже Цунаде пришлось столкнуться с неодобрительным ворчанием совета по поводу ее решения не производить потомство, и она была ужасающей.

Саске усмехнулся. "Пожалуйста, как будто миру нужно больше Нары".

"Эй! У Энсуи-нии были бы потрясающие дети. Жаль, что у Какаши-сенсея нет матки, — грустно сказала она и сделала еще глоток, в то время как Саске подавился своим.

"Ты так пьян", — сказал он, когда пришел в себя.

Они оба несколько минут сидели в своих креслах и пили, щеки у них были красные, а глаза расфокусированы. Когда Саске заговорил снова, его голос был невнятным, но все еще сильным.

"Я собираюсь сделать все лучше. И Юхуи будет хорошим партнером в этом. Мы ... мы собираемся сделать все лучше ".

Маю перегнулась через стол и похлопала его по руке, небольшая отрыжка вырвалась у нее, прежде чем она ответила. "Я знаю, что это так. Чиасе повезло, что у нее такой замечательный брат, который ... который усердно работает, чтобы сделать ее клан лучшим местом для нее ".

Его губы изогнулись в легкой улыбке, и Маю просияла ему.

000

На следующее утро она практически приползла домой с тренировки с Гаем и несколькими другими шиноби и куноичи, которых он собрал для своей безумной группы упражнений. Тот факт, что у нее было небольшое похмелье, не помогал, но она все равно заставила себя сделать это. Ей действительно нужно было снова прийти в боевую форму.

Она приняла душ и оделась, прежде чем прокрасться на работу. Дай поручил ей нераскрытые дела, и она села за свой стол в КПЗ, чтобы просмотреть их. После того, как шестой офицер Учиха подошел к ней с наилучшими пожеланиями, она схватила стопку файлов у озадаченного проходящего мимо стажера и ушла в тишину Архивов.

Сакура нашла ее там полчаса спустя, уставившуюся на полку, на которой какой-то идиот-стажер неправильно разложил кучу закрытых дел. Кстати, где Фугаку нашел этих стажеров?

"Маю", — сказала Сакура и подпрыгнула. Ей нужно было стать лучше во всей этой штуке с ощущением людей ... когда-нибудь.

Она развернулась и остановилась, когда увидела Сакуру. Она выглядела так, словно мало спала, и ее глаза были немного опухшими. Однако ее прическа и форма медика были аккуратными, поскольку Сакура почти никогда не была неряхой.

Ее губы были плотно сжаты, а одна из ее рук была сжата в кулак. Другая была у нее на бедре, и ее глаза смотрели прямо в глаза Маю.

"Сакура! Эй. Эм, ты выглядишь немного... сердитой", — неубедительно закончила она и подавила желание отступить, когда Сакура сделала глубокий вдох.

"Ты знал", — сказала Сакура дрожащим голосом. "Не может быть, чтобы ты не знал".

Маю сглотнула. "Знал что? Потому что есть длинный список вещей, которые я...

"Что Саске с кем-то встречался. А ты ... ты просто позволь мне продолжать, чтобы... чтобы... — Она оборвала себя, и челюсть Маю отвисла, когда она поняла, что Сакура злилась на нее.

"Хорошо, во-первых, я была так же удивлена, как и ты", — Она подняла руку, когда Сакура открыла рот, чтобы ответить, "но если бы я догадалась о чем-то подобном, и Саске хотел сохранить это в секрете, тогда я бы не сказала".

Маю скрестила руки на груди и сверкнула глазами. Это была не ее вина, что Сакура не желала расставаться со своей нелепой влюбленностью в их товарища по команде.

"Почему? Почему ты предпочла его мне? Он тебе всегда нравился больше!" Закричала Сакура, и Маю моргнула от этой вспышки.

"Что? О чем ты вообще говоришь? Я этого не делал!"

"Ты даже не спросил, хочу ли я быть твоим соседом по комнате".

Маю подняла руки, когда глаза Сакуры наполнились слезами. "Сакура! Это не имело никакого отношения к игре в фаворитов. Саске и Фугаку-шишоу всегда ссорились, когда он был дома. Это просто имело смысл ..."

"И ты никогда... ты даже не потрудился сказать мне, что Саске меня не любит". Дыхание Сакуры прервалось на последнем слове, и Маю вздохнула.

"Это потому, что ты уже знал и не хотел этого слышать".

Сакура долго смотрела на нее, прежде чем весь гнев, казалось, просто вышел из нее, и Маю осталась с плачущей девушкой посреди Архива, в то время как она должна была работать. К счастью, Фугаку не застал ее неловко обнимающей Сакуру и смотрящей в потолок, пока она плакала.

В тот вечер она появилась в доме Сакуры с мороженым и продолжением фильма "Чиха — зеленоволосый мужчина-убийца". Они объелись нездоровой пищей, и Сакура наблюдала за тем, как Чиха идет на убийство с чрезмерным ликованием.

Маю проснулась на следующее утро, ее лицо было прилеплено к дивану Харуно лужицей растаявшего мороженого, а Сакура храпела ей в ухо. Физкультурная группа Гая все еще была ужасной.

Остаток недели, к счастью, прошел без драм, и на шестой день после ее возвращения Дай отпустил ее в поле. Это было дело о похищении домашнего попугая богатого торговца, у которого было слишком много связей в деревенском совете. Она специально попросила ученика Фугаку. Казалось, Маю завоевывала репутацию.

Маю нашла попугая в парке, который сбрасывал веточки с ветки дерева на головы детей. Торговка застенчиво признала, что она, "возможно", оставила свою дверь открытой "всего на минутку" ранее в тот день. Дай провел день, называя ее их "самым лучшим детективом по животным" серьезным тоном учихи, в то же время втайне смеясь над ней.

В тот вечер Маю забралась в постель, чувствуя себя немного разочарованной. На следующий день ей исполнилось восемнадцать, а Шикамару все еще не было дома. Она так надеялась на...ну, на самом деле это не имело значения. Он вернется, когда вернется.

Она проснулась, когда, она была почти уверена, было уже за полночь, когда он забрался в постель рядом с ней. Маю издала радостный звук и прижалась к нему поближе, неуверенная, действительно ли она проснулась. Он все еще был немного влажным после душа, и она с удовольствием вдохнула аромат специй и феромонов Шика.

"С днем рождения", — прошептал он, прежде чем нежно поцеловать ее, на что она сонно ответила.

"Попугаи", — проворчала она и снова заснула под звуки его низкого смеха.

Маю издала пронзительный звук, когда проснулась позже тем утром и поняла, что ей это не снилось. Он застонал и уткнулся лицом в подушку.

"Слишком рано", — сказал он, когда она заползла на него, просунув руки под его футболку.

"Сегодня мой день рождения. Я хочу секса на день рождения", — заявила она.

Вот как она обнаружила, что можно мотивировать Нару до семи утра, потому что следующее, что она осознала, это то, что она лежала на спине, а его губы были на ее.

000

Шикамару готовил ей блины, когда она вышла из душа позже тем утром. Она села за стол и подперла подбородок рукой, любуясь тем, как напрягаются мышцы на его руках, когда он переворачивает блинчики.

Он поцеловал ее в макушку, когда ставил перед ней завтрак, затем сел на другой стул. Она обхватила его ногу за лодыжку и провела несколько счастливых минут, запихивая блинчики в рот и рассказывая ему о своей неделе.

"Саске помолвлен? Ха," сказал он, когда она закончила рассказывать ему о мини-провале Сакуры в Архивах. Он уставился в свою тарелку с мрачным выражением лица. Она подняла бровь.

"Ты тайно влюблен в мою соседку по комнате, а я этого не осознавал?"

"Что? Нет. Просто..." Он провел рукой по волосам — которые все еще были распущены, и как бы разозлился Шикамару, если бы она просто забыла упомянуть о своем "правиле одного набора приседаний в день", прежде чем Тории доберется до него — а затем резко встал.

"Я хочу... Мы можем пойти прогуляться?" — спросил он.

"Эээ. Да?" — спросила она, смущенная и немного разочарованная тем, что ее план соблазнить его на кухне был разрушен.

"Ладно. Просто. Я сейчас вернусь".

Она смотрела ему вслед, когда он выбежал из комнаты, озадаченная, но зная по упрямому движению его плеч, что ей придется подождать, чтобы выяснить, что заставило его вести себя так восхитительно угрюмо и нервничать.

Он вернулся полностью одетый и держал в руках один из своих старых свитеров, чтобы она его надела, хотя день обещал быть приятным и солнечным. Он заметил, что у нее проблемы с сохранением тепла, и стал совать ей дополнительную одежду, прежде чем они вышли из дома.

Маю бросилась мыть посуду, так как Саске всегда жаловался, если она оставляла кухню грязной, затем последовала за ним к двери. Они надели туфли перед выходом, и она улыбнулась ему, когда он взял ее за руку в свою. Ей не потребовалось много времени, чтобы понять, что они направлялись в лагерь Нара, но она ничего не сказала, вместо этого наслаждаясь ясным днем и присутствием Шикамару рядом с ней.

"... а потом женщина попыталась сказать мне, что ее попугай "никогда бы просто так не убежал" и что это, должно быть, был ее злой бывший муж. Но было очевидно, что никто не вламывался, поэтому я...

Плечи Шикамару расслабились, пока она болтала о глупых владельцах попугаев и фильмах о сердитых женщинах с зелеными волосами. Когда они достигли территории, Маю по привычке повернула к дому их родителей, но Шикамару потянул ее в другом направлении.

Они вошли в лес сбоку от тропы и пошли в знакомом направлении к дереву, под которым они проводили время каждое лето, когда были детьми. Шаги Маю стали пружинистыми, она предвкушала, как они побудут вдвоем, прежде чем их затянет в празднование дня рождения.

Когда они добрались до ствола дерева, который был широким, с корнями, которые выходили из земли, создавая маленькую букву "V", идеально подходящую для сидения, Маю подошла и провела рукой по его коре.

"Это хорошее дерево", — сказала она и похлопала по нему.

Шикамару прочистил горло, и она взглянула на него. Он пристально смотрел на нее, его лицо было бледным, а пальцы подергивались.

"Шика, ты ...?" — пискнула она, когда опустилась на одно колено.

"Оооо", — выдохнула она.

Конечно, она надеялась на это, но только потому, что Шикаку сказал, что они должны подождать, пока им не исполнится восемнадцать, не означало, что Шикамару сделает это, как только она станет достаточно взрослой. За исключением того, что, по-видимому, он был. Он полез в карман и вытащил коробочку, прочищая горло и возясь с крышкой, когда открывал ее. Она с благоговением уставилась на кольцо.

Кольцо было белым, с вставленными в него крошечными бриллиантами, которые сверкали в свете, проникающем сквозь листья над ними. Камень был темно-синего цвета, по форме напоминал каплю и был окружен ореолом бриллиантов, как те, что на браслете.

"Да!" — выпалила она, обрывая Шикамару, когда он открыл рот, чтобы заговорить. Она потянулась к кольцу, но он отдернул его и хмуро посмотрел на нее.

"Вы должны позволить мне спросить первым. У меня запланирована целая речь, — проворчал он.

Она заложила руки за спину и подпрыгнула на носках ног, не в силах сдержать улыбку, растянувшуюся на ее лице.

Шикамару расслабился теперь, когда она дала ему предварительный просмотр своего ответа, и он глубоко вздохнул.

"Маю. Я знал, что ты особенная, с тех пор как впервые сыграл с тобой в сеги", — начал он, и она рассмеялась, потому что это просто не принесло больше Нары, чем это. Он сверкнул ей улыбкой, и ее сердцебиение участилось.

"Я провел последние двенадцать лет рядом с тобой и хочу остаться там на следующие пятьдесят. Итак. Номака Маю. Ты выйдешь за меня замуж?"

Маю упала на колени и обвила руками его шею, и он отклонился от силы ее объятий.

"Да", — повторила она и не смогла сдержать свой радостный звонкий смех. "Конечно. Для меня больше никого нет", — сказала она, затем отстранилась, чтобы поцеловать его.

Рука, не державшая кольца, запуталась в ее волосах, и она открыла рот, чтобы они могли соприкоснуться языками. Она прижалась к нему теснее, тело гудело от осознания того, что это все — они официально собирались быть вместе до конца своих дней.

Он отстранился, и она уставилась на него, наслаждаясь его редкой широкой улыбкой, с сердцем, готовым разорваться. Она издала звук протеста, когда он наклонился вперед и поцеловал ее в лоб, затем встал, потянув ее за собой.

"Позволь мне надеть это на тебя", — прошептал он, вытаскивая кольцо из бархата, в котором оно было спрятано.

Она протянула левую руку и выдохнула, когда он нежно взял ее в одну руку, затем медленно надел кольцо ей на палец другой. Металл был прохладным на ее коже, и они оба долго стояли и смотрели на него. Затем Шикамару посмотрел на нее сверху вниз напряженным взглядом.

"Я никогда не хочу быть без тебя", — серьезно сказал он. "Когда я думал, что ты..." Его тело содрогнулось, и он покачал головой. "Я просто хочу, чтобы ты была рядом со мной".

Она шагнула вперед и встала на цыпочки, а он наклонился так, что их лбы соприкоснулись. Она протянула руку и обхватила его затылок рукой, на которой было надето его кольцо, спрятанное под рубашкой.

"Я люблю тебя. Пока мы оба здесь, на этой земле, я твой. Возможно, на самом деле, даже больше, — призналась она.

Их следующий поцелуй был медленным и нежным, и Маю наклонилась вперед, чтобы углубить его. Его руки обвились вокруг нее, и она попятилась назад, пока не прислонилась к дереву. Она улыбнулась в ответ на поцелуй, и он отстранился.

"Что?" — прошептал он, и она с интересом посмотрела на его красные, влажные губы.

"Разве эта поза не кажется знакомой?" — спросила она, и после минутного раздумья выражение его лица прояснилось.

"Мы впервые целовались на фоне этого дерева".

"Мм-хмм", — сказала она и улыбнулась ему. "Знаешь, я могу придумать несколько других вещей, которые мы могли бы сделать против этого дерева..."

"Ты смешон", — сказал он, но это не было "нет".

000

Они вернулись в квартиру Маю после того, как закончили, так как у Маю в волосах были грязь и листья, а Шикамару выглядел слишком самодовольным, чтобы кто-нибудь не догадался, чем они занимались.

Они приняли душ во второй раз за день, и Шикамару наблюдал, как она надела черную юбку и светло-розовую рубашку с круглым вырезом. Она высушила волосы и нанесла немного макияжа, затем объявила, что готова.

Он переплел их руки вместе, пока они шли к киоску с клецками и заказывали небольшой ланч. Затем он отвел ее в магазин, специализирующийся на научном оборудовании и материалах, и сказал, чтобы она сходила с ума от его угощения. Час спустя он, пошатываясь, вошел в ее лабораторию под тяжестью большого ящика, который восторженная (но не такая восторженная, как Маю) владелица дала ему, чтобы он все переносил.

"Ты такой хороший жених", — сказала она, и его раздражение исчезло при этом слове. Они чуть не опоздали на вечеринку по случаю ее собственного дня рождения, потому что закончили тем, что целовались на одном из ее лабораторных столов.

Когда они вошли в ресторан, который Шикаку арендовала для этого мероприятия (все были немного сентиментальны из-за того, что она все еще была жива на вечеринке по случаю ее дня рождения), там уже было полно гостей.

"Маю, ты должна была быть здесь десять минут назад", — пожурила Есино, поспешив к ним.

"Мама", — сказала она и протянула руку. Есино закричала. Маю подумала, что это что-то говорит о ее жизни, когда внезапно в руках людей разных возрастов оказалось двадцать видов оружия, когда они оглядывались в поисках угрозы.

"О, Шика-кун! Ты сделал это! Ты помолвлена! О, смотри, камень точно такого же оттенка, как твои волосы, как мило, Шикаку, иди сюда!" Последнюю часть она прокричала.

Шикаку неторопливо подошел и на мгновение уставился на кольцо. Он поднял бровь, глядя на Шикамару, который просто потер затылок и заинтересовался стеной. Затем Шикаку схватил их обоих и грубо обнял, заставив Шикамару заворчать, а Маю просиять.

"Поздравляю", — сказал он грубым голосом.

Какаши и Энсуи были следующими. Энсуи похлопал Шикамару по спине, в то время как Какаши погладил Маю по голове и предложил ей конфету, бросив на Шикамару прищуренный взгляд.

Маю отвлеклась, когда вошли Фугаку и Микото, а за ними Саске, Юхуи, Итачи и Инузука. Маю протиснулась мимо Какаши и метнулась к Фугаку. Она подняла руку перед лицом Фугаку, который вздрогнул.

"Шишоу! Я выхожу замуж!"

Фугаку мгновение смотрел на кольцо, затем медленно повернул голову к Шикамару, который застыл на месте и был похож на оленя, которого пасла его семья. "Хм. Ну, возможно, он сделал что-то не по порядку, но, по крайней мере, в конце концов он добился своего", — сказал он, и Цуме громко рассмеялся позади них.

Бровь Фугаку дернулась. Маю улыбнулась ему, в то время как Какаши бросил на Шикамару подозрительный взгляд на заднем плане.

000

Маю положила свой готовый отчет на стол Дая, восхищаясь тем, как камни в ее кольце сияли в свете верхнего света. Снимать его, чтобы носить на цепочке на шее, когда они были в поле, было неудобно, даже после всего двух дней ношения. Его вес был постоянным напоминанием о том, что она принадлежала Шикамару, а он — ей.

"Да, это очень красиво, мы знаем", — проворчал Дай. Маю проигнорировала его комментарий.

"Я думаю, что я очень кратко объяснила, почему было совершенно необходимо сбросить это кресло на подозреваемого из окна четвертого этажа", — сказала она.

Она даже не произнесла этих слов , потому что она была ужасной женщиной, которая убила своего мужа, а затем попыталась забрать все их деньги и сбежать, оставив своих детей без гроша. Теперь у нее была выдержка.

"Угу", — сказал Дай, скептически приподняв одну бровь. "Тебе просто повезло, что она отделалась только сотрясением мозга и сломанной рукой".

"Это не удача, это врожденное понимание физики и пределов человеческого тела", — сказала Маю, фыркнув. Как будто она когда-нибудь была бы настолько неполноценна, что случайно убила бы кого-нибудь.

"Верно", — сказал Дай. "Ну, тогда продолжай. Кажется, я вижу Шикаку-саму и Шикамару-сан, которые ждут вас на ступеньках."

Маю развернулась, затем слегка хлопнула в ладоши, когда увидела, что двое мужчин действительно прислонились к стене, которая проходила по обе стороны от широких цементных ступеней, ведущих в здание.

"Пока, Дай-тайчо!" — крикнула она.

Она была последней из своей команды, кто ушел, кроме своего капитана, так как ей нужно было заполнить отчет об инциденте, поэтому она бросилась мимо пустых столов своей команды к дверям.

"Папа! Шика! Привет, что ты здесь делаешь? У меня был такой хороший день. Я бросил — эй, вы оба выглядите так, словно кто-то сказал маме, что вы снова тайно курили. Что случилось?"

"Маю, старейшины Нара попросили нас предстать перед ними. Прямо сейчас, — сказала Шикаку нежным тоном, и ее желудок сжался сам по себе.

"О", — сказала она.

Шикамару подошел к ней и обнял за плечи, затем наклонился и прижался губами к ее волосам. "Они, вероятно, просто хотят устроить тебе неприятности. Они никогда не отказывали в просьбе о браке, насколько папа помнит. Даже жена Ре была одобрена, — сказал он, и все трое вздрогнули. Маю твердо верила, что именно женитьба на ней превратила его в такого печального, ожесточенного человека.

"Хорошо", — сказала она, немного оживившись.

Она никогда не говорила этого вслух и даже не признавала полностью в своих мыслях, но она хотела быть Нарой. Клановые штучки раздражали, но, проработав под началом Фугаку несколько лет, она почувствовала, что сможет с этим справиться.

Быть частью клана Нара означало действительно быть частью семьи. Ей не пришлось бы беспокоиться о том, что ее выгонят из лагеря, или посмотрят косо, или...все это.

"Может, мне пойти домой и переодеться?" — выпалила она, а затем пожалела об этом, когда оба мужчины посмотрели на нее острыми взглядами.

Маю только что выдала, насколько это было важно для нее, что означало, что они будут в режиме полной защиты. Она предпочла бы, чтобы они ушли, все еще помолвленные, не разрушая свои отношения со старейшинами клана в пух и прах. Она действительно становилась чрезмерно политизированной. Фугаку был бы так горд.

Они поднялись на крыши, бежали бесшумно, пока не упали на землю перед воротами комплекса. Охранники посмотрели на нее сочувственно. Отлично, весь клан знал, что старейшины хотели, чтобы любовь ее и Шикамару исчезла в глубокой, темной дыре. Возможно, с ней, лежащей прямо рядом с ним.

Они направились к центру комплекса, пока не вошли в длинное низкое здание, где проводились клановые мероприятия. Она схватила Шикамару за руку и отказалась думать о том, что произойдет, если они откажут ей во вступлении в клан.

Старейшины сидели в маленькой комнате справа от широкого открытого пространства, где проводились крупные мероприятия. Именно в комнате событий Маю раскрыла два секрета Старейшин. На глазах у всех. Ей хотелось вернуться в прошлое и зажать ладонью рот своей восьмилетней "я".

Ре, Ландо и Мико сидели по одну сторону толстого дубового стола для совещаний. Лицо Мико было мрачным, а Ландо и Ре оба выглядели слишком счастливыми.

"Достопочтенные старейшины", — сказал Шикаку и чуть склонил голову.

Шикамару и Маю повторили за ним, хотя их поклоны были ниже. Они сели напротив трех Нара, Маю между Шикаку и Шикамару и лицом к Мико. Женщина не смотрела ей в глаза.

"Шикаку-сама, Шикамару-сан, Маю-сан", — сказал Ландо. "Я не буду ходить вокруг да около. Мы получили ваш запрос на добавление нового члена в клан Нара через брак с Нарой Шикамару. На данный момент мы решили отклонить просьбу Номаки Маю вступить в клан".

Шикамару застыл там, где сидел рядом с ней, и Шикаку сделал паузу, верный признак того, что он был застигнут врасплох. Затем он наклонился вперед, сузив глаза. Сердце Маю упало куда-то в область кишечника, а ее кулаки были сжаты на коленях. Было глупо чувствовать себя отвергнутой группой людей, которых она не любила и не особенно уважала, но это было невозможно игнорировать.

"Вы все трое?" — Спросил Шикаку. Ландо кивнул, и Мико встретилась взглядом с Шикаку.

"Мико-сама. Могу ли я спросить о причинах этого? Потому что с того места, где я сижу, это кажется личным предубеждением, рожденным из-за незначительности, когда Маю было восемь", сказал он чрезмерно спокойным голосом.

Мико вздохнула. "Шикаку-сама. Долг этого совета — защищать клан Нара и всех его отдельных членов. Номака Маю на протяжении многих лет причиняла материальный ущерб ..."

"Я не делал этого целую вечность! Я выросла из этой стадии", — запротестовала Маю, затем откинулась назад, когда Шикаку положил руку ей на плечо.

Мико послала ей сочувственный взгляд, но продолжила. "Она находится в центре внимания некоторых очень опасных людей из -за характера ее работы ..."

"Она куноичи, мы все рискуем нажить врагов", — сказал Шикамару сквозь стиснутые зубы, и настала его очередь Шикаку шикнуть на него.

"Мы понимаем это", — сказала Мико. "Эти причины — лишь часть того, почему мы приняли наше решение. Мы также чувствуем, что она не ... идеальная жена для будущего главы клана.

"Вдобавок ко всему, мы не уверены, что Шикамару-кун может принять это решение сам. У него никогда не было возможности изучить отношения с другими людьми из-за их жизненной ситуации с тех пор, как Номака-сан стала твоей подопечной."

Шикамару наклонился вперед, и Маю почувствовала очень неуместный прилив похоти в своем центре, когда увидела, что его лицо стало холодным и омраченным. "Ты сомневаешься в моей способности принимать собственные решения? Это кажется проблемой, если я собираюсь однажды стать главой твоего клана."

"Ты еще молод", — сказал Ре, и он выглядел таким высокомерным, что Маю захотелось перепрыгнуть через стол и поколотить его, несмотря на морщины и седину или нет. Вместо этого она представила, что находится на заседании совета с Фугаку и что ее задача — сесть, заткнуться и позволить ему делать свою работу.

Шикаку сделал глубокий, успокаивающий вдох. "Это неожиданно. Вы создаете опасный прецедент. В нашем клане полно умных мужчин и женщин, которые не будут впечатлены, если ты начнешь диктовать им свою жизнь ".

"Мы не совсем неразумны", — сказал Ландо, и Маю не смогла удержаться от легкой усмешки.

Она проигнорировала их взгляды, предпочитая с интересом наблюдать, как они передают папку через стол Шикаку. "Мы просто хотим дать Шикамару шанс убедиться, что это то, чего он хочет, и решить, действительно ли это лучше для клана. Там вы найдете предложение. Существует список девушек из различных престижных кланов, чьи родители согласились позволить Шикамару ухаживать за ними. Он выберет троих из них и с каждым пройдет первый этап традиционного ухаживания. Если по истечении трех месяцев он все еще захочет жениться на Номаке-сан, мы одобрим ее вступление в клан".

На несколько мгновений на их стороне стола воцарилась полная тишина. Маю почувствовала, что ее тело только что отключилось от реальности. Она онемела, но в то же время почувствовала, как по всему ее телу разливается румянец. Шикамару собирался ухаживать за другими женщинами? Что, если он действительно нашел ту, которая ему понравилась больше?

"Итак, позвольте мне прояснить ситуацию. Ты хочешь, чтобы я встречался с другими женщинами. Даже несмотря на то, что я помолвлен, — сказал Шикамару ровным голосом и с непроницаемым лицом.

Маю взглянула на список, на который уставился Шикаку, и ей пришлось сморгнуть слезы. Там была Темари . Она была практически принцессой. Красивая, сильная принцесса, с которой у Шикамару уже были дружеские отношения, построенные на доверии и опасных для жизни ситуациях.

Ее глаза скользнули вниз по списку. "О боже мой, ты поместил туда моего лучшего друга ?" Хината, вероятно, вылила бы кувшин с горячим чаем на голову Шикамару, если бы он попробовал это, а затем натравила бы на него Неджи. И снова старейшины проигнорировали ее, хотя лицо Шикаку потемнело, и Маю поняла, что сейчас все станет страшно.

"Да, в этом вся суть. Конечно, мы не будем заставлять тебя выходить замуж ни за кого из них. Как я уже сказал, в конце концов, ты можешь выбрать Номаку-сан, и мы не будем стоять у тебя на пути. Есть даже контракт, в котором это указано ". Выражение лица Людо ясно говорило о том, что, по его мнению, шансы Шикамару остаться, как только он познает радость настоящих женщин, были.

Маю посмотрела на Шикамару, у которого теперь было задумчивое выражение лица. Затем он пожал плечами. "Хорошо", — сказал он. "Если так и должно быть".

Маю почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица, и издала тихий звук в глубине горла.

Шикаку дернулся и уставился на Шикамару так, словно никогда не видел его раньше. Мико опустила взгляд на стол, вместо того, чтобы встретиться взглядом с Маю, и оба, Ландо и Ре, выглядели так, как будто кто-то только что сказал им, что теневое дзюцу было признано самой крутой техникой года.

Затем Шикамару повернулся и слегка улыбнулся ей. "Я думаю, у Номаки Шикамару это звучит красиво, не так ли?"

Маю уставилась на него, и он протянул руку и провел большим пальцем по ее щеке. Должно быть, в какой-то момент навернулась слеза. Затем он наклонился вперед и нежно прижался губами к ее губам, игнорируя понимающие вздохи старших. "Как будто я мог вынести хотя бы мгновение с другой женщиной, идиотка".

Маю просто продолжала в шоке моргать, глядя на него. Он действительно говорил, что собирается покинуть свой клан?

"Ну, тогда, я думаю, мы закончили", — сказал Шикаку грубым голосом, и она услышала, как он встал.

Шикамару тоже встал, даже не глядя через стол, когда потянул ее на ноги. Она последовала за ним, все еще пошатываясь, когда они направились к двери.

Шикамару наклонил голову и сделал последний прощальный выстрел. "Вы, вероятно, получите мое официальное заявление об освобождении из офиса хокаге через несколько дней. Я позабочусь о том, чтобы к тому времени меня вывезли из комплекса."

"А теперь подожди всего минутку!" — Сказала Ре, и звук стула, упавшего на пол, достиг ее ушей, когда Шикамару повел ее по коридору.

"Я, — раздался низкий голос Шикаку с порога, — официально потерял терпение по отношению к тебе, Ре. Я предлагаю вам сесть и заткнуться. Вы нанесли достаточный урон клану за день. Мико...Я бы ожидал этого от них, но я никогда не предполагал, что ты лишишься рассудка вместе с Ре и Ландо."

К тому времени, как они добрались до дома ее родителей, Маю не переставала плакать. Они отвергли ее, чего не сделали даже с сумасшедшей любительницей драм, которая была женой Ре. Что это говорило о ней?

"Ты ... ты не можешь просто покинуть клан", — сказала она, когда они были на переднем крыльце. "Ты — Нара! Это то, кто ты есть. Я все испортила, мне так жаль ".

Шикамару повернулся и обхватил ее лицо руками, когда дверь распахнулась, чтобы показать Есино, Энсуи и Какаши, стоящих на входе. Позади них донесся запах ужина — вероятно, пельменей, что означало, что это был праздничный ужин, но праздновать было нечего.

"Что это?" — спросил я. — Спросила Есино.

"Они отклонили ее заявление", — ответил Шикаку отрывистым тоном. Темная чакра вырвалась из Какаши, Энсуи и Есино ахнули.

"Шикамару решил покинуть клан", — продолжил Шикаку, и Маю поняла, что это был голос, который он использовал, когда был горд.

"Но он ... он не может", — сказала Маю. "Если он станет Номакой, то он будет просто ... просто безымянным, как я. Ему нужен политический капитал. Он не может отказаться от всего этого только потому, что я плохо обращаюсь с людьми ".

"Нет", — сказал Шикамару и поднял ее лицо так, чтобы она смотрела на его лицо сквозь слезы. Он улыбался, как будто она позабавила его, и выглядел любящим все на свете.

"Это правда, что клан — это часть того, кто я есть, но это только часть меня, и, честно говоря, мне не нужно имя, чтобы сохранить его. Мне тоже не нужно имя, чтобы добиться успеха. Точно так же, как ты этого не сделал. Делать то, что они предложили, причинять тебе боль, видясь с другими женщинами ...

"Что они предложили?" Есино зарычал, но Шикамару продолжал говорить.

"- это было бы все равно, что отрывать от себя целые части. Маю, я никогда не покину тебя, ни ради клана, ни ради деревни, ни ради чего бы то ни было. Я был бы несчастен, ясно?"

Маю шмыгнула носом, но кивнула, затем позволила ему притянуть ее в объятия.

"Это чушь собачья", — сказал Энсуи. "Они никогда не делали этого раньше. Какая возможная причина у них могла быть? И "она выставила меня дураком девять лет назад" не считается.

Шикаку вздохнул. "Они сказали, что это было для безопасности клана. Я думаю, это больше связано с ее близкими отношениями с Учихой ".

"Что?" Грудь Шикамару с грохотом прижалась к ее щеке, когда он говорил. "Какое это имеет значение?"

"После смерти Минато и до того, как мы обнаружили предательство Данзо, старейшины Нара были большими сторонниками разделения клана Учиха. Они думали, что они опасны.

"После того, как Цунаде забрала шляпу, они молчали об этом, но я всегда подозревал, что одна из причин, по которой я никогда не понимал, что происходит, заключалась в том, что один из них помогал Данзо. Может быть, не с похищениями, а с распространением пропаганды. Они пережили две войны и имеют некоторые твердые мнения о том, как расположить нашу деревню, чтобы отбить охоту у людей нападать на нас ".

"Черт", — сказал Энсуи. "Так они, что, беспокоятся, что Маю поставит Учиху выше Нары, если она станет женой главы клана?"

"Я не знаю", — сказал Шикаку. "Может быть".

После этого Маю немного успокоилась. Если причина, по которой они отвергли ее, заключалась в том, что она была на быстром пути к руководящей должности в MPF и ее ученичеству в Fugaku, тогда, что ж, это другое дело. Она не могла и не стала бы сожалеть о том пути, по которому прошла ее жизнь.

Однако это снова поразило ее, когда они перешли на кухню и она увидела ленту, которая не снялась со стены с того места, где кто-то недавно что-то сдернул. Если бы ей пришлось угадывать, она бы сказала, что это был баннер с надписью Добро пожаловать в Клан! или что-то подобное, написанное на нем.

Напоминание о том, как были взволнованы Шикаку и Есино тем, что она наконец-то назвала их фамилию, заставило ее снова разразиться рыданиями. Энсуи заключил ее в объятия, пока Какаши изображал большую надвигающуюся птицу.

"Теперь ... теперь мы никогда не будем соседями", — причитала она.

"Что", — спросил Какаши ровным тоном, но Энсуи просто погладил ее по волосам.

"О, милая, может быть, мы можем просто съехать с территории и найти два дома рядом друг с другом", — успокаивал он.

"Э-э", — сказал Какаши.

"Р-правда?" — сказала она. "Но ... как мы с Шикой сможем себе это позволить? Покупка дома за пределами земель клана обходится так дорого, и теперь он потеряет свой трастовый фонд. Это все моя вина! Мы никогда не станем настоящей семьей, и это все моя вина ".

"Номака Маю, прекрати это сию же минуту", — сказала Есино и оттолкнула Энсуи от себя.

Маю уставилась на свою мать широко раскрытыми глазами и застыла, потому что на ней было ее страшное лицо. "Мы всегда были и всегда будем семьей, и я никогда больше не хочу слышать, как ты говоришь иначе".

Голова Маю уже по привычке послушно кивала в ответ на этот тон, и она была вознаграждена объятием Есино. Ура, обнимашки. Есино удалось вытащить Маю из тумана страданий и жалости к себе достаточно надолго, чтобы она смогла подумать.

Есино был прав. Они были семьей, и ничто не могло этого изменить. Маю не должна была позволять старейшинам добраться до нее — в конце концов, они были не всем кланом. Акинобу, Тории, Энсуи и множеству других Нара она очень нравилась. Ну, может быть, не много, но большинство из них были довольно равнодушны к ней в целом.

"Верно", — сказала Маю и перевела дыхание. "Хорошо, извини. Это было просто ..."

"Мы знаем", — сказал Есино. "Не волнуйся, мы с твоим отцом позаботимся об этом. В любом случае, они, вероятно, обделались прямо сейчас, так как только что изгнали наследника из клана."

"Возможно", — согласился Шикаку. "Ты бы видел их лица. Давай, давай поедим. Мы разберемся с их дерьмом позже ".

Они только сели, когда Какаши заговорил. "Земля Хатаке".

"А?" — Спросила Маю без объяснения причин, только что проглотив большой кусок еды.

"Ты можешь жить там. Он пуст. Хотя он и близко не такой большой, как комплекс в Наре. Это скорее большой дом на участке земли, но. Ты можешь забрать его. Это твое, — он поерзал под широко раскрытыми глазами Маю.

"Но, сэнсэй..."

"Я не знаю...Я не хочу там жить, но было бы неплохо, если бы это сделал кто-нибудь другой. Так что ты можешь жить там, если захочешь. Он обветшал и нуждается в некоторой доработке, и ...

Маю прервала его, когда бросилась через стол и заключила его в объятия. Он ворчал, пытаясь удержать их от падения, но они оба знали, что он мог бы увернуться, поэтому она не чувствовала себя плохо, когда заставила его терпеть объятия целых пятнадцать секунд.

000

Шикамару был завернут в ее маленькую кроватку в ее квартире, крепко спал, когда неистовый стук нарушил тишину ночи.

Маю уже проснулась, уставившись в стену и пытаясь не утонуть в чувстве вины. Шикамару покидал свой клан. Это было... Большое дело. Когда вы росли в клане, вас учили, что вы были своим кланом, что вы должны жить ради этого.

Конечно, нара были известны своими навыками критического мышления, поэтому они были менее восприимчивы к пропаганде, но все же. Это должно было причинить боль, независимо от того, какое храброе выражение лица он напускал. В любом случае, почему она была такой маленькой засранкой, когда была моложе? Где была Фугаку, когда ей было восемь и ей нужно было научиться держать рот на замке?

Шикамару резко проснулся от звука стука. Маю повернулась в его объятиях и на мгновение встретилась с ним взглядом. Затем звук раздался снова, на этот раз громче, и Маю услышала, как открылась дверь спальни Саске.

Они оба кивнули и выскользнули из постели. Маю потянулась к ящику своей тумбочки и схватила два куная, передав один ему, прежде чем присоединиться к Саске в коридоре.

"Я думаю, это Хината", — сказал он, и Маю немного позавидовала его способности так хорошо чувствовать сигнатуры чакры. Она усилила приток чакры к своему носу, и да, это была Хината.

Она подошла к двери и открыла ее. Хината стояла там в халате поверх фланелевой пижамы, с широко раскрытыми глазами и растрепанными волосами. Маю была обеспокоена, так как единственный раз, когда она не видела Хинату идеально собранной, это когда они оставались друг у друга на ночь. Она, конечно, не выходила из дома в пижаме.

"Хината, что случилось?" — спросила она, вытаскивая девочку в коридор, а затем направляя ее в гостиную.

Ее лицо было белым, и она заламывала руки. Маю обменялась взглядом с Саске, который направился в смежную кухню и начал готовить чай.

Хината подняла на нее глаза. "Я — Шисуи-семпай только что отправил мне сообщение. Он сказал, что ... что Акацуки собираются напасть на Коноху."

000

"Скажи мне еще раз, что именно сказал тебе Ройяру", — сказал Итачи, сидя на стуле, который Маю принесла для него из кухни. Ройяру был одним из призывателей Шисуи, с которым Хината встречался несколько раз, тренируясь у него.

Хината все еще сидела на диване, чай перед ней давно остыл. Маю сидела по одну сторону от нее, а Шикамару — по другую.

Шикаку и Энсуи прислонились к стене позади Итачи, а Какаши примостился на кухонном столе. Саске помогал Есино приготовить еще чая для всех.

"Ройяру подошел к моему окну. Я встречался с ним раньше, так что я узнал его. Он попросил меня выслушать его, прежде чем я позову на помощь. " Хината сделала паузу, вероятно, чтобы посмотреть, не спросит ли кто-нибудь, почему она решила довериться призыву предателя. Никто этого не сделал.

"Он сказал мне: "Шисуи послал меня предупредить тебя. Все Акацуки собираются напасть на Коноху через два дня. Вы должны эвакуировать деревню и спрятать джинчуурики". И это было все. А потом он улетел." Нижняя губа Хинаты задрожала, прежде чем она сделала глубокий вдох и выпрямила спину.

"Это день твоей свадьбы", — сказал Шикамару. "Это может быть ловушка или отвлекающий маневр".

Лицо Итачи вытянулось. "Шикаку-сама. Энсуи-сан. А ты как думаешь?"

"Если они охотятся за джинчурики, для них имело бы смысл атаковать, пока нас так много собралось в одном месте", — сказал Шикаку.

"У них должна быть серьезная огневая мощь, если они думают, что смогут уничтожить пятерых джинчуурики, один из которых — Каге, и вдобавок еще двух Каге", — добавил Энсуи.

"Это может быть шагом отчаяния", — сказал Какаши, затем ай улыбнулся Есино, когда она протянула ему немного чая.

"Мы не раз нарушали планы этого "Мадары", — сказал Энсуи.

"Но ... но зачем Шисуи предупреждать нас?" — Спросила Хината низким и страдальческим голосом. "Он ушел. Он предал нас".

"Он сказал...что он сделал это для деревни и для людей, которых он любит ", — сказала Маю. "Возможно, прямое нападение на Коноху не должно было быть частью сделки".

Шикамару промычал в знак согласия, размышляя по другую сторону от Хинаты. Маю похлопала ее по колену. "У нас есть доказательства того, что он на самом деле не хочет нас убивать. Просто, эм, как-то избавить нас от чувства боли когда-либо? Я не знаю".

Итачи вздохнул. "Я думаю, единственное, что мы можем сделать, это надеяться, что предупреждение искреннее. Шикаку-сан, Энсуи-сан, Какаши-сан. Я расчищаю свое расписание на сегодня. Маю, сходи за моим отцом. Нам четверым нужно выяснить, как с этим справиться ".

Он исчез в вихре листьев, и Маю надулась. У нее не было даже дня, чтобы беспокоиться о своих личных вещах. Она проглотила свой страх и помолилась, чтобы они все вышли из этого целыми и невредимыми.

000

План, как оказалось, был "захлопнуть ловушку". Итачи решил, что пришло время позаботиться об Акацуки раз и навсегда, и это может быть единственный раз, когда они вытащат их всех на чистую воду. Маю надеялась, что не все они в очередной раз поверили не тому человеку.

Она так не думала, но психология не была ее сильной стороной, так что кто знает, была ли ее надежда на то, что Шисуи пожалел о своих решениях, просто надеждой.

Итачи тихо сказал важным политическим деятелям, что им, вероятно, следует остаться дома. Всем джинчуурики был дан шанс уйти и спрятаться. Никто из них не взял аут.

Союзные силы шиноби в любом случае были почти все приглашены на свадьбу, которая, скорее всего, не состоится, хотя все занимались своими делами так, как будто так и было. Неудивительно, что Хана была безразлична ко всему этому "моя свадьба разрушена чудовищно сильным шиноби".

Она с нетерпением ждала финальной схватки, и у Маю было чувство, что кому-то придется удержать ее, если она увидит Шисуи. Он причинил боль Итачи, а Хана была примером того, как его жизненные решения не впечатляли.

Первой задачей MPF в день свадьбы было проинформировать жителей Конохи о том, что они направляются в горы, и защитить входы от вреда.

Шикамару и Энсуи отвечали за создание охраны для джинчуурики. Если кто-то падал, их целью было не дать ему быть захваченным. Шикаку и Асума работали над координацией остальных сил в отряды обороны и охранения.

Никто не думал, что лидер Акацуки не будет знать, что они знали о его приближении, но джинчуурики все еще собирались бродить, выставляя напоказ свои биджуу, так что, скорее всего, они все равно нападут. Если нет, то ура, время свадьбы.

Маю провела два полных дня до крайнего срока в своей лаборатории, собирая нескольких ничего не подозревающих химиков из Научного корпуса и собирая сотни дымовых шашек и коктейлей "Маю", чтобы раздать MPF, своим друзьям и семье.

Она присутствовала на допросе вместе с остальными офицерами, которые были серьезны и решительны. Она чувствовала себя большей частью MPF, чем когда-либо прежде. Все они были едины в своей решимости обеспечить безопасность своей деревни. Ее глаза расширились, когда она увидела Микото, стоящую рядом со своим мужем в форме джоунина.

"Это и моя деревня тоже, Маю", — сказала она, увидев ее недоверчивый взгляд. "Я тренированная куноичи. Я собираюсь защищать свой дом". Она услышала скрежет зубов Фугаку с легкостью, которая говорила о долгой практике.

Маю была включена в группу офицеров, отвечающих за эвакуацию больницы, вместе с Тории и Хинатой. Маю, потому что Есино попросила ее, и Тории с Хинатой, потому что они тоже были медиками. Юхуэй был зачислен в их команду вместе с пятнадцатью другими офицерами.

"Эй! Мой приятель по помолвке, — сказала Маю, и Юхуи наклонила голову и улыбнулась.

"Нам придется присматривать друг за другом".

"Ну, да. Не волнуйся, я и куклы прикроем твою спину. У тебя есть дымовые шашки и коктейли, которые я тебе дал?"

"Я знаю", — сказал Юхуи, и они занялись тем, что сняли с предохранителей свое оружие. Юхуи пристегнула свой меч к спине, а Маю надела Букими на свой и позволила Варе Варе скакать рядом с ней.

"Твои куклы будут пугать пациентов", — проворчал Тории, и Маю бросила на него оскорбленный взгляд и положила руки по обе стороны головы Вары Вары, как будто защищая уши. Хината хихикнула, и несколько офицеров вокруг них захихикали.

Тории закатил глаза и жестом приказал им построиться. Они взлетели по крышам в свете раннего рассвета. Когда они прибыли, в больнице царил организованный хаос. Есино провела ночь, работая с другими медиками над созданием своего рода медицинской базы в горах, и теперь они пытались подготовить наиболее пострадавших к отправке в первую волну эвакуации.

Маю помахала команде Какаши, когда увидела их — они были добавлены в качестве дополнительной защиты для их наиболее уязвимых граждан. Одним из самых больших опасений Итачи было то, что Акацуки попытаются захватить заложников в попытке заставить джинчуурики сдаться. Больные, раненые и пожилые люди не могли двигаться очень быстро и представляли собой хорошую мишень.

Первые три часа они двигались мучительно медленно, перевозя людей в пещеры. Маю и Юхуи находились во внешней охране, так как они не были медиками и были более полезны в качестве охранников.

Они как раз перевозили тех пациентов, которые могли ходить или ковылять на своих двоих, когда до их ушей донесся звук чего-то бьющегося о наружные стены. Маю и Юхуи посмотрели друг на друга, когда начались крики.

"Маю, Юхуи, Саске, Наруто — на крыши. Я хочу знать, что будет дальше", — сказал Какаши в их коммуникатор.

Маю последовала за Юхуи, чтобы встать на крыше с одной стороны их процессии, Саске и Наруто перешли на другую сторону.

"О", — выдохнула Маю.

Во многих местах по всей деревне отсутствовали большие куски стен, и огромные существа вступали в битву против шиноби. Большая многоножка была поглощена лавой и паром — Хан и Роши, затем — а в другом районе группа учиха поджигала медведя.

"У нас есть несколько вызовов высокого уровня!" Маю позвала вниз. "Пока что внутренний периметр удерживается, но стены прорваны".

Какаши кивнул ей. "Ладно. Я хочу, чтобы все, кто не является медиком, окружили нас линией обороны. Наруто, Саске, Юхуи и Маю — оставайтесь на крышах. Ты, ты, ты и ты, присоединяйся к ним. Остальные из вас рассредоточьтесь по улицам. У нас есть еще десять минут, прежде чем мы доберемся до пещер.

Маю сняла Букими со спины, чтобы обе куклы были готовы. Движение в воздухе привлекло ее внимание, и она посмотрела вверх.

"Э-э, сенсей? Там... несколько летающих шиноби движутся над деревней. Их было шестеро. Итачи-сама и Гаара выдвигаются на перехват."

"Понял. Дай мне знать, если они подойдут слишком близко."

Итачи стоял на спине большого призыва ворона с двумя своими охранниками, а Гаара был на песке вместе с Темари, Канкуро и...Шикамару. В воздухе также плавали пузырьки, и в одном из них она заметила Утакату.

Маю проглотила свой страх и вернулась к своей работе. Гражданские и раненые шиноби ускорились настолько, насколько могли, и она мельком увидела Хинату, помогающую мужчине в гипсе, в то время как Сакура поощряла плачущую женщину продолжать идти.

Небо озарилось огнем, и Маю, стиснув зубы, заставила себя смотреть вперед. Букими и Вара Вара были успокаивающими присутствиями по обе стороны от нее, и она знала, что Юхуи наблюдает за ее слепым пятном с того места, где она бежала позади и справа от нее. Впереди она увидела еще двух полицейских в форме и медленно выдохнула. Она была не одна, и Шикамару тоже. Она должна была доверять своей команде.

Огромная жаба и слизняк появились на восточной стороне деревни, две крошечные фигурки на них, и отбивались от нескольких более крупных призывателей. Маю вздрогнула при виде двухголовой собаки, которая яростно пыталась прорваться сквозь жабу.

В другой части деревни она заметила нечто, похожее на щупальца. Маю пришлось заставить себя продолжать двигаться сквозь волны сильной чакры, идущие на нее со всех сторон. Это было унизительно, и она чувствовала себя очень маленькой перед лицом всего этого.

Здание, по которому она бежала, затряслось под ногами, и она на мгновение пошатнулась, когда справа от нее раздались крики. Она оглянулась и вздрогнула, увидев большой белый хвост, протянувшийся над крышей здания.

"Сэнсэй! У нас вызов, мы собираемся перехватить", — сказала Маю в свое устройство связи.

"Понятно. Тебе нужно подкрепление?"

"Нет", — сказала Маю.

Она сомневалась, что они с Юхуи не смогут позаботиться об этом, а ему нужны были все, кого он мог оставить с гражданскими. Она повернулась к хвосту, вздрогнув, когда мимо него пролетел шлейф от огромного огненного шара.

"Юхуи, мы зайдем сверху", — сказала она.

"С нетерпением жду этого", — мрачно сказала она и вытащила свой меч как раз в тот момент, когда они достигли выступа.

Маю обратила внимание на змееподобную белую ящерицу, которая пригибалась к земле. У него была длинная морда, которую он использовал, чтобы сбить двух Учиха с кирпичной стены соседнего здания. Один из них попытался уйти от преследования с помощью когтистой и перепончатой лапы. Другой не встал на ноги.

Маю потребовалась доля секунды, чтобы решить, куда атаковать, затем бросилась с уступа. Она потянула Вару Вару за собой, щелкая куклой перед собой и посылая ее к большому правому глазу на голове ящерицы. Она отправила Букими на другую сторону и проигнорировала отрезающее проклятие Юхуи, прежде чем последовать за Маю.

Ящер не видел их, пока Вара-Вара не оказалась в футе от его глаза. Маю запустила свой кислотный баллончик, и призывающий издал громкий визг, когда увидел это. Букими приземлился на корточки рядом с другим глазом. Щелчком пальцев Маю он поднял две передние лапы и глубоко вонзил их в нее.

Юхуи и Маю оба приземлились на заднюю часть его шеи, едва способные удержаться на бьющемся ящере даже с разумным использованием чакры на ногах. Юхуи поморщилась, когда его крики достигли ее ушей, но подняла свой меч двумя руками и вонзила его в пространство между двумя чешуйками и в позвоночник зверя.

Маю взмахнула руками, как птица, чтобы сохранить равновесие, когда существо издало последний визг, а затем с грохотом упало на землю. Они оба спрыгнули с его головы и приземлились на землю, куклы Маю рядом с ними.

"Он жив?" — Спросил я. она позвала офицера, который теперь присел на корточки рядом с Учихой, которого отбросило к стене. Он кивнул, и Юхуи вздохнул с облегчением.

"Хорошо, хватайте его, мы прикроем ваше отступление", — сказала Юхуи и повернулась лицом к трем собакам ростом ей в плечи, которые бежали по улице к ним. Маю прикусила большой палец и хлопнула ладонью по земле, и рядом с ней появилась Анзу.

"Ха", — сказал Анзу, когда увидел мертвую ящерицу и приближающихся животных, и Маю ухмыльнулась ему.

Юхуи взглянула на нее и небрежно покрутила меч в одной руке. Маю глубоко вздохнула, и они, как один, двинулись вперед, чтобы прервать вызов.

Маю позволила Юхуи и Анзу занять главное место и отправила Букими и Вару Вару пробежаться по стенам зданий, выстроившихся вдоль улицы, где они бежали боком по кирпичным и деревянным фасадам, не отставая от нее.

Юхуи сцепилась с собакой посередине, и Анзу врезалась в ту, что была рядом с ней. Они откатились в сторону с серией рычаний и подвываний. Маю не волновалась — она обучила Анзу справляться с гораздо более крупными врагами. С ним все было бы в порядке.

Последний направлялся прямо к Маю. Она не дрогнула, бросившись в лобовую атаку. Это могли быть призывы, но они не обладали тем же интеллектом, с которым привыкла взаимодействовать Маю. Они были больше похожи на обычных животных.

Мышцы на задних лапах собаки напряглись, и Маю оттолкнулась от земли точно так же, как это сделало животное, повернув свое тело в сторону так, что они проплыли мимо друг друга. Собака смотрела на нее через плечо, оскалив зубы, все еще находясь в воздухе, когда она повернулась так, что ее спина оказалась на земле.

Ее руки были вытянуты в форме буквы "Т", и она вытянула их вперед. Вара Вара и Букими обрушились на животное с обеих сторон, вонзая в него свои различные клинки. Она взвизгнула и, ударившись о землю, приземлилась на бок, проскользив по грязи, прежде чем замереть, ее куклы отпрыгнули в сторону как раз перед тем, как она приземлилась.

Маю обернулась и увидела, что и Юхуи, и Анзу прикончили свою собственную добычу. Маю тяжело дышала, что раздражало — она все еще была не в форме.

"Анзу, я хочу, чтобы ты пошел вперед к пещерам и сказал им, что мы уже в пути. Тогда отпусти себя и будь готов к повторному вызову по мере необходимости", — сказала Юхуи, вытирая свой клинок о шерсть собаки, а затем убирая его в ножны.

"Я буду готов", — сказал он, выглядя более чем немного устрашающе из-за крови, забрызгавшей его морду и грудь. Он повернулся и бросился прочь по улицам.

Они завернули за угол как раз вовремя, чтобы увидеть, как Сакура ударила большую панду кулаком в лицо и вырубила ее, прежде чем она успела взбеситься против мирных жителей.

Там была большая птица, лежащая на боку, Саске и Наруто стояли подозрительно близко к ней. Хината помогала Тории продвигать перепуганных людей вперед, а Какаши продолжал бросать обеспокоенные взгляды в небо, где Роши и Хан присоединились к битве на спине больших чернильных птиц, которые, как думала Маю, принадлежали Саю.

Маю оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть множество дымовых шашек, взрывающихся вокруг летающих врагов. Она ахнула, когда Гаара, его братья и сестры, Шикамару и Итачи исчезли в дыму.

Несколько мгновений спустя пять тел в знакомых плащах с красными облаками упали с неба. Маю переключала свое внимание между облаком дыма и их окружением. Они как раз добрались до входа в пещеры, когда она увидела, как Итачи и Шикамару выходят из облака, сопровождаемые командой Гаары.

Маю вздохнула с облегчением, затем пискнула, когда Шикаку появился перед ней. "Слава богу", — хрипло сказал он и притянул ее в объятия. "Есино волновалась, когда ты не пришел вовремя. Какаши, есть жертвы?"

"Один раненый шиноби, кроме этого, нет".

"Хорошо, давайте..." — начал говорить Шикаку, но был прерван голосом.

"Ах, что у нас здесь есть?" Маю развернулась и уставилась на четырех мужчин, которые буквально только что появились рядом с гражданскими. Шисуи стоял рядом с человеком в оранжевой маске с единственным отверстием для глаз, вырезанным в середине спирали. Они оба были одеты в плащи Акацуки.

Позади них, одетые в черное, стояли люди, похожие на Абураме и Яманака. Скорее всего, таинственный Фу и его напарник. Они ничего не слышали от них с момента ее похищения.

"Шисуи", — выдохнула Хината, когда она и медики переместились, чтобы встать между угрозой и гражданскими, которые съежились от страха.

"Черт", — огрызнулся Какаши.

"Шисуи!" Наруто закричал. "Ты не хочешь этого делать. Ты любишь деревню, не так ли? Оглянитесь вокруг! Вы видите, что они делают. Так много людей уже погибло".

Взгляд Шисуи на мгновение переместился на деревню, отмечая дым, поднимающийся из разных мест, здания, лежащие в руинах под телами побежденных призывателей.

"Ах, ах, ах, маленький джинчуурики. Лучше помолчи, или..." Маю вздрогнула, когда человек в оранжевой маске закружился, исчезая, а затем появляясь снова рядом с пожилым мужчиной. К его горлу был приставлен кунай. Глаза Наруто сузились, но он сжал губы.

"Так-то лучше. А теперь, если бы мы только могли добраться ... О, да, вот и он, — почти весело сказал мужчина из-под своей маски.

Итачи выпрыгнул из своего призыва, Энсуи и Шикамару были рядом с ним. Лицо Шисуи побледнело еще больше, и Маю поняла, что он выглядит почти больным. Последние месяцы не были к нему добры. Он похудел, и его глаза были мрачными и пустыми.

"Шисуи", — поприветствовал Итачи. Затем: "Мадара, я полагаю?" добавил он ироничным тоном.

"Хм, вообще-то, ты можешь называть меня Тоби", — сказал он, все еще веселый. "Теперь, когда ты здесь, позволь мне сказать тебе, что мне нужно".

Маю взглянула на Шикаку, который медленно поднимал руки в знакомых жестах, откуда он был в основном скрыт за Какаши. Если бы он мог поймать Тоби в его тени, возможно, Итачи смог бы увести у него гражданского. Маю пришлось отдать должное заложнице. Он стоял с поднятым подбородком, испуганный, но даже не хныкал.

"Ты отдаешь мне джинчуурики — всех их — и я оставляю твою деревню в покое".

"Ты знаешь, что я не могу этого сделать", — сказал Итачи.

Маю согнула пальцы и отправила несколько нитей в свой бронежилет, предварительно поставив Вару Вару в положение "отдых".

"О? Я полагаю, ты думаешь, что твоя Нара остановит меня, хм?" Он исчез со смешком и оставил старика стоять там как раз в тот момент, когда тени Шикаку достигли его.

Глаза Маю расширились, и она повернулась к Шикаку. "Папа!" — позвала она, посылая к нему жуков на концах своих нитей.

Он и Какаши развернулись одновременно, но Тоби уже был там. Маю закричала, когда он вонзил кунай в грудь Шикаку. Прямо над его сердцем.

"Нет!" — крикнули они с Шикамару одновременно.

Тоби со смехом отпрыгнул с пути атаки Какаши, и Шикаку рухнул на землю. Шикамару опустился рядом со своим отцом и уставился ему в лицо. С того места, где она стояла, Маю могла видеть только его спину, но по неподвижности его тела она поняла, что он мертв.

Она повернулась к Тоби, который кружился в реальности и выходил из нее, уклоняясь от атак окружающих его шиноби. Она чувствовала себя оторванной от самой себя. Человек, который спас ее, дал ей дом, вырастил ее...был мертв.

Даже когда она боролась, чтобы заставить свое тело отреагировать на шок, она наблюдала за движениями Тоби. Какаши зарычал, когда его рука прошла прямо через Тоби, а затем заблокировал сильный удар мужчины после того, как он увернулся. Энсуи и Шикамару присоединились, оба они пытались поймать его в своих техниках, но он продолжал проходить через них.

Когда он телепортировался, последним, что исчезало, всегда был его единственный глаз, который, как она видела, был красным. Итачи вступил в бой с Шисуи, а медики сражались против Абураме и Яманаки. Маю вздрогнула, когда Сакура провела рукой по груди Абураме, игнорируя насекомых, которые окружили ее руку, прежде чем отпасть, когда их владелец умер.

Яманака упала на нежный кулак Хинаты, и Маю поняла, что они почти даже не пытались. Похоже, у Тоби были проблемы с поддержанием боевого духа. Тоби, который ... играл с ними. Маю сделала глубокий вдох, и мир вокруг нее снова обрел четкость. Она снова сбросила нитки со своих кукол и вместо этого рассовала их по карманам бронежилета, вытащив множество жуков и жучков.

Там Тоби только что схватил маленькую девочку, а затем высадил ее на другой стороне поляны. В воздухе раздался сильный ударный бум и гнетущее ощущение чакры.

"Би-сан", — прошептал Наруто.

Маю подняла глаза и моргнула при виде очень странного зрелища — восьми щупалец, летающих в воздухе. Как ему вообще удавалось оставаться в воздухе? Джинчуурики были ужасающими.

Тоби был рядом с Какаши, который не увернулся от его удара и в итоге перевернулся в воздухе, приземлившись в десяти футах от него на ноги. Маю сузила глаза — Энсуи и Шикамару пытались прикрыть его с флангов нитями теней.

Она подняла руку и послала десять жуков, взлетевших к Тоби, как раз в тот момент, когда он повернулся сам. Его тело превращалось в ничто, и в последний возможный момент ее жуки попали ему в лицо, и она наполнила их чакрой.

Когда он исчез, исчезли и ее жуки. Значит, он перемещается в какое-то альтернативное ... пространство, подумала она про себя, как только он появился рядом с первым стариком, которого он взял в заложники. Он выглядел немного опаленным, но серьезно не пострадал. У его плаща теперь не хватало рукава, а прядь волос стала короче. Его маска была треснута в трех местах. Маю наблюдала, все еще чувствуя оцепенение, как он развалился на части и упал на землю.

Лицо под ним было покрыто ужасными шрамами с одной стороны, но определенно принадлежало Учихе. У него был только один глаз, расположенный на покрытой шрамами стороне, что казалось странным, и он был красным и вращающимся. Маю не узнала его, но она была почти уверена, что это не Учиха Мадара, если только рисунки, которые она видела в книгах по истории, не были полностью неверными.

"Обито?" — Прошептал Какаши.

Тоби сжал губы и обратил свой единственный глаз на Маю. "Бакаши. Думаю, мне не следует удивляться, что ваш ученик доставил столько хлопот."

У Маю отвисла челюсть. Учиха Обито? Как в бывшем товарище Какаши по команде? Это было...что, черт возьми, было не так с этими сумасшедшими людьми?

"Я полагаю, ты не будешь возражать, если я убью ее, а? В конце концов, ты привык к тому, что не можешь защитить людей, которых любишь.

Маю стояла особняком от всех остальных, благодаря своему маленькому мини-срыву. Она потянулась за своими кинжалами и подняла их как раз вовремя, чтобы остановить атаку Обито. Она держала их скрещенными перед собой, его кунай натягивался на их лезвия. Маю старалась не смотреть ему в глаза, игнорируя разных людей, выкрикивающих ее имя, когда он высвободился, и она блокировала его следующую атаку, не позволившую ей зарыться в живот.

Ко всеобщему удивлению, кроме Маю (она знала, какой крутой она была, когда ей нужно было быть), он был сбит с ног Хинатой, которая теперь стояла между Маю и Обито, ее руки были подняты перед ней, колени согнуты, Бьякуган активирован.

Мгновение он изучал ее своим единственным жутким глазом. Сакура была следующей, налетев на него сбоку и ударив кулаком в землю, когда тот прошел прямо сквозь него. Он развернулся вокруг нее, затем блокировал несколько быстрых ударов ногами и кулаками от отчаянно выглядящего Какаши.

Шикамару, Саске и Энсуи двинулись вперед, чтобы помочь, но были остановлены не кем иным, как Хошигаки Кисаме. Мы все умрем, подумала Маю и заставила себя не смотреть на неподвижное тело Шикаку.

Обито снова исчез, и Маю сделала глубокий вдох как раз перед тем, как он появился рядом с Маю и Хинатой. Вара Вара и Букими врезались в него сбоку, и он пошатнулся, не ожидая этого. Хината ударила его в плечо, когда он на мгновение отвлекся, и его рука обмякла.

Он бросил на нее свирепый взгляд, и Маю потянула Вару Вару назад, чтобы напасть на него, но он ожидал этого, и она прошла сквозь него.

"Хината!" — Сказал Маю, когда он бросился вперед с кунаем. Он направлялся прямо к ее яремной вене. Рука Хинаты уже двигалась, чтобы перехватить, но она не собиралась быть достаточно быстрой. Маю не хотела смотреть, как умирает еще один человек, которого она любила.

Кунай остановился в дюйме от шеи ее друга, и Маю моргнула, глядя на Шисуи, который теперь стоял рядом с Хинатой и держал запястье Обито в своем.

"Нет", — сказал Шисуи, не утруждая себя подробностями, и Обито отскочил назад.

"Ах. Таким образом, предатель снова становится предателем", — сказал он, но его голос не звучал расстроенным по этому поводу.

Итачи стоял в двадцати футах от них, пригнувшись и настороженно глядя на двух других учиха. Маю схватила Хинату за руку и потащила ее к гражданским.

"Мы должны затащить их внутрь", — прошептала она. Хината перевела взгляд с того места, где она в шоке смотрела на Шисуи, и кивнула один раз.

Юхуи и Сакура охраняли мирных жителей, а Маю старалась не смотреть на мертвых шиноби, разбросанных по земле. Обито не был добр в своих "играх", пока у Маю был небольшой срыв.

"Ты потерял своего лейтенанта, Обито", — сказал Итачи.

Маю бросила взгляд туда, где Шикамару, Саске и Энсуи стояли лицом к лицу с Кисаме примерно в ста ярдах от них на большой пустой площади с фонтаном, и расслабилась, когда увидела, что прибыла команда Гая и теперь осторожно окружает мужчину. Должно быть, они намеренно оттащили его подальше от гражданских.

"Пойдем", — прошептала Маю молодой женщине, которая позволила отвести себя к выходу.

Маю протолкнула их, надеясь, что они не просто посылали их всех на смерть. Гражданские, теперь видя шанс спастись, двигались так быстро, как только могли, ко входу.

Маю ахнула, когда Итачи посмотрел на Обито, который разглагольствовал над убитым горем Какаши и свирепым Наруто, и пространство вокруг него осветилось черным огнем. Маю никогда раньше не видела ничего подобного. Рука Обито загорелась странным пламенем, и Шисуи подскочил, чтобы встать рядом с Итачи.

"Что ж, это полезно", — сказал он непринужденно. Итачи фыркнул.

"Убийство тебя сопровождалось улучшением", — сказал Хокаге, и Шисуи рассмеялся. Мужчины были такими странными.

Последний гражданский вошел в пещеры вместе с Торией, Хинатой и Сакурой, и Маю захлопнула за ними дверь, надеясь, что им потребовалось несколько минут, чтобы понять, что ее с ними нет.

Она ни за что не бросит свою семью. Маю развернулась и помчалась к Шикамару и Энсуи. Она резко остановилась, когда почувствовала рывок во всем теле. Она обернулась и сглотнула при виде того, что предстало ее взору.

В небе одинокая фигура с оранжевыми волосами поднимала руку, и над ним формировался темный шар. Предметы и люди дрейфовали к нему, и Маю стиснула зубы и уперлась ногами в землю, которая взорвалась, когда он потянул ее на несколько дюймов вперед.

Ее марионетки натягивали нити, и просто нет, она не хотела делать новый набор — она пищала, когда рывок становился сильнее. Там, где Итачи, Наруто, Шисуи, Какаши и Обито стояли лицом к лицу, теперь было пусто. Куда они подевались?

Ну, Наруто был хорошо виден, так как теперь он светился красным и парил в воздухе перед фигурой в плаще, но Маю не могла слышать, что он говорил. Рывок начинал причинять боль, и мимо нее пролетали деревья и обломки. Она пригнулась и закинула руки за голову, с проклятием отпуская своих марионеток.

Она была на открытом месте, и в любой момент могла оказаться там — ее ударило сзади чем-то тяжелым, и ее последняя мысль была сразу после того, как я тоже закончил исцеляться.

000

Она проснулась в месте, которое было столь же знакомым, сколь и удивительным. Клуб "Диоген", где ее отец раньше проводил часы за часами, просто купаясь в тишине.

Маю моргнула, глядя на молчаливых мужчин, читающих газеты или уставившихся в никуда вокруг нее. Они даже не взглянули на нее вторично, что было странно.

Она думала, что никогда больше не увидит это место. Была ли ее душа возвращена в свой первоначальный мир? Означало ли это, что она больше никогда не увидит свою другую семью? Никогда больше не увижу Шикамару?

Как будто эта мысль призвала его, Шикамару появился рядом с ней, широко раскрыв глаза. Она зажала ему рот рукой, когда он попытался заговорить. Он уставился на нее, а затем притянул к себе и крепко обнял.

"Думал, что потерял тебя", — прошептал Шикамару ей на ухо.

Она отстранилась ровно настолько, чтобы прижаться губами к его губам. Затем она взяла его за руку и потащила через комнату. Он хмуро посмотрел на мужчин вокруг них, окидывая взглядом вычурное пространство с большими кожаными креслами и столами из темного дуба.

Она толкнула дверь и оказалась в пустом коридоре. "Мы можем поговорить здесь", — прошептала она, когда дверь за ними закрылась.

"Где мы находимся?" — спросил он тихим голосом.

"Это ... это похоже на место, где раньше проводил время мой отец. В моем старом мире, — сказала она и прикусила губу.

"Я понимаю", — сказал Шикамару ровным тоном. "Итак, я предполагаю, что это означает, что ... мы мертвы. Тебя тоже съел большой черный шар?"

Маю покачала головой. "Нет, я думаю, что в меня попал летящий кусок ... чего-то. Хотя мяч, вероятно, попал в меня в конце. А ты think...do ты думаешь, что все ...

"Я не знаю", — сказал он. "Но папа..." его голос сорвался, и она притянула его в еще одно объятие.

Через мгновение она отстранилась и вытерла глаза. "Ладно. Давай же. Давайте посмотрим, сможем ли мы выяснить, что происходит ".

Она прошла по коридору, сглатывая от знакомого ощущения плюшевого ковра под ногами. Это было странно — быть Номакой Маю в месте, где раньше она была только Дианой Холмс.

Она цеплялась за руку Шикамару к тому времени, как они достигли двери, которую она искала.

"Хорошо", — сказала она себе.

Она протянула руку и схватилась за медную дверную ручку, металл был прохладным под ее рукой. Она повернула его и толкнула дверь, открывая ее.

За письменным столом, склонившись над стопкой бумаг, сидел Майкрофт Холмс. Она уставилась на него, замечая знакомые черты на его лице. Он поднял глаза и замер.

"Диана", — сказал он после короткой паузы.

Его голос был таким же спокойным и культурным, как всегда, но по тому, как он чуть повысил голос в конце ее имени, она могла сказать, что у него было много Неприятных Чувств.

"Папа?" — спросила она, потрясенная.

Он резко встал, затем обошел стол, пока не оказался перед ней в своем идеальном костюме-тройке.

"Папа", — подтвердила она про себя и бросилась к нему, игнорируя расстроенный звук, который издал Шикамару.

"Диана", — прошептал он и обнял ее. "Я ждал тебя долгое время".

Маю всхлипнула. "Ты... что ты имеешь в виду?"

Майкрофт усмехнулся. "Ну, я мертв, очевидно. Мне сказали, что мне нужно будет подождать здесь, чтобы помочь вам принять решение. Я знаю, что ты не сохранила свое первоначальное тело, но, голубые волосы? Правда?"

Маю засмеялась влажным голосом. Конечно, это то, на чем он сосредоточился бы.

"Это естественно", — защищалась она.

"Жалко, не правда ли? Он умирает и может получить любой мир, в котором захочет ждать тебя, находясь в чистилище, и он выбирает это ужасное место", — сказал отрывистый голос.

Маю отстранилась и недоверчиво выглянула из-за Майкрофта. "Дядя Шерлок?"

Он сидел на диване, скрестив ноги, одетый в свои обычные сшитые на заказ брюки и рубашку. Рядом с ним сидел непритязательный светловолосый мужчина в джемпере.

"Единственный и неповторимый. Я полагаю, если бы нам пришлось сидеть и смотреть, как ты бегаешь по другому миру, ты мог бы выбрать более скучный. "

Маю метнулась вокруг Майкрофта и бросилась к нему, игнорируя его звуки отвращения, в то время как она обнимала и плакала над ним. Прошло несколько минут, прежде чем она успокоилась достаточно, чтобы позволить ему толкнуть ее на другую сторону, хотя он не спорил, когда она оставалась прижатой к нему.

Майкрофт пристально смотрел на Шикамару, который теперь был в комнате, дверь закрыта. Его руки были в карманах, и он выглядел скучающим, но Маю видела, что он напряжен и ему не по себе.

"Итак", — сказал Майкрофт. "Ты немного молода для помолвки, тебе не кажется?"

"Я не знаю, он, кажется, должным образом вложился. Посмотри на него, он готов броситься перед ней, чтобы принять пулю в любой момент, — сказал Шерлок скучающим голосом. "Кроме того, ты бы предпочел, чтобы они продолжали заниматься сексом вне брака?"

"Шерлок", — сказал блондин со вздохом, и Маю послала ему любопытный взгляд, пробежав по нему глазами.

"Хм, твой, кажется, тоже правильно вложен, дядя Шерлок. Никогда не думал, что доживу до того дня, когда ты найдешь кого-то достаточно сумасшедшего, чтобы терпеть тебя. Он тоже кажется достаточно нормальным парнем."

"Джон Ватсон, приятно познакомиться", — сказал он, и Маю наклонилась над ворчащим Шерлоком, чтобы пожать ему руку.

"Маю Номака. Это мой жених Шикамару Нара. Э-э, Шика, это мой ... первый отец? Майкрофт Холмс. Мой дядя Шерлок и, ну, в общем, Джон Ватсон."

Шикамару послал ей недоверчивый взгляд, вероятно, думая, что манеры — это последнее, о чем им следует беспокоиться. Затем он проскользнул мимо Майкрофта и встал рядом с ней, игнорируя свирепые взгляды обоих Холмсов в комнате.

"Я думал, тебя зовут Диана", — сказал Джон.

"Эээ. Что ж, так оно и было. Так и есть. Они...оба работают?" Маю пожала плечами.

"Интересно, — сказал Шикамару ровным тоном, — может ли кто-нибудь объяснить, почему мы здесь".

Майкрофт посмотрел на Шикамару свысока, и Маю поняла, что он думает о том, что хорошие манеры всегда необходимы.

"Как я уже сказал, нам сказали, что мы можем подождать здесь в промежутке, чтобы поприветствовать Диану, когда она умрет во второй раз. Ей нужно сделать выбор. Я полагаю, ты тоже так думаешь."

"Есть выбор?" — Спросила Маю, и Майкрофт повернулся к ней.

"Да. Ты можешь двигаться дальше с нами, или ты можешь вернуться ".

Маю выпрямилась. Вернуться? Но ... вернуться к чему? Будет ли Коноха вообще там, когда они прибудут?

Шикамару напрягся, и их глаза встретились. Через мгновение она кивнула. Они должны были вернуться — это был их долг.

"Ах. Я задавался вопросом, насколько их нелепая пропаганда дошла до тебя", — съязвил Шерлок. "Честно говоря, ты буквально умер за них, тебе не нужно возвращаться и разгребать их откровенно ужасающий беспорядок. Их всевозможным злодеям повезло, что не все мы переродились в том мире. Мы бы убрались в доме за месяц. В одиночку ты сделал больше, когда тебе было шесть лет, чем они могли бы сделать, став взрослыми ".

Джон прищурил глаза. "Нет ничего плохого в желании служить своей стране, Шерлок", — мягко сказал он.

Шерлок шмыгнул носом и скрестил руки на груди, но его жалобы утихли. Маю захихикала над демонстрацией домашнего уюта, и Шерлок впился в нее взглядом.

"Я должна вернуться", — сказала Маю, поворачиваясь и глядя на Майкрофта широко раскрытыми глазами, желая, чтобы он понял.

Он склонил голову набок и через мгновение одарил ее нежной улыбкой, которая появлялась только у нее и в редких случаях у Шерлока, если он был достаточно далеко, чтобы никогда этого не увидеть.

"Да. Я полагаю, в этом отношении ты моя дочь." Он сел напротив нее на дубовый кофейный столик, затем наклонился вперед и взял ее за руки. "Я скучал по тебе", — сказал он, и Маю тоже наклонилась вперед, прижавшись лбом к его груди.

"Я тоже скучала по тебе", — призналась она, и он поднял одну руку, чтобы положить ей на затылок.

"Интересно, не могли бы вы предстать передо мной таким, каким я вас знал, пока вас не позовут обратно", — спросил Майкрофт почти извиняющимся тоном.

Маю отстранилась и посмотрела на него снизу вверх. "Эм, каким образом?"

"Просто...будет ли так, — сказал он, элегантно пожав плечами. "Когда мы трое появились, это было так, как будто мы умерли — довольно старые люди. Мы изменили наш возраст на то, с чем вы были бы более знакомы ".

"О", — сказала Маю. "Итак, тогда...ты долго прожил на свете?"

"Мы сделали", — сказал он, и она просияла ему. Она так волновалась, что Мориарти тоже их получит.

Маю взглянула на Шикамару, который слегка улыбнулся и пожал плечами. "Это не будет беспокоить меня". Он выглядел немного любопытным, поэтому она закрыла глаза и подумала о Диане Холмс.

Она почувствовала, как ее волосы удлиняются и становятся гуще, и когда она открыла глаза, они оказались на одном уровне с глазами ее отца. Она посмотрела вниз и увидела, что на ней дизайнерские джинсы и шелковая блузка на стройном теле.

"Ха", — сказал Шикамару. Маю взглянула на него, и он улыбнулся. "Все еще прекрасна, несмотря ни на что." Он зевнул и прислонился спиной к стене.

"Очаровательно", — сказал Шерлок, но его голос был напряженным. И он, и Майкрофт упивались чертами ее лица, а Джон изучал ее, склонив голову набок.

"Ты очень похожа на Шерлока", — сказал он, и она улыбнулась.

"Мне так жаль", — сказал Майкрофт напряженным голосом, и Маю повернулась к нему.

"Это не твоя вина", — сказала Маю, сразу поняв, что он имел в виду.

"Я твой отец. Я должна была защитить тебя." Маю наклонилась вперед и положила руку ему на щеку.

"Ты был фантастическим отцом. Пожалуйста, не кори себя".

"Он причинил тебе боль, чтобы добраться до нас", — сказал Шерлок, и она посмотрела на него, морщась от нарисованных линий на его лице. Джон положил руку на плечо и встретился с ней взглядом.

"Я встретил их, когда они были в самом разгаре борьбы с Мориарти", — сказал он. "Это было некрасиво".

Маю предположила, что он говорил и о смерти Мориарти, и о душевном состоянии Майкрофта и Шерлока в то время.

"Я знала, что вы двое поймаете его", — сказала она, и улыбка Майкрофта была резкой.

"Достать его мы смогли. Мы вдвоем были настоящим врагом."

"И Джон тоже был неожиданной переменной", — сказал Шерлок мягким голосом. "Он был нашим секретным оружием".

"Действительно", — сказал Майкрофт, и Маю снова улыбнулась Джону.

"Спасибо тебе за то, что ты был там ради них", — сказала она, и он пожал плечами и потер затылок.

"Итак, ты поймал плохого парня. Расскажите мне, что еще вы, ребята, делали ".

"Что, на всю оставшуюся жизнь?" — Озадаченно спросил Шерлок.

"Ага", — сказала Маю, и Шикамару фыркнул.

"Шерлок стал интернет-сенсацией", — сказал Майкрофт, и Шерлок издал раздраженный звук в глубине своего горла.

"В твоих устах это звучит так вульгарно..."

"У него была шляпа".

"Вряд ли это была моя вина! Одна картинка! Один!"

Маю откинулась назад и наблюдала за их перепалкой с тихим хихиканьем, зрелище знакомое по Прежним временам. Джон снова встретился с ней взглядом и закатил глаза.

"Я думаю, нам следует поговорить о Диане. Может быть, о ее женихе, возможно?" — Рявкнул Шерлок. "Что это за отец, который даже не угрожает маленькой заднице, которая сделала ей предложение в восемнадцать?"

"Эй, восемнадцать — приемлемый возраст для помолвки в Конохе! Ниндзя вроде как одержимы, знаете, испытанием чего-то перед ужасной смертью", — прощебетала она, и Шикамару вздохнул.

"Я люблю ее. Я буду хорошо к ней относиться и никогда не предам ее, — сказал он, затем пожал плечами.

Майкрофт бросил на него равнодушный взгляд. "Я полагаю, ты достаточно умен для нее и к тому же храбр. Иногда мы улавливали проблески того, что с ней происходило, это часть здешней сделки, — сказал он с небрежным жестом. "Кажется, ты относишься к ней достаточно хорошо".

Шикамару немного побледнел. "Ты, э-э, наблюдал за нами?"

"О, успокойся, мы никогда не видели, чтобы ты осквернял мою племянницу", — сказал Шерлок. "Если бы мы это сделали, Майкрофт бы уже застрелил тебя".

Майкрофт дернул себя за рукав — верный признак того, что он разозлился.

"Ты одобряешь, верно, папа?" — Спросила Маю, наклоняясь вперед и хватая его за руку. "Он делает меня счастливой".

Майкрофт вздохнул. "Да, да, я полагаю, он подойдет. Хотя временами он демонстрирует ужасное понимание женской логики. Однако по большей части он... имеет в виду как лучше, я полагаю.

Шикамару расслабился рядом с ней, и она улыбнулась ему. Затем она нахмурилась, почувствовав небольшой спазм в животе.

"О", — прошептала она. "Я think...it возможно, пришло время уходить."

"Я тоже это чувствую", — сказал Шикамару.

Лицо Майкрофта исказилось, прежде чем проясниться. Он наклонился вперед и поцеловал ее в лоб. "Я увижу тебя, когда ты закончишь жить, Диана".

"Я люблю тебя", — прошептала она, затем повернулась, чтобы посмотреть на Шерлока, который смотрел в никуда.

"И ты, дядя Шерли", — поддразнила она, и на этот раз он не жаловался на прозвище, которое она использовала, когда была слишком мала, чтобы произносить его нелепое имя.

"До свидания, Диана", — сказал он. Комната исчезла во вспышке белого света, и последнее, что она увидела, была маленькая гордая улыбка на лице Майкрофта.

В Конохе Маю открыла глаза. Она села и посмотрела на свое тело, каким-то образом цельное и живое. Она лежала в куче обломков и могла слышать звуки большого сражения, происходящего на большом расстоянии.

Она поползла вверх по кирпичам, кускам сломанного дерева и твердой грязи, окружавшим ее. Она высунулась из-за края своего маленького гнездышка, и ее глаза расширились при виде разрушения вокруг нее. Половина Конохи просто... исчезла. Шесть Хокаге в горе смотрели на кратер, где раньше находились главные улицы деревни.

Жилые районы казались нетронутыми, если не считать повреждений, которые были нанесены до того, как плавающий человек поразил их всех большим черным шаром. Вокруг нее сидели другие шиноби и куноичи, дезориентированные, и она предположила по их испуганным выражениям, что они напуганы своим собственным опытом реальной смерти.

Она смотрела через край нового кратера, и ей был хорошо виден бой внизу. Кисаме лежал на земле, предположительно мертвый. Сакура вернулась с горы и стояла на коленях рядом с распростертой фигурой в зеленом, руки ее светились. Саске был рядом с ней, прикрывая ее спину, пока она исцеляла его.

Цунаде, Джирайя и Фугаку стояли лицом к лицу с чем-то похожим на гуманоидную фигуру, наполовину белую, наполовину черную, с пучком зеленых волос. Маю узнала его по описанию "растительного существа", которое напало на Роши и Хана.

На другой стороне кратера Шисуи, Итачи, Наруто и Какаши сражались лицом к лицу с Обито. Вокруг них горело ответное пламя, и Обито выглядел немного потрепанным.

"Это не способ обрести покой, Обито!" Наруто закричал. Он покачивался на месте и сам выглядел не очень хорошо. "Это hatred...it только порождает еще больше ненависти. Фальшивый мир — это не выход. Шисуи-сан видела это. Нагато-сан увидела это в конце. А ты не можешь тоже? Только любовь может спасти нас. Только мы все соберемся вместе и..."

Тсунаде, ударив парня с растениями в стенку кратера, заблокировала остальную часть того, что он говорил. Маю полезла в свой бронежилет, который был немного порван, но в нем все еще оставалось много коктейлей. Растения сожжены, верно?

Джирайя писал что-то на свитке быстрыми, эффективными движениями, в то время как Фугаку и Цунаде сражались с человеком-растением. Они отпрыгнули от побегов деревьев, которые вырвались из земли, и Фугаку сделал несколько знаков рукой, прежде чем от него полетели три больших огненных шара.

Маю моргнула, когда они превратились в двенадцать огненных шаров, и парень с растением не смог увернуться от них всех. Он погрузился в землю, когда его белая сторона загорелась пламенем.

Цунаде снова ударила кулаком по земле, и она треснула, открывая существо, дымящееся, но больше не горящее. Маю осторожно пробиралась сквозь обломки, морщась, когда порезала ногу о кусок металлической арматуры.

Джирайя встал и обошел вокруг человека-растения. Цунаде атаковала, чтобы отвлечь его, и он был занят тем, что избегал ее ударов. Маю заняла позицию над ними.

Фугаку приблизился и замахнулся мечом на существо, затем поморщился, когда не увернулся от щупальца ... твари, которое вышло из его бока. У него уже было множество ссадин и порезов, и это было просто еще одним дополнением к его списку.

Маю бросила в существо два своих коктейля и выпятила нижнюю губу, когда оно увернулось. Конечно, он не учел всплеск (они никогда этого не делали), и его внимание было приковано к его теперь пылающим ногам. Маю обрадовалась, и Джирайя развернул свиток.

Глаза Маю расширились, когда множество линий вытянулось из бумаги, вырастая и обвиваясь вокруг тела существа, которое начало сопротивляться. Она сморщила нос, когда черная сторона действительно попыталась растаять, чтобы убежать, желтый глаз светился, но линии загнали его в клетку.

Джирайя стиснул зубы, веревки натянулись и начали подтягивать человека-растение ближе.

"Ты не можешь связать меня", — сказало оно, и отвратительно, оно заговорило.

"Смотри на меня", — выдохнул Джирайя. "Я работал над этим с Наруто с тех пор, как они впервые столкнулись с тобой. Я не думаю, что сам мудрец смог бы уйти".

Маю с ужасом наблюдала, как его втягивают в большой свиток, погружая в белую бумагу, как будто это была вода. Его крики эхом разнеслись по поляне, и Маю услышала, как Обито закричал: "Нет! Зецу!"

Земля затряслась, и она оглянулась, чтобы увидеть, как Обито исчезает и появляется снова рядом с извивающимися черными линиями печати, только для того, чтобы быть отрезанным стеной песка, которая появилась вовремя. Ошеломленный Гаара с выражением лица "только что пробудившийся из мертвых" стоял на краю кратера примерно в двадцати футах от нее, вокруг него струился песок.

Существо — Зецу — издало последний крик, прежде чем погрузиться под поверхность. Свиток свернулся сам собой, и Джирайя набросился на него. Маю поморщилась, когда он начал разжимать челюсти и глотать это, но вскоре ее внимание вернулось к другой драке.

Какаши стоял позади Обито, и кунай в его руке вонзился в единственный оставшийся глаз мужчины. Наруто обхватил рукой запястье Какаши, не давая ему продвинуться дальше и убить его.

"Нет, этого достаточно, Какаши. Ты же не хочешь убивать его, — сказал он.

Обито опустился на колени, и Какаши вытащил кунай из его глаза и позволил ему.

000

Половина Конохи была уничтожена Пейном, прежде чем Наруто победил его и убедил его вернуть всех к жизни. Если бы он этого не сделал, очень большое количество людей погибло бы по-настоящему. Включая Маю, Шикамару и Шикаку.

Когда Шикаку, спотыкаясь, подошел к Маю и Шикамару через несколько минут после окончания боя, с широко раскрытыми глазами и побелевшим лицом, они оба набросились на него, повалив на землю. Шикамару оставил свой холодный, беззаботный вид, чтобы сделать это, но Маю не думала, что он слишком волновался по этому поводу.

Маю никогда, никогда больше не собиралась обвинять их в том, что они слишком остро отреагировали на ее фальшивую смерть. Думать, что Шикаку больше нет, было все равно что наблюдать, как рушится целая часть ее мира. Вроде как большая часть Конохи только что съела.

"Я в порядке", — проворчал он, но притянул их к себе для крепкого, долгого объятия. Затем он отстранился и оглядел их. "А ты? С тобой все в порядке?

"Да", — сказала Маю, решив не упоминать, что она и Шикамару также умерли на неопределенное время.

Люди начали выбираться из пещер и обломков, спотыкаясь, спускались в кратер, чтобы поглазеть на дрожащего Обито и мертвое тело Кисаме. Шисуи позволил Фугаку надеть на себя наручники, в то время как Итачи наблюдал с непроницаемым выражением лица.

"О, слава богу", — сказала Есино, когда нашла их, выглядя измученной, но живой. Вскоре они стояли, обнявшись, в небольшом кругу, и когда Энсуи присоединился мгновением позже, Есино потянула его, игнорируя его протесты.

Как только собралась большая толпа гражданских лиц и шиноби, Итачи поднял руки в воздух. Собравшиеся люди замолчали. Его волосы растрепались, а одежда была грязной и окровавленной, но он все еще выглядел как лидер.

Б и А, спотыкаясь, пробрались сквозь толпу и подошли, чтобы встать рядом с ним, тоже с выражением "только что умерли" на лицах. Выражение, которое Маю никогда не думала, что сможет запомнить до сегодняшнего дня. Мгновение спустя к ним присоединился Гаара, к которому вернулось его обычное безмятежное выражение лица.

Хана тоже вышла из толпы людей. Она стояла рядом с Итачи, ее нинкен сгрудилась вокруг них, и он потянулся и взял ее руку в свою. Затем они повернули свои лица к массе людей, которые теперь наблюдали за ними.

"Сегодня вы все сражались с врагом, который казался непреодолимо сильным. Многие из вас погибли, выполняя свой долг не только перед Конохой, но и перед всеми Народами Стихий.

"Акацуки утверждали, что этот мир неисправим. Что в этой жизни остался только круг ненависти. И все же я наблюдал, как двое мужчин и женщина, которые казались воплощением неисправимости, отвернулись от своей ненависти ". Он указал на Шисуи, затем на куноичи с фиолетовыми волосами, в серых брюках и рубашке с длинными рукавами, со следами слез на лице.

"Я видел, как это произошло на моих глазах, когда Узумаки Наруто отпустил свои собственные чувства гнева и показал им лучший путь. Сегодня здесь много героев, но это, возможно, был самый героический момент этой битвы.

"А теперь иди. Найдите своих близких. Отдых. Завтра мы восстановим нашу деревню, но не Коноху. Потому что Коноха здесь, стоит передо мной, все еще целая."

Он вытянул руку ладонью вверх и провел ею перед собой, охватывая всех людей, которые слушали его речь. Наруто сидел на земле, потирая затылок, когда начались аплодисменты. Он рос и рос, пока не загремел в ушах Маю.

Люди двинулись вперед к своим героям, и Маю наблюдала, как Наруто, Гаару, А и Б подняли на плечи. Она предположила, что они были слишком напуганы, чтобы обращаться с Итачи грубо. Она не винила их.

А хмурился на улыбающихся людей, державших его в воздухе, и Маю подумала, что Б, возможно, читает что-то о любви и единстве. Сильно. Гаара быстро моргал в шоке, а Наруто... Наруто улыбался так широко, что его глаза были зажмурены.

Вскоре к ним добавились Утаката, Роши и Хан с ошарашенными лицами, и Роши одними губами произнес слова "Сумасшедший шиноби Конохи " в адрес Хана. Маю прислонилась к Шикамару, который обнял ее одной рукой, и закрыла глаза.

Завтра они начнут восстанавливаться. Сегодня они будут отдыхать.

000

Следующие пять месяцев были потрачены на уборку, как физическую, так и иную. Это заняло бы больше времени, но Союзные силы шиноби решили вмешаться, вместе с союзниками, которых Цунаде приобрела в "Волне", когда она помогла пьяному строителю моста много лет назад.

Итачи передал Обито и Шисуи Союзным силам шиноби как международных преступников. Судебные процессы были короткими, но жестоко разоблачающими. Время, проведенное Шисуи под властью Данзо, и смерть его первой любовницы от рук жителей деревни, когда она не сдалась, были приняты во внимание как доказательство того, что он не был образцом психической стабильности в течение последнего десятилетия.

Его перемена в настроении, как когда он послал предупреждение Хинате, так и когда в конце концов присоединился к Итачи в борьбе против Обито, означала, что он получил мягкий приговор. Три года в тюрьме Конохи, с условием, что он будет получать много сеансов терапии. В конце срока он мог бы рассчитывать на своего рода условно-досрочное освобождение. Хината навещала его раз в неделю, и Маю надеялась ради нее, что он действительно раскаялся.

Обито был более сложным. Он проявлял раскаяние, и Маю слышала бормотание о том, что ему промыли мозги странным растительным существом, которое теперь было заперто в неизвестном месте, которое, как надеялась Маю, все еще не было "желудком Джирайи". Его судьба все еще была в воздухе, ожидая дополнительной оценки его психического состояния, хотя она знала, что Какаши начал навещать его.

На четвертой неделе восстановления, когда после эйфории от нашей победы наступила реальность уничтожения половины их деревни! когда все было улажено, Итачи и Хана были похищены их собственной охраной. Хана была передана Цуме и нескольким другим женщинам ее клана, а Итачи был передан своему отцу и брату.

Час спустя их привели на поляну в лесу Нара. Помещение было со вкусом украшено весенними цветами и шелковыми лентами. Там были расставлены сотни стульев, и все они были заняты людьми из разных стран. Другие просто стояли по краям поляны, пытаясь хоть мельком увидеть взволнованную пару.

Хана была в красивом голубом кимоно с белыми и розовыми цветами, ее оби был того же розового оттенка, что и цветы, разбросанные по всему остальному ее наряду. Ее волосы были собраны сзади в замысловатый узел, два завитых завитка были опущены вниз, обрамляя лицо.

Итачи был в черном кимоно с веером Учива на спине, а его волосы были свободны от обычной повязки. На другом конце поляны была платформа со священником, стоящим на коленях на подушке, улыбающимся Итачи и Хане, когда родители практически гнали их по дорожке между скамейками. Рядом с ним стояли две чашки и бутылка саке.

К тому времени, как они достигли платформы, Итачи собрал вокруг себя свой обычный апломб. Он опустился на колени на одну из подушек, а теперь уже сияющая Хана опустилась на колени на другую.

Их родители стояли позади них, Фугаку торжественно и гордо, Микото с небольшой довольной улыбкой на лице. Цуме беззастенчиво ухмылялась и шевелила бровями, глядя на Фугаку в попытке заставить его нарушить свое стоическое выражение. Все, что она получила, это подергивание брови. Маю могла бы сказать ей, что нужно нечто большее, чтобы вывести из себя ее шишоу.

Когда священник начал говорить, Шикамару сжал руку Маю, сидя рядом с ней. Она взглянула на него и улыбнулась в ответ. С другой стороны от нее Есино шепталась с Шикаку о свадебных планировщиках и цветах кимоно.

Маю вздрогнула, но не смогла найти в себе сил слишком волноваться. В конце концов, что такое маленькая свадебная драма перед лицом того, что она жива и с людьми, которых она любила больше всего на свете?

Десять месяцев спустя

"Я передумала", — сказала Маю, врываясь в комнату, где Шикамару готовился.

Шикаку и Энсуи оба крутились вокруг него, поправляя его черное кимоно. Маю пришлось остановиться на минуту, так как она потеряла ход своих мыслей. Он выглядел действительно хорошо.

"Ты сделал это?" — Спросил Шикамару и выглядел таким несчастным, что она пискнула.

"Не о том, чтобы жениться на тебе! Просто. Давай сбежим. Давай пойдем и найдем Итачи-семпая и попросим его сбежать от нас."

Шикаку вздохнул и посмотрел в потолок, а Энсуи прикрыл улыбку рукой.

"Номака Маю, ты вернешься сюда прямо сейчас!" Взревел голос Есино.

Маю захлопнула за собой дверь и прислонилась к ней спиной, глаза у нее были широко раскрыты и, вероятно, немного сумасшедшие, тем более что на одном была идеально нанесена подводка, а другой все еще был обнажен. Ее зеленое кимоно Нара было расстегнуто, оби еще не на месте, показывая белые и коричневые слои под ним. Ее волосы лежали идеальными локонами вокруг лица.

"Она сошла с ума", — прошипела она. "Она ... она сумасшедшая! Папа, ты должен спасти меня!"

Дверная ручка повернулась, и Маю навалилась всем весом на дверь, когда та начала открываться.

"Что не так с этой дверью", — проворчал Есино с другой стороны. Мгновение спустя она распахнулась, когда Есино толкнула ее плечом, и Маю вскрикнула, спотыкаясь, шагнув вперед.

Шикамару легко поймал ее, и она, извиваясь, спряталась за его спиной, выглядывая из-за него на Есино, чьи глаза были прищурены.

"Маю! Что ты здесь делаешь? Ты еще не готов. Теперь сюрприз испорчен".

"Я ... я больше не могу этого выносить!" Маю закричала, затем пискнула, когда лицо Есино потемнело.

"Маю, у тебя будет одна свадьба в твоей жизни. Ну, если тебе повезет, — добавила Есино, и Шикамару издал огорченный звук. "Все должно быть идеально".

"Шика, не позволяй ей делать это со мной. Мне так скучно, мне не должно быть скучно в день моей свадьбы!" Она взвизгнула и увернулась от Есино, когда та бросилась вперед и попыталась схватить ее, двигаясь, чтобы спрятаться за Энсуи, который теперь откровенно смеялся.

"Мам, может быть, тебе стоит..." — начал Шикамару и щелкнул зубами, пытаясь прекратить говорить как можно быстрее, когда Есино перевела на него свой свирепый взгляд.

"Предатель", — прошипела на него Маю, когда Есино схватила ее за руку и вытащила из комнаты, читая ей нотации и восклицая по поводу состояния ее теперь мятых кимоно.

Дверь захлопнулась за ними, оставив всех троих мужчин из Нара моргать на это.

"Ставлю десять баксов, что она сбежит в Сэнд и выйдет замуж за Канкуро", — сказал Энсуи и притворился, что не заметил свирепого взгляда Шикамару.

000

Сама церемония была почти такой же скучной, как и подготовка, но Маю обнаружила, что возражает не так сильно, как думала. На протяжении всего этого Шикамару не сводил с нее глаз, и она тоже не могла оторвать свой взгляд от его лица.

Она произнесла свои клятвы в оцепенении, но имела в виду каждое их слово. Она не могла представить себе время, когда не любила бы его. Это просто казалось невозможным.

После того, как они выпили саке, а затем передали чашки своим родителям, она широко улыбнулась Шикамару и была вознаграждена одной из его очаровательных полуулыбок.

Вечеринка после этого была шумной. Учиха и Нара наблюдали со стороны, как Инузука собрали столько людей, сколько смогли, для линии конга.

Маю не могла перестать улыбаться, когда люди подходили, чтобы поздравить их. Шикамару выглядел самодовольным, и Маю продолжала отвлекаться на все способы, которыми она собиралась заставить его чувствовать себя еще самодовольнее той ночью. В первом случае он все еще был в своем кимоно, хотя она предположила, что оно должно быть открыто, чтобы она могла добраться до его -

"Поздравляю, Маю-тайчо", — произнес веселый голос Луто, и внимание Маю переключилось с лица Шикамару на самого счастливого Учиху, которого она когда-либо встречала. Тории была рядом с ним, выглядя усталой. Его работа в качестве лейтенанта Следственного отдела под руководством Хаяо отнимала у него много времени по мере того, как они налаживали работу нового отдела.

"Привет, Луто-сан, Тории. Спасибо, что пришла, — покорно сказала Маю, все еще сильно опасаясь, что Есино налетит на нее, как огромная птица, одержимая свадьбой.

"Это потрясающая свадьба", — сказал Луто. Он наклонился вперед, чтобы продолжить тихим голосом: "Наблюдать, как Фугаку-сама общается с Инузукой, всегда приятно".

Все трое посмотрели туда, где Фугаку пил свою третью чашку саке и сопротивлялся призывам Цуме "расслабиться и немного пожить!". в то время как Микото хихикала, прикрывшись рукой. Маю не мог дождаться, когда у него появится куча диких внуков-Инузука.

"Поздравляю", — сказала Тории, затем зевнула.

Саске и Юхуи были следующими, и она обняла ворчащего Саске. Юхуи потянулась вперед и взяла руку Маю двумя своими прохладными ладонями. Она выглядела прекрасно в своем пурпурном кимоно. Она и Саске были неплохой парой. "Я так счастлива за тебя".

Через несколько минут к ним подошла Сакура. У нее не было свидания, но, казалось, это ее не беспокоило. На прошлой неделе она сказала Маю, что ей нравится "ходить на свидания". Они стояли, прижавшись друг к другу, хихикая, не обращая внимания на встревоженные и любопытные взгляды, которыми Шикамару продолжал их обстреливать.

Когда Харуми подошла к ним с Тентен под руку, обе выглядели великолепно в своей официальной одежде, у Маю отвисла челюсть. Ну, черт возьми. Харуми действительно нашла горячую подружку. Харуми подмигнула ей, и Шикамару раздраженно выдохнул.

Вскоре к ним присоединились Наруто, Какаши и Энсуи, и Маю была благодарна за их присутствие, когда старейшины клана Нара подошли, чтобы поздравить.

Вскоре после нападения Ландо ушел в отставку, хотя никто так и не объяснил причину. Однако Шикаку и Есино выглядели слишком самодовольными по поводу всего этого, поэтому Маю предположила, что они имеют к этому какое-то отношение.

Четыре дня спустя Мико, Ре и новый старейшина, который был старшим двоюродным братом Акинобу, пришли навестить ее и Шикамару. Они попросили его пересмотреть свою позицию и извинились за свой первоначальный отказ впустить Маю в клан. Он отказался и вернулся к уборке одной из комнат в комплексе Хатаке.

Они отчаянно пытались удержать его в клане после его действий в борьбе с Акацуки. Он был ответственен за то, чтобы выяснить, что шесть путей Пейна имели общее поле зрения и что им нужно было устранить большинство из них одним решительным движением.

Он придумал план, как заставить Канкуро использовать свои нити чакры, чтобы взорвать дымовые шашки вокруг них, удаляя их из поля зрения на триста шестьдесят градусов и уничтожая столько, сколько они смогут одновременно. Это переломило ход битвы, и теперь он сам считался чем-то вроде героя войны.

Потеря его и как члена клана, и как будущего главы была бы огромным ударом для Нара.

Шикамару мог затаить обиду, и несколько месяцев после этого Маю наблюдала за сложными ритуалами ухаживания, в которых Старейшины в основном просили прощения у Шикамару, со смесью недоумения и веселья.

Шикамару признался ей, что, если она была готова присоединиться к клану, несмотря на то, что произошло, он хотел остаться Нарой. Он просто заставлял их попотеть, частично потому, что все еще был зол, а частично потому, что хотел прояснить свою позицию по Маю.

Она принадлежала ему, и он не воспринимал оскорбления в ее адрес легкомысленно. Маю только пожала плечами и сказала ему, что она может справиться с кланом, если это то, чего он хочет. Это не было ложью. В конце концов, она была ученицей Учихи Фугаку, и этот человек жил и дышал клановой политикой.

Старейшины держались с замечательным апломбом под напором команды Какаши и пристальных взглядов Нары, но все же ушли так быстро, как только могли, оставаясь вежливыми.

Люди переходили от "приятно навеселе" к "невероятно пьяной" территории, когда Маю подошла к Наруто и прислонилась к нему. Он попеременно смотрел то на свой напиток, то на Гаару, который отбивался от попыток Канкуро заставить его танцевать.

"Как у тебя дела?" — спросил я. — Спросила Маю, и он вздрогнул, расплескивая саке по руке.

"Маю! Эй. Чувак, ты такая красивая, — сказал он и притянул ее в пятое объятие за этот день.

"Наруто", — сказала она со вздохом. "Это нормально — грустить, ты знаешь? Расставание — отстой ".

Он отстранился и выдохнул. "Да. But...it Вообще-то, все в порядке. Мы всегда будем друзьями, и мы оба будем жить своими мечтами. Мы многого добьемся вместе, как только я стану хокаге", — сказал он, и Маю улыбнулась ему, когда увидела, что он искренен.

У Гаары и Наруто была небольшая интрижка после того, как Акацуки были побеждены, то, что почти все в Элементальных нациях предвидели.

Они расстались, когда Итачи официально объявил, что Наруто станет его преемником, когда Наруто исполнится двадцать пять. Конфликт интересов не стал намного больше, чем романтические отношения между жителями двух больших деревень. Они оба восприняли это хорошо, но с другой стороны, у них обоих были золотые сердца, так что не похоже было, что у них будет неприятный разрыв.

"Ты найдешь нужного человека", — сказала Маю, и он улыбнулся ей.

"Да, ты прав. Как ты и Шикамару." Наруто наклонился вперед. "Знаешь, он не переставал смотреть на тебя весь вечер", — сказал он тихим голосом.

Маю оглянулась и встретилась взглядом с Шикамару, который болтал с каким-то богатым торговцем. Его губа приподнялась с одной стороны, и у нее перехватило дыхание. "Да. Я знаю".

После окончания приема они направились в дом, который старейшины подарили им "просто потому", что Шикамару наконец согласился остаться в Наре. Это было примерно в тридцати футах от дома Какаши и Энсуи, прямо рядом с небольшим прудом и ручьем, в том самом месте, в котором Маю всегда представляла, что они будут жить.

"Ну", — сказала Маю, махнув рукой упавшему Какаши с их крыльца, когда он и Энсуи скрылись в своем собственном доме. "Давай зайдем внутрь, а?"

Шикамару взял ее за руку в свою и толкнул дверь, прежде чем завести ее внутрь.

Глава опубликована: 08.04.2023
КОНЕЦ
Отключить рекламу

1 комментарий
Не смогла осилить дальше первой части первой главы, нуждается в вычитке.
Маю путается в том мальчик это или девочка. Очень похоже на качестыенную копипасту с переводчика. Задумка интересная, но нет желания читать дальше.


Шикаку ознакомили с первой из бумаг, в руках у Маю ещё стопка, что он собрался откусывать?

"Хорошо", — уступил Шикаку, откладывая листок бумаги, "Я откушу. Покажи мне остальное."


Некой?

Маю передала следующий лист бумаги Шикаку, у которого чуть не потемнело лицо, когда он увидел, что это был еще один официальный отчет — на этот раз с подробным описанием истории некоего Ноно Якуши. Когда-то она была в АНБУ и ушла на пенсию


"Я ... я такая", — сказала Маю, явно пытаясь взять себя в руки. "Я был просто. Я была просто такой." Ее лицо сморщилось, а глаза наполнились слезами. "Я была так напугана".
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх