↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рогатый (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Экшен
Размер:
Макси | 399 598 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Нецензурная лексика, Чёрный юмор, Насилие
 
Проверено на грамотность
— Так ты и есть тот самый Гарри Поттер? — благоговейно прошептал Уизли.
— Нет, не тот, — сказал Гарри и встал на ноги, пнув жабу-воздушный-шарик в коридор и заложив правую ладонь в левый нагрудный карман мантии. — Я — другой Гарри!


Конечно же это стёб и абсурд, который сарказмом погоняет. Написано ради смеха, а не с целью высокого философского познания мира и прочей занудной фигни.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

4. Фред

В Литтл Уингинге стояло лето, а на кусте одуванчика, подле которого расположился Гарри Поттер, совокуплялись две божьи коровки.

Гарри пьяно и с улыбкой смотрел на букашек, пока не прихлопнул их в самый интересный момент своей сильной карающей рукой.

— Оргазм! — воскликнул Гарри и вспомнил дни, предшествующие этой весёлой попойке.

Сразу после окончания третьего курса Хогвартса Гарри Поттер по просьбе Дамблдора отправился к Дурслям.

— Навести своих любимых родственников, Гарри, — ещё в Хогвартсе напутствовал Дамблдор парня. — Наверняка вы соскучились друг по другу.

Гарри оскалил желтоватые зубы в притворной улыбке, всей душой желая не рассмеяться в лицо Дамблдору и не убить "любимых родственников" при встрече.

Как бы ни хотел Поттер избежать визита в дом номер четыре по Тисовой улице, ему пришлось это сделать, ведь Дамблдор мог перестать выгораживать Гарри.

Трясясь в прокуренном вагоне Хогвартс-экспресса, Поттер думал о том, что рвотные конфетки, украденные им у братьев Уизли, стоит подложить на кухне для кузена.

От вокзала Кингс-Кросс до Литтл Уингинга Гарри добрался на автобусе.

Дядя Вернон смертельно побледнел, когда Гарри ударом ноги распахнул дверь в дом, а Дадли спрятался под ковёр, хотя при его габаритах это было подвигом.

— Здрасьте, уродственнички, — бросил Гарри, блистая глазами. — Ну, как вы тут? Как тётя Мардж?

При этих словах дядя Вернон сломал пульт управления и страшно покраснел.

— Я так понимаю, у вас давление скачет? — спросил Гарри, нагло улыбаясь и выразительно глядя на дядю. — Может быть, остановить вам сердце? И давление больше не побеспокоит.

— Забирай что хотел и вали отсюда, — тихо проскрипел дядя Вернон. — Убирайся!

Гарри, который не ждал иного приёма, быстро сходил в спальню, забрал несколько пустых блокнотов и, зайдя в гараж и прихватив с собой дрель, электропилу и пороховой молоток с гвоздями, отправился восвояси, на ходу насвистывая что-то непристойное.

— Вернон! Кто пришел?.. — начала тётя Петуния, но тут она увидела Гарри и заткнулась.

— Здрасьте, тетушка, — осклабившись, бросил Гарри. — Ну, как дела?

Петуния промолчала и осела на том месте, где только что стояла.

— Какие вы стали вежливые и немногословные, аж глаза щиплет, — кривлялся Гарри, стоя на пороге дома. — Надеюсь, больше не увидимся.

Когда Гарри отошёл от дома Дурслей на приличное расстояние, он услышал рёв пожарных машин — его сюрприз, а именно: баночка с гноем бубонтюбера, испарителем и фитилем, сработал на заднем дворе Дурслей, спалив всю растительность раз и навсегда. Кроме того, в этой бомбочке содержался изрядный запас протухшей еды призраков со Дня смерти сэра Николаса, который Гарри умудрился синтезировать в жидкость.

— Ха-ха-ха, — рассмеялся Гарри, услышав жуткую вонь, смешанную с ароматом горелой земли и травы, и отправился на рейсовом автобусе в Лондон. — Надеюсь, обжора-кузен найдёт Рвотные конфетки...

 

Оказавшись на площади Гриммо, Гарри дождался чёрного пса, которого на поводке вёл с собой Люпин.

— Ба! Какая встреча! — заорал Гарри. — Кот и пёс, ой, нет, пёс и волк, Петя и волк, прямо парочка извращенцев навстречу! Наверное, к деньгам?

Люпин кисло улыбнулся и протянул Поттеру записку.

— Потом сожри, — посоветовал Люпин, и, как только Гарри дочитал, перед ним словно из небытия выскочил дом номер двенадцать.

— Обшарпанно и мрачно, мне подходит, — оценил Гарри и толкнул старую, давно не крашенную дверь, которая жутко заскрипела.

Стоило Гарри оказаться внутри, как огромный чёрный пёс обернулся человеком.

— Фу, Блэк, ты бы хоть тряпкой мудя свои прикрыл, что ли, — отвернулся Гарри, прикрывая глаза рукой, дабы не видеть "достоинства" крестного.

Люпин хохотнул, а Сириус стыдливо покраснел.

— А я тебе говорил, Блэк, что твои вуайеристские склонности рано или поздно приведут тебя в камеру к таким вот... — Люпин дёрнул головой в сторону Гарри,— любознательным.

— Кто хотел, на меня вчера насмотрелся! — в гневном порыве бросил Блэк и накинул на худые плечи драное женское манто.

— Что это за лапсердак? — хохотнул Гарри.

— Как вы мне дороги, — закатил глаза Блэк. — Не прошло и пяти минут, а вы мне уже осточертели.

— Аналогично.

— Всё, идите жрать, — пригласил Блэк, и Гарри, нервно посмеиваясь, отправился в столовую, на ходу осматривая убранство дома.

На следующий день Гарри взял банку с крысой Рона и показал Сириусу, который опознал Питера.

— Я его убью, — задыхаясь, словно после долгой пробежки, выпалил Сириус, и его глаза странно потемнели, словно их заволокло тьмой.

— Нельзя, — Гарри, сатанински улыбаясь, убрал банку с крысой за спину. — Я придумаю ему другое применение. А потом отдам в Азкабан, ну или куда там, и с тебя, Блэк, снимут все обвинения.

— Звучит так, словно это плохо, — уныло промолвил Сириус.

— Ты перестал быть мне интересен, когда оказался обычным, а не маньяком-убийцей, — плоско отреагировал Поттер. — А Питера я с собой в школу возьму, он мне там сгодится на опыты. Но за Патронус спасибо.

 

Как бы ни было Гарри интересно в похожем на тюрьму доме Сириуса, как бы ни хотел он стащить себе многие артефакты и испытать их в действии, особенно над людьми, как бы ни измывался он над домашним эльфом, Сириусом и Люпином, портретами и картинами в доме, скоро Гарри от этих однообразных дел заскучал и был весьма рад, когда спустя пару недель Рон Уизли прислал ему сову с письмом, в котором интересовался, не желает ли Гарри вместе с ним и его семьёй отправиться на Чемпионат мира по квиддичу.

— О да, — сатанински заблестел глазами Поттер, доставая пачку с яйцами из холодильника Сириуса и карандаш с бумагой из штанов. — О да!

 

Светало.

На дворе стоял июль.

Гарри Поттер проснулся оттого, что его кто-то теребил за плечо, и ему это категорически не понравилось.

— Уйди в очко! — спросонья залепетал Гарри, но потом, увидев веснушчатое лицо Рона Уизли, смягчился. — Который счас час, Рыжий?

— Попутный ветер, попутный ветер! — чирикнула крошечная сова, сидящая на плече у Рона, которую Уизли научил "говорить за себя".

Гарри украл крошечного сыча у Блэка ещё на третьем курсе, когда он присылал ему приглашение пожить с ним летом, и отдал Рону взамен его крысы, которую он похитил из домика Хагрида, чтобы "справедливость была соблюдена".

— Рыжий, научил бы ты свой "язык" какой-то другой фразе, что ли. — Гарри отбросил покрывало и встал, показывая Рону свои худые волосатые ноги и чёрные трусы, смахивающие на шаровары. — Что смотришь? Это волшебные труселя. Смотри!

И тут лицо Гарри странным образом расслабилось. Когда по его телу пошли мурашки, Рон покраснел, поняв, что Гарри только что испражнился по-маленькому.

— Я же тебе говорю, удобная вещь, — сказал Гарри и стал одеваться. — Я поколдовал с ними чуть, так они не только впитывают огромное количество ссак, а ещё могут отдавать их обратно!

Гарри надавил пальцем на узел из резинки трусов, и в Рона полетели желтоватые брызги, отвратительно пахнущие стоялой в тепле ссаниной.

— Ха-ха-ха, — заржал Гарри, а Рон поспешил уйти прочь.

— Гарри, мой дорогой, — услышал Поттер зов Молли Уизли. — Спускайся завтракать.


* * *


— Значит, вы утверждаете, что это не вы наколдовали чёрную метку? — орал худой волшебник с усами-щетками.

Дело было ночью после финального матча по квиддичу, в котором победила Британия.

— Какую, к хренам, метку? Я читать и писать не умею, не то что колдунства всякие ставить в небесах, — зло проговорил Гарри, осматривающийся в полной темноте ночи и сжимающий в руках пневмомолоток.

— Это не Гарри! Это Волдеморт! — заорал с пеной у рта Дамблдор, который появился словно из ниоткуда. — Я вас сейчас заколдую всех! Опустите палочки! Вы клевещете на святого человека! На победителя Волдеморта! Я буду жаловаться на вас, Крауч! Фу. Чем это так воняет?

В темноте Гарри увидел, как усатый краснеет.

— Жаловаться? — едко переспросил усатый, справившись с собой. — Жаловаться, Дамблдор? Если кому здесь и стоит жаловаться, так это мне! Ваш Поттер такое учинил, что ему впору в Азкабан!

— Барти, ты совсем не изменился, — с улыбкой подколол Дамблдор. — Как был максималистом, так им и остался. Потому ты министром и не стал.

— Не твоё дело, — грубо оборвал Крауч. — Поттер за время матча умудрился сбить с метлы пятерых игроков болгарской команды! Пятерых, Дамблдор!

— Гарри не виновен! — взревел Альбус, сверкая глазами. — Его околдовали!

— Да, — ввернул Поттер. — Это был домовой эльф.

— Да хоть эльф, хоть цвëльф! — орал Крауч. — Тухлые яйца зачем в золото покрасил? И зачем ты ими в Крама швырялся после применения на нём Аресто Моментум? Там такая вонь на поле стоит! А я ему ещё руку пожимал как лучшему игроку! А кто заколдовал бутылки, чтобы они летели во вратаря болгар, а? Кто?

Дамблдор показательно зажал нос двумя пальцами. Усатый покраснел ещё больше.

— Эльф, сер! — гордо крикнул Гарри. — Я всего лишь судью с метлы сбросил прицельным ударом бутылкой. И то просто потому, что мне показалось, что это был Снейп...

— Он ещё и издевается! — завопил Крауч.

— Никак нет, сер, — взгрустнул Гарри. — Ваш эльф оказался куда хулиганистее, чем я.

— Да ты! Да я тебя! — зашелся в бешенстве Крауч. — Клевета!

— Так-так, Барти, — сразу же влез Дамблдор, сложив руки за спиной и прохаживаясь взад и вперед. — А не твой ли эльф и метку сделал?

— Да вы! Да я! — раздувал щеки Крауч. — Винки получит одежду!

Тут перед глазами Гарри появилось существо наподобие Добби, только с носом картошкой и жидкими волосами на голове.

— Я же говорил, это не я, — гордо увернулся Гарри, когда эльф во всём признался и гордой походкой отправился покорять одну из вейл, которой он зарядил бутылкой по голове.


* * *


— Итак, в этом учебном году Хогвартс принимает Турнир Трёх Волшебников! — представил Дамблдор, и Гарри оглох от аплодисментов и криков радостных студентов и студенток и ничего не понял.

— Я точно буду участвовать! — заорал Фред Уизли.

— А я стану победителем! — поддержал его Джордж Уизли.

— ... не допускаются студенты младше шестого курса, — закончил Дамблдор, и все в Большом зале тут же стали выкрикивать проклятия в адрес дирекции.

— Не нравится мне всё это, — услышал Гарри голос Гермионы и подумал, что вот он — его шанс.

— Это идеальное событие, — задержав дыхание, внезапно всё понял Гарри, представляя, как он может прославиться на виду у трёх школ. — Я должен участвовать.

— Такого дебила и отморозка, как ты, нужно ставить в качестве испытания, — вновь раздался голос Гермионы. — Причём сразу для всех трёх чемпионов вместе.

— Грымджер, ты зря до сих пор не на моей стороне, — дьявольски блистая глазами, ухмылялся Поттер. — Но за комплимент спасибо...

— ... победитель получит приз — автомобиль! Тьфу, мля, какой автомобиль! Приз в размере одной тысячи галлеонов, — от крика горло у Дамблдора перехватило и он прокашлялся. — В октябре приедут гости, так что замок должен блестеть, а вы все — не посрамить наследие самого Гриффиндора!

Гарри прыснул в руку и уставился на Снейпа, который сосредоточенно смотрел поверх голов на дверь в Большой зал.

И тут грохнуло так, что Поттер, вопреки желанию, тоже обернулся к двери и увидел человека, который был настолько уродлив, что всецело и сразу понравился Гарри.

В Большом зале наступила тишина. Слышался только стук металлического протеза по камню. Незнакомец абсолютно равнодушно шествовал к столу преподавателей, словно так и нужно.

— Приветствуем! Новый преподаватель по защите от ВИЧ-инфекции, ой, простите, от тёмных сил, Аластор Грюм! — прервал тишину Дамблдор. — Удачи, профессор!

Грюм пожал руку Дамблдору, уселся на стул, крякнул, и только тут Гарри рассмотрел его детально, впрочем, как и остальные студенты Хогвартса.

Сказать, что Грюм был уродлив, значило сильно преукрасить. Он выглядело ужасно уродливым — один глаз заколочен фанерой, второго не было вовсе, и на его месте стоял огромный голубой протез. Пегие волосы свисали клочьями с, казалось, раздавленного чём-то тяжёлым и сшитого из того, что осталось, черепа. Каждый клочок кожи был испещрен шрамами, кончик носа отсутствовал, а рот казался кривым порезом на этом ужасном лице.

— Вот это урод, — услышал Гарри голос Парвати.

— Да, я бы с таким не пошла, — поддакнула Лаванда Браун.

— Попутный ветер! — орала сова Рона.

— Он прекрасен, — восхитился Гарри, блистая глазами.

— Псих и извращенец, — бросила Гермиона.


* * *


— Уйди, Поттер!

— Но, профессор! Научите меня Аваде! И Круцио! Умоляю!

— Маньяк подзаборный, брысь, я сказал!

Гарри схватил Грюма за полу мантии и не отпускал, не давая выйти из класса, в котором только что прошёл лучший, по мнению Гарри Поттера, урок по Защите от тёмных сил.

— Я так же хочу! — орал Гарри. — Вы мой кумир! А Черную метку умеете колдовать?

— Поттер! — тяжело дышал Грюм, борясь с сильным Гарри, и свободной от пергаментов рукой пытался вырвать из рук Поттера свою мантию. — Уйди!

— Нет, сер! Моя жизнь будет кончена без ваших знаний и навыков десантника! Я хочу как вы! Быть тупым и решительным!

— Да ты и так!.. — рычал Грюм. — Ладно, приходи вечером!

— Да! — Гарри резко выпустил из грязных пальцев мантию Грюма, так что тот качнулся на протезе и упал на пол, оглушительно ругаясь матом и проклиная тот день, когда он появился на свет.

 

Вечером, ровно в шесть, Гарри стоял у кабинета ЗОТИ и ждал, когда появится Грюм.

Вскоре раздались шаги и шарканье протеза — Грюм явно не спешил.

— Входит, — пригласил Аластор Гарри в кабинет, которого потряхивало от нетерпения. — И выходит.

Грюм достал остатки шарика на нитке и опустил в котёл, который зачем-то принёс с собой.

— Тоже на пауке буду учиться? — азартно блистая глазами, набросился с распросами Поттер, не замечая странного поведения Аластора.

— Хе-хе, — усмехнулся Грюм. — Нет, дорогой мой. Будешь Империо на мне пробовать, а остальное... Я у Минервы мышей набрал белых. Не приложу ума, зачем они ей в таком количестве...

Гарри прыснул в руку, вспомнив, что МакГонагалл — анимаг и её форма — кошка.

— Итак, приступим....


* * *


— Мистер Поттер, вы утверждаете, что не причастны к тому, что кони Шармбатона сломали ноги при приземлении? — еле сдерживался от крика Барти Крауч.

Гарри, Крауч, Дамблдор, Снейп и МакГонагалл стояли в кабинете директора, и четыре пары глаз были устремлены на шмыгающего носом Поттера.

— Это не я! Меня подставили! — всё отрицал Гарри.

— Клянусь своей бородой, это не Гарри! — вскричал Дамблдор так, что все вздрогнули.

— Каким образом взлётная полоса, которую построил Хагрид за несколько дней до начала приёма гостей из других школ, вдруг оказалась натерта воском из набора "Хвост и грива"? — ядовито прошипел Снейп, сверля Гарри взглядом.

— Вам лучше знать, процессор, — нагло ухмыльнулся Гарри. — Это же вы для девок прихорашиваетесь, не я.

Дамблдор хохотнул, губы Минервы тронула улыбка, а Снейп смертельно побледнел.

Крауч непонимающе уставился на всех.

— Что ещё за?.. — начал было он, но Снейп не обратил на него ни малейшего внимания.

— Да, именно из моего набора пропал воск, — цедил по каплям яд Северус. — И я уверен, это твоя работа, Поттер!

— Процессор, я не ношу шевелюру, как у вас, а брею голову и лицо налысо, — съязвил Гарри, и Дамблдор откровенно расмеялся. — Если бы я что и спер из ваших, мням-мням, апартаментов, так это шампунь для волос, ибо вам он ни к чему.

Тут уже и МакГонагалл не выдержала и засмеялась.

— Ладно, хрен с ними, с поломанными ногами коней, но лёд на Чёрном озере? — чуть не плакал Крауч. — Вас видели, Поттер, когда вы с домовым эльфом...

— Цвельфом.

— Что?

— Цвельфом, — поправил Гарри. — Добби эволюционировал в свободного эльфа и теперь требует, чтобы его называли цвельфом.

— Ясно, — смутился Крауч. — Вас видели с Добби, когда вы катили бочки к Чёрному озеру.

— Да, было такое, — вдруг сказал правду Гарри. — Я в бочках сплавляю по озеру ром собственного приготовления подводному народу. Это не запрещено, насколько мне известно.

— Да ты что! — восхитился Дамблдор. — И как? Берут?

— Ещё как, — улыбнулся Гарри директору.

— Поттер! — вдруг взревел Снейп. — Ты вообще страх потерял, пират недоделанный! Какой нахрен ром? Какое сплавление по озеру? Корабль Дурмстранга пять часов выдалбливали изо льда! Студенты магией единой остались живы! Чем вы заколдовали озеро? Это какая-то темномагическая форма Гласиуса?

— Я понятия не имею, о чем вы говорите, — спокойно и надменно врал Гарри, который овладел зельем Раздувания и смешал его с эктоплазмой призраков, так что получилось не хуже, чем жидкий азот.

— Опять двадцать пять! — развёл руками Крауч. — Я — не я, и лошадь не моя!

— Раз вина Гарри не доказана, значит, он не виновен! — возопил Дамблдор.

— Конечно, Альбус, ведь не вас вынудили варить зелье от простуды и пневмонии на сто пятьдесят человек и придумывать, как усовершенствовать Костерост, чтобы он подходил для лечения Крылатых Коней! — зашипел Снейп.

— Конечно не мне, — рассмеялся Дамблдор. — Ты же у нас зельевар-холоп, тебе и варить.

Гарри хохотнул, а Снейп так сильно сжал челюсти, что послышался треск.

— Вам бы самому Костероста глотнуть, — подвёл итог Дамблдор под смех МакГонагалл и стоны Снейпа и отправил всех прочь.


* * *


— Эх, хорошо все-таки, — вытянул ноги Гарри, лёжа на кожаном диване. — Добби, принеси мне ещё ветчины, хлеба и хереса.

Домовой эльф, одетый в старые трусы Гарри, отвесил поклон и удалился, а через несколько секунд все озвученные яства оказались на столике перед Поттером.

Поттер поел, выкурил пару сигарет и принялся усовершенствовать дрель дяди Вернона, которая отлично работала от заклинания Депульсо.

Гарри накануне стал чемпионом Хогвартса и ушёл прочь из замка, благо он ухитрился украсть во время чемпионата по квиддичу чью-то волшебную палатку, которая внутри была словно двухкомнатная фешенебельная квартира.

Одну комнату Гарри сразу занял под изготовление разнообразных орудий пыток и просто оружия, которое теперь ему очень и очень пригодятся, учитывая, что он чемпион Хогвартса и ему предстоит участвовать в каком-то турнире.

Палатка стояла на берегу Чёрного озера со стороны леса, так, чтобы невольный зритель не увидел её и не нашел.

Вдруг в дверь постучали.

Гарри схватился за молоток и заорал:

— Это частная собственность! Могу заавадить без предупреждения!

— Попутный ветер! Попутный ветер! — раздалось из-за двери, и Гарри понял, что пришёл Рыжий.

— Рыжий, бле! Ты бы хоть предупредил, — проворчал Гарри и сунул молоток за пояс. — Чем обязан?

— Попутный ветер! Попутный ветер!

Рыжий выглядел так, словно попал в рай.

— Красиво? Да, согласен, — подтвердил самого себя Гарри. — Я тут занят немного. — Поттер убрал со стола паяльную лампу и поднял с пола мешок. — Сейчас будет гадко.

На стол посыпались лошадиные какашки.

Рон зажал нос руками.

— Я тут подумал, — мечтательно размышлял Гарри, — раз кони летают, значит, их кормят чем-то, что можно синтезировать. — Глаза Гарри лихорадочно блестели. — И решил сделать кое-что.

Поттер надел перчатки, взял совок, положил навоз в чашку, плеснул туда воды и поставил греть на маленький огонь от бунзеновской горелки.

Рон зажал нос и рот руками.

— Чего пришёл, Рыжий? Про Грымджер поговорить? — деловито осведомился Гарри, и Рон кивнул. — Ну, она сама напросилась.

Рон покачал головой.

— Ну, во-первых, она не хочет переходить на мою сторону, — стал загибать пальцы Гарри. — Во-вторых, она удостоилась "Великой чести".

Рон опять покачал головой.

— Рыжий, она же станет чемпионом! Вместе со мной, конечно. А что там выбрали слащавого хмыря Диггори и тупого Крама, это пустяки. А вот Флер ничего, конечно.

Глаза Рона вспыхнули огнем желания, но он тут же сник и вновь покачал головой.

— Рыжий, забей, — успокоил Гарри. — Может быть, они все свалят, потому что якобы Хогвартс мухлюет и три чемпиона от школы — это невиданная наглость или как-то так, плевать я на такое хотел.

По комнате разносился запах подгоревшего навоза. Лицо Рона стремительно приобретало зеленоватый оттенок.

— Твою Моргану в щель! — заорал Гарри. — Сгорело всё!

Гарри достал засаленный блокнотик, куда тщательно вложил свои старые листы достижений и планов, а также всевозможные записи, и вывел:

"Навоз нельзя перегревать".

Потом Поттер выбросил варево и тут же поставил новую порцию.

— Рыжий, ты куда? Я же тут тебе зелье от немоты готовлю!


* * *


— Все газеты написали, что я подстилка! — орала Грейнджер на завтраке. — Что я ради турнира!..

— Я тебе говорил, Грымджер, переходи на мою сторону, — осклабившись, отрезал Гарри и подмигнул бледному Грюму, который тут же отвёл взгляд и зажал рот рукой.

— Так это ты, Поттер? Урод! — орала Грейнджер. — Да как ты! Как тебе это вообще удалось? Дамблдор наколдовал защиту! Сам Кубок — древний магический артефакт!

Гарри просто рассмеялся.

— У любого мудреца... довольно крупная простата, — гадко улыбнулся Гарри. — А вообще у тебя теперь не жизнь будет, а рай!

— Да пошёл ты! Я подам в суд!

Но Гарри не желал слушать Грейнджер. Он неспешной походкой, изредка давая подзатыльники сокурсникам, вышел из Большого зала, вспоминая, как они с Грюмом оглушили Кубок огня, отпинали его ногами и, помимо бумажек со своими именами, написали в сосуд, а потом, пьяные, рисовали всякие непристойности на пергаменте и швыряли в чашу, дико хохоча.

— Хи.

 

Близилось время первого состязания, и Гарри немного паниковал.

— Хоть бы сказали, что делать, — злился Гарри Хагриду, когда они шли за магическим пластырем к его избушке с урока по Уходу за магическими существами, на котором Поттер умудрился отломать рог единорогу.

— Ой, Гарре, плохо там всё, — бубнил великан. — Конкруксы, ой, конруксы, конкурсы сложные тама, ага.

— Да мне-то пох, вот Грымджер не справится, — соврал Гарри, которому было абсолютно безразлично, пройдёт Гермиона первое испытание или нет. — Она же слабая девочка. Она же мать в будущем.

Гарри видел, что добродушный Хагрид вот-вот скажет что-то важное, и надавил:

— Её родители не переживут смерти дочери.

— Д-драконы там будут, ясно? — тихо прошептал Хагрид. — Только никому! А то меня с работы!..

— Я — могила, — соврал довольный Гарри и побежал прочь, думая, как ему оседлать дракона и можно ли незаметно от всех спереть его клыки и хвост.


* * *


— Итак, настало время первого состязания! — орал незнакомый Гарри круглолицый, похожий на младенца румянцем на щеках, волшебник на трибуне, которая возвышалась над огороженным забором загоном под крики беснующейся толпы. — Участникам предстоит забрать у дракона золотое яйцо! Начинает один из трёх чемпионов Хогвартса Седрик Диггори!

Гарри не смотрел, как Седрик сражается с драконом, впрочем, он не видел поединков ни Крама, ни Флер Делакур. Всё время Поттер выскакивал из шатра для чемпионов. У него на глазах были чёрные, очевидно, полностью не пропускающие свет очки, на которых красным намалеваны две стрелки, указывающие на переносицу.

— Поттер! Скотина! Как ты меня достал! Ты не можешь спокойно посидеть на месте? Я и так места не нахожу! — возмущалась Гермиона, которой пришлось участвовать в турнире против своей воли и тонн апелляций в адрес Министерства, Дамблдора и всех магов вместе взятых.

— Спокуха, Грымджер, — подбодрил Гарри, глядя не на Гермиону, а куда-то вправо. — Иди вон на трибуну, а то дракон тебе покажется милой шалостью в сравнении с тем, что там у меня припасено.

Грейнджер покраснела, смутилась, и её губы превратились в нитки, но она все-таки нашлась, что ответить:

— Поттер, ты должен сидеть в тюрьме. В комнате для особо опасных. Ты — самый конченый псих, которого я встречала в своей жизни.

Гарри от столь лестных слов расплылся в улыбке и почувствовал, как всё его существо буквально распирает от удовольствия.

— Спасибо за комплимент...

— На поле приглашается мисс Гермиона Грейнджер, второй чемпион Хогвартса! — раздался усиленный магией голос, и Гермиона, словно её ударило током, подскочила на месте и выскочила из шатра.

Гарри принялся ждать.

Но не прошло и пяти минут, как трибуны заревели, и Гермиона вернулась в шатёр, держа под мышкой огромное и с виду тяжёлое золотое яйцо.

— Мои поздравления...

— Гарри Поттер!

— Мне пора.

Гарри выскочил из шатра и тихо прошептал:

— С-с-с-в-а-с-с-я-я, — и тут из тщательно замаскированного ветками укрытия выполз василиск. — Так, Вася, погнали!

Гарри вскочил на шею огромному змею и с палочкой на перевес ворвался в загон с драконом.

На трибунах заорали от паники, а дракон зашипел.

— Всем закрыть глаза, мать вашу! — услышал Гарри голос Дамблдора, но ему было всё равно.

— Вася, вперёд!

Василиск продвигался в сторону дракона, а Гарри наслаждался криками и паникой, царившей на трибунах.

Поттер в очередной камерный вечер, когда учил василиска петь, решил выгулять Васю, и случая, чтобы выяснить, кто же круче, дракон или василиск, лучше не нашлось, чем первое состязание Турнира.

Дракон шипел и плевался огнём, но василиск был проворен и смело смотрел в глаза дракону, которому приходилось старательно убирать голову в сторону, дабы не поймать взгляд смертоносного змея.

— Вася, стоять! — приказал Гарри и соскочил с шеи змеи.

Поттер быстро подобрал нужное яйцо и потрусил к выходу, крича:

— Вася, поехали назад, а не то!..

Гарри ожидал, что сейчас произойдёт настоящая битва столетия и дракон схлестнется с василиском в неравном бою, и даже заготовил чипсов, чтобы присесть и на это посмотреть, но что-то пошло не так.

Всилиск, который, очевидно, заскучал без общества себе подобных за всё эти столетия в одиночестве, подкрался к дракону и совсем не думал его убивать. Змей стал странно раскачивать головой из стороны в сторону, а потом и вовсе обвил одну из лап дракона своим хвостом.

— Вася, Василий! Ты что, охренел? — орал Гарри. — Шуры-муры тут решил сыграть? А ну к ноге, скотина бесстыжая!

Но было поздно.

Дракон уже мерно мурлыкал и спустя ещё секунду эти двое удалились из загона, проломив стены, в сторону Запретного леса.

За ними, конечно, помчались ликвидаторы заклинаний и другие люди, призванные охранять сие мероприятие, но было поздно — дракон и василиск уже умчались прочь.

— Вася! А как же наши дети? — заорал Гарри и воздел руки к небу, роняя золотое яйцо.

— Скоро алименты выплатит, — раздался рядом знакомый голос, и Снейп схватил Гарри под руку.


* * *


— Это немыслимо, Дамблдор! Мало того, что он подверг всех нас смертельной опасности, так ещё и две эти твари уползли и улетели не пойми куда! Я теперь глаз не сомкну! — разорялся Снейп в кабинете директора.

— Это не моя вина, что Вася свалил с драконом, — огорчился Гарри. — Я не думал, что ему настолько приперло.

— Я не виню вас, Гарри, — спокойствие Дамблдора можно было есть ложками. — На вас вины нет, впрочем, как и всегда.

— Да ты совсем из ума выжил, старый? — взревел директор Дурмстранга по фамилии Каркаров.

Но Дамблдор ничего не успел ответить — Хагрид, стоявший неподалеку и вызвавшийся искать дракона со змеем, быстро, для своих габаритов, подскочил к Каркарову и приподнял его на метр от пола за грудки.

— Х-х-х-с! — стал задыхаться Каркаров в мощной хватке великана.

— Хагрид, остынь! — приказал Альбус, и великан, чье перекошенное от гнева лицо сейчас напоминало гротескную маску и приобрело поразительное сходство с лицом Аластора Грюма, ослабил хватку.

Каркаров тряпкой упал на пол. Хагрид тяжело дышал.

— Ёпта, мразь, — сплюнул Хагрид и отошёл в сторону. — Простите, директор.

— Мистер Поттер не нарушил ни одного правила турнира, — начал Крауч, когда страсти улеглись, а Дамблдор налил всем, кроме Каркарова со Снейпом, виски. — В своде нет ни одного указания, где есть ограничения на использование магических тварей. Запрещены только Непростительные заклинания. Так что чемпион Хогвартса невинен.

Дамблдор зааплодировал, Снейп скис, а Каркаров выскочил из кабинета как ошпаренный. Следом за ним выпорхнула и мадам Максим — директриса Шармбатона.

— Иди, Гарри, отмечай победу, — напутствовал Дамблдор мальчика.


* * *


— Питер, съешь мармеладку, — приговаривал Гарри, бросая крошечные кусочки сушеного навоза коней Шармбатона в банку с крысой. — Или тебя ждёт очередной этап задничного надувания через твоё любимое отверстие. И потом Круцио.

Глаза Гарри сатанински блистали, а губы растянулись в плотоядной ухмылке.

Он стоял перед столом в своей палатке, чтобы находиться подальше от посторонних глаз, и при помощи Петтигрю пытался овладеть азами Круцио, которому его пытался обучить Грюм.

Гарри переживал утрату друга Васи. Как некоторые пьют алкоголь, он пил чужую боль, а именно боль Питера Петтигрю, который в форме крысы уже трижды за последний час впадал в кому после пыточного заклинания, но Гарри реанимировал его, соорудив небольшой электрошокер, состоящий из двух заточенных скрепок, надеваемых наподобие вилки на волшебную палочку.

Петтигрю жалостливым взглядом посмотрел на Гарри и принялся жевать навоз, так как понимал, что выхода у него нет.

Когда он съел кусочек, внезапно на его спине выросли крылья и он взлетел на сантиметр от дна банки и тут же плюхнулся обратно.

— Потрошительно! — заорал Гарри, доставая блокнот, весь в пятнах крови и клякс от других жидкостей. — Дракула мне в душу!

Гарри только принялся что-то записывать о пропорциях сушеного конского летающего навоза, как в дверь постучали.

— Рыжий, хрен ли ты тут забыл?

Рон стоял на пороге и протягивал Гарри записку.

— "Я, профессор Минерва МакГонагалл, сообщаю вам, что в ночь перед Рождеством в Хогвартсе состоится Святочный бал как неотъемлемый атрибут Турнира Трёх Волшебников. Каждый чемпион от избранной школы обязан явиться на него в сопровождении своей дамы или кавалера. Засим жду вас, мистер Поттер, в своём кабинете на предмет знания вами азов танцевальной науки..."

Не дочитав, Гарри выронил пергамент из рук и готовился упасть в показной обморок, но передумал, так как было не перед кем.

— Попутный ветер!

— Ты с Грымджер пойдёшь? — зачем-то спросил Гарри у Рона, но тот пожал плечами. — С Флер?

Рон активно закивал, но вдруг скис.

— А кого бы пригласить мне?

Рон промолчал, и тут Гарри вспомнил, что знает заклинание Империо.

— Франкенштейново!


* * *


Тот холодный декабрьский вечер был бы прекрасен, если бы не метель, которая залепляла стекла замка и заметала дорожки, столь тщательно протаптываемые Хагридом и остальными обитателями Хогвартса.

Когда все собрались в Большом зале с целью начать проведение Святочного бала, никто не мог найти пятого чемпиона.

— Да начинайте уже, вам что, четырёх чемпионов не достаточно? — язвил Снейп на ухо Дамблдору.

В этот момент словно из-под земли вырос Гарри, который держал за талию девушку, чей внешний вид и платье выглядели так, словно она валялась в грязи.

Дамблдор блеснул глазом в сторону Поттера, потом улыбнулся и возопил:

— Начинаем!

Тут чемпионы стали танцевать, а затем к ним присоединился и весь остальной зал.

Гермиона танцевала с Крамом, Диггори с Чо Чанг, Флер топталась с Роном, и её глаза были словно стеклянные, а Гарри носился с бешеной скоростью по залу и старался сделать так, чтобы никто не видел его избранницу.

Когда первый танец закончился, Гарри поспешил уйти к столу, чтобы отведать праздничного торта. Но только его рука схватила здоровенный кусок кремового счастья, как послышался голос Гермионы Грейнджер:

— Поттер, это кто же это согласился пойти на танцы с таким подонком?

— Не твоё собачье дело, Грымджер, — грубо оборвал Поттер. — Много будешь знать, скоро сдохнешь.

— Я требую, чтобы ты показал мне её! — настаивала Гермиона. — Я хочу убедиться, что ты её не... Короче, что она с тобой по своей воле.

— Ещё чего, — злился Поттер, увлёкая за собой свою избранницу, но Гермиона оказалась проворнее.

Она перехватила руку девушки и развернула её к себе лицом.

— А-А-А! — заорала Грейнджер. — Ублюдок! Ты как инфернала сюда приволок? Как ты его?.. А-а-а!

— Заткнись, дура! — Гарри впечатал Грейнджер торт в лицо и скрылся из Большого зала.


* * *


"Мародёры украли тело умершей!" — прочитал Гарри передовицу Ежедневного Пророка и расплылся в улыбке.

— Попутный ветер! — Рон отдал Гарри за завтраком свою порцию праздничного торта, так как Поттер накануне не смог из-за Гермионы его отведать.

Столь благородный поступок Уизли был вызван чувством долга — ведь Гарри, блистательно наложивший на Флер Делакур заклятие Империуса, что бы она согласилась по воле Поттера пойти с Рыжим на Святочный бал, совсем ничего не просил взамен.

Кроме торта.

— Еда, — с аппетитом восхитился Поттер под урчание живота и накинулся на вторую порцию торта "Эстерхази".

Гарри вспоминал, как при помощи заклятия Империо и некоторых электромагнитных стимуляций нервных клеток магическим электрошокером он всю ночь оживлял очередной труп, чтобы наделить его своей волей, и оттого сильно проголодался.

Предаваясь волшебным воспоминаниям, Гарри не заметил, как к нему подошла Гермиона и зашипела ему на ухо:

— Больной урод и извращенец! Я сдам тебя в Аврорат! Ты совсем из ума выжил? И где, мою щель задери, ты нашёл знания о столь сильной магии?

Последние слова Гермиона произнесла с интересом, и Гарри понял, что, пока у нее есть этот интерес, она его не сдаст "в поликлинику на опыты".

— Грымджер, сколько раз я тебе предлагал перейти на мою сторону? Этот — последний. Ты считаешь, что я просто отморозок отбитый, но я на самом деле гениальный изобретатель, покровитель ночи и тёмных тварей, кровавый император и...

— Урод ты, Поттер, — прервала словоизлияния самолюбования Гарри Гермиона. — Шантажист и манипулятор, к тому же лжец.

— Хватит комплиментов, — довольный, чуть не кинулся обнимать подругу Гарри. — Если надумаешь встать на мою сторону, жду тебя возле заднего входа в семь. Не опаздывай.


* * *


— Ну вот, как-то так, — отряхнул руки Гарри, и Гермиона обомлела.

Девочка таки пришла в палатку к Гарри и, несколько раз блеванув, оценила весь масштаб проведённых им работ.

На столе лежал свежевыкопанный труп.

К ногам, рукам и голове были подсоединены щипцы для хлеба, а к ним примотаны провода, ведущие к трубке, куда вставлялась волшебная палочка.

Гарри совал туда свою палку и бормотал какие-то слова, после чего из палочки выскакивали электрические искры, труп начинало колотить, Поттер кричал Империо, и мертвец восставал на какое-то время.

— Мало времени, — жаловался Гарри. — Если бы только я мог дать ему больше энергии...

— Потрясающе, — открыто восхищалась Гермиона. — Я не верю, что ты сам додумался до такого. Смешал маггловскую медицину и магию. Да ты новатор, Поттер! Но тебе всё равно лучше подлечиться в психушке.

Гарри рассмеялся.

— А как ты ту мадам?.. Она тоже?.. — начала было Гермиона, но Гарри прервал её. — Даже не знаю, как назвать... Полу?..

— Всё ты хочешь знать, Грымджер.

— Не называй меня так!

— Та мадам была скелетом, который я достал, когда чистил свой колодец. Ну и принёс сюда, а потом в неё влюбился... Крыса одна влюбилась. У неё ноги отнялись, а она вставала, ходила, плотью обрастала, — сочинял Гарри, глядя, как у Гермионы от страха и ужаса расширяются зрачки. — Так что она живая, только убежала.

В банке дико запищала крыса, и Гарри быстрым шагом подошёл у ней и успокоил при помощи парочки Круцио, чтобы Гермиона не слышала.

Всё стихло.

— Ты больной псих, Поттер, — твёрдо прошептала Гермиона. — И я сильно пожалею, что это делаю, но я не скажу никому обо всём... Этом.

— Живы будем — не помрем, славно смотримся вдвоём, — приобнял Гарри подругу, осклабившись. — А теперь... Не желаете ли угостить Питера Круцио?


* * *


В феврале пришла пора второго испытания вместе с трескучими морозами и обильными снегопадами.

Зима не желала сдавать свои позиции, впрочем, как и Гарри Поттер, который стремился только к разрушению всего и вся.

— Вода не горит, — размышлял Гарри, колдуя над двумя баллонами от газовой горелки, которые он спер у домовых эльфов на кухне.

Гарри умудрился сделать себе подобие акваланга, состоящего из двух кусков шланга и кожаных мехов от печки Хагрида. Сделал он это по причине, что не смог овладеть заклинанием Пузыреголовости, как Гермиона, а другого выхода у него не было.

Слепив все детали вместе и засунув тяжёлые баллоны с воздухом в рюкзак, а рюкзак — на плечи, меха — в руки, Гарри магией окрасил сие приспособление в чёрный цвет, нарисовал красные стрелки и отправился к Чёрному озеру.

— Итак, мои дорогие чемпионы! — орал незнакомый Гарри круглолицый мужик. — Настал черёд второго состязания! И снова с вами я — Людо Бегмен, комментирую и ораторствую!

Круглолицый продолжал что-то говорить, но Гарри его плохо слышал, так как в ушах у него были затычки, а на носу прищепка, чтобы не попадала вода.

— ... будет час, чтобы поднять со дна то, что вам дорого!

Пошёл снег.

Крупные хлопья залепляли очки, но Гарри полез в ледяную воду, и только благодаря согревающему заклинанию от Гермионы ему было относительно комфортно.

— Ебаные ебанашки, — ругался Поттер, стуча зубами.

Гарри полностью погрузился и попробовал плыть. Поскольку баллоны были тяжёлые, один зелёный, второй красный, Гарри шёл ко дну, крайне тяжело держась на воде, поэтому он решил, что лучше пойти пешком.

— Буль! — выпустил Поттер пузырики.

Но даже идти было трудно по заиленному скользкому дну, и спасло Гарри то, что он был физически сильный и выносливый.

К тому же у него были меха Хагрида, которые он периодически накачивал, и это придавало небольшое ускорение при движении под водой.

Когда Гарри попались гриндиллоу, он быстро выпустил из своих секретных трусов струю протухшей за столько времени горячей мочи. Твари быстро сдохли, а те, что не сдохли, отправились проситься к Посейдону на постой.

— Уй вам, уй! — булькал Гарри, продвигаясь по дну и показывая средний палец уплывающим вдаль тварям.

Спустя некоторое время Поттер оказался в городе, населённом странными существами с зелёной кожей, чешуёй на руках и груди, хвостом вместо ног и мордами, похожими на рыб.

Существа корчили Гарри рожи, гримасничали, показывали непристойные знаки пальцами, и Гарри думал, что если он ещё раз вернётся сюда, то непременно сделает так, чтобы в следующий раз над ним не смеялись.

"И я ещё им неразведенную самогонку Хагрида сплавлял, идиот", — ругал себя Гарри.

Пройдя до середина города, Поттер увидел пятерых людей, привязанных за ноги к камням.

— Уки! — булькнул Гарри, опознав в одном из тел Рыжего. — Ыжый!

Подумав, что Рыжий теперь утопленник, Гарри решил во что бы то ни стало с достоинством похоронить его на суше, а не оставлять на консультацию рыбьим желудкам.

— Уки!

Быстро отвязав Рона, Гарри устремился прочь из города, но вдруг дышать стало тяжело. Очевидно, закончился воздух в баллонах, и Поттеру пришлось бросить Рона, которого течение стало уносить куда-то в сторону.

Задержав дыхание и лихорадочно соображая, что же делать, Гарри смотрел по сторонам и только тут увидел гигантского кальмара, который быстро плыл прочь.

— Не повезло, — вдруг сник Гарри, желавший оседлать зверушку, и тут в его голову закралась сакраментальная мысль. — Потрошительно!

С этой мыслью Гарри оторвал от баллонов кусок шланга, доплыл до мёртвого Рыжего и...


* * *


 

— Больной ублюдок! Что ты с ним сделал? — орал Северус Снейп, когда Гарри появился верхом на Роне Уизли над суровыми волнами Черного озера.

— Пшел нах, чмо патлатое, — огрызнулся Гарри, отплевываясь и кашляя. — Зачем вы Рыжего утопили? Изверги! Уберите его от меня или я за себя не ручаюсь!

Снейп поднял было свою палочку, Гарри стал стягивать тяжёлый баллон, чтобы зарядить им по "процессору", но тут раздался дикий крик, и все обернулись к его источнику.

Рон Уизли, который пришёл в себя, оказался совсем живым, здоровым и даже почти невредимым. Лёжа на снегу, он выдернул шланг из своих штанов и закричал так, словно его режут.

— Живой! А вот и голос прорезался, — улыбнулся Гарри. — Вишь, какая польза!

— Если ты на нём не женишься, то он подаст на тебя в суд, — пошутила Гермиона, и Гарри впервые не захотел её придушить.


* * *


— Рыжий, ну ты же не обижаешься на дядю Гарри? Я ведь думал, что ты умер, — примирительным, насколько это было вообще возможно, тоном подлизывался хитрый Гарри. — Ну и заклинание безостановочного метеоризма применил. Я просто не хотел умереть, как и ты.

Рон, бледный и осунувшийся, лежал на кровати в Больничном крыле и сосал большой палец. Возле него сидели Гермиона и Гарри.

— Зато Фред с Джорджем сказали, что так, как я, никто тебя не любил, — пошутил Гарри, а Рон покраснел.

— Попутный ветер! Попутный!.. — Рон схватил сову и так крепко сжал в руках, что Гарри показалось, что он ее убьёт. — Ветер!

Сова улетела, клюнув Рона в руку и обкакав ему лицо, а Гермиона неодобрительно посмотрела на Гарри, который достал сигарету и закурил.

— Здесь нельзя курить! Всё, Поттер, пошёл вон! — пыталась прогнать Гарри Гермиона. — Иди вон прямо, попрыгай из окон.

Гарри подмигнул Рону и вышел из лазарета, но тут его настиг Северус Снейп.

— Так-так, Поттер, курим, нарушаем правила, насилуем людей подручными средствами, — стал шипеть и перечислять Снейп. — Сколько ещё недель на свободе, а потом всё, Азкабан.

Голос Снейпа звучал очень зло, каждое слово сочилось ядом, но Гарри просто выдохнул дым в лицо Северусу.

— Ах ты недоносок! — Снейп схватился за палочку, но Гарри оказался проворнее.

— Империо!

И Снейп стал послушно делать всё, что ему приказал Гарри.

Сперва Поттер заставил Северуса почмокать губами, будто он сосёт соску, затем станцевать чечётку, а уж потом помыть голову в горных ручьях с крапивным шампунем.

— Мадам Помфри! — Безвольный Снейп влетел в лазарет и стал снимать с себя одежду. — Я... Мне ... Оторвало... Прыгал с карниза... Зацепился за сук... Срочно пришейте... Там... Уй... Что оторвало, отдайте Дамблдору... Уй... Х...

На крики Снейпа выбежала медсестра и, когда Северус стянул панталоны, оголив свое достоинство, всплеснула руками и мучительно покраснела.

И тут Гарри снял заклинание и убежал прочь, понимая, что теперь Снейп его точно убьёт.


* * *


— Теперь только так, Поттер, — отсмеявшись десять минут, сказал Аластор Грюм, когда Гарри прибежал к нему в кабинет и всё рассказал о Снейпе и Империо. — Пей.

Миг — и Гарри превратился в Грюма.

— Это поможет тебе дожить до завтра. А Снейпа я беру на себя. — С этими словами Аластор вышел из кабинета с палочкой наперевес.

Гарри же отправился в свою палатку, ловя на себе взгляды ужаса и уважения, и подумал, что круто все-таки быть таким, как Грюм — сильным, покоцанным, видавшим виды.

Гарри завалился спать и на следующее утро робко вошёл в Большой зал на завтрак.

Внимательно наблюдая за Снейпом, Поттер, готовый в любой момент использовать Непростительные, занял своё место за столом Гриффиндора.

Снейп как ни в чем не бывало трапезничал, болтал с Флитвиком и не обращал на Гарри никакого внимания.

— Интересно, что Грюм с ним сделал, — прошептал Гарри и подмигнул Аластору, но тот не реагировал, впрочем, как и всегда.

Сегодня был День всех влюблённых, и Гарри замыслил в этот прекрасный праздник преподнести сюрприз всей школе.

Поттер вырезал из чёрной бумаги сотни сердец, предварительно пропитав их селитрой, смешанной с толченым конским навозом летающих коней Шармбатона и перуанским порошком мгновенной тьмы из Зонко.

— Вингардиум Левиоса! — шепнул Гарри, и сотни чёрных сердец закружились под потолком, где плыли в огромном количестве заколдованные свечи.

Свечи сталкивались с сердцами, бумага воспламенялась, издавая тошнотворный аромат горелого навоза и жутко дымя.

В Большом зале началась паника.

Сердца горели, копоти становилось всё больше, а студенты и преподаватели — чернее.

— Фу, дрянь, какая!

— Уберите это!

— Ой!

— Давите их!

Гарри наблюдал за всём происходящим, стоя у двери, и тихонько посмеивался, когда весь Большой зал заволокло тьмой.

— Это Поттер! — услышал Гарри вопль Снейпа. — Я убью его! Клянусь!

— Ха-ха-ха! — посмеялся Гарри и втихаря улизнул.

 

На следующий день и ещё неделю спустя все в школе, за редким исключением, поменяли цвет кожи на темно-сажевый, потому что разработанная Гарри смесь оказалась крайне въедливой и трудно смываемой.

Поттер, зная, что подумают на него, измазал руки, лицо обычной каминной сажей, закоптил очки, чтобы не выделяться, но Снейп всё равно орал битый час в кабинете Дамблдора, обвиняя Гарри по всех мыслимых и не очень грехах.

Незаметно наступила весна, и Гарри всё больше времени проводил на улице. К экзаменам готовиться ему было не нужно, так как чемпионы получали "зачтено" ещё в момент избрания, но Гермиона, которая знала наизусть все учебники, стала учить заклинания седьмого курса.

Теперь Грейнджер всё больше времени проводила с Гарри и Роном, пока её чаша терпения "поттеровской тупой кровожадности империалистической направленности" не сходила на нет.

Единственным отвлекающим фактором для Гарри было то, что возле Грейнджер постоянно находился Виктор Крам, и Поттер понимал, что он может тереться возле неё не только из-за её плоских прелестей.

— Грейнджер, — Гарри впервые назвал фамилию Гермионы, не исковеркав, — что ты постоянно тусуешься с этим бровастым насупленным татарином?

— Он болгарин!

— Мне этот бровастый румын не нравится! Он из страшной и нецивилизованной страны, где людей сажают на кол и ещё на кое-что!

— Болгарин он!

— Я вообще болгарский перец ненавижу, — стоял на своём Гарри. — От него изжога, и на вкус он... Беее! В общем, я хочу, чтобы ты его бросила.

— Да ты совсем охренел! Урод! — зашлась негодованием Гермиона.

— Вы всё равно через пару месяцев разъедетесь по разным странам, всё, финиш. Отношений на расстоянии не бывает. Если это не поводок для собаки, — съязвил под конец своей столь пламенной речи Гарри.

— Не твоё дело!

— Да мне вообще пох, — добивал Гарри. — Только если он встанет на моём пути, ты сама знаешь, что будет.

— Ты больной! — С этими словами Гермиона выскочила из гостиной Гриффиндора.

— Попутный ветер! Попутный ветер!

— Весьма в точку, — улыбнулся Гарри сове Рона. — Значит, так, Рыжий, пока её нет, хочешь ещё раз потискать Делакур?

 

Плыли дни.

Весна пришла рано и так же быстро уступила первенство лету — уже в начале мая было жарко. Гермиона так и продолжала сосаться по углам с Крамом, а Гарри готовился к третьему туру соревнований.

— Дети мои, — начал Дамблдор, положив на плечи чемпионам свои руки и склонив все головы вместе. — В лабиринте будет очень страшно, и многие из вас обосрутся от удовольствия. Поэтому попрошу всех надеть спецодежду и убирать за собой то, что будет из вас выпадать или выливаться. Всем удачи, а Гарри, если что, ни в чем не виноват, да.

Дамблдор ушёл, а пятеро чемпионов стали смотреть на огромный лабиринт, в который им предстояло в ближайшее время погрузиться по самое не балуй.

— Залупоголовый, — съязвил Поттер, когда Дамблдор отошёл на приличное расстояние. — Ну что, ссыте?

— Пошёл ты, Поттер.

— Увидимся в аду.

— Хуевертим!

— Ты протух, Поттер.

— И вас всех Хагрид отдери!

И вот настало время третьего испытания.

Стоял тёплый летний день, и Гарри Поттер думал лишь о том, что вот он, его шанс показать себя.

Стоя у входа в лабиринт, Гарри блистательно улыбался всем присутствующим, но многие, знающие его характер, очень настороженно смотрели на мальчика, на его оттопыренную в нескольких местах мантию, что не предвещало ничего хорошего всему живому.

— По сигналу! — заорал круглолицый, и Филч выстрелил из пушки.

Гарри дождался, пока все чемпионы войдут в лабиринт, и только потом последним сделал шаг вперёд.

Как и предполагал в своих кошмарах Снейп, Гарри решил идти напролом.

— Люблю я эту работу! — заорал Гарри, откидывая полу мантии.

Внезапно в руках Поттера оказалась усовершенствованная дрель дяди Вернона, которая плевалась огнём — топливом послужил гной бубонтюбера из бака за спиной Гарри.

Кустарник быстро загорелся, и в образовавшийся проём с криком "За Волдеморта!" бросился Гарри и был таков.

На трибунах воцарилась тишина. Но Поттеру было на это как-то всё равно, ведь он уже шёл во тьме лабиринта.

Гарри был уверен, что огнём и мечом он прорубится сквозь лабиринт и окажется победителем, потому что пойдёт короткой дорогой, напрямки, так сказать, и придёт раньше всех.

— Ели мясо мужики, — напевал Гарри, проходя сквозь кусты и глядя на разбегающихся во все стороны пауков, мантикор и прочую живность, которая явно чувствовала, что лучше от этого мальчика держаться на другом краю планеты, дабы не попасть в его славные заботливые лапки. — Пивом запивали!

Но топливо быстро кончилось, и Гарри пришлось сбросить с себя тяжёлый баллон с расплавившейся дрелью.

— А ведь врёт дядя Вернон, падла. — Поттер посмотрел на ожоги от металла расплавленной дрели марки Граннингс на руке. — Нихрена они не лучшие дрели продают.

Гарри достал электропилу и стал прорубаться при её помощи далее, пока не услышал крик справа от себя:

— Помогите!

— Кто-то веселится, — улыбнулся во всё лицо Гарри и пошёл дальше, прикидывая, сколько чемпионов осталось в живых.

Спустя ещё какое-то время Поттер оказался возле Кубка огня, рядом с которым крутился Грюм.

— Профессор! Что вы здесь делаете?

Грюм был не похож на себя.

— Тебя жду, Гарри.

— Ой, идите лучше назад в школу, — устало бросил Гарри. — Я прекрасно знаю, что вы хотите отправить меня к Волдеморту.

Лицо Грюма застыло.

— Хотите спросить, откуда мне это известно? — издевался Гарри. — Пить вы не умеете! Ещё когда свои имена в Кубок бросали, мы же напились. А вы и давай рассказывать! Совсем не помните?

— И что? Не страшно?

— Пффф, — презрительно фыркнул Гарри. — Я сам хочу поболтать в Володя-мордой.

— Поттер, я тут понаблюдал за тобой. — Грюм страшно побледнел, и его волшебный глаз дико вращался во всё стороны. — Тебе не надо встречаться с Тёмным лордом. Мне его жалко.

Гарри хохотнул и отбросил пилу в сторону.

— В общем, так, друг, — Гарри перешёл на "ты". — Давай мне сведения, что там меня ждёт, куда занесёт, и сам, как кончится год, вали. Потому что иначе Дамблдор тебя прикончит. А мне нужно с Волдемортом перетереть.

Грюм прохаживался рядом с Кубком Трёх Волшебников в нерешительности.

— Сейчас другие набегут, чо ты думаешь, придурок? — не выдержал Гарри. — Ссыкло!

Грюм странным взглядом посмотрел на Гарри и каркнул:

— Портус!

Кубок Трёх Волшебников засиял синим, а потом погас.

— Удачи, Поттер.

— Она мне ни к чему, у меня же пороховой молоток есть, идиот! — закричал Гарри и схватился за ручку кубка.

Поттера закружило. Весь мир превратился в водоворот красок, и потом он упал лицом в траву.

Гарри встал и осмотрелся.

Увидев кресты и надгробия, Поттер понял, что это кладбище.

— А тут приятно, — сказал Гарри и пошёл в сторону единственного крошечного домика, в тусклом оконце которого горел свет.

Выбив ногой старую деревянную дверь, Гарри увидел на кресле маленького уродца, похожего на детёныша мокрицы и человека.

— А! Волдеморт! — воскликнул Поттер и улыбнулся. — Ну вот мы и встретились!

 


* * *


— Не, так не пойдёт, Волдеморт! — крикнул Гарри, уворачиваясь от заклинаний. — Если ты не со мной, ты против меня!

После того как Волдеморт воскрес, стараниями Гарри, он сразу вызвал своих соратников, которые почему-то после его пафосной речи решили убить Поттера, а потом приготовить и съесть на ужин.

— Поттер! — шипел Волдеморт. — Я тебя хочу убить не потому, что хочу. Просто я боюсь за свой трон и титул! Авада Кедавра!

— Ах ты, брехло лысое! — крикнул Гарри. — И я поверил этому авантюристу! Я тебя породил, я тебя и убью!

Гарри улыбнулся и послал Круцио в толпу Пожирателей смерти, второй рукой доставая пороховой молоток дяди Вернона.

— Хоть бы не подвёл, как дрель, — сказал Гарри и выставил руку из-за надгробия. — Потрошилово! — крикнул Поттер и нажал на курок.

Раздались крики боли, и Поттер гадко захихикал.

— Бросьте вы Малфоя! И этих трёх! — услышал Гарри шёпот Волдеморта. — Убейте Поттера! Он Атлантиду видел!

В этот момент Гарри пальнул гвоздём в Волдеморта, и гвоздь отрубил Темному лорду указательный палец.

— А-а-а!

— Акцио палец! — крикнул Гарри и на лету схватил трофей. — Круцио, сука!


* * *


— Я ни при чем, я не виноват! — отпирался Гарри.

Дело было в кабинете директора Хогвартса сразу по прибытию Гарри с кладбища.

— Объясните, как так получилось, что Волдеморт воскрес? — с ужасом в глазах спросил Дамблдор, глядя на дергающийся бледный окровавленный палец Тёмного лорда, лежащий на столе.

— Ну, вот так, — пожал плечами Гарри. — Он взял у меня три капли крови, жвачку и трусы. А то голый сидел, мерз постоянно.

Дамблдор, казалось, вот-вот упадёт в обморок.

— Мерз? И вы решили ему помочь? — с ужасом спросил директор.

— Ну да, — просто ответил Гарри. — Вы ведь сами учили меня помогать слабым и обездоленным... Ну и потом он воспользовался моим благорасположением и обманул, попытавшись убить. Я ему палец отстрелил за это.

— Поттер, ты совсем из ума выжил? — с тихим ужасом шептал Снейп. — Волдеморт убил твоих родителей. Тебя пытался кокнуть. Ты ещё скажи, что сам ему своей кровушки драгоценной в ложку сцедил...

— Конечно нет, — врал Гарри. — Он меня околдовал! Обманул!

В кабинете Дамблдора воцарилась тишина.

Поттер в это время вспомнил, что разговор с Тёмным лордом не задался — Гарри слишком рано стал угрожать молотком Волдеморту.

— Э-э-э, директор, — начал осторожно Гарри. — Там я ещё, так сказать, несколько Пожирателей покалечил.

— В смысле? — побледнел Дамблдор.

— Ну, э-э-э, гвоздями прибил к надгробиям. Не знаю, выжили ли они, но крови было много...

Дамблдор осел на стул.

— Минерва, виски! — простонал Альбус.

МакГонагалл отлевитировала директору стакан с янтарной жидкостью.

— Я считаю, Поттера нужно исключить, — процедил Снейп в тишине, нарушаемой лишь прихлебыванием Дамблдора. — А ещё лучше — посадить в Азкабан! За пособничество Тёмному лорду! И насилие над Пожирателями смерти!

— Это так, Гарри? — спросил Альбус.

— Конечно нет, профессор, — соврал Поттер. — Меня подставили. Я не желаю гибели всего сущего, и насилие мне претит.

Внезапно Снейп загоготал, да так громко, что перепугал всех присутствующих.

— Если вы и сейчас ему поверите, Дамблдор, я уйду отсюда навсегда! — весело бросил Снейп, отсмеявшись.

Дамблдор смущённо смотрел на свои ногти.

— Это всё Тёмный лорд, — прервал тишину Поттер. — Он сам своих же перебил! И воскрес сам.

— Увы, этот мерзавец на сей раз не врёт, — вдруг сказал Снейп, схватившись правой рукой за левую. — Метка горит огнём с той самой минуты, как Поттер вернулся с кубком. Тёмный лорд действительно вернулся.

 


* * *


Пережив такое веселье на кладбище, Гарри ещё долго не мог не вспоминать те ощущения и хотел их повторить.

Но случая не представлялось, поэтому Поттер решил напоследок устроить шутку.

— Ты как, Грымджер? — спросил Поттер у Гермионы, которая лежала в Больничном крыле.

В лабиринте на неё напал Крам, и теперь она с ним окончательно порвала.

— Нормально, — плоско выдавила Гермиона. — Не думала, что Круциатус столь болезненный.

— Хочешь, я пойду этого накрашенного румына палкой оховячу? — предложил добрый Гарри. — Я всё равно пойду со Снейпом прощаться...

— В каком смысле? — испугалась Гермиона за Северуса.

— В прямом.

— А если я скажу "нет", это что-то изменит?

И глаза Гарри заблестели адским сиянием далёкой преисподней.


* * *


Когда началась церемония награждения и Дамблдор встал перед всей школой, расправив руки в стороны, словно хотел всех обнять, Гарри, прилепивший скотчем под стул Снейпа бочку с остатками гноя бубонтюбера, готовился "зажечь".

— Дорогие мои! — вскричал директор. — Сегодня мы с вами награждаем чемпиона Турнира Трёх Волшебников! Внесите тысячу галлеонов! Вот те деньги, которые он получит! Завидуйте!

В зале неодобрительно заулюлюкали.

— Гарри Поттер! — пригласил Дамблдор. — Прошу, не стесняйся, иди сюда! — лопотал директор, самодовольно расплывшись в улыбке, и мальчик взошёл на кафедру под жидкие апплодисменты присутствующих.

Снейпа перекосило, МакГонагалл аплодировала Гарри, когда Дамблдор отдал Поттеру мошну с золотом.

— Поздравляю, мой добрый, милый Гарри, — пожал руку Дамблдор Поттеру. Тот поклонился и незаметно поджёг фитиль, который уползал под стул Снейпа.

Дамблдор что-то говорил ещё ровно сорок секунд, как вдруг послышались свист и хлопок и стул Снейпа вместе с его обладателем взмыл в воздух.

— Процессор, куда же вы! — заорал Гарри, когда Снейп вместе со стулом пробил крышу Большого зала и улетел в небеса на турбореактивной скорости. — Я больше не буду!

В зале слышался смех, Дамблдор смотрел в дыру на крыше, рассчитывая увидеть Северуса, но безрезультатно.

— Ладно, вернётся, и ему нальём, — проквакал Дамблдор. — За Гарри Поттера!

И все, кроме Снейпа, выпили.

 


* * *


Несмотря на все приключения, Гарри отправлялся на летние каникулы с тяжёлым сердцем. Хоть он и победил в Кубке Трёх (а на самом деле пяти) Волшебников, заработал тысячу галлеонов (Гарри рассчитывал просадить их поскорее "на всякую херню"), но с Волдемортом он таки не смог договориться, ведь Волдеморт отказался признать лидером Гарри и примкнуть к его тёмным делишкам.

— Знаешь, Рыжий, я думаю, что лучше одному стать Тёмным Лордом, — вещал Поттер, наливая Хагридовой самогонки Рыжему и Гермионе с Грюмом, ехавшим с ним в одном купе.

Грюм уставился на Поттера немигающим взглядом, потом крякнул, выпил и занюхал рукавом.

— Метлу мне в нос! — заорал Грюм так, что Гермиона свалилась с сиденья. — Из тебя выйдет отличный Тёмный Лорд, Поттер!

— Попутный ветер! — верещала сова Рона.

— За Гарри, — осторожно сказала Гермиона и выпила.

Всю дорогу Гарри с соратниками курил в купе и пил из горла самогонку Хагрида, а под конец захмелел так, что собирался рассказать про то, что сам воскресил Тёмного Лорда, но передумал.

— Попутный ветер! Попутный ветер! — орала пьяная сова Рона, подурневшая от дыма и запаха перегара и свившая гнездо в волосах уснувшей Гермионы.

— Поттер, почему ты такой?.. — вдруг проснувшись, спросила, еле ворочая языком, Гермиона, когда Гарри помочился прямо в коридоре вагона.

— Потому что я не понимаю сути дихотомии добра и зла, Грейнджер, — отмахнулся тот. — И алгебру тоже.

Грюм, сидевший в одной майке на голое тело, хохотнул, а Рыжий просто икнул.

— Снейп так и не вернулся? — заплетающимся языком спросила Гермиона.

— Нет.

— Вернётся, скажу, что я от него без ума...

— Фи, Грымджер.

— Попутный ветер!

На вокзале Кингс-Кросс Гарри попрощался с Грюмом и друзьями, которых уже ждали родственники.

— Рон, почему ты в таком виде? Что с тобой? Укачало? — набросилась на сына мать. — Ты что, пьян?

Рон что-то невнятно мычал и еле держался на ногах.

— Попутный ветер!

— Я тебе дам ветер, алкаш несчастный! — заорала мать Уизли. — Марш в машину! Я всё расскажу отцу! Пропойцу вырастила!

Гарри смеялся, когда смотрел вслед Рону, которого мать била по голове сумкой, а из его рта в такт ударам выплескивалась еле сдерживаемая рукой рвота.

— А это за мной, — пробормотала Гермиона и направилась прямой трезвой походкой к родителям. — Пока...

— Вали уже... — пьяно бросил Гарри и тут увидел Дурслей, которые зачем-то ждали его.

— Садись в машину, — пробормотал дядя Вернон.

— Так точно, сер, — мило произнёс Гарри и допил остатки самогона, надеясь, что его начнёт рвать ещё в машине, а продолжит в доме Дурслей. — Ну, как дела, Дадли?

Глава опубликована: 15.12.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 29
Kireb Онлайн
Похоже на Терминатор
Ржу аки коняка
Аффтар, пиши исчо
Отдохнула от души. Как мне нравится такой Гарри, не заумный, не сью, а просто разбойник). Это более правдоподобно для сильной личности с таким детством как у него. Законы психологии личности никто не отменял.
Pio XIIIавтор
Al-luk
*снимает шляпу*
заменить везде "сер" на "сэр".
Глав только 2 осталось...?
Душевно. Очень понравилось.
Перестала читать примерно с половины. "Терминатор" умный и стильный, а здесь Гарри реально больной отморозок, который все время срет, блюет и матерится. Он мерзкий, и фик оставляет тяжелое впечатление. Просто представьте, что вы учитель такого ученика, или это ваш одноклассник, просто представьте себе эти сцены в реальных условиях...
EnniNova Онлайн
taellah
Тоже перестала читать после первых трех глав. Начало было многообещающим, но двинуло не туда.
Читаццц даканца. Ни верить феялкам
Жутчайший стёб :))
И самое главное что нужно знать, Гарри не в чём не виноват! Это не он. Классная история, весело и задорно!)
Просто поржать 🤣👍
Ни разу не поржал. Может пару раз улыбнуло. Тупейший юмор на уровне камеди клаб.
Меня очень смешит "процессор Снейп"
Оригинально, но не смешно. Довольно мерзко даже. Но для разнообразия зашло. Спасибо
Знаете у вас есть скрытий талант продолжайте и дальше его скрывать
В некоторых местах было даже смешно, но, честно говоря, бросила читать ещё на первой главе.
Присутствует какая-то не обоснованная жестокость Гарри, где-то граничиющая с безумием. Идеи у него бывают нормальными, милыми, но большинство из них неприятные
Отлично посмеялась. Милая чернуха. Спасибо
Оставлю памятку себе "не читать". убийство кота? Просто так - в пункте прожить день не зря?
Ну не мое значит.
Даже жаль, что главы называются известными песнями. Ничего общего.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх