↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ученик Зельевара (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, AU, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 428 735 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~37%
Предупреждения:
AU, Насилие, ООС
 
Не проверялось на грамотность
Дурсли крайне жестоки по отношению к Гарри. Он надеется, что зелья помогут ему справиться с этим, ведь пользоваться палочкой летом запрещено. Поможет ли ему профессор Снейп или сделает только хуже?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4. Вдох-выдох

Первая неделя в Хогвартсе пролетела очень быстро. Преподаватели безжалостно закидывали студентов заданиями ещё больше, чем в прошлом году. Кроме того, Гарри был занят на тренировках по квиддичу и не очень хорошо спал. Его кошмары никак не прекращались, и из-за них он подолгу не мог заснуть. Он очень устал и с нетерпением ждал выходных.

Хоть Гарри и старался добросовестно выполнять все задания, но в приоритете у него были зелья. Эссе уже было готово, и, на его взгляд, получилось весьма неплохим. Он планировал ещё раз наведаться в лабораторию в пятницу вечером, чтобы попробовать сварить ещё пару зелий. Ведь не все интересующие его рецепты входят в программу этого года, а они очень были ему нужны. А значит после ужина он оставит своих друзей одних.

— Я снова иду в лабораторию, — сказал он. — Кто-нибудь хочет со мной?

Гермиона уже положила в сумку книгу, которую читала за ужином.

— Нет, спасибо, Гарри. Моё эссе готово. Я пойду в нашу гостиную заниматься заклинаниями.

— Чёрт возьми, Гарри, пятница же! — уставился на него Рон. — Какого лешего тебе вздумалось… Нет, я всё понимаю… Ты хочешь сдать СОВ по зельеварению… Но чего тебя так тянет находиться в компании этой мерзкой летучей мыши?

— Потому что он единственный мастер зельеварения, к которому я могу обратиться, Рон. Не то чтобы у меня был какой-то выбор… Если я хочу научиться чему-то, то придётся учиться у него, — в Гарри начала вскипать ярость, его дыхание участилось. — Мне надоело постоянно объяснять тебе одно и то же. Может хватит?

Рон явно не ожидал такой реакции от Гарри, поэтому просто сидел молча, а его лицо приобрело тот же цвет, что и волосы. Гарри закинул сумку с книгами на плечо и направился в подземелья второй раз за неделю.

Кажется, он рановато пришёл. Хотя ничего удивительного… Когда он выходил из Большого Зала, Снейп всё ещё был там. Впрочем, это было неважно. Лаборатория была открыта и готова к использованию, поэтому Гарри вошел и сел на понравившееся ему место, положив перед собой «Труд зельевара», чтобы кое-что попробовать. Он достал своё эссе и положил на стол Снейпа. Он не отдал его раньше, потому что всё равно знал, что тот придёт сюда сегодня.

Затем он вернулся на своё место и открыл книгу там, где оставил закладку, и ещё раз прочитал записанный там рецепт. Настойка растопырника. Если правильно приготовить, её можно будет использовать для заживления порезов и ссадин. Инструкция казалась не очень сложной. Гарри взял с собой книгу и пошёл к шкафу с ингредиентами.

Внезапно за его спиной кто-то прочистил горло. От неожиданности Гарри дёрнулся и сильно ударился головой об одну из полок шкафа.

— Эммм, — пробормотал он, увидев, кто его потревожил.

— Вы снова здесь, мистер Поттер? — спросил Снейп, с грацией дементора пройдя к своему столу, даже не взглянув на своего ученика, который сидел на полу. Его взгляд устремился на эссе, которое одиноко лежало на столе. — Лучше поздно, чем никогда, — процедил он. — Чего вы роетесь в моих шкафах, Поттер? Может, собираете всё необходимое для Оборотного зелья? — на его лице появилась мерзкая ухмылка.

Гарри неуклюже поднялся на ноги, проигнорировав саркастическую реплику.

— Прошу прощения, сэр. Я рано пришёл, но дверь была открыта. Решил собрать нужные ингредиенты и подождать вас, прежде чем начать.

Взгляд Снейпа сузился, когда он заметил, что Гарри собирает с пола выпавшие из его рук щупальца растопырника.

— И что же вы собираетесь варить, мистер Поттер? — безэмоционально спросил он.

— Настойку растопырника, сэр.

— Это не входит в вашу программу, мистер Поттер, — фыркнул Снейп. — Позвольте поинтересоваться, чем это зелье вас заинтересовало? — он положил подбородок на скрещенные в замок пальцы и опёрся локтями о стол. Хоть его тон оставался весьма вежливым, но взгляд стал более резким.

— Просто хочу попробовать, сэр, — солгал Гарри, надеясь, что получилось убедительно. — На будущее.

Повисла долгая пауза, но, когда Снейп наконец взял в руку перо и пододвинул к себе эссе, он жестом указал на место, которое занял Гарри.

— Ну что ж, попробуйте, мистер Поттер. Но если напортачите, будете сами убирать.

Гарри, улыбнувшись, благодарно кивнул и направился к своему месту, прихватив ингредиенты и книгу. Он внимательно перечитал инструкцию и приступил к работе. Щупальца нужно было нарезать кубиками. Сделать это оказалось не просто, потому что они были очень скользкими, но у него получилось. Он тщательно измельчил бадьян, воспользовавшись советом, который дал ему Снейп в понедельник. Время от времени Гарри чувствовал на себе взгляд преподавателя, но старался не обращать на это внимания.

— Тихий вечер, профессор? — спросил Гарри, пытаясь завязать разговор.

— Лучше сосредоточьтесь на зелье, мистер Поттер, — ехидно ответил Снейп. — Если вы и правда никогда раньше его не готовили, разве что в тайне, то лучше не отвлекаться.

Гарри тут же замолчал и вернулся к работе. Почему больше никого не было? Наверное, из-за того, что сегодня пятница… Кто в здравом уме возьмётся за дополнительную работу в такое время? Гарри вздохнул, подумав о том, что ему приходится жертвовать весельем с друзьями ради того, чтобы научиться готовить несколько полезных ему зелий. Его успокаивал тот факт, что это было временно. Как только он достаточно набьёт руку, то сможет без проблем их готовить. Гарри взглянул на Снейпа, который читал его эссе и, хоть и держал перо в руке, пока ничего не писал. Хороший знак.

Гарри мелко нарезал сушеную крапиву, всыпал измельчённый бадьян и помешал в котле против часовой стрелки, согласно инструкции. Затем пришло время паучьих лапок. Он бросил их туда же и стал ждать, пока зелье не приобретёт желтоватый оттенок. Затем нужно было добавить щупальца, но сначала зелье должно закипеть, поэтому Гарри держал нарезанные кусочки наготове. Когда он увидел первый пузырь, то опустил их в зелье, будто повар, добавляющий нашинкованный лук в сковороду.

Как странно... Котёл начал шипеть, и из него полетели брызги. Так не должно быть. Гарри отступил назад, когда особенно большая капля попала на левую руку, которую он поднял, чтобы защитить лицо. Кожу на руке сильно обожгло. Снейп мгновенно оказался рядом с ним и оттолкнул подальше от котла. Гарри поднял глаза и увидел, как мастер зелий взмахнул палочкой. Зелье перестало пузыриться, и Снейп тут же уничтожил остатки неудавшегося эксперимента Гарри.

— Глупый мальчишка! — крикнул Снейп, обернувшись, чтобы посмотреть на сидящего на полу студента. Гарри держался за свою руку, боль в которой пересиливала страх перед главой змеиного факультета. Заметив, что Гарри пострадал, профессор решил повременить с заготовленной тирадой и молниеносно отправился к своему личному шкафчику с зельями.

Гарри старался подняться на ноги, отчаянно ища способ остановить боль, но Снейп не позволил ему встать.

— Покажите руку, — приказал он. Еле сдерживая слёзы Гарри протянул ему руку. Снейп открыл баночку с пастой от ожогов и осторожно нанёс её на покрасневшую кожу. Теперь в этом месте только слегка саднило. Однако Гарри не мог унять дрожь. Его дыхание участилось, и он чувствовал лёгкое головокружение. Каким-то образом вся эта ситуация вывела его из равновесия. Снейп, наверное, сейчас злится на него и запретит ему возвращаться. Гарри осмелился посмотреть в лицо зельевару и тут же пожалел об этом. Его глаза были тёмными и ледяными. Гарри понимал, что профессор что-то говорит ему, но не мог разобрать ни слова. В ушах стоял гул, и он снова устремил взгляд в пол.

Почему так тяжело дышать?

Сердце билось, как отбойный молоток. Гарри схватился за рубашку на груди.

Не хватало воздуха.

Снейп теперь вообще не пустит его на занятия… А вдруг его отчислят за такое?

Просто дыши!

Перед глазами всё поплыло и почему-то резко накренилось вправо.

— ДЫШИ, ПОТТЕР! — скомандовал голос. Он попытался подчиниться, но ничего не вышло. Грудь сдавило.

Сколько времени он уже лежит на полу? Кто-то был рядом. Должно быть, Снейп.

Гарри попытался схватиться за мантию профессора, но не получилось.

Сколько он уже не может вздохнуть? По крайней мере, если он умрёт, всем будет наплевать.

Вдруг, кто-то схватил его за волосы и запрокинул ему голову. Всё ещё пытаясь набрать в грудь воздух, Гарри почти не почувствовал, как ему что-то влили в рот. Он непроизвольно сглотнул, и рука отпустила его волосы.

Внезапно стало легче, несмотря на то что от нехватки воздуха он думал, что умирает. Дыхание начало восстанавливаться, картинка в глазах вновь обрела ясность. Гарри услышал, как Снейп что-то нашёптывал.

— Дышите медленно, Поттер. Вдох-выдох. Вдох и снова выдох.

К своему ужасу, Гарри понял, что судорожно вцепился в мантию Снейпа. Он так крепко за неё держался, что костяшки на пальцах побелели. Он резко отпустил ткань и постарался сесть.

— Не торопитесь, мистер Поттер, — с беспокойством в голосе проговорил он, — пока сосредоточьтесь на дыхании.

Гарри было немного стыдно, он был без понятия, как оказался на полу практически на коленях у Снейпа, но ещё он чувствовал себя спокойно впервые за долгое время, поэтому не стал сопротивляться и сделал, как велел Снейп. Когда он сделал несколько глубоких вдохов, то не смог сдержать дрожь. Но через пару минут всё прошло.

— Я в порядке, профессор, — прошептал Гарри. Снейп кивнул, но сначала окинул его испытующим взглядом. Он встал на ноги, а затем протянул руку Гриффиндорцу. Гарри без колебаний принял помощь и встал, слегка покачнувшись.

— Что произошло? — пробормотал он.

— У вас была паническая атака, мистер Поттер, — ответил Снейп, — что весьма странно. Не думал, что человек, который смог противостоять Тёмному Лорду, испугается вышедшего из-под контроля зелья.

Гарри побоялся что-то ответить или поднять взгляд на профессора, потому что знал, как жалко он сейчас выглядит. Однако Снейп глаз с него не сводил, наблюдая, как Гарри еле держится на ногах. От этого взгляда Гарри стало некомфортно.

— Давайте, Поттер, вам нужно в больничное крыло, — заявил Снейп. Гарри кивнул и направился к выходу из лаборатории, но с удивлением заметил, что профессор идёт следом.

— Я и сам могу дойти, сэр.

— Может и так, мистер Поттер, но я не хочу, чтобы вы потеряли сознание где-нибудь поблизости от моих владений. Не желаю иметь дело с последствиями, — на этой ноте Снейп запер за собой дверь взмахом палочки. — А теперь, будьте добры, продолжайте идти, иначе я вас понесу.

Гарри сглотнул и пошёл дальше. Они шли вместе в крайне неловком молчании. Казалось, целую вечность спустя, этот весьма необычный дуэт добрался до больничного крыла. Снейп бесцеремонно усадил Гарри на пустую кровать и пошёл к мадам Помфри. Гарри видел, как они разговаривают, и знал, что обсуждают. Ему показалось, что он близок к ещё одной панической атаке. А вдруг они узнают его секрет? Вдруг все теперь будут называть его Мальчик-Которого-Избивают-Магглы?

Нет же, зачем мадам Помфри осматривать что-то, кроме ожога на его руке? Он уже успел забыть о боли, но она постепенно возвращалась. Проходя мимо, Снейп мимолётно взглянул на него, а затем молча вышел из больничного крыла. Мадам Помфри подошла к Гарри и сразу же начала суетиться над его ожогом, тщательно обработав и перевязав его руку. Но, конечно же, его травма была не единственной причиной её беспокойства.

— Ты хорошо спишь в последнее время, дорогой? — обеспокоенно спросила она.

— Не очень, мадам Помфри, — честно ответил Гарри.

— Тебя что-то беспокоит?

— Да не особо… Год, ведь, только начался… — целительница подозрительно на него посмотрела.

— Возможно, это единоразовая реакция, спровоцированная шоком от произошедшего недоразумения с зельем в комбинации с нехваткой сна, — сказала она. — Я дам тебе снотворное, но прошу, мистер Поттер, если это повторится, обратитесь ко мне.

— Обязательно, мадам Помфри, — радостно ответил Гарри. Похоже, проблем не предвидится. Она дала ему ампулу с зельем и отправила восвояси.

Гарри поспешил убраться из больничного крыла, но на выходе увидел Снейпа, прислонившегося плечом к стене. Его лицо ничего не выражало, пока он наблюдал, как к нему приближается Гарри.

— Я провожу вас до общежития, мистер Поттер, — он оттолкнулся от стены и начал идти. Гарри не осмелился противиться и последовал за Снейпом.

— Мне так жаль, профессор, — некоторое время спустя сказал Гарри, стараясь не отставать.

— Вы о чём, мистер Поттер? — спокойно спросил Снейп.

— Я испортил зелье, хотя не совсем понимаю, что пошло не так… и, простите за мою неуместную реакцию после, — эти слова Гарри пришлось буквально выдавливать из себя.

— Когда вы нарезали щупальца, то забыли удалить присоски, — столь же спокойно ответил Снейп, не замедляя шаг. — Яд, который в них содержится, очень плохо сочетается с бадьяном и провоцирует столь нежелательную реакцию. А что касается вашей реакции, мистер Поттер, то вам не за что извиняться. Было бы нечестно ожидать от вас абсолютного контроля над вашими эмоциями. Редкие взрослые могут таким похвастаться, — Снейп сделал глубокий вдох. — Однако, панические атаки у студентов — весьма редкое явление, даже в моём присутствии. Часто у вас такое бывает, мистер Поттер?

— Это был первый раз, сэр, — честно ответил Гарри. — Правда! — добавил он, когда Снейп с недоверием оглянулся на него. Через пару мгновений он, видимо, решил ему поверить и продолжил путь к Гриффиндорской башне.

На этом беседа была окончена. Они больше не разговаривали, пока не дошли до места назначения.

— Спокойной ночи, профессор, — сказал Гарри. Снейп лишь резко развернулся и, взмахнув мантией, направился обратно в подземелья.

Гарри сразу забрался в свою кровать. Он был совершенно измотан после своих внеклассных экспериментов. И снова он потерпел неудачу, хотя был уверен, что в книге не упоминалось об удалении присосок. Прежде чем приступить к варке, он изучил рецепт вдоль и поперёк. Ему захотелось удостовериться в своей правоте, но он вспомнил, что оставил книгу в лаборатории. И не только её. Все его вещи остались там! Ну что ж, надо будет завтра за ними сходить. Гарри выпил снотворное, которое ему дали, и почти мгновенно заснул. Однако от кошмаров зелье его не уберегло.


* * *


Утром за завтраком Гарри не очень хотел есть. В кои-то веки Снейп нормально к нему отнёсся, и всё равно Гарри подвёл его. Неприятное жжение в его руке не давало ему об этом забыть.

— Как вчера всё прошло, Гарри? — поинтересовалась Гермиона, но, прежде чем услышала ответ, ахнула. — Гарри, твоя рука! Что случилось?

— Котёл разбушевался, — пошутил Гарри и улыбнулся. Кажется, именно этого все в последнее время от него ждали. Гермиона сжала губы в негодовании, но не стала дальше расспрашивать.

Гарри как раз собирался откусить кусочек тоста, как вдруг в зал залетели десятки почтовых сов. Поскольку Гарри не ожидал никакой посылки, он был крайне удивлён, когда прямо в его тарелку приземлился коричневый бумажный свёрток. Может, волшебникам стоит научить почтовых сов лучше целиться? Гарри вскрыл свёрток, в котором лежал «Труд зельевара». Сбитый с толку, он посмотрел на преподавательский стол, где сидел Снейп, но мужчина с крайне скучающим видом наблюдал, как восторженный профессор Дамблдор размахивал черничным маффином и, без сомнения, рассказывал захватывающую историю из прошлого.

Гарри пролистал книгу до страницы с Настойкой растопырника, чтобы проверить рецепт. И правда, изначально никаких упоминаний об удалении присосок при нарезке щупалец там не было. Но теперь после пункта «Нарежьте щупальца растопырника кубиками» изящным почерком была сделана надпись: «Не забудьте удалить присоски».

Глава опубликована: 05.02.2025
Обращение переводчика к читателям
exAnnaSingularity: Дорогие читатели, я буду очень рада комментариям. Хоть раньше эта работа уже публиковалась на другом сайте, но всё же я буду рада услышать ваше мнение как о самой работе, так и о переводе. Хотя о самом фанфике мнение может быть слегка специфическим... написан-то он был аж в 2019 году...
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Захватывающая история! Спасибо за перевод; с нетерпением жду продолжение. ♡
Все описано классно. Как переводчику огромное спасибо. Качественный перевод очень ценен и важен для читателя
Спасибо за перевод! 💚 Читала, не отрываясь.
Я пылаю от восторга! Бегу читать следующую главу. И, да, спасибо огромное, что главы выходят так быстро)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх