Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Проснувшись в своей новой, просторной комнате, Сергей почувствовал себя отдохнувшим, но готовым к новому дню и новым проблемам. Перенос в магический мир, Слизерин, странная система — всё это было слишком, но он понимал, что нужно адаптироваться. Только он потянулся, как перед глазами всплыло знакомое уведомление.
[Системное уведомление]: Поздравляем! Вы достигли 1 уровня. Ваши действия, решения и взаимодействия позволили вам накопить достаточно опыта для перехода на новый уровень.
Доступны очки характеристик: +4.
Подсказка: Используйте очки с умом. Они помогут вам компенсировать слабости или усилить сильные стороны.
Сергей лениво почесал затылок, думая, что делать. Он открыл интерфейс системы, чтобы посмотреть свои текущие характеристики:
Сила: 10
Ловкость: 5
Интеллект: 8
Харизма: 7
Выносливость: 9
Магическая сила: 6
Как только он взглянул на показатель силы, система тут же отреагировала.
[Системное уведомление]: Подсказка: Учитывая ваш рост и телосложение, показатель силы явно занижен. Хотите ли вы это исправить?
Сергей вздохнул, понимая, что система снова подкалывает его
— Ладно-ладно, не дави, увеличь уже, раз ты такая умная! — пробормотал он.
**[Системное уведомление]: Сила автоматически скорректирована в соответствии с вашим телосложением. Новый показатель:
Сила: 15.**
Подсказка: Теперь это соответствует вашему росту и способности выглядеть угрожающе.**
Сергей усмехнулся. "Ну, хоть что-то полезное от неё," — подумал он, но тут же переключился на оставшиеся три очка. Теперь нужно было решить, куда их вложить. Он вспомнил, как неловко выглядел за ужином, как его локти зацепляли тарелки, а руки никак не могли удержать большой кувшин с соком.
— Ладно, система, ты победила. Два очка в ловкость. Довольно уже позориться, — сказал он вслух.
**[Системное уведомление]: Ловкость повышена:
Ловкость: 7.
Подсказка: Теперь вы менее похожи на медведя за фарфоровым столом.**
Сергей закатил глаза, но решил не обращать внимания на сарказм системы. Теперь оставалось два очка. Он задумался, куда его вложить. Магическая сила казалась важной, ведь без неё в этом мире он далеко не продвинется, но одновременно он понимал, что ему нужно быть умнее, чтобы справляться с уроками и не выглядеть полным идиотом рядом с такими, как Гермиона.
— Разделим. Одно очко в магическую силу, чтобы быть не совсем бездарным магом, а ещё одно — в интеллект, чтобы не выглядеть тупым, — сказал он, подтверждая выбор.
**[Системное уведомление]: Ваши характеристики обновлены:
Сила: 15
Ловкость: 7
Интеллект: 9
Харизма: 7
Выносливость: 9
Магическая сила: 7.**
[Системное уведомление]: Новое достижение: "Учимся думать".
Вы сделали первый шаг к тому, чтобы не быть тупым на уроках.
Сергей фыркнул, но был доволен своим выбором. Теперь его показатели выглядели более сбалансированными, и он чувствовал, что готов к началу учебного года.
После завтрака в Большом зале Сергей заметил, что его улучшенная ловкость действительно принесла плоды. Он больше не цеплял локтями соседние тарелки, не проливал напитки и даже сумел спокойно взять несколько кусков хлеба, не привлекая лишнего внимания. Это не осталось незамеченным.
Дафна Гринграсс, которая сидела рядом, мельком взглянула на него и с лёгкой усмешкой сказала:
— Смотри-ка, ты научился вести себя за столом. Успех.
Сергей ответил ей лёгкой улыбкой:
— Ну, иногда требуется немного практики. Или магии.
Её усмешка стала чуть шире, но она ничего не ответила, снова погрузившись в свой завтрак. Однако Сергей уловил, что её взгляд стал немного доброжелательнее.
[Системное уведомление]: Влияние на Дафну Гринграсс: +5. Она начинает видеть в вас не просто "новенького", а человека, способного адаптироваться.
После завтрака начался первый день занятий. Сергей с нетерпением ждал своего первого урока — зельеварения. Он слышал, что профессор Снейп — строгий и требовательный преподаватель, и решил не давать ему повода для придирок.
Когда начался урок, Сергей взял свою первую порцию инструкций по приготовлению простого успокаивающего зелья. Он старался следовать каждой строчке рецепта с педантичной точностью. Его новые показатели ловкости позволили ему аккуратно нарезать ингредиенты, не уронив ничего на пол. Даже Снейп, который время от времени останавливался рядом, чтобы осматривать его работу, не сделал ни одного едкого комментария.
[Системное уведомление]: Навык "Зельеварение" активирован. Уровень: 1. Подсказка: Внимание к деталям и точность движений помогут вам избежать взрывов и дымящихся котлов.
В конце урока Сергей с облегчением заметил, что его зелье получилось на удивление неплохим. Когда Снейп подошёл, чтобы проверить результат, он слегка приподнял бровь, но ничего не сказал. Для Снейпа это уже было похвалой.
[Системное уведомление]: Успех! Уровень уважения профессора Снейпа: +1. Подсказка: Дальнейший прогресс возможен, если вы продолжите демонстрировать аккуратность и дисциплину.
После урока Сергей направился в следующую аудиторию, чувствуя себя более уверенно. Ему предстояло ещё многое узнать об этом мире, но он уже понял главное: если ты готов работать над собой, даже магический мир не покажется слишком сложным.
После зельеварения Сергей почувствовал, что его день начинается неплохо — он не взорвал котёл, не пролил ничего на себя и даже получил крошечное уважение от Снейпа. Но впереди был следующий урок — защита от тёмных искусств. И если зельеварение требовало точности, то здесь, судя по всему, предстояло проявить смекалку и, возможно, физическую реакцию. Сергей только надеялся, что его магическая сила и ловкость, которые он недавно прокачал, не подведут его.
Когда он вошёл в класс, глаза тут же начали бегать по рядам в поисках свободного места. Большинство студентов уже расселись, и он заметил Гермиону, сидящую в одиночестве за одной из парт. Она выглядела сосредоточенной, копаясь в своих записях, но при этом явно оставила место для кого-то из своих друзей.
Подумав, что это шанс поговорить, Сергей направился к ней. Однако он не мог не заметить, как Гермиона слегка приподняла голову, увидев его, и её брови чуть дрогнули, как будто она подумала: "Этот медведь идёт сюда?ко мне? Серьёзно?"
— Привет!свободно? — бодро спросил Сергей, остановившись перед её партой.
Гермиона внимательно посмотрела на него, явно пытаясь понять,как она поместится рядом с ней. Гермиона думала, что он уже нашёл себе компанию среди слизеринцев или, по крайней мере, был слишком занят дабы перекинутся парой слов на перемене с ней.
— Эм... да, конечно, — ответила она, чуть поколебавшись, но вежливо кивнув.
— Отлично! — Сергей с энтузиазмом плюхнулся на стул рядом с ней. Парта тут же скрипнула, как будто протестуя против его веса, а Гермиона машинально прижала свои записи ближе к себе, словно боясь, что он случайно их заденет и они разлетятся или вообще замнуться.
Сергей устроился поудобнее, но ноги, которые явно были слишком длинными для школьного стула, упёрлись в перекладину парты. Он попытался поджать их под себя, но вместо этого случайно задел её учебник локтем, уронив его на пол.
— Ой, прости! — быстро извинился он, нагибаясь, чтобы поднять книгу. В процессе он едва не ткнулся головой в её локоть, и Гермиона инстинктивно отодвинулась, глядя на него с выражением лёгкой раздраженности.
— Всё в порядке, — ответила она с нервной улыбкой, но в её глазах читалось желание помочь.
[Системное уведомление]: Ловкость проверена. Результат: частичный успех. Вы не уронили больше ничего, но всё ещё выглядите комично.
"Спасибо, система, очень помогла," — мысленно фыркнул Сергей, передавая книгу обратно Гермионе. Она взяла её и аккуратно положила на край парты, как будто хотела минимизировать любую возможность её повторного падения.
— Ты всегда такой... энергичный? — спросила Гермиона, пытаясь завязать разговор, но явно не уверенная, как лучше завести разговор.
— Энергичный? Ну, можно и так сказать, — ухмыльнулся Сергей. — Просто у меня талант. Если что-то можно уронить или сломать, я обязательно это сделаю. Правда, я сейчас над этим работаю. — Он постучал себя по лбу. — Саморазвитие, знаешь ли.
Гермиона слегка хмыкнула, не ожидая от него такой самокритики. Это немного разрядило обстановку.
— Ну, надеюсь, на этом уроке ты ничего не поломаешь, — сказала она с лёгкой усмешкой.
— Обещаю. Только если мне не придётся что-то поджигать, — подмигнул Сергей.
В этот момент в класс вошёл новый преподаватель, профессор Грозный Глаз Грюм. Он выглядел ещё внушительнее, чем Сергей ожидал. Его деревянная нога глухо стучала по полу, а магический глаз вращался так, словно сканировал
каждого ученика.
— Садитесь ровно, заткнитесь и слушайте, — рявкнул Грюм с порога. — Сегодня мы будем говорить об одной из самых важных вещей в защите от тёмных искусств — о рефлексах! Если вы не будете достаточно быстрыми и ловкими, вы станете лёгкой добычей. И, судя по вашим лицам, половина из вас уже мертва.
На этих словах Сергей почувствовал, как его соседи невольно напряглись. Гермиона, напротив, выпрямилась и приготовилась записывать каждое слово, но Сергей понял, что ему придётся не только слушать, но и быть готовым к неожиданным испытаниям.
— Вы, — Грюм резко указал своим магическим глазом на Сергея, который инстинктивно выпрямился, как только почувствовал на себе пристальный взгляд. — Кажется, ты достаточно большой, чтобы отбиваться от кого угодно. Но как насчёт скорости?
— Ну, я... — начал было Сергей, но Грюм не дал ему договорить.
— Отлично! Встань сюда. Посмотрим, каковы твои рефлексы, — сказал он, указав на центр класса.
Сергей вздохнул, понимая, что выбора нет. Он поднялся, чувствуя, как парта снова скрипит под его весом, и прошёл к указанному месту. Гермиона наблюдала за ним с интересом, но при этом в её взгляде читалось лёгкое беспокойство.
— Сейчас я кину в тебя заклинание. Если не увернёшься, твоя проблема. Если увернёшься — молодец. Готов? — спросил Грюм, подняв палочку.
— Эм... да? — не совсем уверенно ответил Сергей.
— Плохо, — рявкнул Грюм, и тут же выкрикнул: "Ступефай!"
Сергей только и успел, что пригнуться, чувствуя, как заклинание пролетело прямо над его головой. Он выпрямился, удивляясь собственной реакции, но тут же услышал:
— "Экспеллиармус!"
На этот раз он едва успел шагнуть в сторону, и заклинание ударило в стену позади него. Класс захихикал, а Грюм ухмыльнулся.
— Ну, не совсем безнадёжен. Но медленный,нескладный прям как медведь, — бросил он. — Садись.
Сергей вернулся к своей парте, чувствуя, как у него слегка дрожат ноги. Гермиона посмотрела на него с поднятыми бровями.
— Ну, было интересно...и... забавно, — сказала она.
— Эй, главное, что справился! — улыбнулся Сергей, усаживаясь. — Видела? Это я просто разогревался.
Гермиона тихо засмеялась, качая головой.
— Ты точно тот, кто умеет привлекать к себе внимание.
[Системное уведомление]: Успех! Вы избежали заклинаний профессора Грюма. Репутация среди студентов: +2. Гермиона Грейнджер начинает видеть в вас не просто смутного медведя, а человека, способного удивлять.
Гермиона рядом сидя то и дело украдкой посматривала на него, будто пыталась понять, как этот "Русский медведь" вообще выжил сейчас с таким телом и уровнем ловкости.
— Ты, конечно, впечатлил, — наконец сказала она, слегка наклонив голову. — Но ты же понимаешь, что это был самый простой из его тестов?
Сергей усмехнулся, пытаясь скрыть, как сильно он нервничал.
— Простой? Ты видела, как этот магический глаз вращается? У меня чувство, что он видит даже мои мысли. А ещё это была не разминка, а по ощущениям полноценный тест на выживание.
Гермиона покачала головой, но улыбка всё же мелькнула на её лице.
— Если ты хочешь выжить в классе Грюма, тебе придётся быть быстрее и умнее..
— Эй, я серьёзно тренировался! — притворно обиделся Сергей, стуча себя по груди.
[Системное уведомление]: Ваш уровень старания: 80%. Ваш уровень удачи: 99%. Подсказка: Иногда вам просто везёт.
Сергей прикусил губу, чтобы не засмеяться, а Гермиона лишь приподняла бровь, не понимая, что он вдруг так развеселился.
Урок продолжился, и, к счастью для Сергея, Грюм больше не обращал на него особого внимания. Он объяснял студентам основы защиты, показывал базовые заклинания и даже рассказывал несколько пугающих историй из своей жизни, чтобы напомнить, что в реальном бою нет места для ошибок.
Когда Грюм решил устроить тренировочную дуэль между двумя студентами, Сергей решил, что его снова вызовут. Он уже мысленно приготовился прыгать, уворачиваться и, возможно, даже падать на пол, чтобы выжить. Но, к его удивлению, Грюм выбрал Драко Малфоя и Невилла Лонгботтома.
— Это будет интересно, — прошептала Гермиона, склонившись ближе к Сергею. Её волосы слегка коснулись его плеча, и он заметил, как она искренне увлечена происходящим.
— Интересно? Похоже, это будет бой в стиле "волк против ягнёнка", — тихо ответил он, наблюдая, как Невилл трясущимися руками держит палочку.
Драко, конечно, не упустил возможности показать своё превосходство. Он уже ухмылялся, будто результат дуэли заранее был предрешён.
— Ну что, Лонгботтом? Готов проиграть за три секунды? — насмехался он, крутя палочку в руках, как профессиональный фехтовальщик.
Сергей почувствовал, как внутри него что-то сжалось. Ему всегда не нравились такие, как Драко. "Типичный парень, который думает, что он всесильный король," — подумал он. Но Гермиона, кажется, читала его мысли.
— Невил. Он старательный, — тихо сказала она, но в её голосе всё же звучала нотка беспокойства.
Грюм хлопнул по полу деревянной ногой, привлекая внимание.
— Начинайте! И помните, я не люблю, когда кто-то халтурит.
Драко тут же выкрикнул "Экспеллиармус!", но Невилл, к удивлению всех, успел увернуться. Правда, в процессе он чуть не упал, зацепившись за собственные ноги. Класс засмеялся, но Грюм тут же рявкнул:
— Тишина! Это дуэль, а не цирк!
Невилл, видимо, собравшись с духом, выкрикнул "Ступефай!", но его заклинание пролетело мимо Драко и ударило в стену. Драко, конечно, только ухмыльнулся и с лёгкостью контратаковал. На этот раз Невилл действительно потерял палочку, и дуэль закончилась.
— Вот и всё. Как я и говорил, — самодовольно сказал Малфой, возвращаясь на своё место.
После неудачи Невилла, когда он уныло вернулся на своё место, Сергей уже собрался к новой лекции как нужно сражаться. Он был почти уверен, что внимание Грюма переключилось на что-то другое, но, как оказалось, профессор всё ещё имел на него виды.
— Ты, Русский медведь, иди сюда! — рявкнул Грюм, его магический глаз резко повернулся в сторону Сергея.
Сергей застыл. Он почувствовал, как все взгляды в классе устремились на него. Гермиона, стоявшая рядом, тихо вздохнула, будто предчувствуя, что Сергей снова попадёт в неприятности.
— Я? — переспросил он, надеясь, что Грюм обознался.
— Да, ты! — скомандовал Грюм. — Судя по твоему виду, ты не только большой, но и, возможно, полезный. Посмотрим, что у тебя еще есть помимо рефлексов. Становись.
Сергей нехотя направился к центру класса, чувствуя, как пол слегка скрипел под его шагами. "Почему я? Почему всегда я?" — подумал он, стараясь не выдать своего раздражения.
Когда Грюм вызвал Сергея, тот, конечно, не был в восторге от перспективы снова привлекать к себе внимание, особенно после того, как весь класс уже посмеялся над его "танцами" и неловкими попытками уварачиваться. Но на этот раз Сергей чувствовал, что должен показать себя с лучшей стороны. Он медленно поднялся из-за парты, и Гермиона тихо сказала ему:
— Просто будь осторожен. Малфой будет пытаться унизить тебя.
— Спасибо за совет, — ответил Сергей с лёгкой усмешкой, — но посмотрим, кто кого унизит.
Он направился к центру класса под пристальными взглядами студентов. Малфой уже стоял на позиции, ухмыляясь и поигрывая своей палочкой, будто был абсолютно уверен в победе.
— Отлично, — сказал Грюм, глядя на обоих своими глазами, один из которых вращался так, словно он уже видел исход этой дуэли. — Давайте сразу к делу. И помните: без грязных трюков. Ну... если только вы не хотите, чтобы я вас проучил.
— Ну что, туша неповоротливая , готов к тому, чтобы проиграть? — ехидно бросил Драко. — Надеюсь, ты хотя бы знаешь, как держать палочку?
Сергей только усмехнулся, игнорируя провокацию.
— Не переживай, Малфой. Твоя палочка скоро пригодится, чтобы ею подпирать дверь.
Эти слова вызвали смешки среди студентов, особенно со стороны Гриффиндора. Лицо Драко покраснело от злости, но он быстро взял себя в руки, готовясь к бою.
Начало поединка
— Начинайте! — рявкнул Грюм, стукнув деревянной ногой по полу.
Малфой тут же выкрикнул: "Экспеллиармус!", и Сергей, пытаясь увернуться, сделал резкий шаг в сторону. Однако длинный плащ, который был частью школьной формы, зацепился за его ногу. Он споткнулся и едва не упал, а заклинание Малфоя прошло совсем рядом, ударив в стену.
Класс громко засмеялся, а Малфой с ехидной улыбкой добавил:
— Ты что, решил сам себя обезоружить?
Сергей поднялся, чувствуя, как внутри него всё закипает. Он понял, что плащ ему только мешает. Вместо того чтобы продолжать бороться с тканью, он молча, но демонстративно снял его и бросил на пол.
Класс замолчал, когда Сергей выпрямился во весь рост. Теперь, без плаща, его массивное телосложение стало ещё более заметным. Школьная форма казалась натянутой на его плечах, а рубашка слегка обтягивала его грудь, отчего он выглядел скорее как профессиональный атлет, чем ученик. Даже Грюм слегка приподнял бровь, а некоторые слизеринцы, включая Панси Паркинсон, удивлённо переглянулись.
— Ну, надеюсь, теперь ничего мешать не будет, — сказал Сергей, сверкая самоуверенной улыбкой.
Малфой сначала замешкался, но быстро взял себя в руки.
— Да хоть в мантии, хоть без, ты всё равно проиграешь!
На этот раз Сергей был готов. Когда Малфой снова выкрикнул "Петрификус тоталус!", Сергей не только увернулся, но и сделал это с грацией, которую никто от него не ожидал. Он резко шагнул в сторону, а затем, использовав свою ловкость, перекатился вперёд, сократив расстояние между ними.
— Мой ход, Малфой, — произнёс Сергей, подняв палочку. — "Риктусемпра!"
Заклинание попало прямо в Драко, и тот, не ожидавший такой атаки, начал неконтролируемо хохотать. Его лицо исказилось от смеха, и он упал на колени, пытаясь удержать равновесие.
Класс взорвался от смеха. Даже строгий Грюм позволил себе удовлетворённо хмыкнуть. Гермиона закрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться слишком громко, но её глаза сияли от удовольствия.
— О, ты хотел произвести впечатление? — усмехнулся Сергей, глядя на корчащегося от смеха Малфоя. — Ну, вот тебе впечатление.
Однако Сергей не собирался останавливаться. Пока Драко пытался сдержать смех, Сергей выкрикнул "Экспеллиармус!". Палочка Малфоя снова вылетела из его рук, ударившись о стену, и он окончательно упал на пол, хохоча и выглядя полностью беспомощным.
— Отлично, — сказал Сергей, обернувшись к Грюму. — Думаю, на этом можно закончить.
Грюм слегка кивнул, его магический глаз всё ещё вращался, анализируя ситуацию.
— Неплохо. Для медведя ты оказался довольно проворным.
— Спасибо за комплимент, — ответил Сергей с лёгкой усмешкой, поднимая свой плащ с пола и возвращаясь к своей парте.
Когда Сергей сел, Гермиона посмотрела на него с неподдельным уважением.
— Это было... впечатляюще, — сказала она, слегка наклонив голову. — Особенно момент с плащом.
— Ну, я понял, что плащ мне мешает,чувствуешь в нем как супергерой из комиксов — это не только круто, но и нифега не удобно, — пошутил Сергей, поправляя рубашку.
— Ты всё-таки удивил,особенно женску часть класа — добавила она, но на этот раз её голос был мягче, а в глазах светилась игривость.
Между тем Малфой, всё ещё лежавший на полу, наконец перестал смеяться. Он поднялся, шатаясь, и его лицо пылало от унижения. Взяв свою палочку, он бросил на Сергея злобный взгляд.
— Ты за это пожалеешь, — прошипел он, но Сергей только пожал плечами.
— Уже боюсь, — с сарказмом ответил он, вызывая новый всплеск смеха среди студентов.
[Системное уведомление]: Победа! Репутация среди студентов: +15. Гермиона Грейнджер: +10. Дафна Гринграсс: +8. Малфой: -20.(неприязнь)+1 (мазохизм)
Сергей посмотрел на уведомление и слегка улыбнулся. "Ну, кажется, я действительно начинаю входить в роль," — подумал он, готовясь к следующему уроку.
* * *
Когда уроки, наконец, закончились, Сергей почувствовал, как напряжение немного спадает. День был насыщенным, особенно с дуэлью против Малфоя, и он уже хотел немного отдохнуть. Но, как оказалось, судьба (или, скорее, сценарий Хогвартса) решила, что ему нужно увязнуть в ещё одной драме.
Он направлялся в Большой зал, чтобы перекусить, когда заметил Гермиону, которая шла впереди него с книгами в руках. Её шаг был целеустремлённым, но слегка усталым. Сергей не успел даже поздороваться, как вдруг к ней подскочили Гарри и Рон.
— Гермиона, ну давай, помоги нам с этим заданием по трансфигурации! — начал Рон, хватая её за локоть.
— Да, нам нужно просто немного подправить наши сочинения, — добавил Гарри, подхватив её с другой стороны.
Гермиона вздохнула, её лицо выглядело одновременно раздражённым и смирившимся. Казалось, это был не первый раз, когда эти двое так себя вели.
— Ребята, я же говорила вам, что вы должны сами заниматься своими уроками! — строго ответила она, но её голос не был таким твёрдым, как она, вероятно, планировала.
— Ну, ты же умная, тебе это пара пустяков, — протянул Рон, продолжая тянуть её к столу. — А мы не такие, как ты, гении. Ну, помоги, Гермиона, а то МакГонагалл нас снова разнесёт.
Сергей, наблюдавший за этой сценой, почувствовал, как в нём закипает раздражение. Он видел, как Гермиона пыталась сопротивляться, но её доброта и слабость к друзьям не позволяли ей просто сказать "нет"."Это что такое? Она что, их личная репетиторша?" — подумал он.
Он резко подошёл ближе и встал перед ними, перекрывая путь.
— Эй, вы двое, — начал Сергей с лёгкой усмешкой, но его голос звучал твёрдо. — Это что за цирк? Разве вы не видите, что Гермиона устала? Может, хватит таскать её по замку ради ваших уроков?
Гарри и Рон остановились, удивлённо глядя на Сергея. Они явно не ожидали, что кто-то вмешается.
— А тебе-то что? — нахмурился Рон, отпустив руку Гермионы. — Мы друзья, она всегда нам помогает.
— Друзья? — Сергей приподнял бровь. — Друзья помогают друг другу, а не используют. Вы же просто хотите, чтобы она сделала за вас всю работу, потому что вам лень шевелить мозгами.
— Эй, у нас есть мозги! — возмутился Рон, покраснев. — Мы просто... ну, у нас времени мало. А Гермиона любит помогать.
— Да, конечно, любит, — согласился Сергей, глядя прямо на Гермиону. — Но это не значит, что вы должны тащить её, как будто она вам что-то должна. Гермиона, скажи честно: ты действительно хочешь сейчас сидеть с ними и разбирать их домашку?
Гермиона замялась, её взгляд метался между Гарри, Роном и Сергеем. Она явно не хотела обижать своих друзей, но в её глазах читалась усталость.
— Ну... я действительно хотела немного отдохнуть, — наконец призналась она, опустив взгляд.
— Вот-вот, — кивнул Сергей. — Так что давайте-ка вы, ребята, сами займётесь своей домашкой. Негоже красивой девушке тратить время на то, чтобы вытаскивать вас из болота. Если вы не хотите развиваться, это ваше дело. Но не втягивайте в это Гермиону.
Гарри слегка покраснел, а Рон выглядел так, будто хотел что-то возразить, но не знал, что сказать. Гермиона же, услышав комплимент, слегка покраснела и посмотрела на Сергея с удивлением.
— Ладно, ладно, — наконец буркнул Гарри, отводя взгляд. — Мы сами разберёмся.
— Да, конечно, сами, — пробормотал Рон, глядя на Сергея с обидой. — Только не думай, что можешь тут командовать.
— Я не командую, — спокойно ответил Сергей. — Просто говорю, что вы могли бы иногда думать о других, а не только о себе.
Рон недовольно фыркнул, но Гарри схватил его за руку и потянул за собой, чтобы уйти. Они оба направились к своему столу, оставив Сергея и Гермиону наедине.
Когда они остались вдвоём, Гермиона посмотрела на Сергея с лёгкой улыбкой.
— Знаешь, они просто... такие, какие есть. Они не плохие, просто иногда действительно не хотят напрягаться.
— Ну, если они хотят быть такими, какими есть, это их выбор, — заметил Сергей, пожимая плечами. — Но ты не должна быть для них нянькой. Ты заслуживаешь того, чтобы заниматься своими делами.
Гермиона снова слегка покраснела, но быстро взяла себя в руки и кивнула.
— Спасибо, Сергей. Это было... неожиданно приятно.
[Системное уведомление]: Вы получили достижение "Защитник знаний". Гермиона Грейнджер: +15. Репутация среди студентов Гриффиндора: +10. Рон Уизли: -10. Гарри Поттер: -2.
Сергей мельком взглянул на уведомление и усмехнулся. "Ну, кажется, я начинаю менять здесь правила игры," — подумал он, наблюдая, как Гермиона благодарно улыбается ему, прежде чем направиться в сторону библиотеки.
Он остался стоять, чувствуя, что сделал что-то правильное. В конце концов, он не просто попал в этот мир ради приключений — он мог привнести в него что-то новое.
Сергей взглянул на Гермиону, которая всё ещё стояла рядом, выглядя немного растерянной после произошедшего разговора с Гарри и Роном. Её руки были заняты увесистыми книгами, которые она, несмотря на усталость, продолжала держать так, будто это было её обязанностью.
— Знаешь, — начал он с лёгкой усмешкой, — а ведь ты не обязана таскать все эти кирпичи сама.
Гермиона подняла на него взгляд, слегка нахмурившись.
— Это не кирпичи, это книги. И они мне нужны...
Сергей, не дожидаясь её завершения, аккуратно взял стопку книг из её рук одной рукой. Гермиона замерла, удивлённая, что он так легко поднял их, как будто это была пачка перьев.
— А вот это уже мой кирпич, — сказал он с улыбкой, глядя на неё.
Прежде чем Гермиона успела что-то сказать, Сергей аккуратно поднял её другой рукой, словно она весила не больше ребёнка. Её лицо мгновенно покраснело, и она инстинктивно ухватилась за его плечо.
— Сергей! Что ты делаешь?! — воскликнула она, но её протесты были больше из смущения, чем из настоящего возмущения.
— Ты выглядишь усталой, — спокойно ответил он, словно ничего особенного не происходило. — Лучше я донесу тебя до зала. К тому же, мне не сложно.
— Но... это же... это же... неприлично! — Гермиона явно не знала, как реагировать.
— Неприлично? — он усмехнулся. — Неприлично таскать книги, когда ты устала. А так... всё в порядке. Расслабься.
Он двинулся по коридору к Большому залу, не обращая внимания на то, как студенты, стоявшие по пути, останавливались и шокированно смотрели на них. Некоторые начинали шептаться, другие просто стояли с отвисшей челюстью.
Когда они вошли в Большой зал, эффект был ещё более ошеломляющим. Все разговоры стихли, и из тех кто там был их глаза устремились на Сергея, который с лёгкостью нёс в одной руке стопку книг, а в другой — Гермиону. Даже часть преподавателей за своим столом на мгновение замерли, прежде чем профессор МакГонагалл строго нахмурилась, а профессор Слизнорт удивлённо приподнял бровь.
— Что... это? — прошептала Лаванда Браун, глядя на них с открытым ртом.
— Это что, новый способ ухаживать за девушкой? — пробормотал кто-то из слизеринцев.
Сергей, как ни в чём не бывало, подошёл к столу Грифендора и аккуратно поставил Гермиону на скамью. Затем он положил её книги рядом с ней, как будто только что проделал что-то совершенно обыденное.
— Вот так, теперь ты можешь спокойно посидеть и отдохнуть, — сказал он с улыбкой и садясь рядом с ней и накаладывал ужин как себе так и ей.
Гермиона всё ещё выглядела смущённой, но в её глазах читалась благодарность.
[Системное уведомление]: Вы произвели впечатление на студентов. Репутация среди всех факультетов: +10. Гермиона Грейнджер: +20. Внимание профессоров: +5. Ревность прекрасного пола к Гермионе + 120%
Он мельком взглянул на всплывшее уведомление и усмехнулся про себя. "Ну, кажется, я начинаю привлекатьвнимание не только среди студентов, но и среди взрослых," — подумал он.
Через некоторое время, когда зал начал наполняться, разговоры постепенно вернулись к норме. Однако Сергей заметил, что многие студенты продолжали посматривать в его сторону, а некоторые даже перешёптывались, обсуждая то, что только что недавно произошло.
— Ты понимаешь, что теперь все будут об этом говорить? — тихо сказала Гермиона, наклоняясь к нему.
— Ну и пусть говорят, — спокойно ответил он, передавая ей тарелку с пюре. — Главное, чтобы ты отдохнула.
Гермиона слегка покачала головой, но её губы изогнулись в слабой улыбке.
Когда ужин подошёл к концу, Дамблдор поднялся со своего места, привлекая внимание всего зала. Его присутствие всегда вызывало уважение и заинтересованность, и этот раз не был исключением.
— Друзья мои! — начал он, раскинув руки в своём привычном жесте. — Я рад видеть вас всех вновь в этом зале, полном тепла и дружбы. Но сегодня я хочу сообщить вам кое-что особенное.
В зале установилась полная тишина, все взгляды были прикованы к директору.
— Как вы, возможно, слышали, в этом году мы станем свидетелями великого события. Турнира трёх волшебников!
На этих словах зал буквально взорвался от удивления и восторга. Студенты начали перешёптываться, обсуждая услышанное.
— Турнир трёх волшебников? — прошептала Гермиона, её глаза засветились от любопытства.
— И что это такое? — тихо спросил Сергей, наклоняясь к ней.
— Это древнее соревнование между тремя крупнейшими школами магии: Хогвартсом, Дурмстрангом и Шармбатоном. Участники проходят через три опасных испытания, чтобы доказать свою силу, ум и храбрость, — прошептала Гермиона.
Дамблдор продолжал:
— Турнир — это нечто большее, чем просто соревнование. Это шанс укрепить дружбу между школами и продемонстрировать лучшие качества волшебников. Однако я обязан предупредить вас: это не игра. Испытания турнира опасны, и участие в нём потребует от вас величайшего мужества.
Сергей почувствовал, как внутри него что-то зашевелилось. "Опасные испытания? Это звучит как вызов," — подумал он, и его система тут же отреагировала.
[Системное уведомление]: Новая глобальная задача:
"Турнир трёх волшебников".
Возможности:
1) Попробовать стать чемпионом Хогвартса.
2) Поддерживать других участников и оказывать влияние на события. Награждения: Зависит от выбранного пути.
Он посмотрел на уведомление и усмехнулся. "Ну, похоже, мой год в Хогвартсе будет ещё интереснее, чем я думал."
Дамблдор закончил свою речь, и зал вновь наполнился разговорами. Но Сергей уже знал, что эти испытания станут для него не просто возможностью проявить себя, но и шансом изменить ход событий в этом мире.
Когда ужин уже был в самом разгаре, Сергей наклонился к Гермионе и тихо сказал:
— Прости, если я поставил тебя в неловкое положение с этим... ну, со всем этим.
Гермиона, всё ещё слегка покрасневшая от произошедшего, мягко улыбнулась.
— Всё в порядке, Сергей. Ты просто хотел помочь. Хотя это было... немного неожиданно.
— Ладно, тогда я оставлю тебя отдыхать, — ответил он с лёгкой усмешкой и встал из-за стола, направляясь к своему столу.
Он подошёл к столу Слизерина и сел рядом с Дафной Гринграсс, которая, казалось, только этого и ждала. Её ледяное выражение лица сменилось лёгкой насмешкой, когда она повернулась к нему.
— Ну, ну, Сергей, — начала она, её голос был одновременно мягким и колким. — Ты, кажется, сегодня стал героем дня? Такого триумфального появления я ещё не видела.
— Герой? — усмехнулся он, хватая яблоко со стола. — Скорее, просто хороший человек.
Дафна чуть приподняла бровь, её губы изогнулись в лёгкой улыбке.
— О, конечно. Только хороший человек может носить девушек на руках перед всей школой, как в каком-то рыцарском романе.
Сергей только улыбнулся, не обращая внимания на её сарказм.
— Ну, если бы ты была на её месте, я бы и тебя донёс, — парировал он с игривой интонацией.
Дафна рассмеялась, её смех был коротким и слегка мелодичным.
— Правда? И что, если я вдруг устану? Ты тоже предложишь свои руку и понесёшь меня через весь замок?
Сергей посмотрел на неё с лёгкой ухмылкой.
— Конечно. Но, знаешь, ты не производишь впечатление кого-то, кто так легко сдаётся.
Её глаза чуть сузились, но в них светился интерес.
— Ты прав. Я не из тех, кто сдаётся. Но, согласись, это было бы зрелищно.
— Определённо, — кивнул он, продолжая смотреть на неё. — Если что, можешь рассчитывать на меня.
Дафна чуть наклонилась к нему, её глаза блеснули.
— Это я запомню, Сергей.
Сергей почувствовал, что разговор плавно подошёл к концу, и переключил своё внимание на тарелку перед собой. Но заметил, что Дафна время от времени бросала на него быстрые взгляды, словно оценивая его.
[Системное уведомление]: Дафна Гринграсс: +10 Заинтересованности. Внимание студентов Слизерина: +15. Авторитет +5
— Турнир трёх волшебников? — её голос был спокойным, но в глазах светился интерес. — Это явно будет интересно.
— Да уж, — согласился он, глядя на неё. — А ты бы участвовала?
Она задумалась на мгновение, потом слегка улыбнулась.
— Возможно. Но я не уверена, что это моё. А ты?
Сергей усмехнулся.
— Кто знает? Может быть.
[Системное уведомление]:
Новая глобальная задача: Турнир трёх волшебников.
Возможности:
1) Участвовать самому.
2) Повлиять на события. Награды зависят от вашего выбора.
Он мельком взглянул на уведомление, а затем снова перевёл взгляд на Дафну, которая, кажется, уже мысленно представляла себе, как будут разворачиваться события турнира.
"Ну что ж," — подумал Сергей, — "кажется, я попал в эпицентр чего-то действительно интересного."
![]() |
|
Хрень какая-то
|
![]() |
|
Довольно интересно, хотя автору не помешает найти бету)
Ждём проду))) |
![]() |
Кракатук Онлайн
|
Так гг в курсе канона или нет?
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |