Название: | Daring Do and the Hand of Doom |
Автор: | Unwhole Hole |
Ссылка: | https://www.fimfiction.net/story/413489/daring-do-and-the-hand-of-doom |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Как и ожидалось, крыло было заперто железной дверью. А. К. Ирлинг тихо выругалась, — хоть это и предвидела. Помимо множества заклинаний и трактатов Старсвирла Бородатого, здесь хранились сочинения по тайным искусствам и темам, не предназначенным для посторонних глаз. Попасть внутрь без особого разрешения было немыслимо — а для его получения требовались рекомендации, скажем, от Королевского института археологии. Одним словом, что для А. К. Ирлинг, что для Дэринг Ду путь сюда был заказан.
Однако Твайлайт шагнула к дюжим стражам-единорогам с беззастенчивой уверенностью.
— Госпожа принцесса, — салютовал один, явно старший по званию, пускай в рядах Королевской гвардии эта разница и была едва заметна. А. К. Ирлинг дала бы ему лет вдвое больше себя, хоть он и выглядел жеребёнком — особенно когда его взгляд скользнул по её артритным, но всё ещё мускулистым крыльям. — Вижу, что на сей раз без… э-э… обтягивающего комбинезона.
— Обтягивающего комбинезона? — вскинула бровь Ирлинг.
— Один… забавный случай, — нервно рассмеялась Твайлайт и спешно обратилась к стражу: — Я хотела бы запросить доступ.
Младший с подозрением оглядел А. К. и Рейнбоу Дэш.
— Не уверен, что это возможно, принцесса. Крыло закрытое. Не думаю, что мы можем просто…
— Заткни кексоприёмник! — шикнул страж постарше. — Приказы не обсуждают, салага! Принцесса сказала: “Прыгай”, — ты не раздумывая спрашиваешь: “Как высоко?”! Если меня из-за тебя понизят, башка ты дурная…
Он вдруг осознал, что “госпожа принцесса” слушает, и сдавленно откашлялся, отвесив низкий поклон.
— Простите. Мой напарник новичок. Да и мы все на взводе — недавно похитили один важный секретный документ. Проходите, ваша божественность. Ещё раз просим прощения.
Он вновь склонился и магией принудил к поклону товарища, одновременно левитируя ключи к замочной скважине.
Троица посетительниц окунулась в атмосферу крыла — густую, пропитанную запахом старого пергамента и вековой пыли. Твайлайт Спаркл вдохнула полной грудью.
— Эй, Твай, — брякнула Рейнбоу Дэш. — По-моему, младшенький на тебя засматривался.
— Что… да нет, — щёки Твайлайт вспыхнули. — Это просто служебный этикет, я же принцесса.
— Именно.
Твайлайт зарделась ещё сильнее.
— Ладно! Я пойду… э-э… поищу книги… да, хе-хе…
С ловкостью опытного библиотекаря Твайлайт тут же растворилась среди стеллажей, забитых свитками и древними фолиантами. Ирлинг вздохнула и сбросила накидку со шляпой. В библиотеке стояла сухая, удушливая жара, а главное — не осталось никого, кто ещё бы не знал, что под личиной А. К. Ирлинг скрывается сама Дэринг Ду.
Рейнбоу Дэш это, кажется, лишь взбудоражило, но Дэринг Ду сделала вид, что не заметила. Она присела на скамью у подножия гигантских песочных часов. Странный декор — особенно с учётом того, что часы, похоже, исправно работали. Хотя символизм был уместен, учитывая, что Старсвирл Бородатый мастерски манипулировал временем и пространством. Вот только вряд ли он, вопреки уверенности Твайлайт, разбирался в том, что её действительно интересовало.
— Вы… ты нормально? — спросила Рейнбоу Дэш, приземлившись рядом. В голосе звучало неподдельное беспокойство.
— Да, — солгала Дэринг Ду. На самом деле ноги и колени чудовищно ныли. Телепортация лишь обострила старую проблему. Пегаска отчётливо сознавала: она не была ни магом времени, способным обмануть течение лет, ни единорогом, чья жизнь тянется веками.
Рейнбоу Дэш вновь взмыла в воздух и медленно закружила над песочными часами.
— Так, — протянула она, — ты ищешь этих… эксшмуров…
— Экcмуров, — поправила Дэринг Ду. — Да. Ищу.
— Новое дело, да? Охотишься за артефактом?
Дэринг Ду нахмурилась, но скрывать правду уже не имело смысла. Она достала папку с кальками, раскрыла её и, выдвинув один лист, протянула Рейнбоу Дэш. Та приняла папку осторожно, будто опасаясь порвать.
— Я как-то… в этом ни бум-бум, — честно призналась Рейнбоу Дэш, поразглядывав рисунок.
— Я тоже. Вот и исследую. Не все мои дела — это захватывающие вылазки в гробницы и древние храмы.
— Но… всё равно же в итоге к этому приходит, да?
Дэринг Ду покачала головой, но согласилась:
— Да.
Рейнбоу Дэш, наконец, вновь опустилась на скамью и устроилась поудобнее.
— Так что конкретно ты ищешь-то?
— Пока не знаю. Во всяком случае, точно не знаю.
— Вы с Твайлайт говорили про этих эксмуров. Она сказала, они были пони.
— Скорее эквидами, — Видя непонимание на лице голубой пегаски, она перефразировала: — Как зебры или ослы. Существа, похожие на пони, но всё же другие.
— А… понятно, — кивнула Рейнбоу Дэш, хотя было ясно, что понятно не совсем. Однако за простоватым выражением её лица скрывалась удивительная проницательность. — Но ты вроде уже много о них знаешь.
Дэринг Ду нервно постучала копытом по полу.
— Кое-что знаю, — призналась она. — Но мало. И ничего точного. У меня нет академических степеней и научных трудов, зато есть… внутреннее чутьё.
— А твоё чутьё никогда не ошибается!
— Не всегда, — вздохнула Дэринг Ду. — Но дело ещё и в опыте.
— В опыте? — Рейнбоу Дэш уставилась на неё с искренним недоумением.
Та кивнула, её взгляд стал отстранённым.
— Я видела останки множества древних цивилизаций пони. Одни угасают на глазах, другие давно канули в лету. Почти все забыты или ждут своего часа. Сено побери, да ещё лет пятьсот — и всё это тоже уйдёт. — Она обвела копытом комнату, указывая на стеллажи, свитки, саму пыльную мудрость веков.
— И одной из таких цивилизаций были эксмуры?
— Нет. Но все культуры упоминают… что-то. Что-то странное. Сперва я думала — совпадение, но теперь…
— Не улавливаю.
— Упоминают странных воинов. Они являлись в диковинных доспехах, с невиданным оружием. Сокрушали целые батальоны, но покорять земли не стремились. И описания… всегда схожие. Слишком. — Дэринг Ду задумчиво сложила копыта к груди. — А толкования — разные. То боги, то демоны. То чужаки, то прародители. Страх, любовь, благоговение, истории… Только даже в древнейших хрониках это уже были предания из третьих копыт.
Она забрала папку у Рейнбоу Дэш и сунула её за пазуху.
— У нас есть свои предания. О Могучих Шлемах, например. Мы пересказываем истории о них, хотя Шлемы столь древни, что даже Селестия едва их помнит. Но о ком они слагали легенды? Кто был древним, когда их культура лишь зарождалась?
— Эксмуры? — предположила Рейнбоу Дэш.
Дэринг Ду вздохнула:
— Наверное? Не знаю. Но у меня чуйка. Эти кальки — с барельефа, созданного Могучими Шлемами. А тягой к искусству они не славились. Уж если они потрудились копировать письмена с какого-то древнего артефакта… значит, причина была веская.
Рейнбоу Дэш уставилась на неё таким проникновенным, почти благоговейным взглядом, что Дэринг Ду стало неловко. Её щёки даже слегка зарделись — эта мысль казалась ей самой заурядной.
Неловкую паузу прервало, по иронии, внезапное появление Твайлайт Спаркл из кругового лабиринта стеллажей. За ней левитировала стопка фолиантов, но выражение лица принцессы было скорее разочарованным.
— Ты что-то нашла, — спросила Дэринг Ду, хотя прозвучало это как констатация факта.
— Если считать находкой массу вторичных источников — то да, — пробормотала Твайлайт, опуская книги у подножия песочных часов. В воздух от хлопка взметнулось густое облако пыли. — Оказывается, Старсвирл Бородатый был гениальным теоретиком и исследователем чародейских наук, но культуры… не склонные к магии… его мало интересовали.
— Значит, ничего.
— Поначалу — нет. Точнее, многое показалось любопытным мне, но вряд ли будет полезным для вас…
— Твайлайт, — перебила Рейнбоу Дэш. — Ближе к теме?
— А, да-да! По наитию я полезла в пристройку Кловер Премудрой. Она была умна почти так же, как Старсвирл, но и круг её интересов был шире. Да и она, ну-у, не исчезала таинственно в самом расцвете сил…
— И нашла ты?..
— О! Да! — Твайлайт подхватила книгу и принялась листать. — Кловер знала об эксмурах, по крайней мере опосредованно. Упоминаний мало, но есть вот пассажи… — Её лицо омрачилось. — Увы, большинство из них… ну… не совсем научного толка.
На сей раз замешательство отразилось на лицах обеих пегасок.
— То есть? — уточнила Дэринг Ду.
— То есть почти все упоминания ссылаются на другого колдуна. На Гураба аль-Храбназа.
— Не узнаю этого имени, — нахмурилась Дэринг Ду.
Судя по брезгливой гримасе Твайлайт, та была рада этому незнанию. Само это имя принцесса проговорила так, будто проглотила что-то склизкое и мерзкое.
— Это и не удивительно, — процедила Твайлайт, не сводя глаз с текста. — Героем он не был. Скорее… наоборот. Но они с Кловер Премудрой жили в одну эпоху. Можно сказать, соперничали.
Она положила книгу перед пегасками. На раскрытой странице красовалась старинная гравюра: под капюшоном, в ореоле света и магических рун стояла Кловер Премудрая, а у её ног свернулось, готовясь к контратаке, нечто уродливое и злобное в развевающемся плаще и тяжёлых доспехах.
Рейнбоу Дэш поморщилась:
— Это ещё что за чудище?
— Никто толком не знает, кем он был, — вздохнула Твайлайт. — Гравюра эта — из восьмого века, а это почти на четыреста лет позже описываемых событий… Но как волшебник он, вероятно, был единорогом. До того, как тёмная магия его… изуродовала.
— Звучит скверно, — Дэринг Ду подняла взгляд от гравюры.
— Гураб аль-Храбназ входил в Чёрную Дюжину, круг тринадцати чёрных магов, отобранных лично королём Сомброй, чтобы твори… — Твайлайт тряхнула гривой. — …Чтобы обрести ещё больше могущества. И некоторые из них были во много, много раз хуже аль-Храбназа.
— Чем же конкретно этот чёрный маг обязан эксмурам?
— По-видимому, он в них разбирался, — произнесла Твайлайт не менее удивлённо, чем Дэринг Ду. — Об этом пишет Кловер. О том, что он раскапывал артефакты, чтобы ширить влияние Сомбры. Разбирал принципы их работы и воссоздавал.
— И… для чего же?
Твайлайт ничего не сказала. Лицо у неё стало почти белым. Потом она подняла голову. Странные, чуть неестественные аликорньи глаза встретились со взглядом Дэринг Ду.
— Я не знаю… и, честно говоря, не уверена, что хочу знать. Чёрная Дюжина исчезла тысячу лет назад… но тёмной магии всё равно, сколько времени прошло. И лезть в эту тему мне совсем не хочется.
— Понимаю, — кивнула Дэринг Ду. — Но ты же помнишь, с кем разговариваешь, да?
Твайлайт никак не отреагировала. Только снова уставилась на гравюру — резкое, зловещее изображение древнего колдуна с приплюснутыми формами и зубастым оскалом.
— Не могу утверждать наверняка, — наконец произнесла она, — но кое-какие из его работ вполне могли сохраниться.
Дэринг Ду передёрнуло.
— В каком смыле — “сохраниться”?
— Кристальная империя пропала почти сразу после первого поражения Сомбры. И пробыла в консервации ровно одну тысячу лет. Если его книги где-то и остались, то только там.
— То есть ты не уверена?
Твайлайт покачала головой:
— Библиотека Кристальной империи не входит в кантерлотскую систему. Что там хранится — я не знаю. Да и вообще не уверена, что хоть кто-то знает. Простых пони туда просто так не пускают.
— А почему? — нахмурилась Рейнбоу Дэш.
— На случай если его книги и правда там, — сказала Дэринг с мрачной уверенностью. — Но раз он в самом деле разбирался в эксмурах, мне нужно рискнуть. Мне нужны его труды.
— Так и думала, что вы это скажете. Что же, у меня есть один знакомый в империи.
— Санбёрст? — сразу спросила Рейнбоу.
Твайлайт кивнула:
— Он исследует разные древние тексты уже давно. Больше учёный-академик, чем волшебник-практик, но толковый. Он сможет помочь. Я сообщу ему, что вы приедете.
— А нельзя нас телепортировать?
— НЕЛЬЗЯ! — одновременно гаркнули Твайлайт Спаркл и Дэринг Ду. Твайлайт сама удивилась, насколько слаженно они ответили, кашлянула и добавила уже спокойнее: — Нет. На такое расстояние — даже для меня — невозможно.
— Да и нет смысла, — фыркнула Дэринг Ду. — Я уже сказала: никакой телепортации, никаких порталов. Поеду на поезде.
Она ткнула копытом в книги:
— Тут есть копировальная машина?
— Где-то на нижних этажах, да, — кивнула Твайлайт.
— Отлично. Нужны копии всего, что касается эксмуров. И вот этого тоже, — она протянула папку с оттисками и кальками.
— О, без проблем…
— Не вижу смысла заставлять принцессу стоять у копира, — перебила Дэринг. — Просто покажи, где он.
Твайлайт слегка поникла. Тогда Дэринг добавила, уже мягче:
— Хочешь — оставлю тебе одну копию. Посмотришь сама. Вдруг заметишь что-то, что я пропущу?
Лицо Твайлайт тут же посветлело.
— Конечно! Отличная идея! Я этим займусь! — и она с энтузиазмом повела Дэринг к выходу.
Прежде чем книги захлопнулись и поплыли в магической ауре вслед за ними, Дэринг в последний раз взглянула на гравюру — уродливый, искажённый образ тёмного мага, застывшего в вечной схватке с великой Кловер Премудрой. У неё снова возникло нехорошее предчувствие. И… ощущение, будто за ней наблюдают. Она подняла глаза и увидела за стеклом верхнего круглого окна стайку болезненно-тощих ворон.
— Прекрасно, — пробормотала она. — Ещё и дурные предзнаменования. Просто
чудесно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |