Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Уже почти два месяца Лили жила в убежище. Когда-то красивые, хорошо меблированные, но подернутые пылью и заваленные книгами и артефактами комнаты наскоро были отмыты новой постоялицей. Как ни старалась женщина привнести уют в новое жилище — не получалось: потолки, стены, движущиеся, но молчаливые картины, старенький камин, разгоравшийся сам ровно в семь вечера, вызывали лишь равнодушие. Она помнила, что всего лишь гостья здесь, в тюрьме у великого Альбуса Дамблдора. И теперь они вдвоем с Северусом крепко держат её в своих руках.
Снейп исполнил просьбу: прислал домовиху по имени Кики, которая хлопотала без устали и снабжала хозяйку провизией. Памятуя о привязанности домовиков к хозяевам, миссис Поттер строжайше запретила рассказывать кому бы то ни было, как она выглядит и что делает. Обе жили уединенно и скромно, женщина часто просиживала дни в крохотной комнатке, которую выбрала себе вместо спальни. Это место должно было служить чем-то вроде кладовки, куда Альбус бережливо сложил магическую утварь, однако именно здесь Лили не ощущала постоянного присмотра. Она могла часами в одиночестве смотреть на портрет Гарри, который забрала с собой из Глазго, представлять, чем сейчас занимается её сын и какой могла бы быть их встреча. Она ждала её... и страшилась. На улицу женщина выходила лишь изредка по ночам в обществе своей помощницы, и каждая вылазка была для нее волнительной. Но будто никто не замечал две темные фигурки в свете дымчатых фонарей. Живя в центре оживленного города, Лили оказалась оторванной магического мира: Кики наотрез отказалась приносить ей «Ежедневный пророк», поэтому миссис Поттер довольствовалась магловскими газетами, которые домовиха исправно собирала ей отовсюду. В последнее время они пестрили происшествиями, и женщина была уверена — это не случайно.
Пытаясь отвлечься, она коротала дни за рисованием — кухонный стол был сплошь усеян изображениями драконов, единорогов, фестралов, а еще старых знакомых волшебников и, конечно же, Гарри — такого, каким Лили представляла его себе. Кики стонала каждый раз, когда видела растущую кучу бумаг, но тронуть не смела — боялась ослушаться приказа хозяйки. Тайком она иногда шикала на рисунки и удивлялась, почему они не движутся. В перерывах между рисованием и воспоминаниями женщина с большим интересом перечитывала старые учебники, которые эльфиха тайком носила из библиотеки Хогвартса, а вечером иногда выходила посидеть у камина, пытаясь выведать от Кики что-то о прошлой жизни. И много думала. Она не знала, зачем она здесь, сколько это продлится и что её ждет. Лили тошнило от скучной, однообразной рутины, и только одна мысль согревала ей сердце в этом холодном доме.
— Расскажи мне о Хогвартсе, Кики, — в сотый раз попросила Лили, придвигаясь поближе к огню, чтобы согреть замерзшие руки. — Кто там сейчас работает? Кто учится? — она украдкой посмотрела на домовиху и принялась мешать угли в камине. Огонек потрескивал и обдавал лицо жаром.
— Кики уже все рассказала хозяйке, — сморщилась домовиха. — Директор Снейп — строгий хозяин, он служит большим людям. Но друзей Кики он не трогает — Добби и Винки хорошо о нем отзываются. Он никогда их не наказывает.
Всё это эльф повторяла каждый раз, когда хозяйка начинала допытывать о магическом мире. И Лили уже догадалась, что домовиха была отлично проинструктирована.
— А профессор Дамблдор? — ласково и вкрадчиво спросила она, но Кики сделала вид, что не поняла вопроса. — Ну же, Кики? Почему ты не говоришь своей хозяйке?
На лицо домовихи будто набежало темное облачко, она повращала глазами и издала жалобный стон. Женщина заметила тяжелую борьбу, одолевавшую эльфиху, но молчала и не показывала виду. Лишь глаза, прекрасный изумрудный и полузакрытый безобразный зорко вцепились в маленькое существо.
— Кики не велено говорить Зои, — тихо со вздохом прошептала домовиха. Она уже приготовилась к наказанию, но вздрогнула, услышав хриплый, неожиданно суровый голос женщины.
— Кто запретил тебе? Отвечай! Я твоя хозяйка!
— Кики служит Зои и директору Снейпу, — обиженно пробурчала та, отворачиваясь к огню в камине.
— Ты служишь только мне, — выходила Лили из себя, но старалась унять негодование. — Я прошу тебя сказать, где профессор Дамблдор. Пожалуйста.
Женщина посмотрела с надеждой, как будто это был её последний шанс. Или сейчас, или никогда, и она останется навечно в этом проклятом доме. Кики вздохнула, как бы на что-то решаясь, маленькие глазки отчаянно бегали по ковру. Она подняла голову, жалобно обращаясь к хозяйке, и грустно произнесла, закрывая при этом лицо и уши руками:
— Профессор Дамблдор умер.
Воздух в лёгких быстро закончился, а по коже пробежал мерзкий холодок. Таких новостей миссис Поттер точно не ожидала. Она могла представить это с кем угодно, но не с Альбусом Дамблдором и, конечно, не с сыном.
— ЧТО? — прохрипела женщина. — Как? Когда? Что случилось?
В ответ Кики лишь стукнулась головой об спинку кресла. Еще раз. И еще. Началось эльфийское бичевание. Женщина подхватила ее и пыталась изо всех сил сдать несчастное существо в руках, но маленький эльф проявил большое желание к наказанию.
— Ну же, Кики, — трепетала миссис Поттер, — я обещаю, что никому не расскажу. Я всегда держу слово. Перестань себя истязать и объясни, что случилось с профессором?
Домовиха хныкала, вертелась, прижимала уши и пыталась убежать, пока наконец не поняла, что это бесмысленно, и сдалась. Женщина услышала слабый, дрожащий голос:
— Кики слышала, что про...профессора Дамблдора у-убил директор Снейп.
В комнате раздался испуганный крик. Лили вскочила на ноги, закрыла руками лицо и заметалась по комнате. «Этого не может быть! Как? За что?» Дамблдор каждый раз говорил ей, что доверяет Снейпу, что Снейп оберегает Гарри, пока тот учится в Хогвартсе, что он изменился и раскаялся в своем прошлом. Значит, все это ложь? Одна большая ложь? Но как же Гарри? Она подлетела к домовихе, готовой вот-вот упасть от страха, и сжала ее руками.
— Ты же знаешь Гарри Поттера! Знаешь, где он?
Эльфиха вздрогнула и закрылась: шрам перерезал хозяйке лицо, отчего оно стало страшным.
— Все знают Гарри Поттера. Его ищут по всей стране. Гарри Поттер — благородный волшебник. Он заботится о Добби. Но никто из эльфов его не видел в замке.
Женщина заметалась по комнате. Она никак не могла решить, что ей делать. Конечно, Гарри в опасности. И она так легко поверила Снейпу и дала себя увезти! А что если он все-таки узнал ее? Что если он следит за каждым шагом, доносит каким-то людям. И кто они? Уж не та свора, с которой почти два десятка лет назад они боролись вместе с Джеймсом и друзьями? В гневе она допытывалась у помощницы, кому же служит новый директор, но всякий раз вместо ответа домовиха лишь билась о кресло и хныкала. Как коршун, миссис Поттер склонилась над ней и крепко схватила её, не обращая внимания на визг и слезы. Гнев исказил лицо женщины.
— Кики... — трещала эльфиха, — Кики скажет хозяйке, только отпустите.
Хватка не сразу ослабла.
— Ну!
— Кики н-не ув-в-верена, — захлебываясь от рыданий хрипела та, — но, к-кажется, дирек-к-ктор Снейп с-служит Т-тому Кого Н-нельзя Назыв-вать!
Домовиха съежилась и примолкла. Лили, потрясенная и белая опустилась на пол. Она дрожала всем телом и бессвязно шевелила губами. Эльфихе показалось, что хозяйка потеряла рассудок.
«Бежать отсюда, пока не поздно. Найти Гарри и бежать. Но куда? Прошло столько времени».
— Ты знаешь, как найти Римуса Люпина? — но ответом стали лишь поджатые губки и трясущаяся голова. — Черт тебя подери, глупое создание! Думай, Лили, думай, — бормотала она про себя. — Должен остаться хоть кто-нибудь у Дамблдора. Тот, кто не выдаст.
Она сжала лицо руками, напрягая все силы, и совершенно не обращала внимания на домовиху, которая безотрывно следила за тем, как хозяйка ходит из угла в угол и бормочет про себя. Наконец женщина остановилась от осенившей её мысли, и твердо сказала в пустоту:
— Аберфорт. Собирай вещи, мы уходим, — бросила Лили.
— Кики не хочет уходить из этого дома, — растерянно пропищала домовиха и тут же осеклась.
— Отведешь меня в Хогсмид, к Аберфорту Дамблдору, — нисколько не обращая внимания. продолжила миссис Поттер. — Ночной Рыцарь еще ходит?
Тишина повисла в гостиной, будто не было только что этой сцены. Лишь ветер, гулявший в камине и норовивший задуть огонь, тоскливо отзывался в душе женщины.
* * *
Лили казалось, что ее сейчас разорвет надвое. Стены Ночного Рыцаря ходили ходуном, плавали и кружились, а редкие пассажиры будто растягивались в пространстве. Замотанная в черный шарф, она обливалась холодным потом, крепче стискивала зубы и изо всех сил держалась за чемодан. Все мысли сейчас были о том, как бы не вывернуло наизнанку — магические поездки давались теперь непросто. Эльфиха сидела рядом, боясь взглянуть на хозяйку, и только изредка грустно вздыхала. Пассажиры ночного экспресса время от времени поглядывали на парочку не то с опаской, не то с удивлением — мало ли сейчас шастает Пожирателей, но Лили не было до них никакого дела. После долгой тряски что-то хлопнуло, подкинуло в воздух, и автобус остановился, повалив пассажиров вперед. Кондуктор Питер Пруденс тут же просочился между рядов, широко улыбаясь, и с довольным видом произнес:
— Мадам! Остановка Хогсмид! Прошу на выход.
Лили поднялась. В голове все поплыло, она снова упала на сиденье, прижав домовихе худенькую ручку, от чего та ойкнула.
— Эх, мадам, — протянул Пруденс, — вероятно, вы не привыкли к ночным поездкам. Дайте-ка помогу.
Вдвоем с Кики они подцепили полуживую миссис Поттер и вытащили на воздух.
— Ваша сумочка, — чемодан камнем упал на землю. — Хорошего вечера!
Кондуктор приподнял фуражку и, не обращая внимания на качающуюся пассажирку, тут же скрылся в автобусе, после чего тот фыркнул, затарахтел и понесся дальше. Обдало прохладным ночным воздухом. Лили упала на колени. Ее тошнило и выворачивало, чего она и боялась.
— Хозяйке так плохо. Кажется, хозяйка не пользовалась магическим транспортом, — опечалено пропищала Кики. — Ей нужен восстанавливающий эликсир.
— Не... Не надо...ли..ликсир... — женщина кашляла и невразумительно хрипела, каждое слово вылетало из нее с шумным вздохом. — И...иём...к Афорту...
Когда помощница растворилась в темноте, напуганная немощностью своей хозяйки, женщина, оставшись в спасительной тишине, свернулась калачиком у дороги. Она готова была броситься куда угодно — так плохо ей было в эту мерзкую апрельскую ночь. Хогсмид уже погрузился в сон, и лишь кое-где брезжили слабые огоньки свечей. Никому из жильцов не могло даже привидеться во сне, что здесь, у дороги, лежит та, которая трижды бросала вызов Волан-де-Морту, но теперь была так беспомощна, что ее с трудом бы узнала собственная мать, хоть на этом, хоть на том свете.
Лили не помнила, сколько пролежала на земле. Она то проваливалась в густую черноту, то выплывала из нее, прерывисто дыша и цепляясь за чемодан. Сквозь дрему она слабо различала шаги и детский писк, принимая их за воображение. Между тем стук каблуков приближался, и сквозь туман долетел знакомый голосок:
— Сюда, сэр. Кики оставила ее здесь. Хозяйка совсем не может идти. Она больна, сэр, и плохо выглядит. Она не переносит магические поездки. А еще у нее шрам на все лицо. Сэр добрый, сэр защитит хозяйку Зои и Кики...- тараторила эльфиха.
— Помолчи, — прервал грубый густой голос. Кто-то наклонился над самым ухом, пытаясь рассмотреть в темноте лицо. Запахи огневиски и жареной телятины с чесноком, которые принес с собой незнакомец, вызывали тошноту.
— Кто вы? — слабо произнесла женщина. — Мне... Мне нужен Аберфорт Дамблдор.
— Это я, — твердо отозвался мужчина.
Сильные руки тут же подхватили Лили, и мужчина зашагал в темноту. Она вдохнула ночной воздух, в котором ощущалась тяжесть. Казалось, будто с каждым шагом тьма становится все гуще, а в сердце пропадают последние удары жизни. Неясные голоса долетали до нее, но разобрать от бессилия и охватившей тоски было почти невозможно.
— Убирайтесь к черту! Это дочь моей кузины! — словно в густом тумане кричал Аберфорт.
— Врешь, старый дьявол! Нет у тебя никого! — ехидничали голоса. — А ну, дай-ка поглядим, кого тащишь. Чего это ты её замотал, а? А может, ты тащишь девчонку Грейнджер!
— Только сунь свои грязные лапы — и ваша шайка больше не войдет в мое заведение! — ревел волшебник. — Ищите своих школьников у других дурачков, их приютивших, а моих гостей не троньте!
Старик протискивался сквозь толпу Пожирателей, ругаясь направо и налево, и все ближе подходил к Кабаньей голове. Женщина не слышала, как скрипнула старая дверь на изношенных петлях, половицы на лестнице, как мягко её опустили в кровать, раскутали и остановились в немоте. Пораженный, точно заклинанием, мужчина долго не мог поверить, что перед ним лежала Лили Поттер.
— Этого не может быть... — отстранился он.
— Может, сэр, — пискнула домовиха, барахтавшаяся позади с одолевавшим её чемоданом. — Хозяйка боится за свою жизнь и жизнь Кики и приехала сюда. Хозяйка совсем не умеет защищаться и колдовать. Кики ни разу не видела... — но тут чемодан с грохотом упал на худую ножку, отчего домовиха закрутилась и завизжала.
— Помолчи, — осадил Аберфорт. Он тут же палочкой зажег огонь в камине, подошел к старому шкафу, порылся и достал пару пыльных склянок. — Что ж, в таком случае начнем с этого.
* * *
Лили проснулась от того, что внутри ее жгло ярким светом. Она открыла глаза — луч, весело игравший в окне, падал ей в лицо. Женщина зажмурилась, потянулась и через мгновение вспомнила: она ехала к Аберфорту в Ночном Рыцаре. Эта мысль заставила вскочить в кровати и оглядеться.
В по-мужски обставленной комнате пахло зельями и сажей. Кровать, шкаф, тумба, стол и стул составляли все скудное местное имущество. Из другой комнаты, оставленной открытой, с портрета улыбалась и кивала девочка, чье лицо нельзя было разглядеть. Пока Лили оглядывала новое жилище, сбоку скрипнула дверь, и вошел Аберфорт, держа в руке чашку. Ночью он остался неузнанным; все, что помнила миссис Поттер о коллеге по Ордену, — густую длинную бороду, темные волосы, спокойный и молчаливый характер, который не раз пригождался ему, когда нужно было отговорить неуемную девушку от необдуманных поступков. Теперь она вглядывалась в фигуру и отмечала сходства с братом.
— Вот возьми — это Восстанавливающее зелье, — он подошел к кровати и наклонился. Лили послушно взяла чашку. — Ты проспала два дня. И надо же было тебе сюда ехать, Зои!
Волшебник с усилием выговорил имя. Они многозначительно посмотрели друг на друга и все поняли.
— Как ты выжила? Видимо, не обошлось без моего братца? — хмыкнул он, на что женщина лишь кивнула.
— Удивительная семья: в вас кидаются Непростительными заклятиями, а вы, как Фоукс, восстаете из пепла.
Лили мельком улыбнулась, и грустный смех растворился в крепком зелье.
— Не все, — тихо ответила она. — Джеймс погиб. По крайней мере Альбус уверил меня в этом. Вы знаете, где мой сын?
— Далеко, — не сразу ответил волшебник. — За много миль отсюда.
По лицу Лили пробежал испуг. Она хотела было завалить его вопросами, но тот жестом дал понять, что говорить не станет. Такая уж черта у Дамблдоров.
— Радуйся, что его тут нет, — целее будет. Да и тебе не следовало сюда являться — я кое-как отбился от Пожирателей. А то уж тянули к тебе ручонки.
— Пожирателей?
— Да, — усмехнулся Аберфорт, — они теперь тут топчутся. Тоже мне полиция.
Женщина помрачнела, сжимая чашку в руке. На ум пришел вчерашний вечер в убежище. Снейп. Ну, конечно, как она могла забыть о предателе. Он наверняка уже разнюхал, что её нет в доме, и отправился на поиски, а может быть, послал свору в черных масках. Она разомкнула сжатые губы.
— Скажите, это правда, что Северус Снейп убил Альбуса и переметнулся к Во..
Аберфорт остановил ее рукой.
— Не произноси его имя — на нем Табу. Раскроют и схватят, только кости затрещат, — предупредил он. — Снейп и Кэрроу теперь вроде святой троицы. Брат с сестрой — так, приспешники, а директор — второе лицо во всей шайке. Ох, и начистил бы я это лицо… — он помрачнел и хрустнул пальцами, сказав как бы про себя. — Альбус умел выбирать людей. А ты к Снейпу не лезь и не играйся с ним. Скользкий он, себе на уме. К тому же, кто знает, что там было на самом деле, сдается мне, мы многого еще не знаем.
Они еще раз посмотрели друг на друга.
— Мне нужно найти сына и увезти его отсюда. Дамблдор говорил, что идет война. Помогите найти Гарри, и я больше не стану вас обременять.
— Зои, сколько тебя не было? — он остановился на миг. — Шестнадцать лет? За это время все изменилось. Министерство и школа теперь в полном подчинении. И ты, лишенная магии...
Она быстро посмотрела ему в глаза.
— Да я уж все понял — было достаточно времени. И на кой вот черт ты такая заявилась! Искала бы своего сына подальше отсюда. Раз мой братец за столько времени не удосужился свести вас в мирные дни, то теперь лучше забыть об этом и смириться.
— Смириться?! — Лили вскочила в кровати. — Я хочу видеть сына! Все эти годы я ждала, я жила только этой надеждой, рвала себе сердце и душу. Вот! — она показала на шрам. — Все мои страдания на лице. И вы, член Ордена, говорите мне «смириться»?!
Женщина покраснела до кончиков волос, откинула одеяло и попыталась выбраться из кровати. Но Аберфорт схватил ее за плечи и настойчиво отклонил назад. С минуту они смотрели друг на друга. Лили тяжело дышала и жгла его взглядом, волшебник же смотрел спокойно и холодно.
— А где он, Орден? Нет его! Все по углам сидят, боятся нос на улицу высунуть — такое вот времечко пришло. А Гарри все равно не найдешь — он трансгрессирует от места к месту. Если дурак — сам сюда заявится. Ставлю пятьсот галлеонов, что так и будет, — недовольно буркнул волшебник. — А ты сиди тихо и в трактир не высовывайся, раз уж пришла.
Она еще смотрела на него с недоверием, но, взвесив слова, будто поняла, что он прав. Вдалеке в портретной рамке улыбалась молодая девочка. Лили погрустнела и опустила глаза. Второй раз ей так не повезет.
![]() |
Анонимный автор
|
Nika 101, ох, конечно же, это перечисление персонажей))) спасибо, что отметили, исправлю
|
![]() |
|
Да что у Дамблдора, кроме Снейпа никого нет?!
|
![]() |
|
Так греет душу надеждой, что это АУ. Вы приятно, интересно пишете, так бы хотелось, что в этой истории оба выжили и у них сложилось лучше, чем в каноне.
1 |
![]() |
Анонимный автор
|
Bombus, есть! Но речь не про них
|
![]() |
Анонимный автор
|
Zemi, спасибо
|
![]() |
|
Ох, как все закрутилось и каким мерзким типом выглядит в глазах Лили и Аберфорта Снейп.
|
![]() |
Анонимный автор
|
Zemi, да этот момент Альбус "упустил" из виду
1 |
![]() |
|
Zemi
Ох, как все закрутилось и каким мерзким типом выглядит в глазах Лили и Аберфорта Снейп. Лили тоже не цветочек. Какая мать бросит своего ребенка? Сквибство не оправдание. А если на нее повлиял Дамблдор, то вопросов еще больше. Зачем? |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|