| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Удивительное дело, но авроры её послушались. Впрочем, возможно, у них были свои резоны покинуть место аварии. Поэтому, превратив первый попавшийся камень в портключ, они отправили Стэплтона в аврорат, а сами, вместе со своими подопечными двинулись дальше по дороге.
— Хорошо, что мы взяли с собой две палатки, — щебетала Мэри. — Мы после вашего сопровождения хотели взять отпуск и пойти в поход.
— А вторая зачем, если вы супруги? — спросила Гермиона.
— Ну, должна же я его отослать куда-то в случае ссоры?
— И так всегда, — вздохнул Джон. — А потом все говорят, что я подкаблучник.
— А разве нет? — спросил Гарри, подумав, что их сопровождающая напоминает ему Гермиону.
— Вовсе нет! Мы на равных. И ты же тоже слушаешь свою подружку, тебя подкаблучником не называют.
Поттер покачал головой. Равными отношения этих двоих ему не казались.
* * *
— Куда мы вообще идём? — спросил Поттер, стараясь не смотреть в сторону авроров. Те, хоть и не отставали ни на шаг и отслеживали обстановку, добросовестно исполняя свою миссию, то и дело флиртовали друг с другом и лобзались, совершенно не стесняясь гриффиндорцев. Те краснели, не зная, куда себя деть.
— Насколько я понимаю, к Стоунхенджу, — ответил Джон. — Для вашего исцеления требуется особый ритуал, а для него — место огромного скопления магии. В Хогвартсе такие ритуалы не проведёшь: чары основателей срезонируют с ними, и начнётся... что-то вроде хаоса в лучшем случае. А вот в этом кольце магический фон идеален.
— А туристы? Как быть с ними?
— Когда необходимо, их отправляют с помощью магии к искусно созданной копии. И ты что же, думаешь, я дурак? Хочешь меня заболтать, чтобы я не целовал свою жену? И не стыдно вам?
— А нам чего стыдиться? — не поняла Грейнджер.
— То есть как чего? — усмехнулась девушка, уперев ладони в бока. — А когда вы признавались в своей давней симпатии, мы были парализованы и вынуждено слушали ваши объяснения. Кстати, а когда ваша свадьба?
Гарри и Гермиона смутились и опустили глаза. Всё было верно, они признались друг другу в своих чувствах, совершенно позабыв об обездвиженных аврорах и фальшивом водителе. К тому же отношения были для них в новинку. А тут ещё Джек и Мари буквально ткнули их носом в этот промах.
— Какие они всё-таки милашки! — протянула девушка, и они с парнем снова слились в поцелуе.
Но в тот же миг все четверо что-то почувствовали. Авроры отпрянули друг от друга и загнали подростков к себе за спины.
— Без надобности не колдуйте, это ускорит распад вашего ядра, — шепнул Джон и вытянул палочку, готовясь к бою.
С шумом появились четыре фигуры в знакомых чёрных чёрных балахонах и масках. Прежде чем кто-то из них смог оглядеться по сторонам, Мэри послала в их сторону оглушающее заклинание. Трое ожирателей кинулись в стороны, а послебний просто отбил луч, даже не дёрнувшись.
Все последующие атаки их противник либо отражал, либо принимал на щит. А его соратники, вернувшись к товарищу, осыпали авроров заклинаниями.
Так продолжалось, пока Мари не ухитрилась попасть одному из них в грудь. На мгновение тёмный маг застыл, а после дико закричал, срывая с себя маску и капюшон.
Его лицо на секунду показалось гриффиндорцам знакомым, однако почти мгновенно оно превратилось в ослинную морду, покрываясь шерстью. Поняв это, пожиратель принялся размахивать конечностями, на которых уже отрасли копыта, и попал в лицо своему товарищу, затем бросился в сторону и, столкнувшись с остальными, сбил их с ног.
А парень с девушкой не теряли времени даром: пока враги были отвлечены, они схватили Поттера и Грейнджер за руки.
В следующий миг учеников словно протиснули в игольное ушко.
* * *
— Что это было? — спросил Гарри, когда тошнота отступила, и он без сил опустился на землю.
— Трансгрессия, — ответила Гермиона. — Но это магический способ! Не усилит прогрессию яда?
— Усилит, — ответила Мари. — Но бежать пешком было бы хуже: нас могла ждать засада. А трансгрессировали мы недалеко. Те четверо в полукилометре от нас. Но Джон и я сумели окружить это место барьером, так что нас найдут не сразу. Надо отдохнуть. Поможете поставить палатку?
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |