




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
МакГонагалл то и дело поглядывала на Поттера, пока они шли вдоль улицы, заполненной лавками с магическими предметами и клетками с домашними животными. Наконец она не выдержала.
— Мистер Поттер, мне известно, что у вас была травма в детстве, но сейчас я не вижу никаких следов от неё…
Женщина была и вправду очень удивлена. Она своими глазами видела рану на лбу младенца, а такое не могло бесследно исчезнуть. Её одолевали сомнения.
— Вы про мой лоб? Да, там было что-то, но дядя с тётей вовремя отвезли меня в больницу. Опытные врачи почистили рану и хорошенько зашили. Когда всё зажило, в другой клинике подкорректировали получившийся шрам, и он стал почти незаметным. В прошлом году делали ещё одну коррекцию. Всё это вылилось в немалую сумму, но дядя сказал, что результат того стоил.
Минерва была впечатлена ответом и некоторое время шла молча, раздумывая и анализируя. В конце концов её лицо обрело умиротворённое выражение, так как она пришла к согласию со своей совестью и сердцем.
— У тебя есть внушительные сбережения в волшебном банке. Мы взяли небольшую часть для покупки всего необходимого для школы. Когда вырастешь, сможешь тратить остальное по своему усмотрению.
— Это прекрасно, профессор МакГонагалл! А можно взять что-то уже сейчас в качестве карманных денег?
Минерва ответила положительно, и это было очень кстати, ведь в Хогвартсе глушили сигнал, а значит — никакого интернета, никаких звонков и сообщений. Бесплатно помогать незнакомцу обойти глушилки, конечно, никто не станет, а тратить и без того крошечные карманные деньги от дяди очень не хотелось.
Заветные монеты теперь лежали в кармане юного волшебника. Он шёл мимо удивительных магазинов и ощущал себя героем какой-то онлайн-игры. Парящие в воздухе мётлы никак не могли существовать в реальности, так же как и забавные гоблины, которых Гарри уже успел хорошо разглядеть в банке. Всё происходящее вокруг было настолько нереальным, что мальчишке было легче поверить, будто он каким-то образом попал в онлайн-игру.
Через час таких вот хождений по волшебным магазинам Гарри начал постепенно привыкать к странностям, происходящим вокруг. К нему пришло неожиданное осознание.
— Профессор! Я ведь тоже смогу делать что-то подобное?
Минерва тепло улыбнулась, увидев такую знакомую ей жажду творить чудеса.
— Верно, мистер Поттер. В Хогвартсе вы научитесь использовать магию.
Записывать видео с магией Гарри посчитал глупой затеей — всё равно все решат, что это обработка видео или вообще продукт искусственного интеллекта.
* * *
— Осталось только купить вам волшебную палочку, и можно отправляться на вокзал, — сообщила Минерва. — Подожду вас здесь, — сказала она и протянула мальчику небольшой мешочек монет, которых, вероятно, должно было хватить для оплаты новой палочки.
Лавка Олливандера внутри была такой же загадочной, как и все другие волшебные магазины. Поттер прошёл вглубь, но тут же остановился — впереди стоял ещё один покупатель, пришедший чуть раньше, но тоже пока не обслуженный.
— Его нет, что ли? — скучающе протянул Гарри, имея в виду продавца.
— Да если б я знал! — с нотками негодования сказал светловолосый мальчик в дорогой одежде каких-то неведомых брендов.
Тишина длилась ещё несколько минут, пока блондин не обернулся, полностью потеряв надежду на быстрое возвращение Олливандера.
— Меня зовут Драко Малфой, а тебя?
Серые глаза изучающе проскользнули по Поттеру.
— А я — Гарри, Гарри Поттер, — не особо надеясь на начало какой-то дружбы, проговорил мальчик.
— Тот самый? — осторожно уточнил блондин, но, видя непонимание собеседника, решил дополнить свои слова. — Мальчик, который отразил заклятие Волдеморта, тем самым убив его.
— Я не в курсе ваших магических тенденций и сплетен… Мой мир до этого дня был среди обычных людей, не владеющих магией.
— Маглов, — подсказал Драко.
— Наверное.
— Так тебя отослали к каким-то родственникам после всего? — риторически спросил светловолосый. — Тогда всё понятно! А я ещё удивлялся, почему о всеобщем герое нет никаких вестей вот уже почти десять лет.
Малфой как-то пристально посмотрел в лицо Гарри.
— А где же шрам? Я планировал прикалываться над тобой с его помощью. Даже придумал пару шуток про молнию.
— Ты очередной богатенький отморозок? — почти с жалостью сказал Гарри. Драко уловил эти необычные нотки и задумался.
— Надеюсь, что нет, если они вызывают такую реакцию. Я не силён в магловских словечках.
Поттер мысленно дал Драко ещё один шанс.
— Мои приёмные родители позаботились, чтобы на моём лице не осталось серьезных шрамов. Дай мне свой номер, добавлю тебя в мессенджеры.
Тут Драко замялся, потирая затылок.
— У меня есть телефон, но родители строго контролируют время его использования, поэтому ТикТок, Ютуб и Снапчат — для меня просто слова. Думаю, у нас обоих теперь есть компромат друг на друга. Это хорошее основание для дружбы, — заключил Малфой.
— Или для вражды, — таинственно протянул Поттер, но быстро раскрылся. — Возможно, мы подружимся. Время покажет.
Оба мальчика были довольны исходом беседы, ведь даже в дружбе лучше не торопить события, особенно если у тебя слишком влиятельные родители, как у Драко, или слишком странное прошлое, как у Гарри.
Послышался грохот в подсобке, после чего в проходе появился взъерошенный Олливандер с целой охапкой коробочек с волшебными палочками.
— О, мистер Малфой! Вы уже поступаете в Хогвартс… Как быстро летит время.
— Верно. Домашний эльф закупил всё неделю назад, но забыл о самом важном…
Мужчина понимающе кивнул и принялся рыться в ящиках в одной части лавки, затем в другой, на секунду заскочил в подсобку и вернулся к прилавку, протягивая мальчику всего одну-единственную коробочку.
— Это должно вам подойти.
Малфой, не открывая коробки, положил её в карман мантии, а на прилавок опустился мешочек с монетами.
— Отец пока запрещает колдовать, — пояснил он Гарри своё нежелание открывать покупку. — Тебе тоже лучше не экспериментировать до начала обучения, — доброжелательно посоветовал блондин, направляясь к выходу. — Магия не так проста и безобидна. А если решишься на дружбу — ищи меня в Слизерине, я наверняка попаду туда, как и отец когда-то.
Дверь открылась, а спустя мгновение снова закрылась, и в лавке остались теперь лишь двое.
— А вы — Гарри Поттер? — почти трепетно предположил продавец, обращаясь к следующему покупателю.
— Да, я Гарри.
Как и в случае с Малфоем, Олливандер зашуршал коробками в поисках самой подходящей. Через несколько минут на прилавке красовалась коробочка. Продавец почему-то решил пояснить своё решение.
— Это сестра той палочки, которая чуть не убила вас в детстве. Мне почему-то кажется, что она идеально вам подойдёт.
Несмотря на слова мужчины, Гарри вспомнил одну цитату из интернета, которая так и крутилась на языке.
— Будущее начинается сегодня. И я не хочу вступать в него с этой жуткой палочкой. Дайте мне что-то попроще, пожалуйста.
Олливандер был шокирован за сегодня уже дважды: первый раз отсутствием интереса к внутренностям коробки у Малфоя, а во второй раз — сейчас. Не говоря ни слова, продавец прошерстил парочку шкафов, после чего принёс новую коробку, даже перевязанную ленточкой.
— Эту палочку однажды чуть не купили в подарок, но в итоге она так и не увидела своего хозяина.
Поттер положил на прилавок мешочек с монетами, а коробочку — в свой карман. При этом Олливандер слишком громко выдохнул.
— Вы меня с ума сведёте, ещё и два подряд…
Видя непонимающий взгляд мальчика, мужчина стал объяснять.
— Обычно палочка выбирает хозяина, но для этого надо хотя бы вытащить её из коробки. Вы же с мистером Малфоем демонстрируете нечто иное. Вы сами выбрали свои палочки и настолько уверены в себе, что даже не открываете коробок. — По коже мужчины пробежали мурашки от осознания собственных слов. — От вас обоих следует ждать чего-то великого.
— Вы слишком заморачиваетесь, — невозмутимо сказал Гарри и поспешил на выход, где уже начинала волноваться Минерва.
— Давайте поторопимся, скоро отправление поезда! На него опаздывать никак нельзя!






|
Прикидываю, какой прикол в подобных фанфиках день провести за покупками и пиздовать на поезд. Не логичнА, ля.
1 |
|
|
тем более он с утреца идёт, до Шотландии, ага.
|
|
|
jeylemi
Хух… Мне казалось, что полетят тапки из-за Драко. Спасибо за прочтение и комментарий! Как вы верно подметили, Минерва прям с утреца потащила Гарри по всем инстанциям. Поел пиццу - и в путь. День рождения - не настолько важный праздник. Погодите-ка, у Поттера же днюха на месяц раньше отправления поезда?) Конечно, это было в разные дни. Но определённо с утра - в последний момент самые горячие скидки. Ведьмочка утянула Гарри в свою трансгрессию - и они уже у дырявого котла, точнее, Поттер с кошкой в руках. Как и я, Минерва ненавидела ходить по магазинам, поэтому всё вместе заняло полтора-два часа от силы. Могло занять и меньше, не будь таких адских очередей. *идёт вывешивать объявление о поиске гаммы* |
|
|
Кэдвалладер
Большое спасибо. Да, с текстом были проблемы. В третьей главе теперь исправлены последние четыре абзаца. Должно всё сойтись… У меня появилась гамма, она поможет сделать будущие главы лаконичными. 1 |
|
|
она поможет сделать будущие главы лаконичными Лаконичным не надо, это не телеграмма, а вот каноничным - да😀1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|