Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В подвальной комнатке тишина. Мрак слегка разгоняет пламя нескольких восковых свечей. Именно восковых, а не стеариновых — так написано в книге, которая лежит передо мной на самодельной кафедре рядом со старым, вычищенным вручную щербатым столом. Распростёртое обнаженное тело слегка светится. Руки и ноги еще не потеряли гибкость и даже кажутся слегка теплыми на ощупь. Да, еще каких-то полтора часа назад он был жив и явился сюда, крадучись, точно вор. Мальсибер. Имя перекатывается на языке. Зачем ты пришел? Тебя же никто не звал. Ты пришел убивать? Мстить? Мне или ему? Неужели ты думал, что мы, пройдя через войну и все ваши ловушки, так ничему и не научимся? Впрочем, твои мысли уже неважны. Значение имеет только тело. Которое попало ко мне как нельзя кстати. Могла ли я надеяться на такое везение? Мерлин, ты явно благоволишь ко мне! Итак! Перчатки и нож. Никакой магии — хотя Сектумсемпрой было бы проще, но так я угроблю все, что мы создали ранее.
Вот она — заветная точка на груди. Аккуратно и почти с нежностью черчу ножом линии от каждого плеча до нее, а затем свожу их в одну и веду ниже, почти до самых основных достоинств, Мальсибер, которые заменили тебе мозги. Наверное, стоит их тоже отсечь и поместить в баночку, которая будет стоять у меня на полке и напоминать о дне, когда ты на поле битвы поймал грязнокровку Грейнджер. После я поклялась, что два часа, проведенные в твоей власти, останутся со мной до самой смерти кого-то из нас. И, наверное, стоит в другую баночку, рядышком, в качестве трофея поместить и кисть левой руки, на которую ты насадил меня точно куклу-петрушку. Как же я тогда орала — от боли, от страха и от ненависти. В память о сорванном голосе до сих пор осталась хрипотца, которая так нравится Северусу в минуты страсти.
Аккуратно раздвигаю в стороны кожу ? торопиться не стоит, она тоже может стать ценным ингредиентом — и беру ма-аленький серебряный топорик. Хм-м! А кости-то у господина палача не очень: четыре удара посильнее — и ребра разрублены. Вот оно — то, к чему я стремилась, — сердце, совсем недавно насосом гонявшее по телу саму жизнь. Держу его на ладони и восхищаюсь: велик ли обыкновенный кусочек мяса — размером с мужской кулак, а как тяжело его достать даже в Лютном переулке. Хотя, может, тяжело только нам ? продавцы не хотят связываться ни со мной, ни с Северусом. Ловлю себя на том, что рот непроизвольно растягивается в улыбке. Да, я счастлива — теперь наше экспериментальное зелье почти закончено. Остается достать сущую малость — две унции спермы героя. Но тут я думаю, что договорюсь с Джинни. Во всяком случае, ей давно нравится очаровательный гранатовый браслет, подаренный мне на день рождения папой. А чем со мной еще поделится Мальсибер — я подумаю. Заклинание стазиса сохранит его в пригодном состоянии, по крайней мере, еще пару недель.
* * *
Спальня Снейпов окрашена в пастельные тона, поэтому даже в хмурое зимнее утро в ней светло и уютно. Гермиона вскакивает против обыкновения раньше мужа, несется на кухню и возвращается обратно с подносом, на котором между чашками с кофе гордо красуется белоснежный молочник, до краев наполненный сливками.
— С добрым утром, любимый!
— Привет-привет! — Снейп протирает глаза и потягивается. — Зачем было суетиться? Я бы и сам прекрасно справился. И так вчера домой вернулась опять пикси знает во сколько. Совсем с ума сойдешь со своими библиотеками. Меня в свое время книжным червем звали, но до тебя мне как до Лондона пешком…
— Ты опять забыл, что у тебя сегодня день рождения! ? перебивает его Гермиона и тянется с поцелуем. — Ешь давай, а потом я покажу тебе свой подарок! Держу пари, он произведет впечатление.
Про носкии ядовито-зелёную шапку понравилось
|
Драбблы - это хорошо! Даже когда вынужденные.
|
Клепусяавтор
|
|
Lucinda, а что ж еще могла придумать любительница вязания?)))
Изолента, может, и хорошо. Будем пытаться))) |
КАкого Мерлина нет продолжения?!
|
Клепусяавтор
|
|
LoveHP , будет, после того как у автора отчетный период на работе закончится - после 07 февраля)))
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|