Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Часть вторая.
Она смотрела на меня такими беспомощными глазами, что у меня сжималось сердце.
Теперь я бы никогда не поддался ее притворству: я видел ее настоящую, и знал, как невероятно отличается истинное страдание от поддельного.
Только что она вышла из своей комнаты, послушно переодевшись и приведя себя в приличный вид. Она все еще была красива, но так выглядит кукла, игрушка, а не живая женщина. Никому и никогда не пришло бы в голову назвать Анну вдохновленной, любящей, одухотворенной. Но в ее чертах всегда играла жизнь. Это могла быть ярость, желание мстить, страсть, — но это было что-то яркое и горящее.
Теперь, бледная и потухшая, она была не похожа на себя. Я бы не узнал ее, встретив случайно на улице.
Она явно была в растерянности; я тоже.
Вдруг она чуть отшатнулась от меня, в глазах ее мелькнул испуг, и она тихо, очень тихо попросила:
— Пожалуйста… пожалуйста, не запирайте меня… пожалуйста…
Она тут же оборвала сама себя и склонила голову, словно заранее принимая мой отказ.
От острой внутренней боли я вздрогнул. Видеть Анну такой… невозможно… Она из тех, кто в ярости бросается на обидчика, она из тех, кто борется за свою свободу до конца, кто с силой и упрямством идет к своей цели. Такие женщины не просят. Такие женщины не сдаются.
— Никто никогда больше не запрет вас, Анна, — медленно и твердо пообещал я.
Она вскинула на меня взгляд: испуганно-удивленный, робкий. Тут же потупилась. Закрыла глаза и вздохнула.
Я мягко взял ее за руку:
— Пойдемте, — я старалась говорить ласковее, — выберем вам новую комнату, без замков и решеток.
— Без замков? Совсем? — улыбнулась она.
В мистическом ужасе мне показалось, что моя жена сошла с ума. Так умиротворенно она не улыбалась никогда. Это было абсолютно чуждое выражение для ее лица. Это не могла быть она.
Я кивнул и заверил ее, что больше никаких замков. Я повел ее по этажу, показывая каждую комнату. Их было немного, но, я надеялся, сама возможность выбора ее хоть как-то оживит.
Мои надежды не оправдались: необходимость выбирать ее скорее испугала. Я видел, что она вся сжалась, когда после осмотра я спросил, в какой комнате ей хотелось бы жить. Она выглядела, как ребенок, которому задают вопрос, ответа на который он не знает. Отвечать надо, но ответить неправильно — смерти подобно.
— Как вы решите, — пробормотала она. — Мне все хорошо будет.
Я был испуган ее поведением, мне не хотелось на нее давить. Но надо было, чтобы она сделала самостоятельный выбор. Она должна была снова начать жить, размышлять, выбирать!
— Анна, — мягко сказал я, — здесь нет неправильного ответа. Вы можете выбрать любую комнату, меня не рассердит ваш выбор.
Я почувствовал, что она колеблется, но хочет поверить мне. Наконец она тихо ответила:
— Можно тогда… ближе к вам?..
Последние слова я скорее угадал по губам, чем расслышал.
Плохо дело! Одиночество так ее доконало, что она боится оставаться одна? Не тешу себя иллюзиями: едва ли она питает ко мне теплые чувства. Просто я единственный живой человек рядом.
Я заверил ее, что комната эта теперь принадлежит ей, и что я буду рад помочь ей обустроиться.
Я надеялся, что она обрадуется; но она оставалась все так же отрешенной. Это было страшно. Я помог ей принести ее вещи, обжиться. Ее движения были вялыми, лицо — безразличным. Она говорила с неохотой и очень тихо, и только если я обращался к ней. Спрашивать ее, не хочет ли она что-то изменить в расстановке мебели, было бесполезно. Она говорила, что ее все устраивает, ей все хорошо.
Когда все ее вещи были разложены, возникла заминка. И тут она впервые сама обратилась ко мне:
— Вы думаете, что я сошла с ума, граф?
Она очень пристально смотрела на меня. Я не знал, что ответить, а она продолжила:
— Нет, не бойтесь, я в своем рассудке. Этого греха на вашей душе нет.
Это прозвучало как обвинение.
— Я просто измучилась. — Помолчав, добавила она. — Я очень измучилась. — И отвернулась к окну.
Мне было до глубины души жаль ее. Она никогда не была такой… беспомощной. Сильная, несгибаемая Анна! Что же я сделал с тобой, идиот?!
Я подошел, обнял ее за плечи. Она не отпрянула, не оттолкнула меня, но заметно напряглась. Я, расслабив руку, не отпустив ее, сделал полшага в сторону, давая ей понять, что она свободна, и что в моем жесте нет попытки удержать ее или принудить. Она не стала вырываться.
— Пойдемте погуляем? — предложил я.
Она согласилась.
Я старался вести ее по другим дорожкам, по которым мы не ходили с ней год назад, чтобы не вызвать дурных воспоминаний. Она поняла мой маневр, усмехнулась, на миг напомнив себя настоящую.
— А что? — вдруг спросила она. — Вы правда меня не запрете?
— Я уже сказал вам, Анна: я вас больше не запру. У вас есть причина не доверять моим словам? — я постарался поймать ее взгляд.
Она с недоверием переспросила:
— А если я уйду? Возьму — и уйду?
Я замялся, и этого хватило, чтобы она снова замкнулась в себе, пробормотав: «Так я и думала».
— Вы не так меня поняли, — попытался объяснить я, — я полагаю, вам нужна…
Я хотел сказать, что ей нужна помощь, но прикусил себе язык. Додумался! Да за такие слова она меня живьем загрызет!
— Что же вы замолчали? — напряглась она. — Мне нужна помощь, вы это хотели сказать, правда? — она смотрела на меня в упор. — Мне нужна помощь! — она рассмеялась безумно. — Да, это правда! Мне нужна ваша помощь, граф!
Я снова почувствовал ужас при мысли, что она точно сошла с ума. Ее смех убедил меня в этом.
Она словно прочитала мои мысли, резко оборвала смех и почти зло сказала:
— Нет, я не сумасшедшая.
— Конечно же, Анна, — мягко согласился я.
— Почему вы называете меня по имени? — капризно спросила она. — Я не хочу, чтобы вы так делали!
Я сам не знал, почему сегодня называю ее так. Может быть, я отвык общаться с ней, вот и все. В своих мыслях я всегда звал ее по имени.
Мое молчание не вызвало у нее раздражения; она долго молчала сама, а потом еще раз спросила:
— Так не запрете, правда?
— Не запру.
Она улыбнулась: очень чисто, радостно. Сразу словно помолодела. Это было так необычно для нее. Ее улыбка всегда сводила меня с ума: она была твердой, страстной, уверенной в себе. Но такой по-детски юной и искренней, как сейчас? Такой улыбки я у нее не видел никогда.
Вдруг она враз стала серьезной, очень серьезной, заглянула мне в глаза и спросила:
— Так вы очень любите меня, граф? Правда, очень?
Я вздрогнул; наверное, побледнел.
Она настойчиво требовала ответа, теребила меня за рукав:
— Так любите, правда?
— Люблю, — ответил я почти беззвучно.
Лицо ее прояснилось; она засветилась изнутри.
— Тогда, господин граф, я не уйду, — довольным голосом сказала она.
Я хмыкнул:
— Как интересно!
Она рассмеялась. Я тоже засмеялся.
Мне стало казаться, что кто-то из нас двоих все-таки сошел с ума, и этот кто-то — я.
С нею было тяжело. Оживление от прогулки прошло, и она вновь впала в свое заторможенное состояние. Я не рискнул ее трогать, боясь, что излишние эмоции уж точно повредят ее рассудку. Я спросил ее, чем бы ей хотелось заняться. Она ответила, что ничем. Я предложил ей клавесин: кажется, она раньше любила музицировать. Она безразлично ответила, что позабыла, как играть. Тогда я дал ей книгу: она вязла, поблагодарила и села с ней в угол дивана. Я видел, что она не читает, просто сидит. Ее поведение сегодня окончательно меня дезориентировало. Мне надо было подумать, что делать дальше. Понять ее. Понять себя.
Я боялся оставить ее одну и уйти к себе. Мы так и сидели в одной комнате, оба делали вид, что читаем, оба не читали.
Ближе к ужину она уснула; я не стал ее будить, постарался как можно мягче перенести ее в комнату, на кровать. Она не проснулась. Я велел Гримо оставить ей поднос с кое-какой едой, чтобы, проснувшись, она могла утолить голод.
Я ничего не понимал, кроме того, что в этот день моя жизнь изменилась. А что будет дальше? Бог весть!
Я проворочался полночи, не в силах совладать с этой новой реальностью, в которой я внезапно оказался. Хотелось встать и успокоиться испытанным средством: благо, погреб мой радовал богатством и разнообразием. Остановило то, что она могла проснуться, обнаружить меня в таком состоянии и испугаться.
Дожили! Я боюсь напугать миледи де Винтер своей пьяной рожей!
Со злости я взял себя в руки и заснул.
Мое утреннее пробуждение заставило меня чертыхнуться. В моей комнате оказалась Анна: она сидела у окна, уронив голову на скрещенные руки, и мирно спала. Я испытал странную неловкость, почти стыд: уже многие годы в моей комнате невозможно было утром обнаружить женщину. Мне казалось почти отвратительным, что она видела меня спящим. На задворках сознания мелькнула мысль, что она могла бы меня убить. Я все еще не мог доверять ей, и иногда думал, что это просто новый коварный план. Возможно, вчера я с пьяных глаз накрутил себя. Возможно, она снова манипулирует мной. Должно быть, она знатно посмеется, если я опять куплюсь на ее трюки! Право, я удивительный простак, в который раз попадаю в одну и ту же ловушку! Сколько еще я буду верить ее кажущейся невинности, слезам, трогательному испугу!
В злости я слишком громко хлопнул дверцей шкафа, уже закончив одеваться. Она проснулась. Испуганно оглянулась на меня, встретилась взглядом и… задрожав, забилась в угол.
Сердце мое дрогнуло от жалости и нежности, но я, вооружившись досадой и злостью, взял себя в руки:
— Что вы здесь забыли, сударыня? — грозно спросил я, приближаясь к ней.
Она выставила вперед себя дрожащие руки, стремясь загородиться от меня. Что-то бессвязно лепетала. Вдруг раз помрачнела, уронила руки на колени, склонила голову.
Но я не позволил себе поверить этому ее смирению! О, я слишком хорошо помнил, как эта стерва уже делала так, чтобы усыпить мою бдительность, а я, осел, поверил ей! Нет, больше этого не повторится!
— Я задал вам вопрос, сударыня, — грозно проговорил я. — Извольте отвечать!
Она подняла на меня глаза: пустые, безразличные.
Пожала плечами, встала и направилась к выходу.
Это вызвало мой гнев: разве я позволял ей уйти?!
Когда она проходила мимо, я довольно грубо схватил ее за руку.
Почувствовал, как она вздрогнула.
Тысяча чертей! Разве можно так притворяться!
— Я задал вам вопрос, — повторил я. — И я все еще жду ответа!
— У меня нет ответа, сударь, — покорно заговорила она.
Я опять растерялся. И что прикажете делать с нею?
Она не вырывалась, но я не отпускал ее. Я пытался найти ответы на свои вопросы, пытался понять, играет ли она со мной — или искренна?
— Я боюсь вас, — вдруг оборвала она мои размышления прерывающимся голосом.
Черт! Черт, черт! Если она и играет — то делает это очень талантливо! Как ей удается найти слова, которые меня обезоруживают?!
— Чем же я пугаю вас, сударыня? — зло процедил я.
Она помолчала, потом очень тихо ответила:
— Вы делаете мне больно, — и тряхнула рукой, которую я сжимал. — Вы никогда раньше не причиняли мне боли. Наверно, вы очень злы сейчас.
Я с удивлением смотрел на собственные руки. Действительно, я так сжимал ее локоть, что на нежной коже появились синяки. Никогда, даже пьяный, я не был так груб с женщинами.
Я чертыхнулся и выпустил ее.
— Приношу свои извинения, — сдавленно выговорил я.
Она баюкала свою руку и не смотрела на меня, но не делала попыток уйти или хотя бы отодвинуться.
— Простите, — вдруг торопливо заговорила она, — я не должна была приходить к вам, я больше не буду, правда, не надо меня запирать, пожалуйста!
В ее голосе звучала подступающая истерика. Дьявольщина! Пусть лучше я буду наивным идиотом, чем жестоким деспотом!
— Я уже сказал, сударыня, — ровным голосом заметил я, — что я не буду вас запирать. Спрашиваю еще раз: у вас есть основания не доверять моему слову?
К моему изумлению, она робко кивнула.
Что?! Я когда-то обманывал ее?! Я?!
— Прошу прощения? — холодно потребовал я разъяснений.
Она задрожала; актриса? Талантлива, если так! Я не могу поверить, что можно так притворяться!
Я ждал ответа; она собралась с силами и прошептала:
— Вы клялись оберегать меня всю жизнь, в печали и в радости… а сами повесили меня.
И выбежала из моей комнаты.
Я остался стоять, ровно, не шевелясь, чувствуя, как сердце отчаянно замирает и проваливается куда-то глубоко.
…она обнаружилась в своей комнате. Сидела на кровати, обхватив колени руками, вся поникнувшая. Я пригласил ее спуститься вниз позавтракать; она послушно встала и приняла мою руку.
Не в силах переносить эту ситуацию, я заговорил:
— Я признаю, сударыня, что у вас были основания ожидать от меня… большей отзывчивости. И, да, признаю, что, выполняя свой долг сюзерена, я пренебрег своим долгом мужа. Однако, признайте и вы, что у меня нет причин доверять вам. Я вправе полагать, что все, ныне происходящее, — очередной спектакль, служащий вашим коварным целям.
Она кивнула, сразу став собранной и серьезной, и признала:
— Действиетльно, у меня нет никаких доказательств моей искренности. Я согласна, что мое поведение в прошлом не располагает вас к доверию в настоящем, граф. Но, давайте начистоту, — глаза ее загорелись, совсем как у прежней Анны, — я сама не в восторге от ситуации. Я нахожусь в полной зависимости от вас: с этим не поспоришь. Вы можете превратить мою жизнь в ад: я в этом убедилась. Вы достанете меня из-под земли, даже если мне удастся сбежать: в этом я тоже убедилась. Я очень гордая женщина, вы это знаете, граф, — твердо взглянула она на меня. — И мне нелегко это признать, но… я устала, я измучилась. Я предпочитаю покориться вам, и будь что будет. Я в вашей власти, и вам решать мою судьбу.
Она замолчала.
— Как же мне хочется верить вам, Анна. — Горько пробормотал я.
— Так попробуйте, граф, — тихо попросила она. — Запереть или убить вы меня всегда успеете.
Я усмехнулся:
— Я же уже сказал вам, что больше не буду вас запирать.
Она робко улыбнулась.
Тысяча чертей… Что эта женщина делает со мной?!
Дикая смесь Анны прежней, гордой и властной, и тихой уставшей женщины, Анны новой, поразила меня до глубины души. Как она может быть… такой разной… сразу?
Я сам не понял, как произнес, не успев опомниться:
— Быть может, ваша судьба действиетльно в моих руках. Но не забывайте, что мое сердце — в ваших.
Она, кажется, удивилась, что я это сказал, но ответила:
— Это единственное, что поддерживает мои силы, сударь. — Помолчала и тихо добавила: — Мне начинает казаться, что нет унижения в том, чтобы покориться мужчине, который так тебя любит.
Предательское сердце колотилось где-то в горле. Мое хладнокровие всегда давало сбой в присутствии этой невозможной женщины. Я, преодолевая хрипоту, возразил:
— Но, сударыня, я никогда и не пытался вас унизить!
Она задумчиво и грустно ответила:
— Да. Теперь-то я это понимаю.
— Теперь… а раньше?
— Раньше я не знала, что никто не может тебя унизить, если ты сама этого не позволишь.
…я не знал, как себя вести с нею. Раньше я думал, что знаю ее наизусть; но теперь передо мной была незнакомка. Она смотрела взглядом Анны, говорила голосом Анны, двигалась, как двигалась Анна; но это была другая женщина. И чем больше я наблюдал эту женщину, тем сильнее понимал, что именно ее я и люблю; что именно ее я и любил всегда, пытаясь разглядеть ее в прежней Анне, иногда находя, но чаще разочаровываясь.
У меня были дела после завтрака; я не знал, чем занять ее на это время. Она попросила у меня разрешения просто посидеть со мною рядом. Я занимался бумагами, а она сидела в моем кабинете, и было в этом что-то... домашнее. Я не хотел признавать этого, но мне хотелось, чтобы она всегда была здесь.
Вечером я вновь предложил ей книги.
Она, заметно смутившись, попросила меня читать ей вслух то, что я сам сейчас читаю. Я был удивлен такому ее желанию, но не отказал ей. Я читал Еврипида; она внимательно слушала меня. Мне кажется, я никогда не был под таким впечатлением от читаемой книги, как в этот момент.
С ее присутствием мои повседневные дела как-то неуловимо изменились. Даже если она просто сидела молча неподалеку: сама атмосфера становилась другой, я словно дышал другим воздухом.
На следующий день она была уже смелее: заговаривала со мной, вступала в беседу. Я в который раз поразился остроте ее ума, что так редко встречается в женщинах. В ней снова просыпался тайный агент кардинала, стоило завести речь о политике: и мне нравилось это.
Мне не хотелось думать о будущем. Как-то казалось, что наш хрупкий мир быстро разрушится. Я не верил, что мы способны на мирное сосуществование. Она отдохнет, восстановится, и снова примется за старое.
А я останусь со своей болью и со своей горечью. Старый осел.
Я очень глупо пытался удержать ее рядом с собою подольше. Однажды вскочил на рассвете и рванул в лес: собрать ей цветов. Глупый романтичный поступок, достойный безусого юнца, а не зрелого мужчины! Я презирал себя за это.
Ровно до того момента, как не явился к ней в комнату с этим букетищем. Она, увидев меня с цветами, вся разулыбалась, развеселилась, мне даже на миг показалось, что она дернулась обнять меня… но остановила свой порыв, и просто приняла цветы, не спеша отходить от меня. Вся ее нежная фигура выражала тихое счастье: никогда, никогда во всю жизнь я не видел ее такой! О, этот миг стоил таких безумств, как рассветный поход в лес!
Она напевала весь день себе под нос, а вечером впервые уселась за свой клавесин, неловко пытаясь сыграть что-то. Действительно: разучилась. Она смеялась над собой; я тоже посмеивался. Согнал ее с табурета, сел сам, сыграл еще хуже, чем она. Мы вместе смеялись, как будто были молоды, как будто не было в наших жизнях столько страданий.
Я был опьянен любовью к ней. Я полжизни думал, что люблю ее, — дурак! Только теперь я полюбил ее по-настоящему, так, как надо было любить с самого начала! Если бы только я любил ее так! Разве все сложилось бы так трагично?
Я научился чувствовать ее настроения, улавливать ее мысли. Порою у меня вновь мелькала старая мысль, что все это обман, ложь, игра: что однажды я проснусь в своем доме — а ее нет. Ушла.
Это был мой кошмар. Иногда я вскакивал по ночам, чтобы бежать в ее комнату: убедиться, что она здесь. Останавливал себя.
Иногда я так накручивал себя мыслью, что она предаст меня и уйдет, обязательно уйдет, что я хотел в злобе запереть ее. Показать свою власть. Чувствовать, что она — моя. И никуда не денется. Никогда.
Потом я вспоминал ее дрожащий голос, ее доверчивый вопрос: «Так вы не запрете меня больше? Правда?»
Сентиментальный идиот. Я не мог предать ее, и я еще заплачу за это сполна, потому что она-то терзаться не будет.
Несмотря на ее покорность, я не успокаивался. Наоборот, меня стало бесить, что она так послушна и тиха. Я уверился в том, что она лицемерит. Что она просто боится, что я снова ее запру одну и не выпущу никогда. Я неистовствовал: я хотел, чтобы она принадлежала мне, только мне, и даже не думала о том, чтобы уйти от меня!
Наверное, мои мысли как-то отразились на моем поведении. Она все чаще смотрела на меня с испугом. Она снова начала замыкаться в себе; я мрачнел, обзывал себя идиотом и ждал того момента, когда неизбежно ее потеряю. Я знал, что однажды это случится, и ничего не предпринимал, чтобы это изменить.
Буря приближалась несомненно: и однажды вечером разразилась.
Она мирно сидела в кресле в гостиной, забравшись с ногами, и ждала, когда я тоже приду сюда и стану читать. Почему-то эта ситуация, которая всегда вызывала у меня тепло в груди… она ждет меня! ей хочется быть рядом со мной! ей хорошо со мной!... сегодня вызвала у меня гнев. Что я ей, служанка какая, каждый вечер изволь читать! Да она просто манипулирует мной! И наверняка забавляется в душе тому, какой же ее граф простак, как легко им вертеть туда и сюда!
Уже взятую было книгу я в гневе швырнул об стену.
Она вздрогнула и подняла на меня испуганные глаза.
Нет, дорогая! Меня этим не проймешь!
Я прожигал ее яростным взглядом, чувствовал, что она боится, и радовался этому. Мне хотелось, чтобы она боялась, чтобы она чувствовала, что я сильнее, что она принадлежит мне!
Очень тихо я произнес:
— Хватит с нас чтения.
— Как скажете, граф, — послушно кивнула она, взбесив меня еще сильнее.
Я чувствовал, как кровь стучит в висках. Я говорил тихо и сдавлено, зло:
— А, вы думаете провести меня своей покорностью, госпожа графиня! — я сделал шаг к ней; она вжалась в спинку кресла. — Но нет, я вижу вас насквозь! — еще шаг. — Вам больше не удастся провести меня, — я приблизился к ней вплотную. — Вы никогда не выйдете из этого дома! — я смотрел прямо в ее глаза.
Она была растеряна, тревожна, испугана.
— Что я сделала, граф, — с дрожью в голосе спросила она, — что вы так разозлились на меня?
— Что вы сделали, госпожа графиня?! — я с ненавистью рассмеялся. — Что вы сделали мне! Действительно, вот так вопрос! — я в каком-то безумии расхаживал по гостиной, резко, нетерпеливо.
За окнами шумел дождь. Пламя свечей дрожало на стенах. Анна затравленно наблюдала за мной.
Я вновь остановился перед ней. Долго смотрел на нее. Она не выдержала моего взгляда, закрыла глаза. Я долго молчал, потом выговорил:
— Уйдите в свою комнату и не попадайтесь мне на глаза.
Она, нервными движениями путаясь в платье, подчинилась.
Я рухнул в ее кресло, закрыл глаза и хрипло выдохнул.
Отвратительно!
…она действительно не попадалась мне на глаза. Дня три.
Потом я не выдержал и сам пришел к ней.
Я хмурился, сложив руки на груди и прислонившись к косяку. Комната была пуста.
Отлично!
То, чего я так боялся, — произошло!
А я даже не заметил.
В злости мне хотелось крушить мебель. Я поклялся, что догоню ее и задушу собственными руками. Давно пора довести до конца это дело!
Я схватил шпагу, пистолет, и почти побежал на улицу.
На входе мне встретилась она.
Она входила в дом, возвращаясь с прогулки. В ее руках были цветы. Совсем как те, которые я подарил ей недавно.
Напуганная моим резким появлением, она вскрикнула и выронила букет. Я, не успев себе отдать отчета в своих действиях, бросился поднимать; она тоже; мы столкнулись лбами.
Секунду стояло настороженное молчание. Потом она, потирая лоб, рассмеялась. Я нахмурился. Она, продолжая смеяться, вдруг провела пальцами по моим бровям, разглаживая их:
— Хмурый какой! — улыбнулась нежно и смущенно. — Ну же, Оливье, признайся, ты думал, что я сбежала, и шел меня убивать?
Она смеялась так искренно, и меня это задело. Я очень по-детски буркнул:
— Не смешно.
— О, мой бедный граф, — весело и насмешливо продолжила она, — какая же у вас злая жена! Только и успевай, что бегать за ней с оружием!
И совершила абсолютно немыслимый поступок: обняла меня!
Я замер, шокированный.
А она недовольно нахмурилась и капризно произнесла:
— Фи, граф де Ла Фер, где же ваша хваленая галантность? Неудивительно, что у вас такая злая жена, вы ведь так к ней неласковы!
— Это я-то неласков! — возмутился я.
Происходящее все больше казалось мне пьяным бредом, фантасмагорией. Ну не может такого быть, чтобы мы с графиней сидели на полу и обнимались, правда же? Это чушь какая-то!
— Это когда это я был к тебе неласков! — возмутился я уже шутя, обнимая ее.
Она довольно устроилась поудобнее и мурлыкнула куда-то мне в шею:
— А как же? Заявился, весь такой грозный, достал пистолет, и ну делегировать! Я, мол, граф де Ла Фер! Вы, мол, исчадие ада! Я вас убью, отдайте бумагу, а то стрелять буду! — дразнила она. — По-доброму попросить не пробовал?
— А ты бы отдала? — не поверил я, стараясь не дышать, чтобы не спугнуть ее.
— А то! Я, знаешь, как перепугалась! Явился давно покойный супруг, грозит пистолетом. Я думала, все, доубивает, — хмыкнула она. — Да попроси ты миром, я бы тебе все отдала, лишь бы не пугал так.
— Хм, — удивился я.
Мне такая мысль не приходила в голову. Я даже не думал, что могу получить от Анны хоть что-то другим путем, кроме как насилием. Возможно, я просто не пробовал по-другому? Ведь даже замуж ее брал я весьма настойчиво, даже не поинтересовавшись толком, а хочет ли она, или просто боится отказать молодому виконту, властелину здешних мест?
Самое время выяснить
— Анна. Ты вышла за меня замуж добровольно? — я смотрел ей прямо в глаза.
Она вздрогнула и отпрянула. Закусила губу. Я почувствовал, как в сердце разливается горечь. Ну, кончено! И должно было пройти столько лет, чтобы я понял: это не она, обманщица и лицемерка, заставила меня жениться на ней. Это я, самонадеянный болван, даже не спросил ее мнения. Я ведь просто заявился к ней однажды и с порога объявил, что все улажено и мы можем наконец пожениться . Восхитительно!
Мой поток мыслей был прерван ее тихим:
— Я полюбила вас позже, граф. Действительно полюбила. — Она вскочила и ушла, позабыв свои цветы.
Я принялся их подбирать.
Я не мог думать ни о чем другом, кроме того, какой же я идиот.
…я чувствовал тревогу и смущение, стоя перед ее дверью с букетом и не решаясь постучать. Потом все же решился.
Она открыла сразу, пропустила меня внутрь, поблагодарила. Мирно, спокойно. Как будто не было никакого разговора.
Я попытался завести с нею беседу ни о чем; она поддержала меня в этом. Нервы мои играли со мной злую шутку: самоконтроль ослабевал, мне было трудно держать себя в руках, мне казалось, что я сейчас наброшусь на нее, желая овладеть ею незамедлительно, полностью. Лицо мое горело от жара, я вспоминал ее объятия, там, несколько минут назад. Она сама, первой, обняла меня! В конце концов, я же муж ей! И… и едва ли она мне откажет!
Я всегда бешено желал ее — и всегда сурово держал себя в руках. Все эти два года, что она была так близка. Не раз и не два я стоял у дверей ее спальни, не в силах уйти к себе. Ни одна женщина никогда не действовала на меня так. Но этой женщиной — я был одержим ею.
В эту минуту, беседуя с ней ни о чем, я понял, что так не может продолжаться дальше. Если она и дальше будет рядом со мной — я не смогу себя сдержать.
Я должен отпустить ее. Сам. Совсем отпустить.
Я и так достаточно уже разрушил ее жизнь.
Я развернулся и вышел прямо посреди ее реплики, не думая о том, что это грубо. Пусть лучше так.
Велел Гримо запрячь экипаж. Собрал деньги, кое-какие драгоценности. Погрузил необходимые вещи: сам. Подготовил все для скорейшего отъезда.
На секунду с болью закрыл глаза, позволив себе в последний раз поколебаться. Но, пока хватало благородства и мужества, послал Гримо за ней.
— Отвезете госпожу графиню, куда прикажет, — велел я кучеру, а сам ушел, не в силах видеть, как она уедет от меня навсегда.
В саду моем было прекрасное тихое место у пруда: я любил его. Здесь душа моя находила успокоение в минуты тревог. Но сегодня и здесь не нашел я покоя.
Я сел на берегу прямо на землю, прислонившись спиной к дереву. Смотрел на легкую рябь на воде. Ни о чем не думал. Хотелось не быть, не существовать.
Просидел так до глухой ночи: так не хотелось возвращаться в дом, где больше не было ее. Пока я еще мог позволить себе обманывать себя, говорить себе, что все по-старому, что я приду — а там она. Но, когда я переступлю порог дома, это будет уже невозможно. Она навсегда останется в прошлом. Пока же я здесь, у озера: она еще со мной. Пусть ненадолго. Но все же.
Было искушение напиться до полной невменяемости; но за последние пару месяцев я совсем позабыл эту привычку. Пусть граф де Ла Фер станет пьяницей завтра! Пусть сегодня он еще будет счастливым влюбленным мужчиной!
Я завалился спать, даже не стянув с себя сапог, так и рухнув в одежде на кровать.
…пробуждение было неприятным. Меня терзала мысль, что случилось что-то дурное, трагическое: но я не помнил, что.
Я начал мысленно перебирать в уме события последних дней… и вспомнил.
Анна.
Все кончено.
Я глухо застонал, не желая принимать действительность.
Заворочался и почувствовал, что плаща на мне нет, ровно как и сапог, но вроде отчетливо помнил, как вчера было невмоготу раздеваться… Гримо, что ли? Старый добрый Гримо…
Надо открывать глаза и жить. Надо.
И первое, что я увидел — ее взгляд.
Она сидела у окна и смотрела на меня.
Я подумал, что одно из двух. Или я вчера все-таки нажрался, как свинья, или я таки сошел с ума.
— Доброе утро, господин граф, — произнес бред моего разума.
— Доброе, графиня, доброе, — я принял вертикальное положение, настороженно наблюдая за ней и ожидая, когда она развеется. Она часто мне мерещилась в прежние года по пьяни, но рассеивалась весьма быстро с наступлением утра.
В этот раз что-то подозрительно материальна.
Я медленно поднялся с кровати, подошел к ней, хмурясь, положил руку ей на плечо.
Теплая. Живая. Настоящая.
Она положила свою руку поверх моей. Погладила.
Наклонила голову, улыбнулась. Смотрит на меня снизу вверх.
Я сел на пол прямо к ее ногам, скользнув ладонью по рукаву ее платья, задержав ее руку в своей руке.
— Что-то мне нехорошо, — философским тоном признался я.
Она тихо рассмеялась и погладила меня по голове.
— Это счастье, граф, — сказала она. — Вы просто отвыкли.
— Наверно, — согласился я, не в силах признавать очевидные факты.
Анна. Здесь. Я отпустил ее — а она… осталась?
Она осталась... здесь… со мной… сама? Добровольно?
Да нет же, она боится перепадов моего настроения, что сегодня я отпустил ее, а завтра брошусь за ней в погоню… Конечно… это она от страха.
— Анна, — твердо сказал я, — клянусь вам, вы свободны. Вы можете уйти в любой момент, я не удерживаю вас и не буду гнаться за вами и мстить вам.
— Я знаю, граф, — удивленно ответила она, — я это еще вчера поняла.
— И вы не уехали? — глупо переспросил я.
Она улыбнулась:
— Разве похожа я на уехавшую?
Я чувствовал себя очень глупо, но все же переспросил еще раз:
— И вы не уедете? Правда?
— А вы не запрете меня, граф? — лукаво переспросила она. — Не запрете больше, правда?
Я невозможно покраснел, когда понял, что мы с ней поменялись ролями, и я точно так же беспомощно и жалко спрашиваю, не уедет ли она, как она совсем недавно спрашивала, не запру ли я ее.
— Как приятно понимать, не правда ли, граф, что эта штука работает в обе стороны? — улыбнулась она.
— Да, вы правы, — все еще отрешенно произнес я, вставая и подавая ей руку, чтобы помочь подняться.
Она встала, но ладонь свою не отдернула; мы так и держались за руки, стоя рядом.
Мы долго молчали.
— Так вы правда не… — вырвалось у меня вдруг.
Я смешался и снова покраснел.
— О, у вас есть все основания не доверять моим словам, — с улыбкой ответила она, — но все же вам больше ничего не остается, как поверить мне, граф!
Она выглядела очень довольной.
Я привлек ее к себе и поцеловал. Она ответила.
Вдруг она оторвалась от моих губ и лукаво сказала:
— Но вы ведь помните, граф, что, хоть ваше сердце и в моих руках, моя судьба — в ваших?
Дьявол побери женщин! Какой черт дергает их за язык болтать во время поцелуев! Ну уж нет, дорогая жена, после наговоримся!
Я снова привлек ее к себе, и дело сулило весьма приятное продолжение, но тут явился невозмутимый Гримо с докладом о том, что ко мне пожаловал барон дю Валлон де Бресье де Пьерфон.
Черт подери лучших друзей!!! Как же они вечно не вовремя!!!
— Идите, граф, — рассмеялась моя жена, — я буду ждать вас.
Я долго смотрел ей в глаза.
— Я буду ждать вас здесь, — снова мягко повторила она.
И я поверил.
…Портос с годами не менялся: разве что пуговицы на камзоле становились все шикарнее. Громогласный, веселый, он ехал куда-то по своим делам, но, коль на дороге стоит дом друга, — надо заехать!
Наш оживленный разговор затянулся до ночи; барону подготовили гостевую комнату. Я с сожалением подумал, что настроение Анны наверняка уже сменилось, и прежней ласковости мне от нее не дождаться. Женщины так непостоянны в своих эмоциях! С утра они нежны и милы, к обеду уже швыряются вазами и плачут. Анна не из тех, кто подвержен слабостям. Что бы ни нашло на нее с утра, сейчас она уже наверняка замкнулась в себе и поменяла свои решения. Я морально готовился к тому, что при следующей встрече она твердо потребует экипаж и свободу.
Что ж! Есть на земле люди, которым счастье выдается в больших дозах и постоянно; есть же такие, как я: счастье не для нас. Я привык к этому и не роптал.
Но все мои пессимистичные мысли вылетели у меня из головы, когда я переступил порог своей комнаты и…
Анна мирно спала в моей постели.
Невероятно!
Эта картина казалась мне немыслимой. Женщина в моей постели!
Любимая женщина. Жена. Ждала меня весь день.
Это было такое непривычное чувство: понимать, что кто-то ждет меня.
Я старался лечь как можно тише, чтобы не разбудить ее. Да и боялся, право, что она попросту сбежит. Однако чуткая даже во сне Анна все же проснулась, сонно улыбнулась мне, пробормотала: «А, граф… вы пришли…», прижалась ко мне и… уснула снова.
У меня перехватило дыхание.
Я думал, полночи не усну, переживая ее близость, но… провалился в сон моментально.
…в этот раз пробуждение было на редкость приятным.
Скажем честно: не припомню, когда в последний раз я просыпался от поцелуя!
— Вы все спали и спали! — пожаловалась эта невозможная женщина. — А мне стало скучно! — лукаво улыбнулась она.
Кружево ночной рубашки очень соблазнительно сползало с ее плеча…
В ближайшее время жаловаться на скуку моей очаровательной жене не пришлось.
После завтрака, кое-как выпроводив Портоса, мы гуляли с ней по саду. Она вела себя, как ребенок: кидалась в меня цветами, шалила, пряталась за деревьями. Один раз, когда я попытался было поцеловать ее, она вдруг капризно вырвалась и стала убегать от меня, задорно предлагая догнать.
Я догнал, конечно: да она и не очень-то стремилась сбежать. Повалил ее на траву: она смеялась, жаловалась, что я помну и испачкаю ее платье. Я чертыхался и обещал ей десять тысяч платьев.
Потом мы целовались — и не могли нацеловаться.
Вдруг меня прямо в сердце кольнула старая мысль. Притворяется? Играет мною?
Я вмиг помрачнел, и она угадала мои сомнения.
Вздохнула, села рядом со мной, обняла.
— Это пройдет со временем, граф, — тихо сказала она. — Мы еще научимся доверять друг другу. Мне ведь тоже это далось непросто.
Я нежно целовал ее руку.
Я знал, что вдвоем мы справимся с чем угодно.
Большое спасибо за работу, фанф получился красивым и где-то даже романтичным) Прочла с удовольствием!
PS хотя "ООС" в предупреждениях все же стоило указать... |
Чай? Какой чай? Мушкетёры пили чай?! Што?!
|
Мария Берестоваавтор
|
|
Константин_НеЦиолковский
Если вы не заметили, там есть ремарка, что миледи привезла эту привычку из Англии. Если вы спец в этом вопросе, то в теме, что широкое распространение в аристократических кругах англичан чай получил только через пару-тройку десятилетий после описываемых событий; но появился он в Англии раньше. Это скрытая характеристика миледи, а на что она намекает, я говорить не буду))) Отношение графа де ла Фер к чаю и то, какими путями он добывал этот напиток, - тема для отдельной истории, которую я посчитала избыточной для данного фанфика)) PS. Здорово, когда есть внимательный читатель, который хотя бы заметил, что чай в этом контексте выглядит странновато))))))) вы не поверите, но за пять лет вы первый, кто заметил. Хотя лежит на поверхности)) 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |