Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Раз, два, — взяли! Раз, два… Давай, Хагрид, работай, я не могу все делать один!
Хагрид скептически бросил взгляд на капитана, лениво развалившегося на берегу и отдававшего команды, и опустил привязанный к кораблю канат на землю.
— Джек, пусть во мне ровно половина великаньей крови, но меня тоже может затруднить перетаскивание огромного пиратского корабля.
— Да брось, тут всего-то метров… сколько, десять?
— Двадцать!
— Да этот корабль плывет по воде, как по маслу!
— Вот сам его и тащи. На кой черт тебе вообще корабль в озере?
— Да потому что я отказываюсь жить в замке, где любая драная кошка может позволить себе превратить доброго капитана в осьминога!
— О, значит драная… Здравствуйте, профессор Макгонагал!
Хагрид едва успел моргнуть, как капитан внезапно будто испарился.
— Эээ… Джек, я пошутил, нет ее здесь.
— Очень смешно, — ледяным голосом пробормотал Джек, медленно выныривая из озера на расстоянии в десяток метров. Брезгливо сняв с головы шматок водорослей, капитан поплыл обратно к смеющемуся Хагриду.
— Как это ты так быстро там оказался?
— Пожил бы ты с моё, парень, и кувырок в воду стал бы твоей естественной реакцией на опасность. — Джек выбрался на берег, отжал от воды свою многострадальную шляпу и вновь с тоской посмотрел на неподвижный корабль. — Ты же волшебник, Хагрид, так притащи его сюда магией!
Хагрид замялся, почесал голову, зачем-то потрогал розовый зонтик, висящий у него на поясе на манер шпаги и, наконец, ответил:
— Видишь ли, мне как бы запрещено колдовать.
— Чего так?
— Много лет назад меня выгнали из школы, и Визенгамот вынес приказ о том, чтобы мою палочку уничтожили.
— Выгнали из школы? — присвистнул Джек. — И за что же? Прогуливал уроки, большой нехороший парень? Или не ту девчонку затащил под омелу?
— Вообще-то я тайком принес в школу огромного паука, который, по мнению большинства, убил в туалете маленькую девочку, — хмуро ответил лесничий.
Джек лишь удивленно моргнул, а потом усмехнулся и хлопнул Хагрида по руке, так как до плеча не доставал:
— У всех свои грешки бывают. Вот я однажды засунул своего друга вместе с сотней душ на корабль морского дьявола, а потом этому же другу вырезал сердце и обрек на вечные скитания, разлучив его с любимой, которую как-то поцеловал.
— Да ты дьявол, — ужаснулся Хагрид, сбрасывая руку Джека.
— Нет, приятель, — я пират. — Философски пожал плечами Джек, поворачиваясь обратно к кораблю. — Давай тогда быстро сгоняем к этому бородачу, похожему на блаженного. Или же пусть эта ненормальная кошатница поможет — она мне вроде как должна.
— Джек…
— Нет, серьезно, как таким психованным разрешают работать с детьми? Вот я помню, когда мне было лет семь, папа отдал меня одному старому пьянчуге, который знал пару слов на латыни, из-за чего тот казался мудрым, и пахло от этого старика мокрым козлом. Так вот, от нее воняло еще хуже!
— О Мерлин, Джек, заткнись…
— Не обижайся, Хагрид, может, вы с ней и друзья, но не у той комнаты ты решил своего паука выгулять.
— Воробей, ты просто… Здравствуйте, профессор Макгонагал.
— Нееет, друг мой, пират дважды на одну и ту же шутку не ведется. Пошли за ней, и уж я заставлю эту старую кошелку притащить к берегу мой корабль!
Внезапно корабль Джека охватило белым пламенем, и, вспыхнув, он исчез. Вместо него на глади озера появилась крайне удивленная и потрепанная чайка. Она взлетела, возмущенно крикнула, запульнула в шляпу Джека отвратительной белой субстанцией.
— Ах, ты ж, мерзкая курица!
— Здравствуй, Хагрид.
Джек замер на полуслове, после чего очень медленно обернулся. Профессор Макгонагал стояла около очень бледного Хагрида, и на плече у нее сидела пресловутая чайка.
— Эээ… Добрый день, дорогуша, — внезапно севшим голосом пробормотал Джек, медленно отступая к воде.
— Для вас я профессор Макгонагал, Джек Воробей!
— Вообще-то, капит… В общем, как вам угодно.
— Хагрид, — отвернулась от пирата Макгонагал. — Меня прислал профессор Дамблдор. Отправляйся к магглам и найди там Гарри Поттера — он все никак не получит наше письмо. И этого, — презрительно покосилась она на съежившегося и притихнувшего Джека, — возьми с собой. Надо будет прикупить ему нормальных мантий вместо этих обносков, которые одним своим видом оскорбляют Хогвартс. И передай этому — если он выкинет какую-нибудь глупость, то его корабль навсегда поселится в нашей совятне.
— Как скажете, профессор, — пробормотал Хагрид, провожая взглядом высокую и строгую фигуру Миневры. — Джек, ты в порядке? Ты какой-то бледный? — обеспокоенно обратился он к капитану, которого словно канделябром огрели.
— И как такую… очаровательную во всех отношениях женщину к детям пускают? Серьезно, так и поседеть недолго… — слабым голосом произнес Джек, отряхивая шляпу.
Интересное начало +
Подпишусь) Автор, когда продолжение? |
забавно и интересно)
|
Джей Лафейсонавтор
|
|
marquise2014
maawal спасибо)) |
Бодрое начало.
Думаю, стоило бы больше внимания уделять мимике и жестикуляции капитана Джека Воробья, но и так ничего. Подписываюсь. |
О! Изумительное начало!! Интересный и не скучный слог. Захватывающе и я так рада, что мой любимый Джек и Гарри будут в одном фике!! Очень жду проду, не бросайте творение автор. Вдохновения вам!
|
Автор, вы молодец! Я уже представляю встречу Дурслей и Джека Воробья… Или Снэйпа и Джека Воробья…
|
Не могу сказать, что это круто или захватывающе, но... весело. в общем, пока жду, проды.
|
Большое спасибо автор, всегда мечтала о таком смешение фэндомов
|
Deus Sex Machina
|
|
Чёт чушь, уж простите. Во-первых, Джек здесь не Джек, а во-вторых - первого уже достаточно, чтобы дропнуть фанфик.
|
Автор проду!Глава восхитительна!
|
Автор, только сегодня обнаружила вашу историю и прочитала на одном дыхании. Пожалела, что так мало.
Многообещающее и нетривиальное начало. Подписываюсь! |
Годно. Джек прекрасен. Хагрид вне конкуренции. Навскидку тапок только за метры и оформление тянущихся звуков.
|
Сначала я даже было заинтересовалась, потом как-то сникла после идеи совместного преподавания УЗМС..
Вердикт: не моя история) |
Deus Sex Machina
|
|
ЗояВоробьева
Я сникла после Джека не Джека) Просто настолько колоритный перс, а вот в фике я этого попросту не увидела. |
Ахахахахахахахахахааа!Это просто отпадная глава!Давай1 проду автор!Жду очень!
|
Ромфастиан не могут "привозить с европейских берегов" - потому что его готовят перед употреблением.
И "джин/gin" пишется с одним "н". |
"Не похож", "не такой", написано ж ООС.
А мне нравится фф, довольно милый. |
Седьмая глава просто класс!Автор продочку бы поскорее
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |