Название: | Golden Dewdrop |
Автор: | Chrissiemusa |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/7724854/1/Golden-Dewdrop |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Имоджен и Энид медленно шли по каменным плитам двора, ведя в замок практически потерявшую сознание Мод.
— Как вы думаете, что с ней случилось? — встревожено спросила Энид, но Имоджен не ответила. Ее мысли бешено кружились в голове, пытаясь понять, что произошло. Ответ на этот вопрос пришел довольно быстро и был весьма очевидным. С Мод происходит то же самое, что и с Милдред, а это значит, что эта болезнь носит вирусный характер и распространяется довольно быстро.
Энид почувствовала, что учительница ускорила шаг и едва не выпустила руку Мод. Тогда девочка закинула руку подруги на свое плечо, и вопросительно посмотрела на мисс Дрилл, надеясь, что та скажет какие-то слова одобрения, вроде того, что все будет хорошо или что Мод просто нужно немного воды и она будет в порядке. Но учительница молчала, а это значило, что происходит что-то по-настоящему плохое.
Они почти дошли до кабинета мисс Кэкл, Когда дверь открылась и на пороге появилась Констанс.
— Мод? — удивленно спросила она.
— Она совсем как Милдред, — ответила Имоджен, и Констанс увидела панику в глазах коллеги.
Для Энид эта фраза прозвучала полной неожиданностью. Она переводила взгляд с одной учительницы на другую.
— Милдред больна? — спросила она, слегка прикрывая глаза. — Ну, это многое объясняет.
— Быстро спускайтесь вниз, в подземелья! — скомандовала Констанс. — Я схожу за Милдред и мисс Бэт. Вы должны оставаться там и по пути туда не останавливаться и ни с кем не разговаривать.
— Почему? — спросила мисс Дрилл. — Ради всего святого, не пугайте нас! Что происходит?
— Это… Золотая росинка, — ответила мисс Хардбрум. Сейчас она не могла стоять здесь, объясняя мисс Дрилл, что это очень опасное растение, вызывающее заразную болезнь, которая к тому же была смертельной. Сейчас нужно было освободить всех учеников от занятий, чтобы они не находились в замкнутых пространствах с недостатком кислорода. — Я объясню позже. Просто спускайтесь вниз. Мисс Кэкл создала там несколько кроватей. Каждая из вас займет одну из них.
— Но Констанс…
— Идите! — рявкнула она на них, и поспешила вверх по лестнице направляясь в ученическое крыло. Она всегда действовала решительно и считала, что в экстренных ситуациях лишние разговоры неуместны. Но поднимаясь по лестнице, Констанс споткнулась, и едва успела ухватиться за перила, чтобы не упасть. Вновь обретя равновесие, она поняла, что яд Золотой росинки начал оказывать на нее свое действие.
* * *
Мисс Бэт убрала полотенце со лба Милдред, собираясь заменить его, когда входная дверь резко открылась и на пороге появилась Констанс.
— Мисс Хардбрум! — воскликнула Давина, роняя полотенце и хватаясь за сердце. — Вы напугали меня!
— Быстро! Мы должны спустится в подземелья, — сказала Констанс, кладя одну руку на плечо мисс Бэт, а другую на руку Милдред. Закрыв глаза, она сосредоточилась и перенесла всех в холодный, мрачный зал. Там уже стояло несколько кроватей, рядом с которыми располагались тумбочки на которых стояли тазики с водой, стаканы и полотенца.
Мод Муншайн лежала на одной из этих кроватей, до подбородка укрытая одеялом. Мисс Дрилл делала ей на лоб холодный компресс. Энид сидела на соседней кровати, молча наблюдая за учительницей.
Мисс Хардбрум и мисс Бэт уложили Милдред на одну из кроватей. Затем мисс Хардбрум не говоря ни слова подошла к двери и закрыла ее на деревянную перекладину. Затем она произнесла заклинание, и дверь на мгновение озарилась бледно-голубым светом, а потом приняла свой привычный вид.
Энид посмотрела на Милдред, которой было совсем плохо, и у нее пропал дар речи.
— Зачем вы нас здесь заперли? — спросила мисс Бэт.
Констанс отошла от двери и села на соседнюю кровать. Она пыталась найти наиболее подходящие слова, чтобы вызвать наименьшее количество паники, но не находила их.
Мисс Дрилл наконец-то пристроила полотенце на лоб Мод и посмотрела учительнице зелий в глаза. В зале повисла тишина. Констанс тяжело вздохнула и начала объяснять:
— Милдред порезала палец Золотой росинкой. Это ядовитое растение. Его яд вызывает сонливость, учащенное сердцебиение, лихорадку, холодный пот, рвоту и судороги.
Все молчали. Энид снова посмотрела на Милдред, а потом перевела взгляд на мисс Хардбрум.
— Так почему же вы заперли нас всех здесь? — спросила Имоджен.
— Золотая росинка крайне опасна и заразна. Она распространяется от человека к человеку через потоотделение или от прикосновения.
— Значит, Мод заразилась в ту ночь, когда спрашивала у Милли, все ли с ней в порядке, и придерживала ее за руку, — сказала Энид, вспоминая мелкие детали, которые раньше казались совсем неважными. Кто бы мог подумать, что этот маленький дружеский жест может быть крайне опасным? Заботливая натура Мод сыграла с ней злую шутку.
— А я заразилась, когда ухаживала за Милдред, — вздохнула Имоджен.
— И я тоже! — воскликнула мисс Бэт, наконец сообразив, зачем мисс Хардбрум заперла их.
— Да, мисс Бэт, — подтвердила мисс Хардбрум. — А Энид контактировала с Мод, а значит, заразилась от нее.
— И что же нам делать? — спросила мисс Дрилл. — Должен же быть какой-то выход!
— Выход есть. Нужно сварить особое зелье… Противоядие, которое сможет ликвидировать последствия.
— Так чего же вы ждете? — воскликнула мисс Бэт. — Сделайте это!
— Я не могу! Это опасно для тех, кто еще не подхватил эту заразу, — объяснила мисс Хардбрум, наблюдая, как мисс Бэт опустилась на одну из кроватей.Она ожидала, что коллега начнет причитать и уже готовилась делать вид, что ни слова не слышит, но этого не потребовалось. К ее чести, мисс Бэт только кивнула в знак согласия.
Конечно, это была только половина правды. Варить зелье было опасно и для тех, кто уже заражен, потому что оно очень быстро портилось и любая ошибка могла привести к необратимым последствиям. И даже предложение Амелии дать зелье всем обитателям замка не решило бы ситуацию.
Имоджен заметила царапину на руке мисс Хардбрум.
— Что случилось с вашей рукой? — спросила она.
— Я получила эту царапину, когда искала причину, вызвавшую эту таинственную болезнь. Это означает, что яд попал прямо в мою кровь, точно так же, как и у Милдред, и болезнь будет прогрессировать быстрее. Пройдет несколько минут, а потом… — она замолчала и прикрыла ладонью рот, не в силах подавить зевок. — Первый симптом, — пояснила Констанс.
— Так что же нам делать? — тихо спросила мисс Бэт.
— Заботится друг о друге. Мисс Кэкл организует несколько старшеклассниц, которые найдут рецепт зелья и сварят противоядие.
— И как долго это будет? — спросила Энид.
— Найти рецепт не займет много времени. Само зелье готовится около получаса. Потом оно должно настояться… около восьми часов.
— Восемь часов! — ахнула мисс Дрилл. — Но Милдред не может ждать восемь часов!
— Я понимаю! — рявкнула мисс Хардбрум, поднимаясь на ноги и сердито глядя на учительницу физкультуры. — Но дело в том, что это наш единственный вариант! На данный момент существует только одно противоядие, способное спасти от яда Золотой росинки!
— Но должно же быть что-то, что пока может сдержать болезнь! — закричала Имоджен, тоже вскакивая на ноги. — Мы же не можем просто…
— У вас есть альтернатива? — спросила Констанс, снова садясь на кровать.
Мисс Дрилл замолчала и рухнула на ближайшую кровать, сцепив пальцы и глядя в потолок невидящим взглядом.
* * *
Мисс Кэкл вытаскивала книги с полок, судорожно листала их и кидала на пол. На другом конце библиотеки Гризельда Блэквуд делала то же самое.Ее руки дрожали, когда она открывала очередную книгу и листала страницу за страницей. Рядом с ней искала нужный рецепт и ее подруга — Фенелла Фиверфью.
Директрису терзало чувство вины. Она не хотела полагаться на девочек, особенно если последствия неудачи будут такими страшными, но у нее просто не было выбора. Констанс должна была находится вместе с остальными, чтобы болезнь не распространялась дальше, а Амелии нужна была дополнительная пара рук. Конечно, Фрэнк Блоссом и миссис Тапиока всегда были готовы прийти директрисе на помощь, но когда дело касалось вопросов магии, они ничем не могли помочь.
Сейчас судьба школы лежала на плечах мисс Кэкл и ей совершенно некому было помочь. Раньше она делила это бремя ответственности с Констанс, но теперь жизнь ее заместительницы тоже находилась в опасности и ей самой нужна была помощь.
— Вот оно! — воскликнула Фенелла, показывая директрисе очередную книгу. — Вот это растение!
— Очень хорошо, — похвалила ученицу мисс Кэкл. — Давайте продолжим поиски. Теперь нужно найти противоядие от него!
* * *
Мисс Бэт подтянула колени к груди и облокотилась на каменную стену позади нее. Она заняла кровать, возле кровати Милдред. Энид все еще стояла на месте, скрестив руки на груди и с ужасом глядя на Милдред. Она не знала, что с ними будет дальше и паника поднималась в ее груди, мешая нормально дышать. Увидев состояние девочки, мисс Дрилл поднялась с места и усадила Энид на кровать рядом с Мод и легонько погладила ее по спине.
— Постарайся успокоиться и дыши глубоко, — посоветовала она ученице.
— Зелье должно настаиваться восемь часов потому, что после того, как приготовление будет завершено, в него необходимо добавить лист Золотой росинки, — начала объяснять Констанс и звук ее голоса как ни странно, производил на Энид успокаивающее действие. — За восемь часов яд полностью выделяется из листка, и когда он сменит цвет с золотого на черный, зелье готово к употреблению.
— А если лист не почернеет? — спросила Энид.
— Значит, в приготовлении допущена ошибка и нужно все начинать сначала. Но могу тебя заверить, что Гризельда Блэквуд и Фенелла Фиверфью справятся с этой задачей с первого раза. Нет никакого повода для паники.
— Значит, нам просто нужно сидеть и ждать, — спросила Давина, все еще сидя на кровати, прижимая колени к груди и глядя перед собой, — ждать, когда будет приготовлено нужное зелье?
— Именно так, — кивнула мисс Хардбрум, глядя сперва на царапину на своей руке, а потом на собравшихся в этой комнате людей. Они ждали, что она скажет что-то утешающее, но Констанс просто не знала, что еще можно сказать в этой ситуации.
* * *
— Я нашла его! — воскликнула Гризельда, заставив директрису встрепенуться и броситься к ней, не обращая внимание на боль в ногах. Она так спешила, что сбила с полки несколько толстых томов, которые со стуком упали на пол, подняв в воздух небольшое облако пыли. Положив книгу на стол, который освещали солнечные лучи, бьющие из окна, Гризельда раскрыла ее на нужной странице. Фенелла тоже подошла к подруге и прочитала «Противоядие от яда Золотой росинки».
Мисс Кэкл смотрела на учениц, которые как раз зачитывали список ингредиентов.
— Аконит, вода, набранная в полночь, осока, паучьи яйца, лист Золотой росинки и…
— Что? — поинтересовалась мисс Кэкл, глядя поверх плеча Гризельды.
— Восемь часов ожидания! — практически выкрикнула та.
— Ну, тогда нам лучше начать прямо сейчас, — сказала мисс Кэкл, хватая книгу и прижав ее к груди, направилась в лабораторию зелий. Фенни и Гриз последовали за ней, ловко лавируя между встречающимися ученицами и не обращая внимания на вопросы о том, что происходит и куда они так спешат. Увидев это, мисс Кэкл напомнила себе, что нужно организовать собрание и объяснить всем внезапную отмену занятий, но сейчас на это не было времени.
Войдя в лабораторию, Амелия зажгла огонь под котлом и приступила к приготовлению зелья. Девочки отобрали нужные ингредиенты и перепроверив, подавали их мисс Кэкл, которая добавляла их в смесь. Конечно, перепроверять не было смысла, так как у мисс Хардбрум все было четко, как в аптеке, но мисс Кэкл не винила их, потому что ошибиться было нельзя. один неверный шаг, и зелье будет испорчено, а их преподаватели и подруги будут обречены.
Вскоре в котле были все ингредиенты, кроме паучьих яиц.
— Будьте осторожны, не добавляйте слишком много, мы же не хотим все испортить, — сказала мисс Кэкл, поручая это ученицам, так как ее руки дрожали сильнее, чем сидящая на улице птица в зимнюю стужу. Она взяла ложку, которой помешивала зелье в котле и передала ее Гризельде, глядя на зернистый белый порошок и думая о том, какое количество этого ингредиента нужно добавить в зелье. Паучьи яйца значительно усиливали эффект зелья. В одних случаях это было необходимо, а в других крайне опасно. Слишком большое количество этого ингредиента могло не только не ликвидировать последствия отравления ядом Золотой росинки, но и ускорить течение болезни, а мисс Кэкл совсем не хотелось быть ответственной за смерть своих учениц и коллег. Кроме того, ей непременно придется сообщить о произошедшем в Гильдию ведьм, которая непременно пришлет своего врача.
Констанс говорила, что тогда будет только хуже. И не потому, что тогда школу ждет очередная проверка. Ведь инфекция распространяется крайне быстро, и едва коснувшись кожи зараженного, доктор заболеет сам, и непременно заразит и других своих пациентов. Плюс сам факт того, что это заболевание было вызвано магическим растением, только усложняло ситуацию.
И теперь Амелия с ужасом смотрела на этот ингредиент, который мог навсегда изменить будущее академии Кэкл. Если добавить его слишком много, зелье может оказать прямо противоположный эффект, а если добавить слишком мало, то эффекта не будет вообще.
Гризельда между тем опустила руку в банку и взяла щепотку порошка, всыпав его в приготовленное мисс Кэкл зелье и глядя, как оно пузырится. Фенелла подала мисс Кэкл банку, в которой лежал лист Золотой росинки. Открыв банку, мисс Кэкл пинцетом вытащила из нее листок и трясущимися руками опустила в котел. Зелье зашипело и все трое наклонились над котлом, рассматривая темно-зеленую жидкость.
— И что теперь? — спросила Гризельда, глядя на директрису.
— Мы должны подождать, пока смесь посинеет, — сказала мисс Кэкл, сверяясь с книгой и поправляя очки. Она подняла руки и помассировала виски, стараясь унять головную боль, которая стучала внутри черепа, словно африканский барабан. — Я думаю, что пока зелье настаивается, мы можем созвать экстренное собрание. Девочки, пожалуйста, не могли бы вы позвонить в колокол?
Фенелла и Гризельда согласно кивнули и вышли из лаборатории. Амелия прикрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов. В отдалении раздался звук колокола.
— Давай, Амелия, — прошептала она себе, сжав трясущиеся руки в кулаки. — Ты можешь сделать это!
* * *
Руби Черитри заняла свое обычное место в зале, глядя как солнце светит внутрь, сквозь витражные окна. Три стула сбоку от нее пустовали, в то время, как все остальные были уже заняты. Некоторые девочки вертелись и сплетничали о событиях этого дня, а некоторые выглядели обеспокоенными, предчувствуя что-то неладное. Встретив в коридоре Фенни и Гриз, она попыталась спросить у них о том, что происходит, но старшие девочки пролетели мимо, лишь добавив вопросов к тем, что уже имелись.
— Я думала, что они уже вернулись, — сказала она, наклоняясь к Джадо и кивая на пустые стулья.
— Я тоже так думала, — ответила Джадо, поворачиваясь к подруге. — Но Мод выглядела очень плохо, а Милдред я вообще не видела уже очень давно. Интересно, что скажет Х-Б, если они не появятся в ближайшее время?
Дверь у края сцены открылась и в зал вошла мисс Кэкл в сопровождении Фенеллы и Гризельды. Всех присутствующих охватило странное ощущение. Не было мисс Хардбрум, которая следила за каждым их шагом, не было мисс Бэт, которая как правило, что-то напевала себе под нос или занимала свое обычное место за органом, и не было мисс Дрилл, чей спортивный костюм ярким пятном выделялся на фоне черных платьев ее коллег.
— Добрый день, девочки, — поприветствовала директриса учениц, стараясь сохранять спокойствие. — Я боюсь, что причина, по которой я так неожиданно собрала вас здесь, довольно неприятная.
Мисс Кэкл смотрела на удивленные лица учениц. Все они выглядели так, будто могли физически ощутить ее страх.
— Мисс Кэкл! — Джадо Велли подняла руку, привлекая внимание директрисы. — А где остальные учителя?
— И Милдред, Мод и Энид, — добавила Руби, не обращая внимания на закатывающих глаза Этель и Друзиллу.
— Именно это мы и должны обсудить. Вчера вечером в школу проник вирус. Его уже подхватили трое ваших одноклассниц, а также мисс Хардбрум, мисс Бэт и мисс Дрилл, — сообщила мисс Кэкл, понимая, что паники избежать не выйдет. В зале поднялся страшный гул. Девочки говорили в один голос, задавая друг-другу волнующие их вопросы.
— Мы все заболеем, мисс? — спросила Сибил, и шум мгновенно стих. Ответ на этот вопрос хотелось получить всем.
— Нет. Хоть вирус и крайне заразный, он передается только через пот и прикосновение. Заболевшие были помещены на карантин в подземелье замка, и мы уже приготовили зелье, которое может им помочь, — объяснила директриса. — А в то время, пока большинство учителей находятся на карантине, я попросила Гризельду Блэквуд и Фенеллу Фиверфью быть моими помощницами.
— А что делать остальным? — спросила Этель, вставая на ноги. — Просто сидеть и смотреть, что будет дальше? Я не думаю, что моему отцу понравится то, как решается эта ситуация и то, что две третьеклассницы вдруг получили такую власть!
— На данный момент, Этель, моей первоочередной задачей является оградить всех обитателей замка от заражения и помочь тем, кто уже заболел. Я уверена, что твой отец, да и любой другой родитель согласится с моим решением. — Амелия повернула голову и посмотрела на Фенеллу и Гризельду. — И я уверена, что могу доверить этим двум девочкам как жизни тех, кто болеет, так и свою жизнь, так как они способны молча делать дело, не ставя под сомнение мои решения.
Этель медленно опустилась на свой стул, недовольно скрестив руки на груди, а Фенни и Гриз улыбнулись низко опустившей голову Сибил.
— Но в одном ты права. В настоящее время все, что мы можем, это просто ждать. К утру все это должно закончится. В то же время я хочу попросить каждого из вас держаться подальше от подземелий и не покидать территорию школы. Сразу после ужина вы должны отправиться в свои комнаты. Хочу особо подчеркнуть, что у вас нет повода для паники. Если вы будете делать все, что я говорю, никто не пострадает.
— А насколько это все серьезно, мисс Кэкл? — спросила Руби, явно переживающая за своих подруг. — Я имею в виду вирус.
— Это серьезно, — ответила директриса. — Но мисс Хардбрум и остальные непременно с этим справятся. Ужин будет подан через полчаса. Спасибо вам, девочки.
* * *
Энид отжала полотенце, наблюдая, как капли падают в таз с водой, создавая легкую рябь. Это вызвало у нее невеселые мысли о том, что скоро она и сама падет жертвой этой болезни, которая распространяется так быстро. Если бы мисс Хардбрум не нашла причину и не изолировала всех инфицированных, наверняка уже вся школа была бы заражена. Но, к счастью, учительница успела вовремя. С одной стороны Энид радовалась, что все еще не заболела, а с другой стороны была страшно напугана предстоящей перспективой. С момента своего последнего срыва она успела обрести кое-какой контроль над своими эмоциями и подумать над словами мисс Хардбрум. Она надеялась, что Фенелла и Гризельда смогут сделать нужное зелье, дать его им, и все будет в порядке. Но потом в голову приходили мысли о том, что же будет в ближайшие несколько часов. Сейчас мисс Бэт и мисс Дрилл ухаживали за Мод, а мисс Хардбрум сидела рядом с Милдред, но что произойдет, когда болезнь начнет проявляться и у них? Что будет, если она окажется последней, кого коснется вирус? Что ей делать, если все, кроме нее умрут?
Энид тряхнула головой, отгоняя мрачные мысли, и положила на лоб Милдред холодный компресс. Сейчас не нужно было думать о плохом или жалеть себя. Сейчас она должна была делать то, чему всегда учила их мисс Хардбрум — хотя конечный результат приготовленного зелья очень важен, один неверный шаг в процессе приготовления может все испортить.
* * *
Мисс Хардбрум сидела на своей кровати, читая книгу, которую она нашла на полке, в дальнем углу. Энид спросила, что она читает, но в этот момент Констанс снова зевнула, прикрыв ладонью рот, и поняла, что чтобы не уснуть, ей необходимо принять зелье бодрствования.
Мисс Бэт испуганно смотрела на уставшую заместительницу директрисы, которая несколько раз моргнула, чтобы сосредоточиться на написанном, и поняла, что болезнь сразила и такое олицетворение силы, как Констанс. На лбу мисс Хардбрум выступили бисеринки пота, и она, стараясь, чтобы этого никто не заметил, вытирала их носовым платком. Она сидела прямо, демонстрируя уверенность и самообладание даже в такой ситуации. Давина не могла не восхитится ее мужеством, но в то же время спрашивала себя, как долго она сможет еще продержаться.
Вдруг лежащая на кровати Милдред начала извиваться и махать руками, будто бы от кого-то защищаясь. Три учительницы посмотрели на Энид.
— Что ты сделала? — спросила мисс Хардбрум, но Энид отступила назад, отрицательно покачав головой, давая понять, что она тут не при чем. Мисс Дрилл схватила Милдред за руки и прижала их к телу, чтобы девочка ненароком не покалечила себя.
— Милдред, все хорошо, — сказала она. — Никто тебя не обидит.
Взглянув девочке в лицо, мисс Бэт заметила, что ее глаза двигаются под веками.
— Я думаю, что она спит.
— Вы правы, — согласилась Констанс, опуская руки на плечи Милдред и прикрыв глаза, направила заряд магии в тело ученицы.
— Мисс Хардбрум? — с сомнением произнесла Имоджен, но тут почувствовала, что Милдред начинает расслабляться. — Что бы вы ни сделали, это работает!
Постояв над девочкой еще около десяти секунд, мисс Хардбрум разорвала связь и сделав пару шагов, ухватилась за стену, почувствовав внезапную тяжесть. Заметив это, к ней подошла мисс Бэт.
— С вами все в порядке?
— Да, — соврала Констанс, хотя ее тело горело словно в огне. В той ситуации, в которой они оказались, уже ничего не могло быть «в порядке». Вопрос коллеги застал Констанс врасплох. Они с мисс Бэт никогда не общались с глазу на глаз и придерживались противоположных жизненных позиций, но сейчас, в их затруднительном положении, им необходимо было действовать как одна команда.
— Что вы сделали? — спросила Имоджен, нарушая молчание.
Констанс сделала глубокий вдох и расправила плечи.
— Я использовала успокаивающее заклинание, при помощи моей магии изгнав кошмары из ее разума. Боюсь, что это все, что я могу. — Глаза Энид широко раскрылись. Неужели Х-Б больше ничего не могла сделать? — Яд Золотой росинки блокирует естественные каналы, через которые магия проходит сквозь тело, — пояснила Констанс, едва подавив стон.
— Я думаю, что это подорвало ваши силы, — заметила Давина.
— Нет, я в порядке. Инфицированный организм перекрывает потоки магии, чтобы освободиться от яда, а магия, не находя выхода, медленно ведет борьбу с инфекцией. Вот почему… — Констанс замолчала и покачнулась. Ее глаза медленно закрылись. Давина бросилась вперед, чтобы поддержать коллегу, но та отстранилась, и признав поражение, направилась к своей кровати. Имоджен взяла из рук Энид мокрое полотенце и принялась протирать лицо Милдред, чувствуя, как выравнивается ее дыхание, как вдруг все они услышали грохот.
— Мисс Хардбрум! — ахнула Давина, вместе с Энид бросаясь вперед.
Мисс Хардбрум лежала на полу, ее лоб покрывал холодный пот, тело дрожало, а дыхание было частым и прерывающимся. Энид помогла учителям переложить мисс Хардбрум на кровать, а потом снова окунулась в хаос своих мыслей. У них оставалось еще около семи часов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |