↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сокровище Моргана (джен)



Авторы:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Экшен
Размер:
Миди | 110 654 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Кроссовер с серией романов Анн и Серж Голон «Анжелика»
В синем-синем Карибском море встречаются как-то Питер Блад и Рескатор...
по времени ОКБ - 1687 год, для канона "Анжелика" сделано сильное временное допущение 
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4. Монсеньор Рескатор

Рескатор, опираясь на плечо мавра, медленно шел по палубе захваченного корабля, направляясь к пленникам, которые угрюмой толпой стояли на шкафуте под охраной его людей. 

Они победили, но победа досталась дорогой ценой. Он сам схватился с одноглазым верзилой и уже выбил из его рук абордажную саблю, как вдруг откуда-то сверху раздался выстрел, и левое плечо обожгло. Он бы все равно свалил противника, но за эту секунду тот успел подхватить валявшийся под ногами обломок реи и обрушить его на голову Рескатора. 

И теперь в глазах все мутилось, по шее щекочущей струйкой сбегала кровь, а плечо при каждом движении пронзала резкая, дергающая боль. Сквозь повязку, наспех наложенную Абдуллой, уже проступили алые пятна, но хуже всего было то, что пуля не прошла навылет и оставалась в плече. Бедный мавр готов был броситься в море: в неразберихе боя он отстал и не успел защитить своего обожаемого хозяина.

Язон настаивал, чтобы монсеньор Рескатор немедленно позволил заняться собой. Что касается пленников, то было достаточно отдать приказ — и с ними расправились бы безо всякого сожаления, из мести за кровь своего капитана и погибших товарищей. Но Рескатор медлил, желая посмотреть на тех, кто так яростно с ним сражался. Этот бой стал для него неожиданностью — ведь обычно пираты, благодаря договоренностям, достигнутым с их вожаками, не досаждали ему. 


* * *


— Дьявол побери твою душу, проклятый пират! — произнес по-арабски хриплый голос.

Жоффрей де Пейрак в удивлении остановился. Кто мог обращаться к нему здесь, за тысячи миль от Средиземного моря, на арабском языке? Он взглянул на говорившего: невысокий широкогрудый человек злобно смотрел в ответ. Похож на грека... но он видел его впервые. 

К чему гадать? Ведь он уже решил предоставить пленников их судьбе, пригласив прогуляться за борт.

Сделав следующий шаг, он встретился взглядом с пронзительными и удивительно спокойными глазами мужчины лет тридцати в погнутой вороненой кирасе, который стоял немного впереди прочих пиратов. Судя по всему, это и был капитан Ле Сан. Во время схватки им не пришлось сойтись в поединке. Де Пейрак видел, как он увлекал своих корсаров в бой, и начал уже прорубаться к нему, когда на его пути появился тот одноглазый головорез. Теперь он молча рассматривал своего противника.

Если Жоффрей де Пейрак понимал что-то в людях, — а у него были основания так полагать, — то Ле Сан совсем не соответствовал образу, нарисованному Истерлингом. Он больше походил на испанца, чем на француза. В синих глазах де Пейрак не увидел ни следа порока или алчности, обычных для пиратов всех мастей, — напротив, в них читались ум и мужество. Несмотря на потрепанный после боя вид, на всем его облике лежал отпечаток изящества и благородства, и об этом же говорила гордая посадка головы и манера держаться. Ле Сан вдруг показался де Пейраку похожим на него самого в этом возрасте.

«Что за вздор, — тут же подумал он. — Что может быть общего у меня, калеки, который был, невзирая на увечье, эпикурейцем, любившем жизнь во всех ее проявлениях, с жестоким пиратом? Возможно, только это упорство во взгляде — упорство человека, не желающего склоняться перед судьбой, какой бы она ни была...»

Все же он признался себе, что этот человек принадлежит к одной с ним породе. Ну что же, и благородные сеньоры становятся разбойниками, он сам тому пример... Что это меняет? Разве полная опасностей жизнь не научила его, графа де Пейрака, потерявшего все, а потом вновь достигшего всех желаемых им высот, что не стоит проявлять слишком много милосердия, ибо это может привести к тяжелым последствиям? Он давно уже отвык оставлять у себя за спиной живых врагов. Он не будет обманываться благородным видом. Этот человек вступил с ним в противоборство и проиграл. Vae victis, как говорили римляне. Но неожиданно для самого себя он вдруг решил заговорить с корсаром.


* * *


Питер Блад смотрел, как к ним медленно приближается победитель. Все складывалось вполне удачно для них, пока в бой не вмешался этот высокий крепкий мужчина, одетый в черное. Он оказался страшным бойцом, никто не мог устоять перед ним. Волверстону повезло, что кто-то из корсаров, стреляя с мачты, ухитрился попасть в Рескатора. Но они все равно потерпели поражение. 

Однако Блад не собирался терять присутствие духа, даже когда стоящий рядом Коста обрисовал ему их печальные перспективы, в красках расписывая жестокость мусульманских пиратов. Пока что Блад не нашел ничего, что позволяло бы отнести Рескатора к их числу. Правда, он заметил нескольких мавров в его команде — один из них повсюду сопровождал своего капитана. Блад услышал, как Коста хрипло и гортанно сказал что-то, прекрасно понятое капитаном «Голдсборо». Тот остановился напротив них, потом его мрачные черные глаза изучающе глянули на Блада. 

Питер, чей ум лихорадочно искал выход из положения, в свою очередь разглядывал Рескатора. Это был человек лет пятидесяти, с властным жестким лицом и твердой линией губ; старые рубцы, пересекающие щеку, говорили о непростой жизни. Он был без камзола, по его белой рубахе расплывались кровавые пятна. По тому, как он наваливался на плечо идущего рядом мавра, Блад мог сделать вывод, что раны Рескатора не были пустяковыми. Он некоторое время молча смотрел на Блада, а потом спросил по-испански:

— Это вы командовали этим кораблем? Вы капитан Сангре? 

Если Блада и удивило, что Рескатору известно его имя, то он не подал виду и ответил тоже по-испански:

— Мое имя Питер Блад, и да, я капитан этого корабля.

— Бывший капитан, — язвительно поправил его Рескатор. — Теперь корабль принадлежит мне.

Глаза Блада строптиво сверкнули, но он оставил обсуждение этого вопроса до более благоприятного момента.

— Вы англичанин? — Рескатор перешел на английский.

— Ирландец, — не преминул уточнить Блад. — А вы, как я полагаю, капитан Рескатор?

Тот в знак согласия наклонил голову, немедленно взорвавшуюся сильной болью. Черт! И плечо горит, как в огне. Следовало побыстрее кончать с этим.

— Как вы намерены поступить с нами? — Блад успешно скрывал чувство неуверенности и даже обреченности, которое мимолетно возникло в нем после ужасных рассказов Косты.

— Ну а как бы вы поступили на моем месте?

— Я бы дал уцелевшим шлюпку и велел убираться к дьяволу.

Он издевается? Рескатор не удержался от сарказма:

— Да ну? Разве капитан Кровь оставляет кого-нибудь в живых? Я слышал совсем другое.

Неожиданно пленники, до сих пор в молчании слушавшие их разговор, зароптали, из их толпы выступил молодой корсар, глядевший на Рескатора со смелостью человека, которому нечего терять:

— Монсеньор Рескатор, кто поведал вам столь гнусную ложь? У капитана Блада есть свой кодекс чести, и он никогда бы не пошел на бессмысленную жестокость!

Это был Ибервиль. Он обратился к Рескатору по-французски, угадав своего соотечественника. 

Рескатор прищурился, глядя на нового участника их беседы, речь и манеры которого были уместны скорее при дворе, чем на залитой кровью палубе, и только взгляд выдавал лихого искателя приключений.

— Благодарю тебя, Ибервиль, но это было излишне, — сухо произнес Блад.

Рескатор едва не рассмеялся, настолько происходящее показалось ему абсурдным. Право, скоро в Карибском море будет не протолкнуться от благородных разбойников, на этом корабле они так и кишат. 

Интуиция подсказывала де Пейраку, что Истерлинг лгал ему, по какой-то причине желая этого боя. Однако в этот момент он больше всего на свете хотел лечь и был не в том состоянии, чтобы заниматься поисками истины. Иль-а-Ваш находился не так далеко, и у пиратов был шанс, хоть и небольшой, добраться до него вплавь — а там пусть полагаются на милость Всевышнего.

— К большому сожалению, господа, вынужден прервать нашу светскую беседу. Даже если это и правда, я не последую вашему примеру и предложу вам перешагнуть через борт, — голос Рескатора звучал глухо. 

От Блада не ускользнуло, что держится его противник из последних сил, и внезапно ему пришла в голову одна мысль.

— Несмотря на то, что вы настроены так решительно, монсеньор Рескатор, позвольте предложить вам сделку.

— В вашем ли положении говорить о сделке?

— И, тем не менее, я рискну. Я окажу врачебную помощь вам и членам вашей команды в обмен на наши жизни.

— Вы что, врач?

— Medicinae baccalaureus, — ответил Блад на латыни.

Еще и врач к тому же? Рескатор хотел было отмахнуться от неожиданного предложения, ему было не привыкать к ранам, но волной поднявшаяся дурнота заставила его пошатнуться. Пожалуй, он недооценил удар, полученный по голове. К тому же у него плече сидела пуля, а арабский врач Абд-эль-Мешрат, почти всегда сопровождавший его, в этот раз остался в Голдсборо. Старому ученому нездоровилось, и Рескатор не взял его в плавание.

— Черт с вами... Я потом решу, как с вами поступить. Сейчас ваши люди будут заперты в трюмах этого корабля, а вас покорнейше прошу проследовать за мной на борт «Голдсборо»... Мы вернемся к Иль-а-Ваш.

— Среди моей команды тоже есть раненые, я должен буду помочь и им. — Дерзость корсара не знала границ.

— Хорошо, вам будет предоставлена некоторая свобода передвижения. Если ваш соратник не лжет, мне будет достаточно вашего честного слова. Обещайте, что вы не попытаетесь бежать или не устроите какую-нибудь каверзу.

— Монсеньор Рескатор! — вскричал возмущенный Ибервиль.

— Ибервиль, успокойся. Я даю вам слово. Я должен взять лекарства и инструменты...

— Не нужно. Можете быть уверены: сундук корабельного врача на «Голдсборо» вас не разочарует.

Глава опубликована: 13.06.2016
Обращение автора к читателям
Nunziata: Доброго дня всем, кто читает!
Автор будет рад отклику. Если вам понравилось - и даже если вы не согласны с вотэповоротами и поступками героев - пишите! Отзывы не только позволяют прояснить некоторые моменты или увидеть их со стороны, но и просто дают понимание, насколько востребован мой труд
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Ы-ы-ы, автор, начала читать, пока очень нравится:). Люблю обе книги, неожиданно верибельный для меня кроссовер и ситуация. Ну и пресловутые сокровища Моргана - это просто пиратская классика:).
Nunziataавтор
Лисистрата
О! спасибо! рада, что вас заинтересовало. Надеюсь, не разочарует и дальше) Оставайтесь с нашим прекрасным капитаном Бладом. И прочими героями)
#отзывфест_на_фанфиксе

Когда начала читать словно в детство провалилась... И в руках опять желтый том "библиотеки приключений" с капитаном Бладом.
Стилистически - безупречно! Словно читаешь пропущенную главу из давно полюбившейся книги.
И все герои такие... такие... такие... Не хватает слов, чтобы описать собственный восторг.
А еще всяческие "вкусные" детали, которые только добавляют тексту атмосферности и приключенческого колорита - тот же самый колокол для водолазных работ или широкая грудная клетка Косты... Дьявол в деталях!
И конечно же, Рескатор... Герой моих девичьих грез!
Спасибо вам, что вы вернули мне славные дни моего детства и ощущения прежней влюбленности в книжных героев.
Nunziataавтор
duches
спасибо. Рада встретить поклонника обоих канонов и рада, что вам понравилось)
natothавтор
Nunziata
Эгегей, тут добавили фандом Анжелики, можно его в шапку тоже вставить! Не прошло и десяти лет!
Nunziataавтор
natoth
да? а надо? я что по фандомному дох
natothавтор
Nunziata
Тут же кроссовер. По хорошему надо в шапку и Анжелику добавить, раз фандом есть.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх