↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мальчик-который-готовил (джен)



Авторы:
Opk82, Lazyotto Вдохновительница «китайских» мотивов
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 752 635 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
А как сложилась бы жизнь Гарри, люби он готовить?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3. Смотрины

Когда Вальбурга очнулась на своей миниатюре, то еле сдержала испуганный вопль: ей показалось, что вся комната объята пламенем — столько там было красного и позолоты. Однако, прикрыв глаза и сосчитав до десяти и обратно, она привела чувства в положенное леди состояние покоя и напомнила себе — сегодня суббота, и значит, эльф Поттера уже доставил её портрет в башню Гриффиндора.

Мысленно поблагодарив мальчика за предусмотрительность — ведь теперь у неё целых два дня, чтобы привыкнуть к раздражающему интерьеру и не отвлекаться от наблюдений за таинственной умницей, — мадам Блэк проворчала:

— Никогда не понимала любовь Сириуса к столь агрессивным цветам: ведь стоит проскочить искре недовольства — и драки не избежать. А здесь, между прочим, и девушки учатся…

Тем временем Гарри со стоном упал на кровать в своей спальне. Ему пришлось трижды инструктировать Добби о том, как, где и когда разместить портрет леди Блэк, а затем отвечать на десятки вопросов. В результате мальчик был морально выжат как лимон.

Вот бы сейчас приготовить что-нибудь лёгкое и воздушное, чтобы душа пела, а голова отдохнула!

И тут же перед ним возник письмоносец Лион и таинственным шёпотом произнёс:

— Для Волшебного Повара, — а заметив непонимающий взгляд, пояснил: — Из ящика пожеланий.

Поттер с радостным воплем подскочил к эльфёнку, буквально вырвал конверт из его рук и, вскрыв одним движением, принялся читать:

«Уважаемый Таинственный Повар!, — было написано кривоватым почерком. Очевидно, автор сего послания недавно познакомился с пером и пергаментом.

Очень прошу, приготовьте, пожалуйста, мои любимые сырники. Много времени на них не надо — минут сорок, и готово.

Рецепт бабушкиных сырников:

творог — 0,5 кг;

мука пшеничная — 0,5 — 0,75 стакана (в зависимости от жирности творога: чем он суше, тем муки меньше);

яйцо куриное — 1 шт;

сахар-песок — 2 столовых ложки;

соль — 1/4 чайной ложки.

А ещё я скучаю по бабулиным блинам. Она их шутливо зовёт «предсмертные», так как готовятся быстро.

Спасибо, что Вы есть.

Буду ждать с нетерпением!»

Гарри был в восторге: славянская кухня требовала максимум внимания и ручного труда, и это было именно то, что требовалось юному кулинару.

Перечитав рецепт, Поттер несколько удивился: тётя Петуния, как истинная британка, добавляла в это блюдо ванилин — и подавала в конце трапезы в качестве десерта.

Эти же сырники являлись сытным и в то же время лёгким завтраком, при этом весьма полезным. К нему идеально подойдёт сметана, джем и свежие ягоды.

Теперь на кухню, а пересчитать пропорции можно уже там.

Влетев в жарко натопленное помещение, Гарри с порога спросил:

— Линочка, скажи, у нас творог остался?

— Совсем немного, чуть больше фунта(1), а что?

— Мне один малыш написал, просит сырников…

— А что это?

— Похоже на панкейки, замешанные на твороге и без ванилина.

— Так они, наверное, кислые, — вздохнула домовушка, — такое вряд ли кому понравится.

— Вот поэтому я и буду готовить только на фунт творога: малыш и сам поест, и друзей-соседей угостит, а большего и не надо.

— Помощь нужна?

— Нет, Лина, спасибо. Сегодня я сам.

Эльфийка понятливо кивнула и удалилась, оставив Гарри творить.

«Так, — размышлял он, — сначала проверяем творог: жирный и мягкий — хорошо. Разомнём его вилкой.

Добавляем три четверти стакана муки и смешиваем с творогом (опять же вилкой).

Теперь очередь соли и сахара — растираем до однородной массы.

Последний штрих — яйцо, тщательно замешиваем тесто. Готово.

Достаём деревянную разделочную доску и обильно присыпаем мукой, чтобы тесто не прилипало.

Теперь зачерпываем рукой половину теста и раскатываем его в толстый жгут. Разрезаем на пять частей. Каждую скатываем в шарик, обваливаем в муке и, приплюснув с двух сторон, выкладываем на тарелку.

То же повторяем со второй половиной.

Теперь греем на сковородке растительное масло (лучше подсолнечное) и выкладываем первую партию. С каждой стороны жарим три минутки. Готово.

Берём глубокое блюдо для готовых сырников.

В отдельных креманочках сервировать сметану и земляничный джем с целыми ягодками».

Достав перо и пергамент, Гарри подумал и лучшим, практически каллиграфическим, почерком написал:

«Дорогой друг!

Угощайся сам и попотчуй своих товарищей.

Приятного аппетита!

P.S.: Про блины я помню, но не всё сразу».

Изобразив в конце подмигивающую рожицу, он положил записку на поднос, куда составил и сырники, и прилагающиеся к ним «заедки».

Затем, тихонько кликнув Лиона и протянув ему поднос, накрытый колпаком, заговорщически улыбнулся.

— Возьми это и поставь у кровати того малыша, что отправил письмо. Ты же точно знаешь, кто это был?

Эльфёныш просиял:

— Да, мастер. Будет сделано, мастер!

Благодарно улыбнувшись помощнику, Поттер с лёгким сердцем направился к себе.


* * *


К полудню мадам Блэк смогла, наконец, по достоинству оценить обстановку, не обращая внимания на кричащие цвета драпировок, и пришла в ужас.

На Слизерине замша и ковры с длинным ворсом были уместны, ибо защищали от холода и сырости подземелий. Чтобы пыль и влага в них не скапливались, домовики чистили и проветривали их каждые два дня, потому и обивка на мебели смотрелась как новая. А здесь?!

Нет, эльфы не забыли своих обязанностей, и в гостиной «львов» было чисто, но портьеры, закрывавшие входы на женскую и мужскую половины, поблёкли от времени, а сидения диванов и кресел были вытерты чуть не до дыр. Куда смотрит декан?!

Но вот одно кресло составляло приятное исключение: стоявшее в самом углу, оно радовало глаз новой тёмно-коричневой обивкой, лишь слегка отливавшей багрянцем. Создавалось впечатление, что на нём никто и никогда не сидел, будто не видел. Любопытно.

Подозрения подтвердились, когда гостиная стала заполняться детьми: они размещались где угодно — на диванах, на их подлокотниках, на ковре и даже на столе, — но даже не смотрели в сторону одиноко стоящего кресла с высокой спинкой.

Время двигалось к обеду и вот проход в коридор снова открылся: на пороге стояла она. Что ж, внук очень точно описал свою подругу: густая грива каштановых волос обрамляла миловидное личико с тонкими чертами. Да оно просто кричит о благородном происхождении! Фигурку, конечно, под мантией не разглядишь, да и не оформилась она в тринадцать-то лет. Рост — средний, это хорошо: маленькие с возрастом становятся пышками, а высокие — похожими на мощи, и Минерва этому прямое доказательство.

Пока Вальбурга проводила критический осмотр кандидатки в невестки, девочка, прижав к себе толстенный фолиант (название леди так и не разглядела) и завесившись волосами, мышкой шмыгнула в то самое кресло и, угнездившись в нём с ногами, раскрыла книгу и погрузилась в чтение.

— Ну, здравствуй, Гермиона! — шепнула Вальбурга. — Приятно познакомиться. — И с глубокомысленным видом покинула портрет.


* * *


Драко Малфой очень удачно провёл первую половину субботнего дня: будучи единственным наследником, он имел право покидать школу на выходные, а потому, затесавшись к третьекурсникам, отправился в Хогсмид. На обед, правда, опоздал.

Заметив в гостиной кучку первокурсников, сгрудившихся вокруг журнального столика и что-то активно обсуждающих, Драко не смог устоять и сунул туда свой нос:

— Что тут происходит?

Увидев же блюдо с незнакомой выпечкой, со словами: «О, вкусняшка!», протянул руку и без спросу ухватил самый большой сырник и запихал его в рот — чтоб не отобрали.

Вдруг лицо Малфоя скривилось в отвращении:

— Фу, он же не сладкий! — и без зазрения совести выплюнул пожёванное прямо на стол (спасибо, не на пол).

Первачки застыли в шоке. Все, кроме «хозяина» блюда.

— Всё правильно, — сказал мальчишка, задрав нос и без страха глядя в лицо Малфою. — Это не десерт, поэтому и ванилин тут лишний.

— Ничего не лишний! — обиженно истерил Драко. — У меня дома эльфы во все мои блюда ванилин кладут! Для запаха!!!

— Ты не дома, — спокойно отметил храбрый малыш. — А эти сырники готовил не эльф, а Тайный Повар. Я лично ему письмо вчера написал!

— Не бухти, — грубо оборвал его Драко. — Повар всегда для всех готовит, а тут только для тебя?

— А Вам, мистер Малфой, конечно же, хотелось выступить перед всей школой?! — послышался от входа ехидный голос декана. — Что тут у вас? — обратился он к поникшим первокурсникам.

— Сырники…

— Можно?

— Конечно, угощайтесь, — расступилась ребятня.

Снейп продефилировал к столу, взял кругляш, чуть надкусил и блаженно закатил глаза:

— Идеально! — оценил он. — Не подгорели, но прожарены, тесто мягкое без комочков — очень вкусно, спасибо. А что за соусы?

— Сметана и земляничный джем, — заулыбались мальчишки.

— Будете писать благодарственное письмо, мистер Долохов, передавайте мои комплименты повару. — Строгое лицо на мгновение озарила улыбка. — А с Вами, мистер Малфой, у меня будет отдельный разговор. Пройдёмте.


* * *


Из размышлений о том, как заинтересовать сына в девушке, Вальбургу выдернул вопрос Сириуса:

— Ну, и что ты думаешь о ней?

Та непроизвольно вздрогнула.

— И тебе здравствуй, сын. Хорошая девочка, сильная.

— Тебя всегда только сила интересовала, — явно нацелившись поскандалить, заявил Сири. — На чувства — плевать!

Вальбурга закатила глаза и, покачав, головой, зашипела не хуже василиска:

— Ты идиот, Сириус! Сильная ведьма способна родить сильного наследника — слабые у нас в роду не выживают. Я хочу, чтоб мои внуки не только появились на свет, но и прожили долго и желательно счастливо. А то были случаи, когда Блэки женились «по большой любви» на магглянках… Только браки те так и остались бесплодными: нет, дети, конечно, рождались, но дом их за месяц «выпивал»! — После такого заявления Бродяге резко расхотелось хохмить. — Ты хоть представляешь, как чувствует себя мать, вынужденная хоронить своих детей, не доживших до года — одного за другим?! Поэтому, да: магические силы невесты для меня будут на первом месте.

Сириус был поражён: оказывается, маман волновал не вопрос «селекции», а душевное здоровье родных, и в первую очередь — потенциальных невесток! Чу́дны дела твои, Мерлине(2)! И всё же вопрос остался:

— Но ведь Анди…

— Да, твоя кузина вышла замуж за магглорождённого (хотя в свете недавних событий я начинаю в этом сомневаться). Её дочери уже восемнадцать, как ты помнишь, и по слухам она маг-метаморф — главное, развивать этот дар, а не бросать на самотёк. И потом, Андромеда — всего лишь носительница крови, а не наследница первой очереди. Да и живёт она не в Блэк-хаусе, чего ты себе позволить не можешь.

— Понятно, — почесал макушку Сири. — Так всё же — что там с девочкой?

— Гермионой, сын, привыкай: у твоей невесты есть имя. И на твоём месте я не стала бы придумывать к нему сокращений. — Уловив нетерпение со стороны великовозрастного балбеса, Вальбурга смилостивилась: — Хорошенькая. Пока не оформилась — рано ещё, — но, если я права насчёт её происхождения, будет красавицей. Осталось только лоск навести: сменить причёску и одежду, научить держать удар — и будет настоящая Блэк!

— Что значит: «держать удар»? — занервничал Сириус. — Ма-а-ам?! Её обижают?!!

— Она слишком умная для «львов», — со вздохом признала та, — и слишком правильная. Помнишь Эванс? — Ошарашенный догадкой Сириус кивнул. — Так вот, мисс Грейнджер такая же правдорубка, но при этом очень замкнутая. Однако, уверена: стоит её разозлить, и рядом с ней бешеный дракон игривым котёнком покажется. Так что скучно тебе с ней не будет.

— Умеешь ты обрадовать, — усмехнулся Блэк, но глаза зажглись неподдельным интересом. — Я готов познакомиться со столь разносторонней особой.

— Погоди, торопыга, — усмехнулась леди Вал. — Сначала девочку надо подготовить —

адаптировать, так сказать, к новой среде, а уж потом ставить перед неизбежностью союза с таким замечательным тобой.

— Это ты меня сейчас похвалила или обругала? — надулся Сириус.

Вальбурга рассмеялась.


1) один фунт — это примерно 454 грамма

Вернуться к тексту


2) не исправляйте: это форма звательного падежа, существовавшего в древнерусском, и до сих пор применяемая в церковнославянском языках

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 15.05.2025
Обращение автора к читателям
Opk82: Если Вам понравилась работа, не поскупитесь на пару строк отзыва: что понравилось, что - нет; и что, возможно, Вы бы хотели увидеть в следующих главах…
Спасибо.
Ваш благодарный автор.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 78 (показать все)
Schapockljak Онлайн
Спасибо большое!
Schapockljak Онлайн
Спасибо большое!
Мне и понравилось, и немного нет. Эта история показывает, как хорошо бы шли дела, если волшебники действительно бы думали о происходящем, если бы Дурсли и директор действительно так взаимодействовали, люди были бы разумными и мир был более добрым к магловоспитанному Гарри. Понравилось - все адекватно, не понравилось - немного не то, что мне хотелось бы почитать сейчас, чистая вкусовщина, не обижайтесь, автор)
Но задумка с нормальными людьми - это редкость, вам удалось внести что-то новое в мир фиков, однозначно.
Opk82автор
Plist
Спасибо огромное за столь развёрнутый отзыв.
Желаю Вам найти то, к чему сейчас лежит душа!

Может, через какое-то время Вы вернётесь и перечитаете уже законченное произведение (я очень хочу завершить эту работу до конца года - мечты-мечты…)
Всё так хорошо, что аж не верится, явная нехватка злодеев и интриганов, один малфоеныш погоды не делает.
Opk82автор
gesta-1972
Поняла. Приняла) Исправлюсь)))
Kate Golden Онлайн
Так рада, что нашла ваш фик здесь, после того как (лично у меня) "ФикКнига" загнулась))) прочитала взахлеб с самого начала и истово жду продолжения-окончания работы)))
Opk82автор
Kate Golden
Спасибо огромное, что Вы нашлись!

У меня тоже Книга слетела, поэтому и перенесла все свои работы на эту площадку.
Schapockljak Онлайн
Спасибо!
Правдоподобность агрессивно ломается, когда Гарри, например, сначала не знает, кто такой Драко, а потом, несмотря на то, что Драко так и не представился, шутит с владельцем книжного магазина про «Малфоя, несущегося лбом вперед к каменной стене». Таких моментов по тексту довольно много, и если бы мне было позволено что-то советовать, я бы порекомендовала их подчистить, — ни на что, кроме разрушения целостности повествования они не влияют :) А так — Дурсли прикольные. Главы про них с удовольствием прочла. Спасибо.
Opk82автор
Lita_Lanser
Спасибо за такой объёмный отзыв))

Советую переситать момент с Малфоем: изначально они действительно незнакомы, но после беседы с тётушкой Петунией имеет полное представление «ху из ит» и почему мальчонка так себя вёл…

А по поводу остальных ляпов - я вся внимание. Если что-то сильно царапает пишите - или поясню, или поменяю))
Спасибо за обратную связь - мне это действительно важно.
Opk82
Нет, там как раз Гарри по совету Петуньи не может написать Драко из-за того, что «не знает его имени».
Opk82автор
Lita_Lanser
Ладно, сейчас перечитаю))

Вы совершенно правы. В этой истории ребята знакомятся только в поезде.

Шутка от Гарри про стенку теперь выглядит так: « Как-то мне с трудом представляется сынишка аристократов, таранящий головой кирпичную стену.»

Schapockljak Онлайн
Спасибо большое!
Opk82
Да, так лучше, спасибо) Я вообще несколько «заякорила» таких штук в голове, и в основном они связаны со знаниями Гарри, которые у Петуньи вряд ли были. Термины волшебного мира, в частности. Каждую не вспомню, просто сигнализирую — на перечитывание. Вероятнее всего, это происходит оттого, что у Вас Гарри не думает, не анализирует, а как бы «излагается», как будто над ним табличка «это персонаж, а не человек», а думаете за него Вы. Это не хорошо и не плохо, можно даже отнести к стилю, главное — чтобы логика не страдала.
Здравствуйте! Раф придумали в Москве и после описываемых событий. Рафаэль - это какой-то московский хипстер.
Opk82автор
Anna Nightwitch
Хорошо, Анна. Напомните главу, пожалуйста: уберу название, заменив «инструкцией по приготовлению».
Ведь в 1996-м в Москве запатентовали лишь наименование, а это не значит, что где-то раньше не готовили чего-то подобного.
Спасибо за уточнение)
Спасибо! Очень понравилось! И очень хочется продолжение! Очень интересная версия "Гарри Поттера"!
Opk82автор
Shiva-mnogorukii
Благодарю!
Столько Восклицательных знаков на четыре предложения))

Такие отзывы пробуждают музу, и хочется творить, творить и творить.

Ну и вытворять (совсем чуть-чуть)!
Schapockljak Онлайн
Спасибо большое!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх