Перед глазами Консуэло представали картины, как Альберт со своими длинными чёрными волосами похожий на чародея, одетый подобно цыгану, медленно идёт в наступающих сумерках среди тумана и росы, лежащей на листьях и ветвях деревьев, всматриваясь в каждый незнакомый побег, осторожно трогает его, пытаясь определить, не слишком ли он тонкий и хрупкий, и затем, найдя стебель достаточно прочным, срывает его и начинает собирать такие же вокруг него, а долгими ночами, когда печальные думы гонят сон прочь, сидя на камне, свивает их между собой — вначале неумело, но потом, учась на ходу, делает это, проявляя всё большее мастерство, очень быстро и незаметно для себя до конца освоив это несложное в своей сути ремесло.
Работа, ставшая монотонной и не требовавшая особенной концентрации внимания, навевала мрачные мысли о замке и его жителях, по трагическому стечению обстоятельств выбранных Всевышним для того, чтобы стать его кровными родственниками — оставшихся на время где-то там, вдали, а глаза Альберта смотрели куда-то сквозь травяное полотно, лежащее на коленях — словно для него оно отныне стало прозрачным.