↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рейстлин, Поттер и махровые иррациональности (джен)



Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Детектив, Кроссовер, Попаданцы
Размер:
Макси | 730 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Смерть персонажа, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Тёмный маг Рейстлин Маджере закрыл Врата Бездны изнутри и остался во власти Такхизис. Но в один прекрасный день вместо чудовищных пыток богини Тьмы Рейстлину пришлось столкнуться с другой проблемой: чародей неведомым образом оказался в теле одиннадцатилетнего Гарри Поттера. Что ждет Рейстлина в новом мире с непривычной магией?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 32. Почтовые канарейки и заоблачный рынок

Приехав из Лондона, Рейстлин застал Вернона в приподнятом настроении: ему удалось заключить невероятно выгодную сделку для своей фирмы дрелей.

— Поверить не могу, что мне удалось заключить эту сделку с Мейсонами! — голос Вернона доносился из открытого окна дома Дурслей.

— О, дорогой! Ты был великолепен! — вторила ему Петуния, — А твой анекдот про японского гольфиста! Я никогда так не смеялась! Мейсоны были в восторге!

— Пустяки! Это всё твой потрясающий торт со взбитыми сливками!

Рейстлин фыркнул.

— …Но главное, Петуния, теперь мы можем провести отпуск на Канарах! — донеслось из открытого окна.

Канары? Маг встречал это название в справочнике по редким ингредиентам для зелий.

— Только куда мы денем мальчишку? — Петуния понизила голос, и Рейстлину пришлось подкрасться поближе к окну, — Я не хочу, чтобы он взорвал наш дом…

— Глупости! Миссис Фигг присмотрит за ним, как обычно.

— А он не взорвет дом миссис Фигг?

Рейстлин ухмыльнулся.

Пришло время войти в дом и «обрадовать» родственничков известием, что Гарри Поттер отправится на Канарские острова вместе с ними.


* * *


Путешествие на самолете совсем не похоже на полет на драконе: самолет летит намного выше, чем может подняться дракон, выше самых высоких облаков, и при этом в самолете можно даже спать, он словно не двигается, просто висит в воздухе. А еще в самолете выдают завтрак. Рейстлин представил себе, что было бы, попытайся он позавтракать на спине летящего дракона. Определенно, самолеты намного комфортней, чем драконы.

Волшебный чемодан Рейстлина не вызвал никаких вопросов у служащих аэропортов: на нем были маглоотталкивающие чары. Как только Рейстлин вошел в свою комнату в гостинице (самую маленькую из тех, что заняли Дурсли), на подоконник приземлилась золотистая канарейка. К ее лапе было привязано послание.

«Дорогой мистер Поттер! Волшебное содружество Канарских островов приветствует вас на Тенерифе! Приглашаем вас в Палацио-дель-Драгон (адрес: вулкан Тейде, выше облаков, вход через поле с вулканическими бомбами). Гостиницы, бюро экскурсий на метлах, сувенирные лавки, волшебный рынок, чудесный парк, аренда почтовых канареек и многое другое».

Волшебный рынок — именно то, что нужно магу.

Рейстлин выпустил Бегемота из клетки, тот обиженно ухнул и вылетел в окно. Затем маг извлек из чемодана метлу и мантию-невидимку. Лучше не использовать чары невидимости на метле. Неизвестно, что в этой стране может быть за колдовство несовершеннолетнего и как оно отслеживается.

Отдалившись в глубь острова, маг накинул мантию-невидимку и оседлал метлу. Теперь даже если в эти места и забрел случайный магл, он бы не разглядел в сумеречном небе тонкий летящий силуэт. В письмо с приглашением была добавлена зачарованная карта, поэтому Рейстлин знал, куда держать путь. Внизу проносились каменистые пустоши, кое-где поросшие кактусами. Метла поднималась всё выше. Хотя эту высоту нельзя сравнить с той, на которой летали самолеты, — с нее огромный остров казался крохотным пятнышком. Вскоре маг был на месте. Участок пологого склона горы был усыпан огромными черными валунами. «Должно быть, это куски застывшей лавы», — Рейстлин осмотрел один из ближайших камней, который был раза в полтора выше мага, — «Что ж, поле найдено, осталось ждать».

Знак не замедлил себя явить: одно из облаков, похожих на тончайшую паутину, зацепившуюся за горный хребет, пришло в движение и изменило форму. Облачная рука проплыла мимо мага и остановилась, указывая на один из камней.

Рейстлин попытался прикоснуться к этому камню, но рука прошла насквозь. Проход, как на вокзале «Кингс-Кросс».

Стоило магу пройти через камень, как он оказался на оживленной площади. Беззаботно болтающие на разных языках маги и волшебницы сновали между рядами лавок и магазинчиков, прогуливались между аллеями, засаженными цветущими кактусами, глазели на декоративные волшебные водопады, в которых вода текла вверх.

В отдалении возвышались причудливые деревья. Их стволы на середине высоты сменялись извилистыми, как змеи, ветвями, образующими зонтичную крону, которую венчал плотный зеленый ковер узких острых листьев. «Драконово дерево!» Смола драконова дерева входила в рецепт Зелья удачи, и приобрести ее было бы настоящей удачей.

На одном из магазинчиков висела вывеска с изображением драконовых деревьев. Внутри пожилой тощий продавец что-то разъяснял по-испански высокому волшебнику в короткой синей мантии, указывая на флаконы с красной жидкостью. Выслушав продавца, волшебник нахмурился и отошел от прилавка к полками с миниатюрными саженцами.

— Добрый день! Я хочу купить смолу драконова дерева.

— Добрый день, — с акцентом сказал продавец, окинув Рейстлина оценивающим взглядом, — А зачем она тебе? Это, знаешь ли, не игрушки! Редкое снадобье! Только опытные зельевары его берут, а не детишки вроде тебя.

— Оно нужно моему отцу. Для Феликс фелицис, — невинно сказал Рейстлин, подавив острое желание придушить собеседника.

Продавец рассмеялся.

— Для Феликс фелицис не нужна смола драконова дерева!

«Что?! Но рецепт… Неужели Тонкс мне солгала?!»

— Не продадите смолу? Найду магазин получше, — прорычал Рейстлин и развернулся к выходу.

Продавец прыснул со смеху, а Рейстлин в красках представил, как швыряет в него горшком с саженцем, а потом бьет метлой по голове.

— Эй, мальчик, куда ты? Отчего не продать. Только вот как бы твой отец завтра не притащил тебя сюда за шкирку и не потребовал назад свои деньги!

В следующем магазине Рейстлину повезло больше: молодой волшебник без лишних расспросов продал ему флакон смолы. Цена оказалась заоблачной. Если так пойдет, магу придется подумать о подработках.

Глава опубликована: 30.07.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
8 комментариев
Рейстлин, Рейстлин, Рейстлин, Рейстлин, Рейстлин, Рейстлин....
Я уверен, тут в тексте наверняка есть и другие слова, но за бесконечным Рейстлин, Рейстлин, Рейстлин они потерялись.
Не знаю что это слово значит и знать не хочу.
Попаданец не самоутверждается за счет детей и не занимается только тем чтобы поднять бабла, даже никого из персонажей не измазали. Странно, странно...
Очень нравится! Спасибо большое, подписалась на обновления.
zzut
Спасибо!
Была подписана на ваш фф на фикбуке, теперь туда не пролезть, хорошо что здесь он тоже есть ))) Спасибо что пишете, очень интересная история!
Persefona Blacr
Спасибо! :)
Дочитала до 22 главы. С DragonLance я знакома только по паре песен из мюзикла "Последние испытание" и не могу оценить насколько Рейстлин соответствует канону, но мне нравится, как вы его вписали в мир ГП. Соглашусь с finereader, у вас получился действительно взрослый в теле ребёнка, а не истерящая пародия, самоутверждающаяся за счёт других. Очень радует, что остальные персонажи остаются "в характере". Ещё нравится, что вы уходите от канонной рельсы, и события изменяют свой "привычный" ход из-за действий главного героя.
Кровавая Анна
Большое спасибо! :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх