




| Название: | Ali's Pretty Little Lies |
| Автор: | Сара Шепард |
| Ссылка: | https://novel80.com/242852-alis-pretty-little-lies.html |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Пробегая по скользким каменным дорожкам в темноте, неустанно оглядываясь в поисках точно такой же как у нее — фигуры, — она вторила себе беспрестанно: «Она должна быть где-то рядом, но вот где?..». Из сознания прокралось жуткое видение: ледяная больничная койка, ее насильно заталкивают в крошечную палату, захлопывая дверь. «Ты больше никогда не выйдешь отсюда!», — насмехался зловеще голос. Она увидела себя, отчаянно скребущую стекло окна в Заповеднике, в истерике наблюдая, как родительская машина неутешительно отдаляется, а на заднем сидении, выглядывая с заднего окна автомобиля, посматривая в упор — коварно улыбалась настоящая Элисон. Этого не должно случиться! Запах, что внезапно ударил в нос — заставил остановиться — запахло сигаретой. Кто-то курит. Но прежде, чем она смогла понять, откуда доносился этот аромат — он бесследно пропал.
— Эли! — крик в ночи. — Эли! Вернись!
Остановившись, оглядываясь через плечо, фонарики, обрамлявшие каменную дорожку — едва освещали, вырисовывая тусклый силуэт Спенсер, идущую следом. В животе вспыхнуло пламя, какого черта Спенсер на улице? Теперь она точно могла что-то или кого-то — увидеть. Расправив плечи, выжидая, пока Спенсер догонит, — она заметила, как ее щеки раскраснелись, а выражение сделалось виноватым.
— Ты куда? — ее голос разочарованный, обиженный. Элисон сморгнула, внезапно зародилась надежда, что Спенсер ни о чем не догадывается. Она выглядела настолько обеспокоенной, будто и вправду переживала, что Элисон навсегда перестанет с ней общаться. Но Спенсер не должно быть здесь! Особенно, когда ее близняшка где-то неподалеку! Элисон выпалила первое, что пришло в голову:
— Я решила, что вы — полный отстой! — посмотрела пристально, заставив лицо Спенсер дрогнуть. — Я пойду найду себе компанию получше! — дерзко, четко, безжалостно.
— Ну и вали! — ожесточилось лицо Спенсер, однако она не сдвинулась с места.
Стиснув зубы, Элисон на ходу пыталась придумать что-нибудь более провокационное и обидное, но вдруг со стороны леса раздался шорох — взгляд метнулся к деревьям. Йен? Элисон? Спенсер нужно было прогнать! Сейчас же!
— Я разгадала твой коварный план, маленькая мисс Невыносимая Всезнайка! — глаза злорадно улыбнулись, тогда как на губах застыла бессердечная усмешка. — Но ты слабачка!
— Ты о чем? — непонимающе повела бровью Спенсер.
— Ты меня поняла! — деспотичный приказ, а затем из ее глотки прорвался злобный смех.
— Это не так, — вскинула руку Спенсер.
— Так! — стоит на своем, а из леса снова послышались зловещие шорохи. Элисон подошла к Спенсер едва ли не вплотную, практически загоняя в угол, прикрывая обзор.
— Не так! — глаза Спенсер озлобились, заострились, после чего она вознесла руку и дерзко оттолкнула, Элисон ощутила удар в плечо. Она не удержалась, отшатнувшись, не подозревая, насколько сильной это мисс-совершенство могло оказаться. Ноги не удержались, поскальзываясь на влажной траве, она едва удержалась — вовремя схватившись за толстую ветку дерева, точно в чью-то протянутую руку.
— Ну и что ты за подруга, если распускаешь руки? — выпрямившись, праведно заявила Элисон.
— Да, наверное, мы не друзья, все же! — расправив плечи, смело заявила.
— Ну раз мы все выяснили… — хотелось добавить: «Проваливай в свой сарай!». Эта поганая Спенсер все никак не хотела уходить, это уже переходило все границы! Теперь уже Элисон хотелось причинить Спенсер боль! И она тотчас же придумала, облизнув хитрые губы. — Думаешь, поцелуй с Йеном — это достижение? — высмеивает, складывая на груди руки. — А ты вообще знаешь, что он мне про тебя сказал? — провокация, глаза Спенсер резко распахнулись, казалось, ее губы, желавшие ругани — трусливо задрожали. — Кто бы мог подумать, что ты даже не умеешь целоваться! — каверзный смешок. — И ты еще хвасталась, что перецеловала полшколы?
— Это Йен тебе сказал? — Спенсер отступила, точно сила удара чужих слов действительно сделала ей невыносимо больно. — Когда?
— На нашем свидании! — блеф, а губы жеманно расплылись в триумфальной улыбочке. Рот Спенсер распахнулся в немом крике. — Ты такая идиотка, — подошла Элисон ближе. — Делаешь вид, что не знаешь, как он сильно в меня влюблен. Но ты ведь знаешь, ты все знаешь, Спенс, — ее глаза смеялись, ей нравилось та боль, то ничтожное выражение, что проступило на лице напротив. — Именно поэтому он тебе понравился? Потому что у нас взаимно? — драматичный упрек. — Или потому что он с твоей сестрой? — ее голова склонилась, взгляд протыкал насквозь, как шипы. — Единственная причина, по которой он захотел тебя поцеловать — это потому что я ему сказала сделать это! — она едва не услышала хруст ее хребтины под своим каблуком. — Знала бы ты, как он сопротивлялся, как не хотел, — скривились ее губы. — Но я настояла.
— Зачем? — ее большие глаза даже перестали моргать.
— Просто хотелось посмотреть, на что он ради меня готов, — выпятила губу. — Только не говори, что ты правда подумала, что можешь понравиться ему?! — циничный смешок. Спенсер выглядела убитой, растоптанной, на ее руку, словно в поддержку — присел светлячок, а Спенсер даже не шелохнулась. Она ждала ответной ярости, но вместо этого Спенсер лишь подалась вперед, со всей ненавистью толкнув Элисон, у нее молниеносно подкосились ноги, и Элисон рухнула на землю. Перед глазами открывался целый новый мир: туманные далекие огоньки, околдовывающе огромная луна, а затем все побелело. В ушах словно что-то треснуло, голова запульсировала от боли, подставив локоть, она быстро перевернулась на бок, роса впиталась в одежду, холодя кожу. Какое-то мгновение Элисон была слишком ошеломлена, чтобы хоть что-то предпринять. Мерное уханье совы. Распахнув веки, Элисон пошевелила пальцами сначала рук, затем ног, стирая налипшую грязь со щеки, пытаясь сесть. Спенсер все еще была рядом, возвышаясь, но выглядела странно, словно была под чьим-то колдовством. Отряхнувшись, Элисон побежала по тропинке, а Спенсер ринулась за ней. Ладно. Направившись к своему участку, добегая до живой изгороди — послышалось, как хлопнула дверь сарая, мысль пришла мгновенно. А вдруг настоящая Элисон, воспользовалась случаем и пробралась в сарай? И тогда… прямо сейчас она сидит с Арией, Эмили и Ханной? Скорее всего она выдавала себя за ту Элисон, которую они знали, а, может быть, что куда хуже — просто все рассказала им. Резко развернувшись, игнорируя мучавшую головную боль, она понимала: это оно! Как она могла повестись на эту уловку? Вернувшись к сараю, поскальзываясь на мокрой траве, она вздрогнула, как только дверь захлопнулась. Через окно она смогла подсмотреть, как разъяренная Спенсер вернулась внутрь. Какой-то треск, Элисон оборачивается, кто-то приближался со стороны патио Хастингсов. Это был человек.
— Кортни? — зажав ладонью рот, прошептала. Однако, стоило теням расступиться, как, оказалось — силуэтов было два! Они шли рядом, прильнув к стене дома, останавливаясь возле подставки для садового шланга Хастингсов. Высокий силуэт прижал к стене тот, что был ниже, их тела прижались, как если бы они поцеловались. Подумав, что это Йен и Мелисса — она прищурилась, ведь они должны быть где-то рядом. Проезжающая мимо машина, фары на мгновение бросили свет на фигуры, озаряя длинные светлые волосы и острый подбородок ее матери! Элисон беззвучно ахнула, тотчас же посмотрев на высокую фигуру, которая теперь чувственно прильнула к ее шее. Затем свет фар коснулся его лица, осветив волевой угловатый подбородок, длинный прямой нос, густые темные волосы. Это он дерзко прижимал ее маму к фасаду дома, словно она была его рабыней, а он ее хозяином. И тут неутешительная мысль разбилась о реальность: этот человек действительно был хозяином… этого дома. Мужчина, с которым ее мать крутила роман — мистер Хастингс — отец Спенсер! Резко отшатнувшись, чувствуя, как ее дрожащие ноги подкашиваются от такой новости, а голова начинает кружиться, она едва не рухнула. Этого не может быть! Мама же терпеть не могла Питера Хастингса! Разве нет? Но тут мамины слова в трубку прогремели как смертельный выстрел в висок: «Дорогой, нам просто нужно еще немного денег, для того, чтобы оплатить оставшиеся счета за ее лечение в интернате… она наша дочь…». Внутренности сжались, конечно же у такого человека, как мистер Хастингс были деньги, наверное и не только на оплату счетов, конечно это было меньшим из зол, если одна твоя дочь сумасшедшая! Наверное это объясняло, почему папа всегда был так враждебно настроен к Хастингсам, может быть, он понимал, что за его спиной происходит? Но что это было? Мама забеременела во время романа с Хастингсом?.. А что потом? Она явно подсунула Кеннету близняшек как законных детей. Может, мама пыталась забыться в распрях Кортни и Элисон? Но потом все вышло из-под контроля, и тогда мама вспомнила о мистере Хастингсе… Наверное, они с его подачи поселились в Роузвуде… Выкупил дом по соседству, заодно присматривая за оставшейся дочкой, а заодно греша с любовницей! Ой, как удобно, — скабрезно подумала Элисон. Ее настоящий отец — их сосед, кто бы мог подумать?
Тошнота подступила с новой силой, она больше не могла на это смотреть — она развернулась и побежала. То, что это оказался отец ее лучшей подруги — делало ситуацию еще страшнее! Как мама могла об этом так долго молчать? Как вообще могло прийти в голову — жить по соседству с Хастингсами? Настоящий папа был так близко и так далеко одновременно. Теперь, получается, они со Спенсер… сестры?.. — дрожаще сглотнула. Морок опустился на глаза, тело не хочет слушаться — она перестала понимать, где находится. Остановившись во дворе, по крайней мере — ей так показалось, ведь все выглядело до боли знакомо. Дом ярко горел вдалеке — на длинном пологом склоне, пока рядом трепетал брезент, а лунный свет поблескивал на оставленном на земле инструменте. Она едва могла осознать, что находится опасно близко к жуткой яме, одно неосторожное движение — и она провалится.




