Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну и что это за дрянь? — гадливо пнув тушу носком кроссовка и воспроизведя тошнотворную пантомиму, спросил Томас.
— Кровососущая, с ядом расширенного спектра действия, — присаживаясь на корточки, ответил Гарри. — Насколько я это понимаю, перед нами усовершенствованный вариант кровавого мешка, который не только хранит, но и сам собирает.
— А где… ну…
— Оно не нуждается в органах переработки, — усмехнулся Гарри.
— Фу, — синхронно скривились его друзья.
— Это продвинутая Некромантия, — не обращая на них внимания, отвлеченно продолжал тот осматривая тварь, — ее создание требует особых способностей и обучения, которыми Томми, увы, не обладает. Он назвал это пустой тратой своего драгоценного времени, хотя, по чести, ему в принципе такой продвинутый уровень не доступен. Интересно, кто же ему помог?
— Что за яд? — спросил Дин, наблюдая, как Гарри достал чистый пузырек и, брезгливо подняв ближайшее безвольно валявшееся щупальце, которое после смерти существа лишилось всякого сходства со змеей и консистенцией напоминало вытащенного из воды осьминога, пытался решить, как бы его сцедить.
— Невинных вгоняет в ступор до иссушения, нечестивцев вроде нас — травит, — Гарри указал на свою рану, которую ему пришлось оставить открытой, позволяя своей целебной способности очистить организм, но она уже начинала затягиваться.
— А может, это скрытая функция специально для тебя, — пытаясь осветлить настроение, сказал Дин. — Со стороны Волдеморта не глупо предположить, что с твоим счастьем тебя вполне угораздит — чисто случайно — наткнуться на это чудо-юдо, вот он и подстраховался на всякий пожарный. Авось повезет.
— Очень может быть, я давно уже ничему касательно его не удивляюсь. Хочешь, проверим твою теорию? — закупоривая флакон и с наисерьезнейшей миной разглядывая содержимое, ответил Гарри. — Тут еще куча яда осталась, но учти, что противоядия, возможно, еще не существует.
(— Они полностью не в своем уме! — воскликнул Притчард, пока остальные слизеринцы онемело смотрели, как трое гриффиндорцев переглядываются, словно по-настоящему рассматривая данную перспективу.)
— На меня не смотрите — я пас… — выставил ладони Шеймус.
— Враки! — выкашлял в кулак Томас, заработав оскорбленный взгляд от одного и явное веселье от другого.
— …поскольку, — многозначительно продолжил Финниган, будто его и не прерывали столь грубым образом, — я выходец из консервативного мира. Это у вас все, кто ни попадя, привыкли свои теории и методы лечения проверять на собственной шкуре. Флаг вам в руки, а меня увольте.
— И он осмеливается носить гордое имя гриффиндорца, — осуждающе покачал головой Дин.
— Позорище! — цокая языком, вторил ему Гарри. — Стало быть, только ты и я, дружище, — игнорируя неприкрытый ужас на лице сокурсника, Поттер принялся перебирать щупальца, выискивая полные железы.
— Эх, мало нас осталось, настоящих мужчин, — отозвался Дин, выпячивая грудь колесом и принимая комическую позу супергероя, выдавая тем самым их лукавство и на пару с Поттером покатываясь с хохота, пока последний наполнял ядом новую емкость.
— Мало вас, идиотов, — пробурчал Финниган, незаметно переводя дух, но, впрочем, не пряча улыбки. — Зачем тебе это? — поинтересовался он, когда Гарри вдруг начал давить на собственную рану и собирать жидкость из нее.
— Образцы для химического анализа. Герм всегда хотела проверить, вырабатываю ли я антитела, или просто вывожу отраву, но наотрез отказывается играть в авантюрных энтузиастов от науки.
— Твое счастье, она нас сейчас не слышит и не знает, как ты ее только что назвал, — хохотнул Дин. — Держу пари, передумала бы.
— Не вздумай! Иначе…
— Иначе она из тебя душу вытрясет, пытаясь мозги на якорь привязать, — несмотря на грозно надвигавшегося Поттера, продолжил гнуть свое Томас.
— Что-то вроде, — со смехом сдался Гарри. — Но меня больше волнует, что для начала она меня придушит. Шей, где ты почерпнул знание об экспериментаторских тенденциях маггловских ученых?
— Он это лето провел у меня и подсел на телевизор, — фыркнул Дин. — Особенно, что странно, на научно-популярное.
— Типа «Do it like they do on the Discovery Channel»? — хмыкнул Поттер.
— Полностью, — засмеялся Томас, щеки Финнигана вспыхнули ярким румянцем.
— И как это ты не сподобился похвастаться?
— Ш-ш, Гарри, у мальчика лубоффф, — шикнул Дин, томно вздыхая и хлопая ресницами.
— Ох, черт, я не знал, — с Поттера моментально слетело веселье, — извини, Шей. Не со зла.
— Забыли, — великодушно кивнул тот, пока Дин закатывал глаза, и поспешил сменить тему. — Интересно, почему на нее магия не подействовала?
— Моя догадка: дело не обошлось без этого интересного граффити, — присвистнул Дин, стирая ладонью часть потеков с бока. — Это можно как-то почистить?
— Заклинания не действовали на тварь и все, во что оно вцепилось. Блоссэм не двигалась и не чувствовала боль, пока я его не перерезал, но даже с обрубком в шее была имунна к чарам. Хотя кровь я счистил, значит, на внешнюю поверхность соприкасаемых объектов и атмосферу должно действовать.
— Стой! — выкрикнул Дин, отводя палочку Финнигана. — Только убедитесь, что рисунок не повредите.
— Мы думаем об одном и том же? — изогнув бровь, спросил Гарри.
— Определенно, — ухмыльнулся Дин.
— Мерлин, вы опять решили мародерствовать! — всплеснул руками последний представитель славного факультета.
— Мы не мародеры, Шеймус, — пожурил его Гарри, который, подумав секунду, одним движением запястья уничтожил всю натекшую грязь, с ходу сменив оригинальную формулу с «убрать отмершее», на «все жидкое, красное и черное».
— Мы — прагматики, — поддакнул Томас, вытаскивая из кармана и увеличивая до реальных размеров маггловский альбом для рисования и готовясь старательно зарисовать руны. — Мне нужно освещение сильнее, чем от чар ночного видения, и желательно сменить перспективу — откуда-нибудь повыше будет идеально.
— Конечно, — издевательски протянул Финниган. — Больше тебе ничего не нужно?
— Нечего строить из себя праведника, — отрезал Гарри, задумчиво потирая подбородок, — это элементарная практичность. У нас целая группа разрабатывает подобную защиту. Минимум освободим четверых, и для нас с Гермионой лучше бросить это дело, пока мы с ней не перегрызли друг другу глотки, войдя в раж очередного спора, бьясь над невозможным разделением неразделимых чар Амулета Многосущности.
— Их не будет? — расстроился Томас.
— Они бесполезны. Игрушки. Сделать новый не проблема, это хоть завтра, но изолировать и усилить заклинания для минимизации магического воздействия на носителя — над этим голову можно ломать бесконечно, — он оценил расстроенное выражение лица Дина и с наигранным нежеланием добавил: — Самое сложное с созданием амулета — подобрать совместимую пятерку одного уровня силы выше третьей ступени, а у нас таких полна горница. Если вы, два клоуна, уговорите присоединиться к себе Джастина, старшего Нотта и Забини, то в качестве раннего рождественского подарка получите от меня подробные инструкции.
(— Так вот о чем Поттер не дал сказать Лукасу, — кивнул Драко, вспомнив неподдельный восторг братишки друга и его проворно прикрытый геройской ладонью большой рот. Тупая маска Винсента дала неоднозначно понять, что Крэбб воспроизводит в памяти формулы с помятого пергамента, пытаясь рассмотреть их в свете новых данных.
— Я подобен этим?! — откровенный ужас Теодора при других обстоятельствах выглядел бы довольно комично, как и непередаваемая гамма эмоций, отразившаяся на лице Блейза.)
— Мы и слизы? — разделяя их отношение, синхронно возмутились гриффиндорцы.
— Угу, если хотите знать, у нас с ними лучшая совместимость, в духе плюс на минус, биполярность и прочая фигня. Джастин слишком наш, и он скорее исключение, чем правило, вот и затесался в вашу дружную компанию, — отвлеченно ответил Поттер, — И умоляю, давайте без этого снобистского дерьма, не хватало еще и с вашими нервами носиться в связи с объединением.
— Думаешь, они согласятся? — сомнительно поинтересовался Томас.
— А у них объективно есть другой выбор? — скептично изогнул бровь Гарри. — Разве что я всегда давал им больший кредит, чем они заслуживали, но я даже представить себе не могу степень глупости, при которой они еще не уяснили размах открытой на них охоты, — он театральным жестом указал на тушу. — О, кстати, наглядный пример работы слизеринца и гриффиндорца в одной упряжке. Две стороны, озабоченные решением одной проблемы, альтернативные пути исследований. Волд думает о применении в разрушительных целях, мы лично подтверждаем действенность метода, дорабатываем и находим мирное — это и есть гармония в действии.
— Теперь я понимаю, почему Волдеморт считает магглорожденных таким шилом в заднице, — констатировал Шеймус. Гарри и Дин синхронно хохотнули.
— Зажмурьтесь, — ответил Поттер, прежде чем мысленно попросить замок зажечь факелы. Яркое пламя осветило холл и вырвало из темноты туманный силуэт зависшего под потолком призрака, который соглядатайствовал для слизеринцев. — Мое почтение, господин Барон, — учтивым кивком поприветствовал его Гарри.
(Гостиная замерла в ожидании нависшего разоблачения)
— И вам доброго времени суток, юный Лорд, — прогрохотало привидение басом, слегка снижаясь для удобства собеседника.
— Чем мы можем быть полезны?
— Фактически я искал вас, дабы сообщить, что вскоре праздную именины смерти и желал бы вашего присутствия.
— Почту за честь, сэр, — Поттер отвесил легкий церемонный поклон, выражая благодарность, но, поскольку адреналин не успел стихнуть в венах, не смог долго придерживаться строгого этикета. — Если мне будет дозволено, — призрак милостивым жестом побудил к продолжению, — я удостоен приглашения в силу личного обаяния или составить пару моему любимому приведению?
— Я и сам задаюсь вопросом: зачем мне на торжестве еще одно невыносимое юное создание. К тому же дышащее, — мрачно отозвался барон, но ухмылка, от которой спутников Гарри бросило в дрожь, говорила о том, что он шутит.
— По крайней мере, я не протекаю в три ручья, — на это призрак громко расхохотался, а Гарри удостоился выразительного взгляда от Дина, который на глазах у удивленной публики внезапно взмыл под потолок.
— Серая Дама просила расширить приглашение на эту вашу лохматую, кривозубую даму. В прошлый раз она откровенно наслаждалась беседой с ней.
— Я уверен, мисс Грейнджер с радостью его примет.
— Что же, я вижу, вам недосуг обсуждать подробности, но Николас будет счастлив вам услужить и с удовольствием просветит обо всех деталях, — напоследок сказал слизеринский призрак, величаво удаляясь к стене.
— Господин Барон, — окликнул Гарри, когда тот частично погрузился в камни, — в качестве личного одолжения…
— Разумеется, Лорд, сегодня ночью, как, впрочем, и всегда, я вас не видел.
— Благодарю, сэр.
Привидение демонстративно уплыло в стену, но, скрывшись в ней, Барон переместился к другой точке и, слегка высунувшись, продолжил наблюдать за гриффиндорцами, правда, с куда большими предосторожностями.
(— Это было близко, — выдохнул Монтегю.
— Не стоит недооценивать Барона, — хмыкнул Малфой, — не зря же он наш штатный призрак.
— Тогда какого лешего он благоволит гриффиндорцу?
— Кто-нибудь знал, что призраки празднуют дни смерти?
— Лучше спроси, с каких пор Поттер — завсегдатай этих сборищ?)
— Черт, руна по центру пробита, — в следующую секунду ругнулся Томас.
— Погоди, — сказал Поттер, — Шей, ты вытащи секиру, а я попробую стянуть края, — проведя необходимые манипуляции, Гарри удовлетворенно вздохнул:
— Разрез чистый, если с другими будут проблемы, ставь рядом знак вопроса, и наши спецы будут разбираться отдельно.
— Я прорисовываю полную схему расположения и отдельные руны, а эти обозначу номерами, чтобы не портить общий вид, и сделаю только большими копиями.
— Идет.
— Эта тварь ведь не оживет, если ты ей все раны закроешь? — с некоторой опаской уточнил Томас.
— Не думаю, я же только поверхностный слой кожи сращиваю.
— Так вы считаете, если вытатуировать эту живопись на себе, получится стать полностью неуязвимым? — азартно поинтересовался Шеймус.
— Ну, мы только что убедительно доказали, что абсолюта не существует в природе в принципе, — небрежно вытащив алебарду, ответил Гарри. — Вопрос, скорее, стоит поставить так — согласен ли ты ради призрачной неуязвимости превратиться в живое полотно?
— В конкретном случае не вариант, ведь если использовать в данном виде, то с учетом изменения масштаба для человеческого тела часть символов уменьшится до микроскопических размеров. Без модификации никак, — сосредоточенно пробормотал Томас. — Хотя есть люди, готовые за такой эксклюзивный дизайн заплатить большие деньги.
— Ты продолжаешь этим заниматься? — удивился Поттер.
— Редко, но тату-салон друзей кузена, все еще выплачивает авторские с моих альбомов эскизов, — смущенно передернул тот плечами.
— Ладно, допустим это только против магической атаки, — настаивал Шеймус. — Как думаешь, Гарри, Авада бы тоже отлетела?
— Стоило попробовать, пока была возможность, — сказал Дин довольно сокрушено.
— Сдурели!? Даже я не настолько идиот, чтобы пробовать Непростительные в Хогвартсе. Старина и так здорово нас выручает, когда может, но есть пара ограничений, которые не обойти при всем желании.
— Типа?
— Основатели настроили защиту таким образом, что при определенных обстоятельствах тревога мгновенно извещает временного управляющего замком, то есть действующего директора, и хотя в целом оригинальные чары Основателей довольно нестабильны, эти пункты — основополагающие и держатся ой как крепко. Поэтому студенты никогда не смогут безнаказанно свершить насилия над волей, телом, душой, памятью и временем.
— Старик бы тебя все равно отмазал, — уверенно заявил Финниган. — Ты ему нужен.
— Ага, сейчас бы отмазал, а как надобность во мне отпадет — припомнил бы и засадил на вышку. И в отличие от Гермионы, мне не отмазаться воспоминанием о его личном содействии и санкционировании нарушения.
(— О чем, Салазар их подери, они говорят?! — выкрикнул Урхарт. — Они выдают разрозненные клочки информации, которые не имеют никакого смысла!
— До тех пор пока мы о них не спросим, — подхватила Изабелл Арлэн, — тем самым признавшись в шпионаже.
— Умно, — против воли восхитился какой-то семикурсник.
— Но только, если это сделано сознательно, — оставил за собой последнее слово Нотт.)
— Угу, можно подумать, тебя удержит Азкабан, — презрительно фыркнул Дин.
— Держу пари, ты бы смылся быстрее Блэка, — поддержал Шеймус.
— Разве что мне посчастливится попасть в бывшую камеру Сириуса и найти вход в тоннель, иначе именно там я наконец-то и сдохну на радость моим врагам, — лицо Гарри приняло угрюмое выражение.
— Не скромничай, тебе не идет.
— Я, конечно, польщен такой безоговорочной верой в мои способности, Шеймус, но боюсь, что я совершенно серьезен. Директор в курсе моей гиперчувствительности к дементорам, поэтому однозначно похлопочет о содержании на нижнем уровне.
— Честно говоря, я не понял систему расположения, — застенчиво проговорил Дин.
— Не тушуйся, я сомневаюсь, что многие маги осведомлены об устройстве собственного мира, что уж говорить о нас, которым на роду написано пытаться понять, как здесь работает то или иное, — произнес Гарри, чуть улыбнувшись флешбеку к аналогичной беседе с Люпином. — Большинство считает, что все, непосредственно не касающееся их самовлюбленных персон и не пригодное к извлечению выгоды — не их проблема, и поэтому они не хотят ни слышать, ни видеть, ни беспокоиться об этом. Магов не волнует обращение с преступниками в их обществе, но это ни в коей мере не походит на маггловское исправительное учреждение. Азкабан — это квинтэссенция человеческой жестокости: ни прогулок на свежем воздухе, ни качественного питания, ни отопления. Весь срок своего заключения преступник не покидает камеры, раз в день в мисках появляется баланда и вода. В зависимости от тяжести преступления заключенного помещают на уровень: мелкие нарушения — в башни, особо наказуемые — в подземелья. Тюрьма, как и Хогвартс — магическое сооружение, но если школа, впитывая детскую магию, излучает своеобразную доброжелательность, фон Азкабана создан постоянным присутствием дементоров, — гриффиндорцы синхронно поежились, Гарри ограничился подтверждающим кивком, — когда они патрулируют, становится в разы хуже. Им запрещено навещать узников двух верхних степеней тяжести, но они никогда не оставляют тех, кто содержится в подвалах, поскольку дементоры гнездятся в темноте. Сириус двенадцать лет не видел света, ведь в казематах не было даже крохотных окошек — только два чадящих факела у подножия лестницы на случай, если охранникам вздумается спуститься. Он говорил, что за весь его срок этого так ни разу и не произошло, — Поттер встряхнулся, избавляясь от мрачного напряжения, и криво усмехнулся. — Так что мое пребывание в Азкабане по определению было бы пожизненным, но недолгим.
— Мерлин великий, спаси и сохрани, — сипло прошептал Финниган.
— Чего я до сих пор не понимаю, — спустя долгую паузу сказал Дин, — ты только не обижайся и не отвечай, если не хочешь, — Гарри кивнул, подбадривая к продолжению. — Твою жизнь с любой натяжкой не назовешь счастливой и радостной, тебе даже воспоминание для первого Патронуса пришлось придумать! И все равно каждый раз, несмотря на обилие других возможных жертв, их словно магнитом притягивает к тебе. Почему?
— А я неисправимый оптимист — всегда жил надеждой и мечтами. Видимо, для них этого достаточно, если эмоции интенсивны, — беспечно дернул плечом Поттер, извлекая очередную пику и отворачиваясь от всплеска черной жижи, заменявшей существу кровь. — Суть в том, что дементоры устроены распознавать, не знаю, как бы правильнее назвать, сочность, густоту, насыщенность потенциальной пищи и, вопреки расхожему мнению, души не составляют их каждодневный рацион. Душа — это деликатес, который они счастливо схомячат при случае, а вот позитивные чувства для них — насущная потребность. Основная проблема: они не могут начать питаться, пока жертва способна к сопротивлению, неважно — ментальному, физическому или магическому. Им необходимо, чтобы она была вроде как в состоянии покоя и с распахнутыми настежь любыми барьерами, поэтому они ее деморализуют, вытаскивая сначала наихудшие воспоминания и далее — по убывающей — все менее интенсивные. Справедливо предположить, что при нападении они проводят что-то типа поверхностного сканирования, одним махом выбирая того, кто сможет их лучше всего накормить и кто является самой легкой целью, то есть обладателя ужасных воспоминаний, которые стопудово вгонят его в ступор. Я всегда вижу одно и тоже, мой худший кошмар — смерть родителей, но у дементоров никогда не получалось проникнуть глубже.
— Поскольку ты падаешь в обморок сразу, а не при долгом воздействии, и закрываешь банкет.
— Парни не падают в обморок, Шеймус, — поучительно заявил Гарри, — мы же не кисейные барышни. Мы элементарно отключаемся, — он щелкнул пальцами, и сверху хихикнул Дин. — В любом случае, я предполагаю, что я для них как коробка с секретом, не думаю, что им попадался кто-то еще с подобным воспоминанием, — парень горько усмехнулся. — И я не теряю сознание от их воздействия — я отключаюсь, когда в меня попадает Авада.
— Ну, я бы сказал это преимущество, — спустя короткую неловкую паузу прочистил горло Томас. — По крайней мере, ты можешь быть уверен, что они не смогут свести тебя с ума.
— Думаешь? Зря. С безумием можно бороться, но это… — Поттер помолчал, подбирая слова, — каждый раз это как маленькая смерть.
— Но ты же становишься лучше? В Хогсмиде… — неуверенно затих Финниган.
— Все зависит от того, как долго я смогу отмахиваться от воспоминания. В деревне я о какой дребедени только ни думал, а на языке все равно был вкус ливня, — натужено прокряхтел Поттер, обнаруживший у существа наличие хрящевидной костной структуры и застрявший в ней меч.
— Что?
— Это аромат моей матери: сирень и весенняя гроза. Рядом с дементорами я всегда чувствую сначала запах, потом ощущение пряди волос на моей щеке — это как предупреждение, прежде чем меня окончательно утянет за точку невозвращения. Я нагородил такую чертову тучу щитов и блоков, так расшатал ментальные барьеры, что до сих пор не могу этот бардак разгрести и настроить все обратно, как положено, но от дементоров толку было мало. Хотя нашелся и неожиданный плюс: когда позже Волди заглянул ко мне в голову на огонек, он попал в настоящий лабиринт, в котором заплутал и не выпутался, пока я его сам не вытолкнул.
— Проклятье, ну и везучий же ты! Хотел бы я быть таким любимцем Фортуны.
— Отдаю задаром, — мрачно буркнул Поттер.
— А никто и не обещал, что в комплекте с великой силой, не поставляется великая ответственность. Да не боись ты, не умереть тебе от истощения в тюряге, — весело отозвался Дин, — мы тебя раньше вытащим.
— Ах, вот она — истинная любовь, — рассмеявшись и театрально хватаясь за сердце, патетично воскликнул Гарри.
— Чур тебя, — сплюнул через левое плечо Томас.
— Гомофоб, — хмыкнул Гарри.
— Ну, не всем же быть такими толерантными и терпимыми, — с издевкой протянул тот. — И вообще, когда ты прекратишь меня так обзывать?
— Я просто называю вещи своими именами без намерения кого-то обидеть и перестану, когда ты наконец бросишь судить о людях по отличиям, которые они не в силах изменить.
— Хотел бы я посмотреть, как ты заговоришь при близком знакомстве с одним из них.
— Патрик — гей, — обыденно заявил Гарри.
— И? — вылупились на него сокурсники.
— И ничего. Я дружу с человеком, а не с его постельными предпочтениями, — пожал тот плечами.
— А откуда ты знаешь, что он не думает о тебе… ну, ты понял, — саркастично заявил Дин и удивленно приподнял брови, когда Поттер резко бросил свои дела и, вскинув голову, уставился на него.
— Ох, черт, лучше бы ты сейчас не имел в виду то, что каждая встречная девушка пробуждает в тебе идеи этой направленности, — с опасным предупреждением сказал Гарри, — иначе мне придется проклинать тебя каждый раз, когда в поле твоего зрения возникают мои подопечные.
— То есть на каждом шагу, — хохотнул Шеймус, разряжая атмосферу.
(— Мордред и Моргана, это из-за него! — сказал Алонсо Бэгенроу.
— Что? — удивился Монтегю.
— Не делай вид, что не слышал об отсутствии содержанок, — экспрессивно жестикулируя, поддержал другой семикурсник. — За последние два года никто не согласился.
— Лично мне отказали с формулировкой: «Раздвинуть ноги ради будущего трудоустройства? Это вряд ли», — скривившись, вставил Грэм.
— Бродс ноет об этом, не переставая, отвергли уже двенадцать его предложений. Еще немного, и он начнет делать его каждой пришлой без разбора.
— Не он один, — небрежно сказал Пьюси, не удостоив представительниц слабого пола, присутствующих среди них, и взглядом, словно те были не более чем тенями и не стоили беспокойства держать себя в рамках приличий. — Не всех удовлетворяет ограничиваться визитами в бордель в выходные и не иметь постоянной игрушки под боком.
— Бедные вы несчастные, но придется вам и дальше терпеть неудобства. Разве что не терпится помериться силенками с ним, — с отчетливым оттенком злости встряла Паркинсон, ткнув ухоженным пальчиком в Поттера, который как раз в это мгновение по просьбе Томаса усилием мысли, без единого жеста и не останавливая болтовни, заставил громадину перевернуться на бок. Ее слова отрезвили нескольких парней, напомнив о недостойности предмета обсуждения, когда они внезапно осознали присутствие среди них девушек.
— О да, во имя Мерлина, — нетерпеливо возвела горе очи Бланш Ардор. — Можно подумать, для кого-то является сюрпризом ваши методы потакания собственной похоти.
— Мы, может, молчим, но это не означает, что мы слепы, — хмыкнула Роксана, смерив взглядом своего жениха.
— И потом, чтобы вы знали, Браун сказала Блейзу, что Поттер всех предупредил чего — цитата: «чистокровные засранцы ожидают от магглорожденных девушек», — язвительно сказала Пэнси под гневным взором упомянутого однокурсника.)
— А если серьезно, — с последним грозным взглядом на художника Поттер вернулся к прерванному занятию и более легкому тону, — в начале нашего знакомства для вкуса Патрика я был слишком молод, а теперь, во-первых, между нами по-прежнему разница школьник-студент, во-вторых, он излишне осведомлен, что я не заинтересован. Мы стали действительно хорошими друзьями, что довольно выгодно: он человек со вкусом и вместе с Лиз помог обновить мне гардероб. Чуть с ума меня не свели своими приколами: «Ты выбираешь ему то, что хочешь увидеть на своем парне. — А ты — что хотела бы носить сама, да конституцией не вышла», — на два голоса передразнил Поттер.
— Кто такая Лиз? — нахмурился Шеймус.
— Она нас познакомила. Они бывшие одноклассники, купили промышленную площадь, делают нескончаемый ремонт, и так как у меня обнаружился недюжий талант ломать и возводить стены — это одно из немногих мест, где я всегда могу перекантоваться, когда дела дома принимают крутой оборот. В один прекрасный день, когда они остепенятся и найдут постоянных партнеров, я собираюсь стать крестным отцом их общего ребенка.
— По-твоему, это нормально? — скептически заметили из-под потолка.
— Четыре любящих родителя вместо стандартных двух? — сосредоточенно глядя прямо перед собой, переспросил Гарри. — По-моему, не так уж и плохо.
— Значит, летом ты жил у них? — пытаясь заставить свой голос звучать незаинтересованно, спросил Финниган.
— Тонко, — фыркнул Дин, за что удостоился злобного взгляда и задушенной улыбки от Гарри.
— Нет, но они помогали мне раньше.
— В смысле? — теперь голос Финнигана звучал совершенно сбитым с толку.
— Честное слово, Шеймус, ты не можешь быть настолько наивным!
— Я не наивный! Я просто ни черта уже не понимаю в ваших хитросплетениях! — возмутился тот.
— В смысле, что Гарри уже несколько лет не шатается по маггловскому Лондону оборванцем, — примирительно ответил Томас, пока обсуждаемая личность тихо посмеивалась над абсурдностью положения. — Летом он всегда одет так, как вы привыкли видеть его в этом году.
— Как?! Разве ты не под незыблемым наблюдением следящего заклинания? И вообще предполагается, что Гарри — бедный. Был.
— У тебя тактичности — как изящества у бегемота, Шей, — закатил глаза Дин на недоверчиво качавшего головой сокурсника, чей взгляд бегал между ним и Поттером. — Но, кстати, законный вопрос, мне тоже всегда было неясно, как ты умудряешься таскаться, где тебе вздумается, находясь под постоянным колпаком?
— Вы никогда не замечали у меня на шее кулон египетского символа солнца? — задорно улыбаясь, спросил Гарри в ответ.
— Я видел, — нахмурившись, ответил Томас, запутанный внезапной сменой предмета разговора. — Без обид, друг, но смахивает на девчачью побрякушку.
— Ничего удивительного, учитывая, что изначально она принадлежала девочке, — спокойно отозвался тот, дернув плечом. — Из всей бижутерии в ограниченном владении Гермионы только эта вещица более или менее тянула на юнисекс. Эта фигнюшка настроена таким образом, что автоматически перемещается на дубля, когда я его вызываю…
— Или на Невилла, — вставил Финниган с расцветающим пониманием.
— Или переходит Невиллу, — согласно кивнул Гарри. — Вообще с некоторых пор для всеобщего удобства Старина отображает мое местонахождение на карте Хогвартса, что в кабинете директора, именно по ней. Наше счастье, что по качеству эти чары далеки от эффективности высоких технологий. Магглы бы даже заморачиваться не стали, если бы не смогли локализовать цель в зоне визуального контакта, а эти, — он печально покачал головой, — пародия, честное слово. Мы предварительно проверили радиус действия — жучок первого поколения — и тот отслеживал перемещение объекта с малой погрешностью, а с чарами точка дислокации не двинется, даже если я прошагаю отсюда до вокзала. Поэтому они так долго искали меня ребенком в лондонских трущобах. Во второй раз я прожил там полтора месяца, но, в отличие от первого визита, постоянно перемещался на территории шести кварталов, а это значительно усложняет поиски. Теперь же, едва вернувшись на каникулы, я сразу прячу кулон в тайник, дабы сорока-Дадли ненароком не стащил, и на остаток лета я вольная птица и не вызываю ненужных сомнений, поскольку заклинание покрывает весь периметр городишки. Хотя периодически играю паиньку, чтобы удостовериться в отсутствии наружного наблюдения.
— Не верю, — давя прорывавшийся намек на улыбку, вклинился Томас.
— О, да ладно вам! — всплеснул руками Поттер. — Мы говорим о девчонке, которая на втором курсе сварила оборотку — зелье из разряда высших. Смею заметить, успешно, хоть и нелегально, что на порядок усложняет дело, раз приходилось тихариться по углам. Ну что стоило столь выдающейся личности в конце первого года перевести следящие чары с одного объекта на другой?
— Дьявол, почему у меня чувство, что вы с Гермионой ведете самую насыщенную жизнь в школе? — вздохнул Шеймус.
— Повезло? — провокационно изогнул бровь Поттер. — Что касается денег, у меня очень обеспеченный крестный, — не затронутый щепетильностью темы, продолжал он, — и хотя мне не нравилось зависеть от его средств, он настоял на оплате моих базовых потребностей. Достойную одежду они дружно определили в эту категорию и добили меня аргументом: раз уж из нас троих, вынужденных действовать здесь в рамках навязанных ролей, мне единственному предоставлена возможность короткого летнего перерыва, я просто обязан отрываться за всех и вести относительно нормальную жизнь, а значит, должен выглядеть соответственно — относительно нормальным.
— И что, есть норма, относительно которой они брали точку отсчета? — с преувеличенной невинностью спросил Дин, и Поттер, подобрав маленький камешек с пола, запустил им в него, заставив рассмеяться.
(Никто не упустил факта употребления прошедшего времени в последних словах гриффиндорского героя)
— Мне больше интересно, где ты, Гарри, выискиваешь такие колоритные личности для знакомства?
— Хм, — реплика эффективно перекрыла его веселье, и Поттер неудобно прочистил горло, — я вроде как встречался с младшей сестрой Лиз. Она посчитала необходимым толкнуть мне традиционную «Если-ты-ее-обидишь» речь.
— Тебе?! — расхохотался Шеймус.
— Человеку, которому на постоянной основе грозят люди пострашнее лесби?! — вытаращился на него Дин.
— Зря вы так, — солидно ответил Гарри, — я ведь ее действительно воспринял всерьез. Мне еще никогда этим не угрожали, и, поверьте на слово, перспектива кастрации никогда не звучала реальнее, — парни сочувственно поежились.
— Ты с ней еще встречаешься? — подозрительно прищурившись, спросил Томас.
— Нет, — правдиво ответил Гарри и, слегка улыбнувшись однобокой улыбкой, добавил: — мы просто сталкиваемся периодически.
![]() |
|
жаль, что продолжения не увидим(
|
![]() |
|
В самом начале описание Поттера отдает гомосятиной,поберегу свою психику...
3 |
![]() |
|
Описание Поттера в начале фика отбивает все желание читать дальше.
1 |
![]() |
h1gh Онлайн
|
Кто бросил читать вначале - очень зря. Да, начало чуть пафосное, но сам фик великолепный, на мой взгляд, куда лучше всеми нахваливаемой Команды.
Жаль, что он заброшен(( 2 |
![]() |
|
Жаль, фик заброшен. Довольно оригинально. Снейпу - счастьивого канонического конца. Подыхай, ублюдок!
1 |
![]() |
|
Жаль,что этот фик никогда не закончат.Ещё больше жаль,что некоторые люди не стали читать дальше,и так никогда и не увидят обоснуя разговора с директором.
2 |
![]() |
|
Автор, сжалься! Напиши проду! Перечитываю 2 раз, с большим перерывам и отчаянно надеюсь когда-нибудь прочитать продолжение!
6 |
![]() |
|
Когда будет прода?
Добавлено 25.06.2020 - 12:22: Очень понравилось и хочеться дочитать до конца эту работу 3 |
![]() |
|
Интересно, кто-нибудь понял 17 главу?
Ау! Кто сможет объяснить? |
![]() |
Татьяна111 Онлайн
|
Впервые читаю подобную главу.игру одного актера.
НУ И УДИВИЛ ГАРРИ, ДУМАЮ СНЕЙПУ ПОНРАВИЛОСЬ РЕЧИ ,,УМЕРШЕГО. НЕ ПОЙМУ ЧЕГО ЭТО ТАК ШИРОКО РАСКРЫЛА РО.Т САМАЯ УМНАЯ ГРИФИНДОРКА 1 |
![]() |
|
Продолжение будет?
|
![]() |
|
olbrat
Самим интересно ! |
![]() |
|
Восхищающее произведение. Жаль, что много вопросов без ответов, остается только верить, что все закончится хорошо. Спасибо!
1 |
![]() |
|
Как же хочется продолжения
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |