Примечания:
Есть диалоги из оперы "Трудабура"
Важно для сюжета!
Расписной потолок в зале очаровал Гарри, и он чуть не столкнулся с другими посетителями театра, когда шел за Адрианом, Томом, Урсой и Ронвальдом на свои вип-места. Урса купила места на балконах, здесь было очень удобно — пять глубоких кресел с высокой спинкой, столик с чаем, фруктами и печеньями. Если вип-клиенты что-то хотели, они могли получить все, просто нажав на кнопку вызова.
Гарри сегодня приоделся, и на нем был дорогой темно-синий костюм, такую одежду он еще никогда не надевал и невольно боялся его испачкать.
Поставив локти на перила, Гарри с интересом посмотрел на то, как заполняется зал.
— Так много людей, полная посадка, — вздохнул Гарри. — Это очень известная опера? — спросил он у Урсы.
— Да, “Трубадур” одна из самых известных опер, история полна драмы, любви, крови и мести. Все что обожают люди. Возьми, — протянула она сережку-клипсу, обычную, серебряную, похожую на луну.
— Что это?
— Переводчик, петь будут на итальянском.
Гарри надел сережку на левое ухо и сел на свое место.
Адриан и Том сидели рядом, держась за руки и ждали начала оперы, Урса с Ронвальдом обсуждали что еще можно заказать до начала 1-го действия.
— Сколько будет идти опера? — спросил Гарри, когда свет погас и заиграл оркестр.
— 4 часа, — ответил со смехом Адриан, когда Гарри ошарашенно открыл рот.
— Да вы шутите…
— Нет, 4 часа, — повторил Адриан и отвернулся.
Опера началась.
Гарри прочитал аннотацию, чтобы примерно понимать сюжет.
“Трубадур” история про любовь, Манрико и Граф ди Луна полюбили одну женщину — прекрасную леди Леонору, и на фоне любовного треугольника, шла старая история с местью цыганки Азурены за смерть ее матери и ненависть Графа ди Луна к цыганке за убийство его младшего брата.
Солдаты на сцене начали разговаривать, и один из них рассказал о пропавшем младшем брате молодого графа ди Луна:
«У старого графа ди Луна было два сына. Однажды ночью, когда все в замке спали, в комнату младшего сына пробралась цыганка и околдовала его. Цыганку прогнали, хотя она уверяла, что малютку ждёт счастье. Вскоре ребёнок стал чахнуть. Колдунью поймали и сожгли на костре. Её дочь, молодая цыганка Азучена, поклялась отомстить за мать. В ночь казни она со своим сыном на руках пробралась в замок, выкрала графское дитя из колыбели и бросила в огонь, на котором сгорела её мать. Старый граф после этого прожил недолго и до самой смерти не верил в гибель младшего сына. Перед смертью граф завещал своему старшему сыну разыскать брата. С тех пор тот всюду ищет цыганку, однако его поиски напрасны».
Гарри с трудом понимал слова, так как оперные певцы не играли, а пели, громко и протяжно. Из-за чего Гарри было трудно разобрать слова и следить за сюжетом. Он немного оживился, когда Манрико, сын цыганки Азурены и Граф ди Луна начали драться.
Гарри крепко сжимал кулаки, когда Манрико занес меч над головой, чтобы убить графа ди Луна. Но не опустил. Поттер закрыл лицо рукой, когда Манрико из-за его заторможенности смертельно ранили. Но к счастью, он выжил и его мать вылечила его.
Гарри нравилось смотреть на сцены матери и сына, пока не началась новая сцена, где Азурена рассказывала как схватила брата графа ди Луна и бросила в огонь, и проговорилась, что то был не брат графа, а ее собственный сын.
Цыганка Азурена:
— Я сожгла сына, своего родного сына!
Манрико:
— Что ты говоришь? Какой ужас!
Я стало быть, не сын тебе?
Кто же я? Скажи!
Цыганка Азурена:
— Ты сын мой!
Манрико:
— Но ты говорила…
Цыганка Азурена:
— Разве? Не обращай внимания!
Когда я вспоминаю эту страшную сцену, из моих уст вырываются безумные слова.
Разве я не была для тебя матерью, нежной матерью?
Манрико:
— Могу ли я отрицать это?
Цыганка Азурена:
— Не мне ли ты и теперь обязан жизнью?
Не я ли пришла ночью на поле битвы под Пелиллой, чтобы похоронить тебя, когда прошел слух о твоей смерти, и не моя ли материнская нежность удержала в твоей груди слабое дыхание жизни, готовой отлететь?
И с какой заботой я исцелила твои раны!
Манрико:
— Раны, нанесенные мне в тот роковой день…
И все в грудь!
Один я, из тысячи бежавших, стоял лицом к лицу с неприятелем!
Жестокий ди Луна налетел на меня со своею шайкой, и я пал, но пал как храбрый!
Цыганка Азурена:
— И ты видишь, как тебе благодарен предатель за жизнь, тобою спасенную!
Но что за странная жалость тебя ослепила тогда?
Манрико:
— Ах, мама, и сам не знаю.
Цыганка Азурена:
— Странная жалость.
Манрико:
— Он не выдержал моего нападения, и уже лежал на земле: я занес над его головой меч и уже готов был нанести решительный удар…
Как вдруг какая-то неведомая сила задержала мою руку…
Мною овладел ледяной холод, и я задрожал сам не понимая почему.
В это мгновенье голос с неба сказал мне: “Не убей!”.
Цыганка Азурена:
— Ах, если тебе суждено еще раз сразиться с этим проклятым, то внемли, о сын мой, моему совету, как гласу Божьему.
Пронзи этим лезвием, по самую его рукоятку, сердце нечестивого!
Манрико:
— Дя, я клянусь.
Мой меч пронзит сердце нечестивого!
Последняя большая сцена, судя по времени, началась с самопожертвования Леоноры — девушка согласилась выйти за графа ди Луну, в обмен на жизнь своего любимого Манрико.
Гарри вздохнул — “Какая несчастная история, Леонора теперь будет жить с нелюбимым мужчиной, а Манрико останется один, ведь Азурену приговорили к сожжению” — думал Гарри, когда Леонора выпила яд и пошла встретиться с Манрико.
В последний раз.
“Оу, так она умрет. Ааа, потом Манрико конечно тоже убьет себя, прямо как в Ромео и Джульетта”, — закатил глаза Гарри, устало откинувшись на кресло, растянув ноги перед собой, ожидая когда наконец закончится вся эта история.
Но Гарри ждал новый сюжет.
Леонора пришла в темницу к Манрико, умоляя его бежать. И Манрико догадался, что сделала его любимая ради его жизни, и тут Гарри поморщился от недовольства.
“Тебя сейчас волнует, что она отдала себя врагу, а не то, что она отдала всю свою жизнь ради тебя? Какой же этот Манрико идиот и упрямец!” — кричал про себя Гарри, и нервно застучал пальцами по подлокотнику кресла, в нетерпении следя за сценой.
Конечно Леонора все отрицает, а яд начинает действовать и она умирает.
Манрико в ужасе осознает, что она сделала и кричит “Я хотел проклясть Ангела!”.
Гарри становится жаль Манрико, когда он держит хрупкую фигуру Леоноры и скорбно поет, не замечая от горя кружащегося вокруг него графа ди Луна.
Увидев любимую жену, граф ди Луна в гневе приказывает казнить Манрико.
“Умер, так и знал” — подумал Гарри, продолжая следить за историей — Азурена очнулась, когда Манрико увели, и граф ди Луна с злобной усмешкой схватил цыганку и показал ей мертвое тело сына.
“Ну это было жестоко. Мне только Леонора понравилась” — решил Гарри, слушая последние куплеты.
Манрико:
— Мама!... О, мама! Прощай!
Цыганка Азурена:
— Манрико!... Где сын мой?
Граф ди Луна:
— Он идет на казнь!
Цыганка Азурена:
— Ах, остановись, выслушай меня…
Граф ди Луна:
— Видишь?
Граф хватает цыганку и тащит к окну, чтобы та увидела мертвого сына.
Цыганка Азурена:
— Боже!
Граф ди Луна:
— Он умер!
Цыганка Азурена:
— Это был твой брат!
Граф ди Луна:
— Он?! Какой ужас!
Граф ди Луна еле держится на ногах.
Цыганка Азурена:
— О, мать моя! Я за тебя отомстила!
Граф ди Луна:
— А я все еще жив!
Последний крик графа ди Луна коснулся чего-то в сердце Гарри, но он не понял, что именно, когда его отвлекли оглушительные аплодисменты.
— Это так печально, конец двух братьев. Больше всего жаль Графа, он остался один, — вздыхает Адриан.
— Что печального? — не понял Гарри, когда они сидели в отеле и ели мороженое. — Что Манрико, что Граф ди Луна — оба идиоты. Из-за них пострадала невинная девушка Леонора. А Азурена просто сумасшедшая. Обычный любовный треугольник.
— Тебе следует посмотреть оперу еще раз, — предложила Урса. — Кажется ты не совсем понял смысл истории, и застрял на любовной линии.
Адриан покачал головой, и попытался объяснить Гарри свою точку зрения:
— Мне грустно, что жадность и коварство других людей коснулись двух невинных братьев, которые должны были воспитываться вместе, учиться и быть рядом. Но вместо этого, им пришлось расстаться не по своей воле. Отец братьев умер, а младший брат умер, но отец не верил в смерть младшего сына и просил старшего найти младшего. Они жили отдельно, не зная друг о друге, а вскоре их заставили бороться друг против друга. И тут дело даже не в Леоноре, Гарри, — проникновенно посмотрел на него Адриан. — Два близких человека, два брата, оказались втянуты в планы Азурены. Ее мать сама околдовала младшего брата графа, а Азурена своими руками убила своего ребенка и обвинила в этом других. Но и ее нельзя не пожалеть. Но мне больше всех жалко двух братьев. Двух родных братьев заставили драться друг с другом не на жизнь, а на смерть. Но за что они боролись? За что воевали? Ради чужого счастья, чужого блага, чужих желаний. Не ради себя даже.
А также, борьба между двумя братьями коснулась невинной девушки, ее смерть и правда самая печальная.
Никто из главных героев так и не остался счастливым, возможно Леанора умерла с мыслью, что последние минуты была рядом с любимым, а цыганка умерла в страданиях, но счастливая что отомстила. Но что это им дало? Никто из них в конце концов не был счастлив.
Гарри задумался и согласился, на следующий день он купил билеты на “Трубадура”, но сел на первом этаже, недалеко от сцены. На этот раз он смотрел, уже зная весь сюжет, и следил за персонажами, стараясь обращать больше внимания на остальном сюжете, забыв о Леоноре.
И вот, он снова слушает Манрико:
— Он не выдержал моего нападения, и уже лежал на земле: я занес над его головой меч и уже готов был нанести решительный удар…
Как вдруг какая-то неведомая сила задержала мою руку…
Мною овладел ледяной холод, и я задрожал сам не понимая почему.
В это мгновенье голос с неба сказал мне: “Не убей!”.
И что-то внутри него снова отозвалось в нем, прямо как вчера, и Гарри выпрямился, во все глаза смотря на эту сцену.
“Она подстрекает его. Любит, Азурена любит его как сына, как можно не любить того, кого воспитала… Но она не желает забывать… “ — Гарри увидел лживую, скрытую сущность матери…наставника?
Гарри нахмурился, следя за остальными сценами.
— Ты этому негодяю продала любовь! Продала сердце, которое мне клялось в верности!
“Почему ты ее обвиняешь? Ты — причина всех ее страданий” — думал Гарри, в сцене с Манрико и Леонорой в темнице.
— Ах, как гнев ослепляет тебя!
Леонора потянулась к любимому, но Манрико отвернулся, и Гарри задохнулся от возмущения.
Гнев и правда ослепил его!
Леонора умерла.
И Гарри тяжело вздохнул. Невинные всегда погибают первыми в противостоянии двух сторон.
Граф ди Луна:
— Он идет на казнь!
Цыганка Азурена:
— Ах, остановись, выслушай меня…
Граф ди Луна:
— Видишь?
Цыганка Азурена:
— Боже!
Граф ди Луна:
— Он умер!
Цыганка Азурена:
— Это был твой брат!
Граф ди Луна:
— Он?! Какой ужас!
Гарри внимательно прислушался, и отчаяние в голосе графа ди Луна болью отозвалось в его сердце, отчего Поттер сжал кулаки и застыл.
Цыганка Азурена:
— О, мать моя! Я за тебя отомстила!
И даже сейчас, Азурена помнила о своей мести. Правда ли она любила Манрико, или Гарри просто желал этого? Но почему, почему он хотел, чтобы Азурена любила Манрико искренне, как мать сына? Он сам не мог ответить себе на этот вопрос.
В конечном итоге, она упала и умерла.
Но сколько горя принесла она и ее мать в семью Графа ди Луна?
Граф ди Луна:
— А я все еще жив!
Зал снова зааплодировал, но Гарри смотрел, как актер-графа хватается за стену темницы и с безумным отчаянием и скорбью смотрит вверх.
Гарри вышел из театра в оцепенении, сам не понимая, что с ним. Пот скатился по его лбу.
— Что? Ты правда ходил? — удивился Ронвальд. — Давайте лучше сходим в Аквапарк!
Гарри задумчиво помешивал свой ужин.
— Идите без меня.
— Хочешь остаться в отеле? — удивился Ронвальд. — Зачем?
— Я…я хочу сходить кое-куда, — ответил Гарри. Он хотел пойти на “Трубадура” еще раз.
— Ну хорошо, — пожал плечами Ронвальд.
— Не забудь взять с собой аварийный порт-ключ, — сказал Адриан и Гарри послушно кивнул.
Третий раз на “Трубадуре”.
И Гарри смог прочувствовать историю еще сильнее.
— В это мгновенье голос с неба сказал мне: “Не убей!”.
Пел Манрико, полный смятения и неуверенности.
“Прошу тебя” — взмолился Гарри, даже зная, чем все закончится — “Не иди против графа… Задумайся! Ты слышал как Азурена сказала, что бросила в огонь собственное дитя, а дитя графа было рядом. Почему ты так предан этой цыганке? Она не твоя мать!”.
— Это был твой брат!
Закричала Азурена, ее голос был наполнен болью. Но Гарри так не думал, вне зависимости от того, как пела оперная певица, он отчетливо слышал в ее голосе и в выражении ее лица злобное удовлетворение.
— Он?! Какой ужас!
Граф еле удержался на ногах, из последних сил цепляясь за стены темницы.
Он не верил. Как он мог убить собственного брата? Почему? Он искал его. Он верил, не так сильно как покойный отец, но он верил, что его брат жив. Но почему, почему он умер? Кто его убил?
Он? Он убил своего брата? Он приказал его убить.
Гарри не понимал, где мысли Графа, а где его, слушая печальный крик Графа и последние слова Азурены:
— О, мать моя! Я за тебя отомстила!
— А я все еще жив!
И Гарри заплакал.
Зал рукоплескал. Зрители обсуждали силу голоса певцов, тональности, их потрясающую игру и восхваляли талантливых людей.
А Гарри плакал. Молча. Широко раскрыв глаза. Слезы медленно текли по его щекам.
Как Гарри вернулся в отель — он уже не помнил, но сразу после прибытия он закрылся в своей комнате и лег на кровать, тупо смотря на потолок, сняв с себя очки.
В тяжелых думах, Гарри заснул.
Но ему приснился странный сон, где Гарри стоял у костра и слушал как Азурена рассказывает про свою сожженную мать, нет, перед Гарри была не цыганка. Старая женщина в старой одежде начала меняться, она стала выше, на глазах появились очки-половинки, а на лице выросла седая борода. Гарри услышал звон колокольчиков, но он раздавался словно отовсюду, а не от Дамблдора.
Дамблдор в своей пурпурной мантии со звездами посмотрел на Гарри, схватил Гарри за плечи и запел голосом Азурены:
— Не мне ли ты и теперь обязан жизнью?
Не я ли пришла ночью на поле битвы под Пелиллой, чтобы похоронить тебя, когда прошел слух о твоей смерти, и не моя ли материнская нежность удержала в твоей груди слабое дыхание жизни, готовой отлететь?
И с какой заботой я исцелила твои раны!
Гарри пытался выбраться из жесткой хватки Дамблдора, но тот сжал его плечи еще сильнее, и начал его дергать, горестно стеная.
— Гарри! Гарри! — закричал Дамблдор. — Посмотри мне в глаза! Посмотри!
“Нет. Не смотри! Он прочитает твои мысли!” — в панике закричал про себя Гарри.
— Ах, если тебе суждено еще раз сразиться с Волан-де-Мортом, — снова запел Дамблдор, — то внемли, о мальчик мой, моему совету, как гласу Божьему.
Пронзи этим лезвием, по самую его рукоятку, сердце нечестивого!
Дамблдор толкает Гарри и он падает, падает, падает.
Гарри закрывает глаза и слышит плач. В панике Гарри открывает глаза, и темница Манрико и Азурены в последних сценах меняется на Большой Зал Хогвартса. Пустой.
— Беги, беги!
Гарри повернулся на голос, и увидел перед собой девушку в красивом платье со светлыми локонами — Леонора.
Она с отчаянием смотрела на Гарри, и просила его, умоляла:
— Беги, беги!
Но Гарри застыл на месте, потому что Леонора медленно превращалась в другого человека — её светлые волосы потемнели и стали кудрявыми, платье сменилось на черную форму с красным галстуком.
— Гермиона… — со страхом прошептал Гарри.
— Пора упреков миновала: ты лучше прочитай за меня молитву!
— Нет, Гермиона, нет, — Гарри потянулся к подруге, страх сковал его, именно это говорила Леонора когда умирала. — Ты не умираешь… Нет…
— У меня смерть в груди! — запел кто-то за его спиной, и Гарри одеревенело повернулся, с ужасом смотря на бледного Рона. Он сделал шаг к Гарри и упал в его руки, Гарри прижал к себе друга, хватаясь за него, пытаясь не дать ему упасть. На его плечо легла голова Гермионы.
— Ах, действие яда сказалось быстрее…
Прошептали Гермиона и Рон, и Гарри заплакал, не успевая схватить друзей, когда они упали перед ним на колени, хватаясь за сердце.
— Минута настала… я умираю…
Запел хор голосов, и Гарри упал на колени, когда некогда пустой зал наполнился людьми — перед ним на колени падали самые его близкие люди — Сириус, Римус, Хагрид, Невилл, Джинни, Фред, Джордж; его друзья и знакомые, его однокурсники и сокомандники. Профессор Макгонагалл тяжело упала на пол и перестала двигаться.
Гарри потянулся к каждому, но его ноги словно примерзли к полу, и он не мог сдвинуться с места. Не мог подойти, не мог подползти, не мог прикоснуться, не мог попрощаться.
Слезы застилали ему глаза, когда кто-то грубо поднял его на ноги и Гарри с ужасом посмотрел в красные змеиные глаза Волан-де-Морта.
— Казнить его!
Прошипел Волан-де-Морт, холодно глядя на Гарри, и толкнул в толпу Пожирателей смерти. Зеленая вспышка озарила все вокруг него, и он очутился в богато украшенной спальне. Полностью уверенный в одном — Пророк во всем виноват. Они украли его младшего брата. Его родители и бабушка с дедушкой, все его родственники погибли по их вине.
— Ненавижу! Смерть им! Смерть! — кричал Гарри, глядя из башни на большую блестящую стрекозу. Но миг, и она обернулась в цыганку Азурену.
Рядом с Азуреной стоит Волан-де-Морт, и Гарри чувствует невероятную ненависть к нему и к Азурене. Да, они, именно они погубили его семью. Именно он, Волан-де-Морт во всем виноват. Он со своей матерью забрали его брата, а теперь хотят лишить его любимой… нет… они хотят лишить его друзей. Да, его друзья и семья, самое важное для него во всем мире. Что еще может быть важнее чем… семья?
Гарри выбегает из башни и замахивается на Волан-де-Морта мечом… но тяжесть в руках исчезает и в руке он теперь сжимает свою волшебную палочку.
— Казнить его! — закричал Гарри и взмахнул палочкой, зеленая вспышка ударила по Волан-де-Морту, и его змеиное, бледное тело завернутое в черную мантию упало на землю.
— Это был твой брат!
Закричала Азурена, и ее тело стало очень худым, одежда засияла в серебряных блестках, на глазах появились толстые очки и всю ее шею опоясали бесчисленные цепочки и ожерелья, а на пальцах и запястьях появились перстни и браслеты.
Азурена превратилась в Сивиллу Трелони, взмахнула своими руками, ее глаза за толстыми очками стали белыми и хор голосов закричал:
— О, мать моя! Я за тебя отомстила!
Гарри посмотрел на тело Волан-де-Морта, но перед ним лежало не то чудовище в черной мантии, а тело 16 летнего Тома Реддла в школьной форме. Том Реддл начал удлиняться и юный школьник превратился во взрослого мужчины с темными волосами, в черной мантии и широко раскрытыми мертвыми глазами.
Гарри сделал шаг назад, и эхо голосов зазвенело в его голове:
— Это был твой брат!
— Это был твой брат!
— Это был твой брат!
— Это был твой брат!
Гарри схватил Тома Реддла и закрыл его тело собой, словно защищая и оглянулся, одна Сивилла Трелони умножилась и вокруг него с Томом стояли сотни Сивилл, поднимая руки перед собой и одновременно заговорили торжествующим голосом:
— О, мать моя! Мы за тебя отомстили! Мы отомстили! Мы уничтожили род Певереллов! Мы отомстили!
— НЕТ! — закричал Гарри, сжимая в объятиях холодное тело Реддла, и открывает глаза, вскакивает с постели и смотрит по сторонам. Он в своей комнате, в отеле где он остановился с Мастерами.
Гарри сжимает голову от невыносимой боли, словно кто-то беспощадно бьет его, и ощущает липкий пот на своей спине.
Кошмар не выходит из головы Гарри. Какафония голосов из его снов, предсмертные слова друзей, ужасный смех Азурены-Трелони гулом отдавались в голове Гарри.
И поверх всех этих голосов и видений, он вспомнил пророчество.
«Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда... рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца... и Тёмный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы... И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой... тот, кто достаточно могуществен, чтобы победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца...»
И неожиданная мысль заполняет разум Гарри:
Любой исход ужасен, кто бы из них не умер — Волан-де-Морт или он.
Никто не получит того, чего желает и каждый потеряет что-то ценное.
Так за что тогда они борются?
Примечания:
Я ранее хотела добавить пророчество, как Гарри идет в Отдел тайн после слов Дамблдора "сходи в Отдел тайн за пророчеством". Но отказалась от этого сюжета, оставив пророчество на конец, по канону — где Гарри все узнает о пророчестве в конце 5го курса.
В какой-то степени, без пророчества сегодняшняя глава кажется не полной. Но я все-таки решила оставить как есть. Потому что идет уже 33 глава, я не могу добавить целую сцену в ранние главы.
Но если вы вдруг считаете — что добавить сцену, где Гарри берет в руки шар и слушает пророчество — лучше в ранних главах, напишите пожалуйста в комментариях.
ИЗМЕНЕНО 24 АПРЕЛЯ:
Я добавила две сцены в главы 28 и 32.
В 28 главе — Дамблдор дает Гарри письмо (что в письме подробнее будет в следующей главе)
В 32 главе — Гарри читает письмо и отправляется с Адрианом и Томом в Зал пророчеств Отдела Тайн, где Гарри берет в руки шар и узнает о пророчестве.
Лучистая девочкаавтор
|
|
Kleoby
Большое спасибо за отзыв!))) |
Интересная работа!))
Огромное спасибо за то, что сразу публикуете так много глав) 1 |
Спасибо, автор. Очень интересно. Восхищаюсь вашим трудом, редко где так много за раз добавляется)Очень интересные сюжетные повороты, неожиданные... Спасибо за работу, успехов в дальнейшем)
1 |
Лучистая девочкаавтор
|
|
AnfisaScas
Спасибо большое) |
Лучистая девочкаавтор
|
|
snakearies
Спасибо ☺️👍 1 |
очень классно! с нетерпением жду продолжение. А будет фик с Томом Слизерином и Адрианом?
1 |
Лучистая девочкаавтор
|
|
Рами
Да) про них пишется другой фанфик Но работа по ним масштабная, охватывает времена с Приюта до школы, со школы до взрослой жизни и т.п. Поэтому она пишется дольше) 1 |
Лучистая девочкаавтор
|
|
Force
Спасибо большое) 1 |
Автор, у вас есть беты/гаммы?
Куча таких прямо детских ошибок, от которых портится общее впечатление |