↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

В твой мир из пепла (гет)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Драма, Попаданцы, Романтика
Размер:
Макси | 1 239 847 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU
 
Не проверялось на грамотность
В твоем мире пепла нет места чувствам. Или есть?

Возможно ли изменить судьбу, уменьшить страдания, научиться разговаривать друг с другом и совместно решать проблемы, не жертвуя собой в одиночку?

Попаданка в Е Сиу до занесения в прошлое Ли Сусу.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава 25. Часть 1

Глава 25. Часть 1

В ловушке заблуждений

Проговорив до половины ночи, мы наконец замолчали, и я уже почти спала, когда Таньтай Цзынь потряс меня за плечо и позвал:

— Сиу?

— Мм? — невнятно отозвалась я, не открывая глаз.

— Мы же так долго были в ссоре — прошептал Цзынь — Так что я подумал, что нам необходим специальный поцелуй.

— Какой еще поцелуй? — устало буркнула я.

— В знак примирения — пояснил Таньтай Цзынь и потянул меня за плечо, разворачивая лицом к себе.

— А где у тебя этот знак? — сонно спросила я, вспоминая подобную шутку своего мира, но потом опомнилась (навряд ли в эту эпоху такие шутки поймут) и вздохнула, потирая глаза.

Посмотрев на хитрое лицо прямо перед собой и осознавая, что сейчас мне совсем неохота вступать с ним в какие-то дебаты о сомнительной необходимости данного поцелуя, я просто чмокнула парня в губы и, решив, что его запрос закрыт, перекатилась по кровати, чтобы наконец уснуть.

Но не тут-то было — через пару минут Таньтай Цзынь снова позвал меня:

— Сиу, ты не спишь?

«Уснешь тут с тобой» — проворчала я про себя и вздохнув повернулась на бок, к нему лицом, и протянула:

— Ну что еще? Спи уже — посоветовала я и снова прикрыла глаза.

— А как же поцелуй на ночь, перед сном? — опять затормошил меня Цзынь и потянулся ко мне, отводя растрепавшиеся волосы с моего лица.

Лениво отпихнув парня, я повернулась на другой бок и пробормотала:

— Цзынь, успокойся уже.

Немного помолчав, видимо размышляя из-за чего я отказываю ему, Цзынь неуверенно прошептал:

— Что такое? Я напугал тебя тогда? — спросил он, видно вспомнив недавние события, при которых он проявил свою агрессивную страстность, и добавил -Прости. Я просто боялся, что мой сон станет явью и прогонял тебя от себя, а ты не желала уходить. Я злился на тебя за это, вот и повёл себя несдержанно и грубо. Ты простишь меня?

— Прощаю — вздохнула я, не желая плодить между нами лишние обиды.

Цзынь с облегчением выдохнул и усмехнувшись заметил:

— Зато я тогда освоил еще один вид поцелуя — наказание — довольно подметил он, вспоминая мою давнюю лекцию.

— Да, молодец — хмыкнула я на это.

Таньтай Цзынь несмело провел ладонью по моей щеке и тихо добавил:

— Я обещаю, больше такого не повторится — заверил он меня в том, что не позволит себе такого поведения со мной.

Может он решил, что я опасаюсь, что он не остановится на одном поцелуе и поэтому я не иду навстречу, но через миг Цзынь продолжил:

— И вообще, у нас же скоро свадьба — напомнил он — Хочу, чтобы у нас всё было как положено. Сначала свадебный обряд, потом брачная ночь, а потом совместная жизнь и дети.

«Ничего себе размечтался — усмехнулась я и подумала — Или это прочитанные им романы дают о себе знать?»

— И как в эту идеальную схему вписываются наши ночёвки вместе, а? — поинтересовалась я и пока Таньтай Цзынь в замешательстве думал, что на это ответить, добавила — Раз уж ты так хочешь соблюсти традиции, то с завтрашней ночи я перееду к себе — и уточнила — Вплоть до свадьбы ночуем раздельно.

«Может хоть высыпаться начну» — помечтала я про себя, проваливаясь в сон.

Цзынь не особо был доволен таким поворотом, но возражать не стал, только подумав про себя, что организацию свадьбы надо бы поторопить. Размышляя о том в какие же сроки министры уложатся, он и уснул.

Под утро Таньтай Цзынь снова начал будить Е Сиу.

— Сиу, проснись — взволнованно говорил он.

— Что такое, опять кошмар? — пробормотала я спросонья.

— Нет — ответил Цзынь — Сон был хорошим. Мне снилась мама. Она заплетала мне косички и сказала мне обнять тебя за нее — поведал мне он с улыбкой, а затем, выполнив порученное, уточнил — Как думаешь, это был не просто сон — это ее дух приходил ко мне?

— Вполне возможно — улыбнулась я его воодушевлению.

— Но почему тогда она раньше не приходила? — нахмурился Цзынь.

Я лишь пожала плечами, но произнесла:

— Могу предположить, что пока ты верил, что ее праха больше нет, она не могла пробиться в твой сон, но, успокоив душу, ты ее увидел и услышал.

Таньтай Цзынь задумчиво кивнул и потеребил свою косу, наверное, вспоминая, как его мама заплетала ему косы во сне. А тут и время вставать пришло, за дверью послышался шум от пересменки стражи, а слуги в соседней комнате начали готовить одежды для императора.

Завтракали мы за беседой. Я настояла, чтобы каждое утро понемногу рассказывать Цзыню подробнее и детальнее обо всех грядущих событиях о которых я знала (вспоминала подробности во время медитационного сна ночью). Хотя я уже и рассказывала ему прежде о том, что будет, но общая информация не сравнится с детальным пересказом. Тем более я боялась, что раньше могла и упустить что-то что окажется потом важным.

Из-за того, что я опоздала с вестями о прахе и неучтенном мастере Цен, я нервничала и больше не хотела, чтобы Таньтай Цзынь был не готов к какому-то, пусть и вероятно не произошедшему в итоге, событию. Лучше пусть знает всё на всякий случай. Да, Минланга нет в живых, его заклинательница мертва, как и ее отец теперь (Таньтай Цзынь вроде бы убил его в ту ночь во дворце, как и остальных заклинателей), но мало ли. Как показала жизнь лучше подготовиться и к тому, что не должно произойти. Лучше быть готовым, владея всей доступной информацией, чем опять мне не успеть вовремя предупредить.

Попутно мы разрабатывали и планы, на случай, если то или иное событие всё же случится. Как нам показала жизнь, история стремится к своему повторению и нам не стоит об этом забывать.


* * *


Через неделю мне пришло приглашение на семейный обед, куда я и отправилась, на этот раз без брата, так как Е Цинъюй был занят в этот день.

Ели в молчании. Я не знала что говорить. Как-то я отдалилась от семьи в последнее время, а остальные вроде что-то и хотели сказать, но предпочитали переглядываться. Наконец, самый нетерпеливый не выдержал и спросил:

— Е Сиу, так вы помирились с Таньтай Цзынем? — уточнил у меня Цзеюй.

Я хмыкнула и произнесла:

— Я с ним и не ссорилась.

— Но я слышал, что Бинчань… — начал было братец, но был прерван.

— Ешь молча — бросил отец, предупреждающе взглянув на него.

Вероятно, и до них всех доходили слухи дворца о том, что император охладел к прежней супруге и возможно именно Бинчань, а не Сиу будет его женой.

— Кстати — вмешалась дипломатичная бабушка — Бинчань же давно в столице, отчего не возвращается домой?

— Теперь Е Бинчань княгиня Сюаньчень — ответила я, вспомнив это эпизод — Таньтай Цзынь оставил ее во дворце. Думаю, он опасается того, что Сяо Линь выкрадет ее, а во дворце к ней никому не подобраться.

— К тому же, имея такого заложника, Таньтай Цзынь может рассчитывать, что принц Линь не рискнет напасть — добавил свое соображение отец.

— Но разве Бинчань сейчас не несчастна? — спросила бабушка и встревоженно добавила — Боюсь, ее там обижают.

— Не волнуйся, бабушка — успокоила я женщину — Таньтай Цзынь не такой уж злой человек. Бинчань выделили покои, достойные ее титула, и прислугу. Она не нуждается ни в чём и получает соответствующее ее положению отношение. Ее там берегут. Но если хочешь, я поговорю с ней, предложу ей вернуться и уговорю Таньтай Цзыня отпустить ее к вам.

— Хорошо-хорошо — с улыбкой закивала довольная бабушка и заключила — Давайте есть.


* * *


— Бинчань, тебе, наверное, было непросто находиться рядом с Таньтай Цзынем — говорила я вечером, идя бок о бок с сестрой по дворцовому саду — Он бывает невыносим, когда у него плохое настроение.

Е Бинчань внимательно слушала меня, усваивая информацию, но сама говорила мало, отделываясь общими фразами, кивками или улыбками.

— Таньтай Цзынь иногда бывает резким, не принимай близко к сердцу — попросила я, следя за ее выражением лица краем глаза.

— Ничего, я понимаю — отстраненно ответила Бинчань и будто объяснила — Таньтай Цзынь — император — а потом добавила с легкой улыбкой — И я рада, что вы с ним помирились.

Я просто кивнула, не особо веря в эту ее радость, а потом произнесла:

— Если хочешь я поговорю с Таньтай Цзынем и попрошу его отпустить тебя к семье, тогда будешь жить с ними.

— Не стоит — отказалась от такой милости сестра, а потом, видно осознав, как резко прозвучал ее отказ пояснила — У Таньтай Цзыня наверняка были свои причины оставить меня во дворце. Кроме того, мы замужние девушки — напомнила мне Бинчань и вздохнула — Ты при муже, а я… Сяо Линь пропал. Если вернусь в родительский дом, буду выглядеть разведенной женщиной. Ни к чему портить репутацию семьи Е. Лучше буду жить во дворце — пояснила она свое нежелание возвращаться в родительский дом и чинно сложила руки на животе.

Я не стала настаивать и кивнула:

— Как скажешь. Но бабушка с отцом переживают за тебя — отметила я и добавила — Как будет время, навести их.

— Конечно — улыбнулась Бинчань — Спасибо, Сиу.

Незаметно выдохнув, я, радуясь, что наконец сказала всё, что должна была, с облегчением произнесла:

— Ладно, пойду к себе, спокойной ночи.


* * *


Бинчань смотрела вслед ушедшей Е Сиу и думала:

«Вот ведь. Сиу так сильно издевалась над ним, но он всё равно ее полюбил и даже после ее предательства сумел простить».

Вздохнув девушка обвела взглядом цветущие кусты и двинулась по одной из дорожек размышляя что ей делать дальше:

«Возвращаться домой нет никакого смысла. Снова становиться зависимой, снова притворяться покорной? Нет. Пути назад нет. Нужно идти только вперед. Если вернусь домой, то вряд ли увижусь с Таньтай Цзынем вновь, а если останусь во дворце, у меня еще будет шанс сблизиться с ним» — решила она и наклонив голову набок задумалась как лучше это осуществить —

«Что ж, пусть со стороны чувств мне к нему не подступиться и ладно. Есть и другой путь: Таньтай Цзынь ценит полезных ему людей, значит, если я хочу оставаться под его защитой, мне нужно доказать ему свою полезность» — прищурилась Бинчань и решившись двинулась в сторону императорского кабинета.


* * *


— Ваше Величество — поприветствовала императора Бинчань.

Таньтай Цзынь едва взглянул на нее и вернул свое внимание бумагам на столе.

Бинчань сделала шаг чтобы подойти ближе, но была остановлена сухим:

— Говори оттуда.

— Не знаю, чем я провинилась перед Вами, чтобы вызвать недовольство — со смирением проговорила Бинчань, опустив глаза.

— Ничего такого — ответил Цзынь, не отрываясь от написания чего-то на свитке перед ним, и поведал — Как схвачу Сяо Линя, дам вам с ним воссоединиться.

Е Бинчань вздрогнула.

Понимал ли Таньтай Цзынь, что это его обещание прозвучало как угроза? Ведь очевидно, что Сяо Линя не ждет ничего хорошего: смерть или плен. «Воссоединение с ним значит тоже самое и для нее?..» — промелькнуло в голове Бинчань и она осторожно уточнила:

— Вам так необходимо поймать князя Сюаньченя?

Таньтай Цзынь вскинул взгляд на девушку и спокойно произнес:

— А зачем по-твоему я держу тебя во дворце? — и тут же пояснил — Ты приманка для него.

Е Бинчань чуть поджала губы, а потом изобразила легкую улыбку и произнесла:

— Ваше Величество, я хотела бы кое-что с Вами обсудить — и дождавшись, когда Таньтай Цзынь внимательно посмотрит на нее, продолжила — Позволите ли Вы мне остаться во дворце, если я помогу Вам поймать Сяо Линя?

Цзынь на секунду замер услышав это предложение, а потом медленно поднял взгляд на Бинчань и спросил:

— И что же ты предлагаешь?

Е Бинчань довольная, что ей наконец удалось захватить всё внимание императора, начала излагать свой план:

— Ворота города будут открыты в праздник. Скорее всего Сяо Линь воспользуется этим шансом. Принц Линь благородный человек, если я попрошу о спасении — он придет.

Таньтай Цзынь усмехнулся и протянул:

— Нда, нет ничего проще, чем заманить рыцаря в ловушку — а потом проговорил — Что ж, передать послание не сложно. Я прекрасно знаю о местном шпионе, что информирует Линя, ему и передашь. Но поверит ли Сяо Линь твоей просьбе? Всё же он не дурак и может заподозрить, что ты написала письмо под давлением, с целью заманить его.

— Поверит — ответила Бинчань и поведала — Раньше, когда мы только начинали встречаться и скрывали нашу связь, мы придумали способ секретного послания: на бумаге слова, написанные молоком, не будут видны, пока не нагреть их перед огнем. Я оставлю в конце письма с похвалами Вам, несколько иероглифов с просьбой спасти меня. Он не усомнится — твёрдо заявила девушка.

Таньтай Цзынь с пол минуты глядел на эту коварную змею, которую так не повезло полюбить Сяо Линю, а потом произнёс:

— Что ж, можно попробовать. Пиши.


* * *


Дождавшись Цзыня в его комнате, как только он зашел и закрыл дверь, я начала с нетерпением спрашивать:

— Ну что там? Бинчань заходила? Что она сказала? Всё было так как я и рассказывала тебе, верно?

Таньтай Цзынь сел и ответил:

— Заходила и да, всё было как ты и предупреждала. Но ты всё ещё уверена, что нам надо действовать по этому плану: добровольно идти в ловушку Линя и потом сражаться с его людьми? Мы же можем всё переиграть — пробормотал Цзынь.

Он всё никак не желал отпустить идею, что, зная будущее нужно непременно всё поменять. Да, Цзынь вроде бы и понимал, и принимал приведенные мной доводы, что, зная всё наперёд, будет проще действовать в деталях, нежели один раз всё переиграть, а потом гадать что дальше, но всё же желание действовать по-своему, вопреки, то и дело пыталось подавить разум.

— А зачем, если результат их плана и так будет в нашу пользу, а исход ситуации вполне удачным? — пожала я плечами и напомнила — Они идут, думая, что нам ничего неизвестно об их замысле и в результате этих заблуждений сами попадутся в ловушку — хмыкнула я и разминая напряженные плечи Цзыня добавила с усмешкой — И тебе польза — потренируешься в бою с многочисленным противником.

— Какая там польза? — проговорил Цзынь — Ты же рассказала, что мне будет довольно легко отразить их атаку.

— Ты, главное, не расслабляйся — сказала я — Мало ли — и добавила — В любом случае, получишь удовольствие, разомнёшься. Да и разве не приятно тебе будет победить? Они будут нападать все скопом, с разных сторон, но всё равно не смогут тебя ранить. Однако, это при условии, что ты не отнесёшься к нападению легкомысленно. Так или иначе, но недооценивать врага опасно. Также, как и опасно, полагаясь на предзнание, расслабляться, попадая в предсказанную ситуацию.

— Ладно, уговорила — вздохнул Таньтай Цзынь — Осталось только дождаться визита Сяо Линя — а потом усадил меня на свои колени и предложил с ухмылкой -А пока давай обсудим наши планы на грядущий фестиваль — а на мою поднятую бровь заметил — Вся страна отдыхает, чем мы хуже?

— Ничем — усмехнулась я, а потом предложила с беспокойством — Но может сейчас лучше будет обсудить наш следующий шаг? Что ты планируешь делать после поимки Сяо Линя? — и осторожно отметила — Ты же понимаешь, что стычки с приверженцами старого режима и радеющих за Шэн не закончатся пока принц Шэна жив? Более того, в стремлении вызволить его из твоего плена верные люди Линя принесут беспорядки и в столицу, снова сея хаос среди мирного населения.

Таньтай Цзынь нахмурился и пробормотал:

— Да, я всё это понимаю. Но…

— Не хочешь его убивать? — продолжила я за него.

Помолчав немного, Цзынь спросил:

— Можно ли этого избежать?

Я погладила его по плечу и заметила с грустной иронией:

— Ты вроде как злодей, но по факту добрее меня. Ладно, я что-нибудь придумаю — пообещала я Цзыню.


* * *


— Принц Линь, провиант закончится через два дня, лекарства уже закончились — докладывал Чинь Сянь и спросил — Что делать?

— У кого мы еще не просили провиант? — уточнил Сяо Линь, обращаясь к Пан Ичжи и идя по лагерю.

Тот был в их походе ответственным за переговоры по вопросам проживания и питания, так как хорошо умел убалтывать и уговаривать. Простые люди охотно шли навстречу этому хитрецу, а за бесплатные гадания порой и скидки предоставляли. В условиях отсутствия государственного снабжения это был особенно важный навык для них всех.

— У всех просили — ответил тот, всплеснув руками.

— Тогда попробуй еще — поручил Линь.

— Айё — воскликнул Пан Ичжи и произнес — Забудьте, принц. Мы теперь мятежники, никто нам не предоставит помощь, уже хорошо, что они не донесли на нас властям — пробормотал заклинатель, указывая в сторону деревни, на окраине которой они расположили свой лагерь.

Сяо Линь остановился и серьезно посмотрел на друга, спросив:

— Пан Ичжи, в таких условиях какие у нас шансы на победу?

Пан Ичжи замялся и, посмотрев сторону, начал говорить:

— Нуу…знаешь… Как сказать…

— Никаких — сам же ответил Линь — Я прав?

Пан Ичжи выдохнул и произнес:

— Да и тут ничего не поделаешь.

Принц Линь коротко кивнул и спросил:

— Помнишь, мы говорили с тобой и Е Цинъюем в столице о будущем Шэн?

Оба на секунду вернулись разумом в те мирные дни и вспомнили то, что говрил Цинъюй:

«Когда власть меняется, люди терпят потери. Народ страдает при взлетах и ему достается при падениях. Так уж заведено, увы. Я не раз сражался с людьми Цзина. Пусть Цзин наш враг, но их воины и простой народ из плоти и крови, такие же, как и мы».

Сяо Линь вздохнул и продолжил:

— Цинъюй был прав. Обычным людям не важно кто победит, главное, чтобы наступил мир. Люди хотят, чтобы закончились бесконечные сражения: потери, голод и страх. Всё это прекратится, когда войны закончатся. Таньтай Цзынь стремился объединить страны и у него это получилось. Думаю, нужно оставить эти места и увести людей, что последовали за нами, на юг.

— Вы уже решили? — тихим голосом уточнил Пан Ичжи, но ответить Сяо Линь не успел.

К ним подскочил Джун Тай и объявил:

— Принц, наш шпион из Цзина прислал письмо, это Вам — и передал послание.

Развернув бумагу, Сяо Линь пробежался глазами по первым строчкам и сказал:

— Почерк Бинчань.

Заглядывающий через плечо принца, Пан Ичжи читал вместе с ним и в итоге пробурчал:

— Ого, неудивительно, что Таньтай Цзынь разрешил ей написать, гляди как она его тут восхваляет. Наверное, сам диктовал — фыркнул он и предположил — Вероятно, Таньтай хочет, чтобы Вы сдались.

Молчавший до этого принц вдруг нахмурился и, посмотрев на лист на просвет, шепнул:

— Стойте…

— Что такое? — встрепенулся Пан Ичжи.

Сяо Линь немедля вернулся в свою палатку и поднеся лист к свече стал ждать. Примерно через минуту все смогли увидеть, что насторожило принца: в конце текста начали проступать несколько иероглифов:

«Помоги».


* * *


Через несколько дней в зале совета состоялось очередное собрание по решению текущих проблем. Хотя война и закончилась, всё еще хватало мелких и не очень проблем. Территория страны увеличилась, а вот людей, способных действовать инициативно и при этом грамотно в этих условиях, не прибавилось.

— Свободны — сказал Таньтай Цзынь, давая разрешение всем разойтись и добавил, окликнув — Е Цинъюй.

— Слушаю, Ваше Величество — обернулся тот.

Подойдя ближе, Цзынь заговорил:

— Восстановиться после войны задача нетривиальная. Ты родом из Шэн и потому я поручаю тебе позаботиться о том, чтобы беженцы чувствовали себя как дома. Им еще нужно освоиться в этих землях. Помоги им устроиться и справедливо распредели выделенные ресурсы.

Цинъюй склонил голову и ответил:

— Я Вас не подведу, господин — а потом добавил — Мир теперь един. Война закончилась, и я больше всего желаю людям обустроиться тут и возместить потери, хочу, чтобы обычные люди прекратили страдать и зажили счастливо.

Таньтай Цзынь покивал на эти заверения, он прекрасно знал это, поэтому и поручил данное задание именно этому ответственному парню. Этот человек честный и справедливый и точно не даст никому присвоить средства или лишить кого-то положенного.

— И я благодарен Вам за всё, что Вы делаете для народа — заключил Цинъюй — И ценю вашу доброту.

— Кхм — смущенно кашлянул Цзынь и быстро сменил тему — Сегодня фестиваль Циси. Слышал, ночь Циси полна жизни и праздновать его нужно с размахом. Так что иди погуляй с Пянь Жань — добавил он в конце.

Серьезный минуту назад Цинъюй сбился с настроя и немного смущенно улыбнулся на это предложение, а потом с поклоном вышел из зала.

«Ну и я погуляю — подумал Цзынь и довольно улыбнулся — С Е Сиу».


* * *


Фестиваль Циси обещал быть грандиозным, готовились к нему заблаговременно и уже с утра все только и болтали, что о том, как и где будут развлекаться вечером.

К слову, когда я утром начала рассказывать о событиях этого дня, Таньтай Цзынь не пожелал слушать, что конкретно произойдет во время их прогулки, сказав, что иначе неинтересно будет. Только уточнил, что на фестивале для них не будет ничего угрожающего смертью. А потом предложил после праздника сравнить то, что в ее видениях было и то, что на самом деле будет, подчеркнув, что специально будет стараться вести себя нетипично.


* * *


Народ толпился повсюду. В уютных сквериках и на улицах ярмарки, дети бегали по мосту, кто-то плыл на лодках по реке вдоль города.

— Так людно — пробормотала я, идя под руку с Цзынем через один из мостиков через реку.

Таньтай Цзынь прикрыл меня краем своего плаща от искр чьего-то фейерверка и сказал:

— Столько всего совпало: конец войны, объединение стран, последний день фестиваля воды, еще и праздник Циси. Люди соскучились по праздникам и торопятся забыть ужасы войны за безудержным весельем. Так что сегодня точно будут гулять до утра — усмехнулся он, оглядываясь по сторонам.

Несмотря на ночь, было светло от множества зажженных огней и фонариков. Разлетались искры от бенгальских огней, по каменной мостовой стелился дым. Звучала музыка, крики толпы приветствовали выступления артистов.

Куда ни глянь везде царила праздничная суета. Повсюду слышался смех и радостные восклицания под звон кубков:

— Наконец-то война закончилась.

— Цзин и Шэн объединились!

— Выпьем за это!

— Давайте праздновать всю ночь!!

— Да!

— Верно.

— Выпьем!

Пройдя мимо этих веселящихся людей, я отметила:

— Такое событие — улыбнулась я и подмигнула Цзыню — А ведь это ты совершил это чудо.

— Я лишь поступил как должно правителю — важно проговорил Таньтай Цзынь, скрывая усмешку.

— Не скромничай — ткнула я его в бок и с улыбкой добавила — Ты молодец.

Мы молодцы — подчеркнул Цзынь и приобнял за плечи, притягивая к себе, тем самым спасая от прохожего в маске что чуть не задел меня.

— Надо бы и нам маски прикупить — пробормотала я задумчиво.

— Зачем? Ты веришь в то что так мы отпугнем злых духов и демонов? Или просто прониклась местной традицией? — со смешком спросил Таньтай Цзынь, впрочем, уже высматривая ближайшего лавочника, торгующего масками.

А я, глядя на людей в масках, вспомнила о том, что еще запланировано на эту ночь.


* * *


— Ох, даже и не верится, что получилось — проговорил Пан Ичжи, снимая маску в одном из темных переулков — Проникли в самое сердце столицы.

— Еще рано радоваться — ответил ему Сяо Линь, также убирая маску с лица и поправляя перемотанный тряпками меч (чтобы оружие никому не бросалось в глаза пока они пробирались по улицам города), закрепленный на поясе, и уточнил — Дело не сделано. Не расслабляемся — дал он команду остальным.

— Есть — отозвались ему люди его отряда.

А через некоторое время эти же люди шептались в тени одного из зданий близ дворца:

— Ваше Высочество, Таньтай Цзынь сейчас не во дворце.

— Понял. Разделимся.


* * *


Наскоро вспомнив о «тайном» визите принца Линя, я ответила Цзыню:

— Ты же помнишь кто еще сегодня ходит среди людей в масках? Где-то здесь Сяо Линь со своей свитой. Будет неловко, если столкнёмся — ухмыльнулась я — Им-то радость — Таньтай Цзынь сам в руки пришёл, но сражение в толпе может задеть простых граждан. Ни к чему омрачать праздник. Так что давай скроем лица на время, чтобы мирно разойтись с ними до поры.

— Давай — согласился Таньтай, как раз нашедший взглядом искомое.

Выбрав маски у найденного лоточника, я произнесла:

— Я плачу — и передав монетки продавцу, протянула одну из масок Цзыню — Вот держи — подарок от меня.

— Да? — хмыкнул Таньтай Цзынь, принимая из моих рук маску, и пристроив ту на лице продолжил — Я помнится тебе на день рождение звезду подарил, а ты мало того, что пропустила мой день рождение, так еще и одной маской отделаться хочешь?

Неузнанными мы пошли к концу ярморочной улицы, и я ответила:

— Боже, Цзынь, ты как ребенок. Ну, какой подарок ты от меня хочешь, выбирай? — широким жестом указала на многочисленные товары на ярмарке.

— Я хочу поцелуй — шепнул тот мне на ухо и потянул меня в сторону, попутно снимая с себя маску.

— Ну не здесь же — прошипела я ему, оглядывая улицу — Столько людей вокруг. Или ты любитель публичного проявления чувств?

— Нет — ответил мне Цзынь и пояснил — Мне просто плевать на других. Я вижу только тебя — заключил он и стянул маску с моего лица.

— Красиво прозвучало — с иронией оценила я, а затем, укрывшись в тени какой-то палатки, притянула его за воротник и поцеловала.

Через минуту я, стирая следы помады с его губ, спросила:

— А кстати, когда именно был твой день рождения? Прости что пропустила — добавила я, разглаживая смятый воротник парня.

— Четвертого мая — ответил Цзынь — Да, нестрашно — и, перехватив мою руку, поцеловал в ладонь — Я и сам забываю, когда он — признал он с усмешкой, поясняя — Раньше никогда не праздновал.

— Обязательно отметим твой день рождения в следующем году — заверила я, обнимая его за шею.

— Идёт — согласился Таньтай Цзынь с улыбкой и спросил — А твой день рождения когда? Я имею ввиду в твоем мире.

— В моем мире мой день рождения был шестнадцатого июня — ответила я и, наклонив голову набок, добавила — Но раз я теперь в этом мире, то давай уж праздновать местные праздники.

— Договорились — кивнул мне Цзынь и, выйдя из тени, мы рука об руку вступили на мост и какое-то время не спеша шли по нему, любуясь отражением огней в воде.

Сойдя же с моста, мы услышали, как люди дружно скандировали под гипнотически завораживающую музыку:

— Зло, прочь! Болезни, прочь!

— Ах да, семидневный парад божеств — что-то понял Таньтай Цзынь, увидев издалека пышную процессию, следующую по главной улице, и добавил — И сегодня финал. Подойдем поближе — предложил он.

Заняв место почти в первом ряду, мы наблюдали за продвижением процессии. Все приветственно махали медленно проезжающим мимо повозкам с помостами, на которых танцевали танцовщицы, играли музыканты. Сопровождающие процессию воины в масках ритмично отстукивали ритм под гулкие звуки барабанов.

Вдруг вся процессия остановилась и из толпы тут же начали доноситься крики:

— Выбери меня!

— Меня!!

Шаман поднял руки и, медленно протянув посох, указал в мою сторону.

«Ну кто бы сомневался — хмыкнула я про себя — Хорошо еще, что готовилась накануне, вспоминая танец мечей. Даже, вопреки обычным темным одеждам, решила одеть светлое ханьфу, чтобы соответствовать светлому образу богини».

В своей задумчивости я не торопилась подниматься, поэтому пока две девочки, помощницы шамана, тянули меня на помост, девушка, стоявшая сбоку, решила, что я медлю потому что не знаю, что это и начала объяснять:

— Вы, наверное, из Шэна и первый раз на фестивале воды, верно? — предположила она и с готовностью продолжила — Я расскажу. Та, кого выберет шаман, становится Богиней воды на фестивале. Большая честь. Ступайте — улыбнулась она, кивая на платформу — Это принесет удачу в вашу жизнь.

Стоило мне сделать шаг вперед, как шаман, ни медля, указал и на Таньтай Цзыня.

Тот усмехнувшись вскочил на ступеньки помоста и протянул мне руку улыбаясь.

— А его выбрали Владыкой демонов — поясняла мне словоохотливая девушка — Слышали же о войне богов с Владыкой демонов десять тысяч лет назад? Идите-идите, ваша задача молиться за благополучие всего мира. Станцуйте с Владыкой танец мечей и убейте его в конце, символизируя победу добра над злом.

И вот на наши плечи уже опустились соответствующие роли плащи, лица скрыли за масками, а мне еще и выдали деревянный меч с бутафорской позолотой. И хорошо, что ненастоящий меч, а то ведь с моей косорукостью я или себя бы поранила ненароком или его.

Заиграла музыка и мы начали двигаться по кругу, имитируя поединок на мечах. «Характерно, что при всём этом стремлении к соблюдению традиций, «Владыке демонов» меча так не дали — видимо Злу оружие не положено» — с иронией подумала я.

И вот уже острие меча, подчиняясь движению танца, упёрлось в грудь Таньтай Цзыня, который словно раскрыл объятия своей смерти, раскинув руки и позволяя пронзить свое сердце, будто согласный умереть от руки Богини, чтобы настал такой желанный ею мир.

«Нет, может символизм и красивый — поджала я губы, отводя меч в сторону и опуская руки — Но это китайская жертвенность у меня в зубах вязнет. Не должен он быть жертвой, а я не желаю быть его убийцей. Надеюсь только, что Мирозданию достаточно будет этой имитации нашей борьбы и продолжения в реальности не последует» — задумчиво размышляла я, смотря на снявшего маску и подходившего ко мне Таньтай Цзыня.

Тот отвел прядь волос с моих глаз прикрытых маской и прилипших к губам и словно загипнотизированный начал склоняться к моему лицу. Я, словно завороженная его взглядом, выронила меч из руки и прикрыла глаза. В этот момент шум будто отдалился от нас. Жаль, но уже через секунды в наши уши ворвались чьи-то восклицания внизу, пробившиеся сквозь шум аплодисментов:

— Император?

— Это император!

— Да откуда тут император, уймись.

— Да нет же, точно император, глянь.

— Император?

— Где император?

— Вон, смотри.

— Император…

— Император!!

За одним глазастым увидел и другой и так, по цепной реакции, все узнали в парне, случайным образом выбранном шаманом, императора Цзин и начали скандировать:

— Император, император, император!

Громкость и яростность голосов нарастала, задние ряды теснили передние и вот уже повозка с помостом, на котором мы стояли, была тесно окружена разномастным людом, тянувшим руки к императору, внезапно осчастливившему их своим визитом.

«Что-то не хочется в эту безумную толпу спускаться — подумала я, прижимаясь к Цзыню ближе — Это как же, должно быть, айдолам всяким страшно, когда их вот так фанаты окружают».

— Давай сбежим — прошептала я на ухо Таньтай Цзыню, вспомнив каким путём оригинальные герои с этого помоста утекли, и уточнила — Ты же можешь взлететь вверх?

Таньтай Цзынь усмехнулся и, подхватив меня на руки, взмыл вверх. Полет среди фонариков и фейерверков был чудесным.

Цзынь смотрел на меня и в его глазах отражались огни. Огни фонариков, парящих рядом, и огни счастья.

Не удержавшись я потянулась к нему и приникла к его губам. В результате чего мы чуть не рухнули, так как Цзынь потерял концентрацию.

«Хм — подумала я, когда Цзынь остановил наше падение — Ладно, признаю — плохая идея была целовать его сейчас» — и сглотнула, прикинув какие красивые кляксы получились бы из нас, если бы Цзынь вовремя не опомнился.

— И что теперь? — спросил меня Таньтай Цзынь, глянув вниз.

Толпа там не становилась меньше и кажется все следили за нами, задрав голову к небу.

— Давай вон туда — указала я на крышу в стороне от шумных улиц — Уйдем от твоих поклонников по крышам — хихикнула я.

Отступление Пянь Жань и Е Цинъюй

Лиса допила свое вино и расслабленно откинулась спиной на парня сзади. Чуть опьяненная, она завороженным взглядом смотрела на мягкий свет луны и довольно щурилась, ощущая живое тепло рядом. «Кстати, чего это он опять молчит?» — подумала она и проговорила, указывая на луну:

— Какая сегодня красивая ясная ночь… Согласен? — спросила она и, пока тот отвлекся, смотря на небо, она вытянула из его пальцев бытыль с вином и сделала глоток.

Цинъюй, заметивший этот манёвр, усмехнулся и подумал про себя: «Это ты красивая».

А Пянь Жань тем временем томно потянулась всем телом и спросила:

— Может отложим вино и займемся чем-нибудь… более полезным, м?

Цинъюй, как под чарами, начал склоняться к губам притягательной демоницы, но был оставлен ее насмешливым замечанием:

— Эй, ты о чём подумал? — и пояснила — Такая яркая луна самое то, чтобы заняться культивацией. Подходящее время для совершенствования лис — заключила она, устраиваясь поудобнее и прикрывая глаза, чтобы погрузиться в медитацию и впитать лунный свет.

— Вот оно как — протянул Цинъюй и, сделав глоток вина, добавил — Я и забыл об этом.

Пянь Жань фыркнула и пробормотала:

— Если не культивировать, то и лисы постареют. Вот представь, я поседею и стану вся в морщинах — а потом стрельнула в парня взглядом и театрально прошептала — Страшно.

Цинъюй издал смешок, а следом с улыбкой произнёс:

— А знаешь, даже если постареешь, ты для меня всё равно останешься самой милой — а потом с горечью добавил — Правда, я всего лишь смертный, боюсь не успею застать этот миг.

Посмотревшая на Цинъюя лиса, заметила его печаль и решила подбодрить:

— Есть одна легенда. Ей уже много-много лет. Если двое полюбят друг друга истинной любовью и поклянутся на капле крови из укуса на руке, то даже если один из пары умрет, душа задержится в этом мире, чтобы возлюбленные могли быть вместе и встретиться в следующей жизни.

— Правда? — воодушевлённо уточнил Цинъюй, схватив ее за руку и с надеждой глядя в глаза.

«Вот ведь наивный — усмехнулась Пянь Жань про себя — Вроде взрослый мужчина, а верит в сказки» — а потом отобрала свою конечность и с иронией спросила:

— Что, уже готов кусаться? — и признала, отвечая на его вопрос — Я не знаю, не пробовала.

Цинъюй опустил глаза и вздохнул. Смотря на этого расстроенного парня, Пянь Жань чувствовала одновременно и радость, и печаль. Кажется, он ко всему относится излишне серьезно.

Ей захотелось рассмешить этого вечно серьезного парня, отвлечь от грустных мыслей, поэтому она сказала с хитринкой в голосе:

— Но знаешь, Цинъюй, я и пробовать не стану. Если умрешь раньше меня, то я выпью много вина, а потом найду другого мужчину и совсем забуду про тебя.

Цинъюй усмехнулся на этот спич, явно произнесенный, чтобы отвлечь его, и мягко ответил:

— Что ж, тогда я спокоен. Смогу уйти с миром — улыбнулся он и ласково отвёл от лица девушки несколько прядей ее волос, растрепавшихся от легкого ночного ветерка.

Пянь Жань, разморенная вином, лаской и этими мягкими словами, вздохнула и потянулась к губам своего рыцаря, приникла к ним и, положив ладони на грудь парня, мягко надавила, чтобы тот лёг на спину. Не спеша, медленно и со вкусом, она постепенно превратила их нежный поцелуй в глубокий и чувственный, прижимаясь своей грудью к его, чувствуя биение его сердце всем своим телом, смешивая их дыхание, окутываясь запахом другого человека и погружая того в свой аромат, в свое желание, ставшее единым, пьянящим как самое крепкое вино.

Пянь Жань обнимала его мягко, но крепко, не давая и шанса вырваться из своих объятий. Вот так Цинъюй и попал в плен мягких лап своей лисички, в плен ее губ, в ловушку сладких ощущений, но, оказавшись в объятиях лисицы, Цинъюй и не думал сопротивляться, он с удовольствием бы остался в такой ловушке до конца своей жизни.

Конец отступления Пянь Жань и Е Цинъюй


* * *


Наш побег по крышам не был долгим, а вспомнив, что где-то на крыше сегодня мой брат с Пянь Жань приятно проводят время, я вздохнула: «Хм, хорошо, что мы случайно не попали именно на ту крышу, когда спускались по ним вниз с Таньтай Цзынем. А то неловко бы получилось, да и не хотелось совсем ненароком помешать этой парочке» дернула я уголком рта. Только мы С Цзынем вышли из-за угла переулка, где решились спуститься с крыши, как услышали знакомое:

— Император!

Да, нас снова увидели, не оставлявшие надежды догнать своего повелителя, люди.

— Вот настырные — досадливо цыкнул Таньтай Цзынь, скрываясь от погони вместе со мной за очередным поворотом.

— Туда! — дёрнула я того за руку и указала на углубление в стене за сложенными стопкой свертки сена.

В этом укрытии мы и замерли. Даже дыхание задержали пока толпа дворцовых людей пробегала дальше по улице.

И только мы перевели дыхание, когда они пробежали мимо, не заметив нас, как из тени сбоку вдруг раздалось:

— Госпожа, не хотите купить конфет? — заставив нас вздрогнуть.

Это восьмилетняя на вид девочка предлагала нам сладости.

Вспомнив этот эпизод, я с сочувствием посмотрела на нее, а Таньтай Цзынь тем временем уже строго спросил:

— Ты чего здесь одна в такой час? Где твои родители?

— Умерли — тихо ответила я вместо молчавшей девочки.

Таньтай Цзынь оглянулся на меня, а потом присел перед девочкой и, вложив в ее ладошку мешочек монет, произнес:

— Покупаю всю корзинку. Завтра иди к восточным воротам, покажешь этот мешочек управляющему приютом и тот найдет тебе новый дом. Ступай.

Девочка поблагодарив убежала, а я спросила Цзыня, кивая на корзину конфет:

— Ты же не любишь сладкое, куда теперь столько конфет девать?

— Но ты любишь — ответил Цзынь, подняв брови, и улыбнувшись протянул мне одну из конфет из корзинки.

Однако попробовать я не успела, в этот момент нас снова заметили возвращающиеся назад люди дворца:

— Император! — услышали мы сбоку и снова сорвались на бег по переулкам.

На мосту преследователи притормозили и заозирались:

— Император? Куда он делся?

— Ты видел?

— Не знаю, кажется туда.

— Скорей за ним.

— Император, пожалуйста, постойте — крикнули они куда-то вперёд и возобновили свой бег за тенью.

— Фуф, чуть не попались — выдохнула я и отряхнула юбки, которыми прикрывала Таньтай Цзыня от преследователей, пока тот, согнувшись в три погибели, замер под мостом.

— Такая навязчивая любовь народа немного тяготит, да? — с насмешкой спросила я его, когда тот выбрался из укрытия.

— Да какая там любовь? — фыркнул Цзынь, стряхивая пыль и травинки с полы своего одеяния, и пояснил — Результат заблуждений.

— Ну уж — хмыкнула я и порекомендовала — Не отрицай свои заслуги. Ты закончил войну, смягчил суровые законы, уменьшил налоги, открыл приюты для детей, потерявших семью в этой войне, помогаешь устроиться беженцам. Всё это правда.

Таньтай Цзынь вздохнул и, посмотрев на меня, начал говорить:

— Сиу, благодаря тебе я обрел возможность чувствовать и начал по-настоящему понимать, что такое сострадание, сочувствие и жалость, как тяжело больным и бедным. И пусть я стал правителем путем завоевания, но не хочу остаться в памяти людей жестоким тираном — проговорил он и, скривив губы, продолжил — Хватит им и Минланга с правителем Шэн, да и Таньтай Узцы не сильно был лучше, ведь равнодушие правителя порой более жестоко отражается на судьбе народа, чем откровенное насилие.

Сжав губы, Таньтай Цзынь помолчал, отгоняя неприятные воспоминания об отношении отца к нему, да и к стране после того, как умерла его любимая, а потом продолжил, возвращаясь настоящему:

— Но эти преследующие нас чиновники не потому за нами бегают, чтобы сказать спасибо за всё тобою перечисленное сейчас. В народе меня прозвали посланником небес и верят, что я вестник благих перемен — усмехнулся Цзынь — А дворцовые мужи просто сделали из меня символ благополучия и хотят получить благословение, думая, что обретут удачу в делах, если встретятся со мной в эту праздничную ночь — объяснил он мотивы их преследователей, а затем хмыкнул — Да и ладно. Мне вовсе не нужно, чтобы все меня любили. Достаточно лишь, чтобы меня любила ты — сказал Цзынь, беря мои руки в свои — Ты знаешь, что я не самый лучший человек и мои добрые поступки в большей степени имеют разумные мотивы, а не моральные причины. Этот мир стал важен для меня потому что в него пришла ты и, по правде говоря, я хочу улучшить его, чтобы тебе здесь было хорошо. Со мной — добавил он, внимательно вглядываясь в мое лицо, оценивая мое выражение.

Увидев же мою улыбку, Цзынь невольно задержал взгляд на моих губах и не спеша начал наклоняться. Соприкоснувшись со мной губами, он замер на мгновенье, а потом аккуратно приник к ним.

Он действовал медленно и осторожно, будто боялся спугнуть, словно ожидал, что его оттолкнут. Через секунды, не почувствовав отторжения, он осмелел и уже сильнее прижался ко мне, захватывая своими губами мой рот, с каждым движением усиливая напор, стремясь углубить поцелуй, дотронуться своим языком до моего, поймать его и затянуть к себе.

Я не сопротивлялась и охотно шла навстречу всем его движениям, отвечая на поцелуй, закрыв глаза. В его объятиях было тепло, надежно. Я чувствовала себя в его руках в безопасности и доверчиво прижималась в ответ, цепляясь за одежду, невольно приподнимаясь на цыпочки, чтобы ни на миг не потерять его губы. Внутреннее волнение и напряжение нарастало, и никто из нас не желал останавливаться и прерывать поцелуй. Обхватив меня за шею сзади, Цзынь притянул меня за затылок еще ближе к себе, впиваясь в губы еще крепче, почти крадя мое дыхание. В ушах я слышала лишь стук собственного сердца, а может это было и его биение. Его рука, до того скользящая по моей спине, скользнула по моему боку и сжала талию, одновременно прижав к своим бедрам, вырвав у меня короткий стон.

Цзынь, на миг оторвавшись от моих губ, посмотрел мне в глаза и уже собирался снова накрыть мои губы, как мы услышали с моста:

— Господин, вот Вы где — с облегчением выдал Нянь Баюй, узнав в спине мужчины своего принца, но из-за вечерних теней, не заметив меня и не поняв чем мы занимались.

Торопливо сбежав с моста, он приблизился к нам и продолжил с беспокойством в голосе:

— Мой принц, почему не предупредили, что уходите? Даже если нельзя Вас сопровождать, мне нужно знать где Вы, я же отвечаю за Вашу охрану -сетовал он, но тут наконец разглядел меня за спиной его господина и добавил — Оу... Госпожа Е, и Вы здесь — переведя взгляд с меня на Таньтай Цзыня и обратно, до него вдруг дошло, чему он мог помешать и, неловко кашлянув, он произнес — Эм…ну, я пойду?

Таньтай Цзынь досадливо выдохнул, но потом вспомнил кое-что из запланированного на сегодня и, взяв себя в руки, произнес:

— Стой. Всё равно уже поздно — и скомандовал — Возвращаемся.

Уже во дворце мы совместно с Нянь Баюем, а затем только вдвоем с Таньтаем Цзынем, еще раз обсудили предстоящую ловушку, в которую императору предстояло войти, согласно плану Сяо Линя, пришедшего за Бинчань.


* * *


Каждый из этих двоих имел свой план в мыслях и каждый из них заблуждался. Сяо Линь думал, что идет спасать свою супругу, не зная, что той вовсе не требуется ее спасение, принц также желал заставить Таньтай Цзыня отвести войска и если не победить Цзин, то хотя бы свести к ничьей их противостояние. И он не знал, что с самого начала каждый его шаг плана отслеживался и был известен самому Цзыню, не догадывался, что давно попал в ловушку заблуждений из-за своей коварной жены. Впрочем, сама Бинчань тоже заблуждалась. Она думала, что создала беспроигрышную ситуацию:

«Если у Сяо Линя выйдет убить Таньтай Цзыня, я уйду с ним, а если нет, то его жизнь станет моим подарком императору. Это докажет мою полезность».


* * *


— Ладно, всё остальное понятно и логично, но зачем ты предложила раскрыть Сяо Линю предательство Бинчань именно таким образом? — спросил Таньтай Цзынь, когда они пробежались по всем запланированным пунктам плана — К чему организовывать этот спектакль, демонстративно расспрашивая Бинчань при скрытом в зале Сяо Лине?

Размышляя о том зачем проворачивать этот допрос с признанием таким жестоким способом, я пришла к выводу, что Бинчань должна показать свою натуру и сама признать ошибки. Только так Сяо Линь поверит в факты и только после такого разоблачения Бинчань дойдет до поворотной точки своей судьбы, оставив попытки манипуляции Таньтай Цзынем. Разумеется, можно было смягчить этот момент истории, но я побоялась, что в этом случае Бинчань не оставит своих интриг, а желание мести выльется потом другим путем, том о котором мы не знаем, что вдвойне опаснее.

— При изначальном недоверии сторон, чтобы донести истину, нужно учитывать особенности характера и чувства человека — ответила я Цзыню — Сяо Линь привык верить Бинчань и любит ее. В такой ситуации он скорее поверит в ложь, чем в правду.

— Но Сяо Линь умный человек — с сомнением возразил Цзынь.

— Да — согласилась я, однако заметила — Но когда есть чувства, даже умный человек предпочитает слушать свое сердце, а не свой разум. В конце концов, он может просто не захотеть принять правду, желая обмануть себя — найти причину обнаружившимся фактам, например, допустить что всё это подстава или результат шантажа и принуждения с нашей стороны.

Через некоторое время Нянь Баюй доложил, что стражи лунной тени уже на местах и Таньтай Цзынь встал чтобы отправиться в зал, где было решено поджидать нападения. Я встала вслед за ним, но Цзынь остановил меня:

— Лучше останься в комнате.

— Почему это? — нахмурилась я.

— Так будет безопаснее — ответил Таньтай Цзынь и усадил меня обратно на подушку у столика.

— Я же не собираюсь сражаться и не буду стоять на виду — снова вставая я с пола и ухватившись за рукав Цзыня.

Прищурившись Таньтай Цзынь проговорил:

— Ты ведь всегда сама настаиваешь, чтобы максимально следовать событиям. Разве в твоем видении Е Сиу присутствовала при нападении Линя?

— Нет, но… — поджала я губы.

— Ну вот и всё — усмехнулся Таньтай Цзынь и развернув снова подтолкнул меня в сторону столика.

— Но я же волнуюсь — растерянно произнесла я.

— Не переживай. Мы же столько раз всё обсудили, и я уверен всё пройдет как по нотам — ответил мне Цзынь и хмыкнул — Даже неинтересно теперь. Да и на случай сюрпризов тоже есть план — напомнил он мне и добавил — Пришлю тебе успокаивающий чай.

И вот они ушли, а я осталась.

«Как же надоело оставаться в стороне и всё время ждать — раздраженно выдохнула я, а потом с усмешкой решила — Ничего, я знаю где секретный ход за троном, гляну из смотрового окошка. Таньтай Цзынь и не узнает о моем присутствии» — прищурилась я и приготовилась прокрасться туда, как только придет время.

Глава опубликована: 11.09.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
12 комментариев
Долго ждала фф по СПЛ на этом сайте и дождалась. Фф с многообещающим началом! Успела прочесть все вышедшие главы. Мне понравилась идея автора про множество вселенных и то,что в своей вселенной даже несмотря на попытки изменить прошлое, они не увенчаются успехом! Идея свежая и мне интересно как автор разовьёт её. Жду продолжения! ❤️❤️❤️❤️❤️
Тариянаавтор
Стэйс
спасибо за положительный отклик! Этот фанф запланирован, как один из серии про обмен душ (серия создана на фикбуке) по этому фэндому. Скорее всего будет три работы: первая, про попаданку в Е Сиу вместо Ли Сусу, вторая, про попаданку в тело Ли Сусу, что осталось в мире первой серии, третья, про попаданку в принцессу моллюсков и изменение этой трагичной истории. Как уже говорилось, есть множество копий миров, где всё пошло по-другому =)
Интересно будет прочитать все три работы🤩🤩🤩
По-философски, течение времени и основные события не изменить😌 изменятся лишь мелкие детали, либо же причины, но события всё те же 😳😳😳
Мне нравится,что героиня не Мэри - Сью☺️☺️☺️именно в сеттинге китайского фэнтези их стало слишком много😔😔😔
Тариянаавтор
Стэйс
Про людей часто говорят - "яблоко от яблони не далеко падает". То же самое можно сказать и о рожденных мирах: копия основного мира будет отличаться, но в то же время будет похожа. Будущее такого мира можно изменить, но для этого нужно приложить много усилий. При чём героям придется действовать тоньше, чтобы изменить течение событий мира, стремившегося к повторению основы, из которой он был сформирован.
Интересно читать сюжет с оглядкой на провидицу Сиу. Спасибо за работу. Жду продолжения. Будут ли у Тай Тая к ней развиваться чувства и привязанность. Очень интересно
Успела в начале испугаться, что предыдущие части были сном или предупреждением свыше о сохранении будущего от главного героя.
Прекрасно, что история продолжается дальше со знающим Цзинем и Нянь Баюем на его стороне)))
Интересно как сложится судьба лань Ань и фуи, умрут обе или как в каноне только одна🧐🧐🧐. Фф огонь!🔥🔥🔥Жду продолжения❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥
Тариянаавтор
Lunitta
Спасибо за отклик😇учитывая, что гг у нас немного инвалид в области чувств, то отношения между героями будут развиваться своеобразно и неспешно 😎
Тариянаавтор
Стэйс
Ммм, интрига 😏🤭🤣
Тариянаавтор
rjylhfnmtdf
Хотелось показать, что всё могло повернуться и таким образом😈. Не зря героиня опасалась. Да и сейчас оба героя ещё не очень доверяют друг другу. Только их реальные действия постепенно покажут им, что можно положиться и на их слова. А пока сохраняется некая напряжённость и сомнения 🧐
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх