↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Римус Люпин. Право на надежду (джен)



1982 год. Заброшенный коттедж в Йоркшире.
Римус Люпин, сломленный потерей всех друзей и нищетой, пытается согреться в холодном доме. Он решает сжечь в камине свой старый школьный дневник, но в нем проявляются слова, которые Римус должен был произнести лишь через много лет:
«Гарри… всё было наоборот… Питер предал твоих маму и папу - а Сириус выследил Питера…»
Римус узнает свой собственный почерк... и чувствует чужую магию. Потрясение сменяется яростью и надеждой. Если Сириус невиновен - он докажет это.
Так начинается великая игра со временем, из тех, за которые рано или поздно приходится платить.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 9

Зачарованный «Дюземберг» пошел было на снижение, но тут же вновь взмыл вверх и плавно поплыл по воздуху. Римус перевел взгляд от окна на четкий профиль Сириуса.

— Хотел эффектно пролететь рядом с поездом, да? — слегка поддел он друга. — Помахать Гарри рукой в окошко?

— Что-то вроде, — Блэк оценивающе взглянул на Люпина и покачал головой. — Но знаешь, Лунатик, лучше я поскорее доставлю тебя в замок. Тебе бы перед пиром посидеть с часик у камина с чашкой чая.

— Спасибо, — искренне поблагодарил Римус.

Летающая машина обогнала поезд, под ней быстрее теперь проносились поблескивающие сквозь непогоду волшебные озера и суровые темные скалы Шотландии.

Глаза снова начали слипаться, но хотелось поговорить…

— Странно, правда? Мы возвращаемся в Хогвартс. Не как ученики, и не для того, чтобы навестить Гарри. Будем там работать… это чудесно, наша школа снова станет для меня домом — на целый год. А ты… ты, наверное, из нее теперь тоже не вылезешь?

Сириус засмеялся.

— Ну, нет! «Пророк» и Блэк-холл требуют присутствия меня настоящего. Всего целиком, а не только головы в камине или передающего распоряжения голоса.

— Оно и к лучшему, — Люпин чуть напряженно улыбнулся. — Прости. Просто мне кажется, что в последнее время ты слишком опекаешь Гарри. Не то, чтобы у тебя не было на то причин…

— Римус, я не знаю, что такое «слишком», — порывисто возразил Сириус. — Меня никогда не опекали. С одиннадцати лет… с тех пор как Шляпа, к моей радости, распределила меня на Гриффиндор, я и семью-то по сути утратил. Получал ли я «превосходно» на экзаменах или попадал под гнев Дамблдора — никому не было дела. Только и слышал: «Посмотри на Регулуса, вот настоящий Блэк». Не то, чтобы я злюсь до сих пор. Я бы… очень хотел, чтобы все они были живы. Но увы.

Римус не знал, что сказать. Друг откровенничал не часто, а уж темы семьи и вовсе предпочитал не касаться. И все-таки, немного помолчав, не удержался и спросил:

— А что у тебя с той француженкой… не наладил отношения?

Об этом эпизоде рассказывал сам Сириус. В конце прошлого учебного года он отправился по каким-то делам в Шармбатон, где познакомился с молодой профессоршей. С тех пор новые «дела» требовали его частого присутствия во Франции. И вот однажды прямо в уютное кафе влетел серебристый феникс, затмив магические свечи и озарив бокалы с шампанским. В бархатистое звучание классического шансона вторгся встревоженный голос Дамблдора:

«Сириус, Гарри сразил василиска мечом Гриффиндора. Мальчик в больничном крыле, но опасности нет. Ждем вас».

Блэк тогда даже не извинился перед дамой, просто бросил ей: «Мне пора!». Оставил какие-то деньги для официанта и трансгрессировал.

— Ну… она наверняка ждала сову с подарком и извинениями. А ты ведь помнишь, мне было не до нее. А потом как-то… в общем, больше мы с не общались. А что?

— Да так…

Сириус фыркнул.

— Ты деликатничаешь, но наверняка подумал, что забота о Гарри мешает мне завести семью.

— Прости меня, пожалуйста, я не хочу касаться старых ран. Но раз ты сам спросил...

— Да говори уже, Лунатик.

Римус глотнул горячего кофе из чашки Доры, во время пути принявшей вид небольшой фляжки. Собравшись с силами, ответил:

— Дело не только в Гарри. Мне бы очень хотелось, чтобы ты полностью простил себя и отпустил наконец Поттеров. Да, так получилось. Страшно, тяжело. Но настоящий предатель давно уже умер в Азкабане. И я не стану рассуждать сейчас о том, чего бы хотелось Джеймсу и Лили. Чего хочешь ты сам, Бродяга? Только не говори, что счастья для Гарри, это и так очевидно. В чем твое собственное счастье?

Сириус долго молчал. Потом вздохнул.

— Не знаю…

— Гарри Поттер… — негромко продолжил Люпин, — в нем не только порывистость, сообразительность и бесстрашие Джеймса. Занимаясь с ним перед школой и на каникулах, я многое увидел от Лили. Ответственность, усидчивость, умение анализировать… Развивая эти качества, мальчик может удивить тебя и пойти неожиданной дорогой. Да и в любом случае… когда-нибудь он заживет своей жизнью. Что тогда станешь делать?

— Не знаю, — с горечью повторил Сириус, что-то подкручивая в машине. — А вообще-то… для этого Гарри должен выжить. Понимаешь? Я не могу думать о будущем. Где сейчас Волдеморт? Два года подряд он не оставлял в покое Хогвартс. Чем занят Дамблдор? Ищет его? Или ждет знаков судьбы? Римус, мне тревожно…

От имени Волдеморта повеяло жутью и холодом в теплом салоне, и Римус вновь невольно закутался в мантию.

— Дамблдор знает что-то, чего не знаем мы. Я ему верю… и надеюсь. А Гарри… я подумал вот о чем. У тебя ведь сохранилось сквозное зеркало, которым вы пользовались с Джеймсом?

— Да, недавно случайно отыскал его. Думал, оно навеки пропало, а тут такой сюрприз.

— Его можно дополнительно усилить. Превратить в портал. Видишь? — Люпин показал свою фляжку. — На самом деле это чашка, которую подарила мне Тонкс. Дора смогла создать особые чары, потому что… потому что вложила в них любовь ко мне. А еще есть часы Уизли, семейный артефакт, работающий на магии крови. Так вот… хм… надо использовать похожий принцип, привязать зеркала к тебе и к состоянию Гарри. Если мальчик вдруг окажется в смертельной опасности, с их помощью он сможет перенестись к тебе откуда угодно. Если хорошо постараться — все получится, у вас с ним очень сильная связь.

Глаза Сириуса засветились вдохновением и восторгом.

— Лунатик, ты гений! Конечно, получится. Вряд ли это сложнее карты Мародеров… Как только почувствуешь себя лучше и освоишься в Хогвартсе — сразу же и начнем.

И снова потеплело…

Дальше Римус все воспринимал как сквозь сон. Пролет «Дюзенберга» над Черным озером — так низко, что гигантский кальмар попытался ухватить непонятную штуковину огромным щупальцем. Приближение к замку, пылающему огнями в витражных окнах. Крепкое рукопожатие Альбуса Дамблдора… Потом Сириус чуть ли не на себе тащил друга на третий этаж, где для профессора Люпина по его распоряжению лучшим образом обустроили личную комнату и кабинет, смежный с классом ЗОТИ. Новый дом на целый учебный год…

Через час с небольшим Большой зал уже гудел множеством голосов. Море волшебных свечей мерцало под потолком, где клубились тяжелые темные тучи. За преподавательским столом произошли перемены, вызвавшие у детей острое любопытство и восхищение. По правую руку от директора сидел Сириус Блэк, окутанный романтическим ореолом. Глава древнейшего магического рода, невинно пострадавший двенадцать лет назад, владелец «Ежедневного Пророка», завораживающий прохладной аристократической красотой... Укороченная шелковая мантия цвета «полуночный синий» с серебряными пуговицами служила образчиком сдержанной роскоши.

Дамблдор поднялся, и гул сразу же затих.

— Добро пожаловать! — провозгласил директор, и его голос мягко заполнил каждый уголок зала. — Прежде, чем мы приступим к нашему пиршеству, хочу представить вам новых преподавателей. В этом году защиту от темных искусств будет вести профессор Римус Люпин.

Сидящий рядом с Блэком очень бледный молодой человек с густыми каштановыми волосами приподнялся и слегка поклонился с теплой улыбкой. Прав оказался Лайал Люпин — встречают по одежде. Длинное приталенное пальто и живописно наброшенная на плечи тяжелая мантия из дорогой шерсти произвели не меньшее впечатление, чем обаятельная внешность нового учителя. Ему дружно зааплодировали, особенно гриффиндорцы с подачи Гарри Поттера.

— Также я рад сообщить, — продолжил Дамблдор, лукаво блеснув глазами, — что наш лесничий, Рубеус Хагрид, возглавит курс по уходу за магическими существами.

Огромный бородач Хагрид густо покраснел, спрятал лицо в безразмерной салфетке и что-то бодро прогудел. Ученики неистово захлопали, Римус к ним присоединился. Сириус тепло улыбнулся.

— И наконец, — Дамблдор положил ему руку на плечо. — В этом году мистер Сириус Блэк будет присутствовать в школе гораздо чаще в качестве куратора от Совета попечителей. Его задача — следить за безопасностью и совершенствованием учебной программы.

Последние слова никого не напугали — зал взорвался восторгом. За всеми столами, кроме факультета Слизерина, декан которого, Северус Снейп, пожелтел и источал ненависть, воцарилась беспредельная, шумная радость. Старшекурсницы то и дело поправляли мантии, а некоторые и вовсе забыли про еду, не сводя глаз с молодого попечителя.

— Он выглядит как самый настоящий принц, — и без того розовощекая Ханна Аббот еще сильней покраснела, когда взгляд прекрасных глаз Сириуса Блэка прошелся по ученикам Хаффлпаффа.

— Как трагический герой старинных легенд, — восторженным шепотом вторила ей лучшая подруга, рыженькая Сьюзен Боунс.

В этот миг девочки поняли, что их дружба теперь еще сильнее окрепнет, освещенная великим чувством без соперничества, что они вместе станут обожать всей душой прекрасного принца и героя.

Гарри Поттер счастливо улыбался, Рон Уизли бурно выражал одобрение, а Гермиона Грейнджер, пришедшая в Большой зал позже всех, аплодировала Сириусу и новым учителям с очень довольным и загадочным видом.

Римус сам не понял, почему эта умненькая девочка, с которой он познакомился два года назад как с лучшей подругой Гарри, привлекла к себе его пристальное внимание. Но внутри что-то вдруг больно кольнуло. Не понравилось ему ее опоздание. И то, что она казалась пропитанной какой-то сияющей тайной. Объяснений этому не было. Но пришла уверенность: что-то непременно произойдет. То, чего он долго ждал…

Глава опубликована: 19.04.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 38
Kairan1979 Онлайн
Интересно было бы посмотреть на физиономию Снейпа, узнай он, кто такой Хауэлл.
Честно говоря, ДО СИХ ПОР непонятен сюжет фанфика. И жанр.
Повседневность? Боевка?
Политика? Муси-пуси? Противостояние с Дамблдором?
Непонятно, куда ведет автор, и поэтому становится скучно.
АлисияМавтор
Kireb
Я веду к столкновению двух реальностей. К готовящемуся преступлению. И к драме двух людей. Один единственный сознает, что реальность "сломана", что он живет в "подаренном" мире, и боится его потерять. Другой некогда отправил магический импульс в прошлое и начинает платить за это.
Ну а третьему дали простор для действий, которого у него не было, и он жадно меняет жизнь здесь и сейчас.
И да, мне необходима многослойность. Потому что это и есть сюжет - изменение реальности и последствия. Жизнь - это все в целом, и боевка, и повседневность, и муси-пуси, и политика.
Попробуйте почитать еще. Мы постепенно движемся к некой точке, когда многие разрозненные детальки должны сойтись воедино. Если все равно будет скучно, что ж, не ваша книга, так бывает :)
AnfisaScas Онлайн
Какая интересная работа... здесь именно те герои, которых я люблю. Взрослые, адекватные, выросшие, достигшие чего-то в жизни. Буду ждать окончания. Спасибо))
AnfisaScas Онлайн
Хогварст — это специально?
АлисияМавтор
AnfisaScas
Спасибо большое :) Я их очень люблю и живу сейчас с ними. Очень рада, что вам нравится :)
АлисияМавтор
AnfisaScas
Это у меня так пальцы пишут сами постоянно, а я не всегда отслеживаю и исправляю )) Наверняка и других ошибок полно, я еще буду вычитывать все это дело.
AnfisaScas Онлайн
АлисияМ
Ага, полно) Я уж подумала, что это ваше видение названий и имен☺️
АлисияМ
Прочитала на одном дыхании, все ждала, пока объявится этот человек с маховиком времени, угадала и весьма довольна собой. Один из редких случаев, когда реально интересно читать из-за самой работы, а не из-за сюжета или какой-то детали, и не из-за того, что держит персонаж. Спасибо большое за тщательную проработку многослойности. Очень интересно, как сойдутся в итоге пазлы.

Единственное, что резало в начале, это когда Люпина в самом нарративе называли «оборотнем». Не «молодым человеком», хотя это я тоже не люблю. Или чередовали. Вкусовщина, конечно, но мне кажется, что у Вас такой душевный текст, а заместительный синоним, который самого Люпина заставлял бы вздрогнуть, услышь он этот нарратив, несколько снижает его пафос.
АлисияМавтор
Lita_Lanser
Большое спасибо, очень рада, честное слово:) Для меня в этой истории важна атмосфера, и здорово, если это чувствуется.
Насчет уместности слов... Обычно я свои работы раза по три редактирую, когда отлежатся. Эту книгу надо бы дописать, а потом буду перечитывать и посмотрю, надо ли что-то исправить и как будет лучше. Спасибо )
АлисияМ
Меня это триггерит именно с Ремусом почему-то. Вроде обычное слово. Может, из-за того, что оно часто возникает скорее в отрицательных, чем в нейтральных контекстах, у меня создается ощущение, что это как назвать Гермиону в нарративе «грязнокровкой». Типа: «Грязнокровка задумалась». Ну, то есть, мне кажется, что в энциклопедии про оборотней оно бы и норм было, но вот конкретно когда Люпина так замещают, я вздрагиваю, хахах. Особенно от фразы «молодой оборотень». У Вас это редко встречается, но именно поэтому и обращаю Ваше внимание. Вообще это с многими словосочетаниями так работает, их надо проверять на уместность, типа «наследник Слизерина» как понятие это одно, а как подлежащее, брошенное в череду таких же, это — фальшивая нота. Понимаете же, да? =)) Я тут не «учу», просто размышляю.
Lita_Lanser
АлисияМ
Меня это триггерит именно с Ремусом почему-то. Вроде обычное слово. Может, из-за того, что оно часто возникает скорее в отрицательных, чем в нейтральных контекстах, у меня создается ощущение, что это как назвать Гермиону в нарративе «грязнокровкой». Типа: «Грязнокровка задумалась». Ну, то есть, мне кажется, что в энциклопедии про оборотней оно бы и норм было, но вот конкретно когда Люпина так замещают, я вздрагиваю, хахах. Особенно от фразы «молодой оборотень». У Вас это редко встречается, но именно поэтому и обращаю Ваше внимание. Вообще это с многими словосочетаниями так работает, их надо проверять на уместность, типа «наследник Слизерина» как понятие это одно, а как подлежащее, брошенное в череду таких же, это — фальшивая нота. Понимаете же, да? =)) Я тут не «учу», просто размышляю.
"Только негр имеет право назвать другого негра ни****ом"©.
Kireb
Типа того! Со всеми «статусами».
Only a ginger // Can call another ginger ginger…
АлисияМавтор
Lita_Lanser
Я понимаю, но у себя такого не помню. Если что-то вроде "Оборотень - клеймо пострашнее метки Пожирателя смерти", или "Что они подумали бы, узнав, что он оборотень?" - так это констатация факта :) Такое я, конечно, править не буду.
А вообще мой Люпин - довольно ироничный парень и совсем не неженка :)
АлисияМ
Нет, *покопалась* я про “А Сириус — в бунте. Светлое пятно на черном гобелене Блэков. Юный оборотень интуитивно улавливал в нем знакомую уязвимость, скрытую под неизменным «все-прекрасно-лучше-не-бывает»”. Но это так. Вкусовщина.

Люпин у Вас замечательный, сделал мой день.
АлисияМавтор
Lita_Lanser
А. Здесь согласна, звучит архиглупо :) Спасибо, исправлю. Это какая глава, не подскажете? :)
АлисияМ
Поиском по тексту искала, извините, ctrl+F)
UPD.: Если хотите, зовите, могу помочь отловить подобные моменты
АлисияМавтор
Lita_Lanser
Спасибо, исправила просто на Римуса :) Поняла, я там хотела подчеркнуть, что Римус уязвим как оборотень, и поэтому легко видит уязвимость и в Сириусе. Но это и так всем ясно.
Да, если что-то такое еще встретится - скажите мне, пожалуйста :)
АлисияМ
Да, я так и поняла Ваше желание. Но это можно сделать чуть иначе, сохранить, e.g. «Римус как никто другой понимал» / «он на своей *шкуре* (шучу, ахах) знал» … «каково это — скрывать свою боль под неизменным ‘всё-хорошо-лучше-не-бывает’, и в какую тяжесть она превращается, если делать это в одиночку». Варьировать уровень пафоса с последними двумя придаточными, можно и без них. Типа того. Не претендую на высокохудожественность, просто попыталась сохранить Ваше эмоциональное движение.

Похожие места есть в главе, где Римуса и Сириуса в Хогвартсе студентам представляют. Если хотите, могу в личку разобрать, если я Вас ещё не замучила.
АлисияМавтор
Lita_Lanser
А давайте в личку! Я буду рада :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх