




| Название: | Tanis the shadow years |
| Автор: | Siegel Barbara, Siegel Scott |
| Ссылка: | https://royallib.com/book/Siegel_Barbara/Tanis_the_shadow_years.html |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Они услышали свист ветра, рёв огромной грязевой волны и грохот сходящей лавины. Эти звуки наполнили их уши, как эхо прибоя в морской раковине. Однако перед собой они увидели солнце, сияющее в ярко-голубом небе, почувствовали прохладный ветерок на своей коже и услышали хлопанье крыльев: несколько птиц в страхе улетели, увидев человека и полуэльфа в обугленной чаще.
Танис попытался сориентироваться. Это не заняло у него много времени. Он увидел выжженную поляну и покрытый пеплом пруд. В воздухе пахло гарью. Но когда он посмотрел на ствол дерева, на котором отдыхала Кишпа, мага нигде не было видно. Как и Клотника.
— Где мы? — тихо спросила Бранделла, благодарно сжимая руку полуэльфа, которую она недавно так яростно отвергала. — Место кажется знакомым.
— Ты была здесь со мной раньше, когда лес был моложе, до того, как его уничтожил пожар. Бранделла, — тихо и благоговейно произнёс Танис, — мы дома. Именно отсюда я пришёл за тобой. И именно сюда мы вернулись.
— И без Фистандантилуса, — добавила она со стыдом. — Прости. Я тебе не доверяла.
Танис говорил ровным голосом и смотрел прямо на неё. Однако она не смотрела ему в глаза.
— Ты никак не могла знать, что я задумал, — сказал он, сжимая её руку, — и я не мог рисковать и рассказать тебе. Кроме того, главное, что мы здесь.
Наконец она улыбнулась ему и взяла его за другую руку. Её голос звучал мягко.
— Да. Каким-то образом нам удалось… благодаря тебе.
Танис нежно притянул её к себе. Она не сопротивлялась. Когда их тела соприкоснулись, он отпустил её руки и обнял. Бранделла просунула свои руки под руки Таниса и охотно прижалась к нему. Её голова покоилась на его плече.
В этот момент Танис обрёл покой.
Он приподнял её голову, и они посмотрели друг на друга изучающими взглядами. И так же быстро, как он обрёл покой, он его потерял. Полуэльф выполнил свой долг перед Кишпой; теперь он хотел сделать что-то для себя. Но он медлил.
"Что, если она просто благодарна ему? Что, если она обняла его как сестра брата? Что, если она наотрез откажется с ним встречаться? И действительно, чем это отличается от романа с Китиарой?"
Это всё равно любовь между человеком и существом с эльфийской кровью. Даже если в его жилах текла лишь половина эльфийской крови, он был обречён смотреть, как его возлюбленная стареет и умирает — на десятилетия, а может, и на столетия раньше него. Он думал обо всём этом и о многом другом, глядя на её приоткрытые губы и глубокие, манящие глаза. Он должен был знать, что чувствует прекрасная ткачиха, отважная лучница, к Танису Полуэльфу. Но он не знал, имеет ли он право это выяснять.
Сам того не желая, он медленно, осторожно наклонил голову к её лицу. Она пошевелилась в его объятиях. Он не мог понять, прижимается ли она к нему или пытается оттолкнуть. Их напугал голос, раздавшийся неподалёку:
— Кто там? — Словно их застали за чем-то запретным, Танис и Бранделла быстро отстранились друг от друга, неосторожно наступив на почерневшие ветки деревьев. Хрупкая древесина треснула, подняв облачка пепла.
— Бросайте оружие и выходите, — приказал голос, — или я прикажу своим людям осыпать эту чащу стрелами!
— Клотник, это ты?
— Танис?
Полуэльф запрокинул голову и рассмеялся.
— Скажи своим людям, чтобы они исчезли, — сказал он, вытаскивая Бранделлу из кустов.
Когда они вышли на поляну возле пруда, Клотник стоял там один, каштановые волосы и борода были взъерошены, как всегда, а глаза ярко-зеленые под покатым лбом.
— Все мои люди ушли, — сказал он с озорной усмешкой. — Они очень хорошо выполняют приказы.
Танис и Клотник пожали друг другу руки с теплотой старых друзей. Жонглер был явно рад его видеть, и Танис чувствовал то же самое.
— Я думал, ты ушёл навсегда, — признался жонглёр. — Я уже не надеялся, что ты вернёшься. Ты должен рассказать мне всё, что произошло. Всё!
— Я расскажу, — согласился Танис. — Позже. Но сначала нам нужно выпить и поесть. Мы, — сказал он, игриво взглянув на Бранделлу, — так измучены жаждой и голодом, что близки к смерти.
Она улыбнулась ему в ответ, и взгляд гнома устремился к женщине, стоявшей позади Таниса. Он смотрел на неё с восхищением и не без благоговения.
— Танис собрался с мыслями. — Бранделла, ткачиха, позволь представить тебе Клотника, жонглёра. Бранделла, Клотник — друг Кишпы.
Непривлекательный гном с висячими ушами кивнул.
— Я тебя знаю, — наконец сказал Клотник.
Бранделла вгляделась в лицо гнома. Она прошла мимо Таниса и подошла ближе к гному, который, казалось, умолял её о признании.
Она протянула руку и коснулась его лица, а затем провела пальцами по его спутанным каштановым волосам. Клотник посмотрел на неё снизу вверх с детским выражением лица… и она обняла его.
— Это ты, — воскликнула она. — Ты все эти годы был с Кишпой!
Танис в недоумении уставился на них обоих. Он тоже бывал в Анкатаваке, но за время своего недолгого пребывания там не узнал Клотника. А он бы запомнил. В эльфийской деревне было немного гномов. На самом деле, единственными, кого он помнил, были Мертвиг и Йеблидод.
Внезапно глаза Таниса широко раскрылись. Возможно ли это? У Клотника был слабый подбородок, как у Мертвига, и высокий скошенный лоб. У него были ярко-зелёные глаза, как у Йеблидод, и слегка горбатый нос. Но полуэльф не помнил, чтобы видел Клотника в деревне ребенком.
— Ты видел моего отца? — спросил жонглер, прежде чем Танис успел произнести хоть слово.
— Мертвига?
— Да, — сказал Клотник, и глаза его затуманились. — Там ты встретил его?
— Да, действительно, — радостно ответил Танис, радуясь, что может так близко связать прошлое и настоящее для гнома.
— Ты такой взрослый! — Перебила его Бранделла. — Клянусь богами, я не видела тебя с тех пор, как ты был маленьким мальчиком и твои родители отправили тебя на корабле перед тем, как люди напали на Анкатаваку. — Она рассмеялась. — Это было либо почти сто лет назад, либо только на прошлой неделе, — весело сказала она.
"Так вот почему я его там не встретил", — подумал полуэльф.
— Это был последний раз, когда я видел тебя тоже, — сказал Клотник. — Но я всегда помнил самую красивую женщину, которую когда-либо встречал. Ведь Кишпа не давал мне забыть о ней. Но пойдём, — сказал он, — мы поговорим ещё, когда ты поешь и выпьешь.
* * *
— Сколько времени прошло с тех пор, как я ушёл? — спросил Танис, проглотив последний кусочек вяленой говядины, которую принёс Клотник. Бранделла закончила есть и села в сторонке, заплетая свои длинные волосы в толстую косу, которая свисала через плечо.
— Три дня, — ответил жонглёр, невольно глядя на дерево, под которым лежал Кишпа. Танис и Бранделла проследили за его взглядом.
— Когда он умер? — мягко спросил полуэльф.
Клотник не сразу ответил. Он даже не взглянул на своих спутников. Вместо этого он уставился на усыпанную пеплом землю у края пруда, его губы дрожали, а руки тряслись. Бранделла наклонилась и коснулась его плеча, нежно поглаживая его. Её глаза были красными и влажными. Она сменила свой грязный тканый топ на одну из самых длинных белых рубашек Клотника и теперь вытирала слезу со щеки маленького гнома пышным рукавом. Клотник вздрогнул, но позволил ей позаботиться о себе.
— Он… Он… прожил весь первый день, — запинаясь, произнёс гном. Он взял себя в руки, но не поднимал глаз.
— Я не думал, что он проживёт хотя бы час, — сказал жонглёр, качая головой. — Он всё время лежал с закрытыми глазами. Он ни разу не заговорил со мной и даже не замечал моего присутствия.
Наконец Клотник поднял голову и обратился напрямую к Танису.
— Казалось, он переживал что-то среднее между кошмаром и самой сладкой из идиллий. Когда ему было плохо, он метался, стонал и плакал. Когда ему было хорошо, я думаю, он улыбался и даже смеялся где-то глубоко внутри. Ты это видел, Танис? Было ли у него такое в прошлом: отчасти кошмар, отчасти идиллия?
— Полагаю, что да, — задумался полуэльф, внезапно испытав глубокое чувство вины из-за своих чувств к Бранделле.
Клотник снова уставился в пол.
— В тот первый день он чуть не умер дважды, — сказал он. — В первый раз он резко сел и закричал кому-то: «Не сейчас! Не сейчас!» Затем он несколько раз моргнул, как будто был растерян или сбит с толку. Однако вскоре он снова улыбнулся, как будто всё было в порядке.
Во второй раз я действительно подумал, что потерял его. Только стемнело. Луна была низко в небе и отбрасывала на него тусклый красный свет, когда он начал задыхаться и кашлять кровью. Его глаза широко раскрылись, как будто смерть застала его врасплох. Он перестал дышать.
Я прислушался, чтобы услышать биение сердца, но ничего не услышал. Он был абсолютно неподвижен. Я хотел закрыть ему глаза, но остановился.
Клотник прикусил губу и с удивлением посмотрел на Бранделлу.
— Когда я заглянул ему в глаза, — сказал он, — я увидел тебя.
Она взяла его за руку, и по её щекам потекли слёзы.
— Кишпа вернулся к жизни, — прошептал Клотник. Его глаза сверкали, как изумруды. — Ради тебя.
— Где ты его похоронил? — спросила она прерывающимся от волнения голосом.
Клотник поднялся и помог ей встать.
— Я отведу тебя к нему.
Танис решила остаться. Могила находилась на вершине холма за поляной. Клотник оставил её там и вернулся, чтобы тихо посидеть рядом с Танисом.
Её горе было личным. Её слова, обращённые к Кишпе, унесло ветром, но кто сказал, что их не было слышно?




